ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 304 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
51. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 304/01 |
||
2008/C 304/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5307 — Accueil Partenaires/CDC/RHVS 1% Logement/SGRHVS) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 304/03 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2008/C 304/04 |
Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu direktiivi 90/385/EMÜ (aktiivseid siirdatavaid meditsiiniseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta) rakendamisega ( 1 ) |
|
2008/C 304/05 |
Komisjoni teatis, mis on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/79/EÜ (meditsiiniliste in vitro diagnostikavahendite kohta) rakendamisega ( 1 ) |
|
2008/C 304/06 |
Komisjoni teatis, mis on seotud direktiivi 93/42/EMÜ (meditsiiniseadmete kohta) rakendamisega ( 1 ) |
|
2008/C 304/07 |
||
|
V Teated |
|
|
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 304/08 |
||
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 304/09 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5396 — En+/Russneft) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2008/C 304/10 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5401 — REWE/Coop Switzerland/transGourmet Holding SE) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2008/C 304/11 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5405 — Hargreaves/Evonik/JV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
||
2008/C 304/12 |
||
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/1 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(2008/C 304/01)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
28.10.2008 |
||||
Abi number |
N 771/07 |
||||
Liikmesriik |
Belgia |
||||
Piirkond |
Vallooni piirkond |
||||
Abikava nimetus |
«Mesure agro-environnementale: Plan de gestion environnementale» |
||||
Õiguslik alus |
Arrêté du gouvernement wallon du 24 avril 2008 relatif à l'octroi de subventions agro-environnementales |
||||
Meetme liik |
Abikava |
||||
Eesmärk |
Kultuuripärandi säilitamine |
||||
Abi liik |
Toetus |
||||
Eelarve |
1 230 000 EUR |
||||
Abi osatähtsus |
Kuni 100 % |
||||
Kestus |
2008-2013 |
||||
Sektorid |
Põllumajandussektor |
||||
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
8.9.2008 |
||||
Abi number |
N 107/08 |
||||
Liikmesriik |
Prantsusmaa |
||||
Piirkond |
Saône-et-Loire |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Aides aux investissements pour la protection sanitaire des élevages de volailles de Bresse |
||||
Õiguslik alus |
Articles L 1511-1 à 1511-6 du Code général des collectivités territoriales et L 3231-2 et suivants. Arrêté du ministre de l’agriculture et de la pêche du 5 février 2007 |
||||
Meetme liik |
Abikava |
||||
Eesmärk |
Investeeringud linnukasvatuse sanitaarkaitsele, eelkõige lindude katku ohu vältimiseks |
||||
Abi vorm |
Otsetoetus |
||||
Eelarve |
360 000 EUR |
||||
Abi osatähtsus |
Kuni 40 % |
||||
Kestus |
2 aastat |
||||
Majandusharud |
Põllumajandus |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5307 — Accueil Partenaires/CDC/RHVS 1% Logement/SGRHVS)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 304/02)
13. novembril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid prantsuse keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5307 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/4 |
Euro vahetuskurss (1)
26. november 2008
(2008/C 304/03)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2935 |
JPY |
Jaapani jeen |
123,10 |
DKK |
Taani kroon |
7,4534 |
GBP |
Inglise nael |
0,84560 |
SEK |
Rootsi kroon |
10,3173 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5456 |
ISK |
Islandi kroon |
275,00 |
NOK |
Norra kroon |
9,0340 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
25,080 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
260,08 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7093 |
PLN |
Poola zlott |
3,7675 |
RON |
Rumeenia leu |
3,8385 |
SKK |
Slovakkia kroon |
30,355 |
TRY |
Türgi liir |
2,0665 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,9992 |
CAD |
Kanada dollar |
1,5985 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,0322 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,3578 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,9556 |
KRW |
Korea won |
1 900,54 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
12,9283 |
CNY |
Hiina jüaan |
8,8329 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,1400 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
15 974,73 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,6857 |
PHP |
Filipiini peeso |
63,540 |
RUB |
Vene rubla |
35,4275 |
THB |
Tai baht |
45,599 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,0393 |
MXN |
Mehhiko peeso |
17,2941 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/5 |
Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu direktiivi 90/385/EMÜ (aktiivseid siirdatavaid meditsiiniseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta) rakendamisega
(EMPs kohaldatav tekst)
(Direktiiviga seotud harmoneeritud standardite nimetuste ja tähiste avaldamine)
(2008/C 304/04)
ESO (1) |
Standardi tähis ja pealkiri (Viitedokument) |
Viide asendatud standardile |
Asendatud standardi vastavuseelduse lõppkuupäev (Märkus 1) |
Cenelec |
EN 45502-1:1997 Aktiivsed implanteeritavad meditsiiniseadmed — Osa 1: Üldised ohutusnõuded, tootja antav märgistus ja informatsioon |
— |
— |
Cenelec |
EN 45502-2-1:2003 Aktiivsed implanteeritavad meditsiiniseadmed — Osa 2-1: Erinõuded bradüarütmia (südame rütmihäirete) raviks mõeldud aktiivsetele siirdatavatele meditsiiniseadmetele (südame stimulaatorid) |
— |
— |
Cenelec |
EN 45502-2-2:2008 Aktiivsed implanteeritavad meditsiiniseadmed — Osa 2-2: Erinõuded tahhüarütmia raviks mõeldud aktiivsetele siirdatavatele meditsiiniseadmetele (südamestimulaatorid) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-1:1990 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1: Üldised ohutusnõuded (IEC 60601-1:1988) |
— |
— |
Muudatus A1:1993 standardile EN 60601-1:1990 (IEC 60601-1:1988/A1:1991) |
Märkus 3 |
— |
|
Muudatus A2:1995 standardile EN 60601-1:1990 (IEC 60601-1:1988/A2:1995) |
Märkus 3 |
— |
|
Cenelec |
EN 60601-1:2006 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1: Üldised nõuded esmasele ohutusele ja olulistele toimimisnäitajatele (IEC 60601-1:2005) |
EN 60601-1:1990 ja selle muudatused Märkus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 62304:2006 Meditsiiniseadmete tarkvara — Tarkvara elutsükli protsessid (IEC 62304:2006) |
— |
— |
Märkus 1: |
Üldiselt on vastavuseelduse lõppemise kuupäevaks Euroopa standardiorganisatsiooni poolt määratud kehtetuks tunnistamise kuupäev („dow”), kuid selliste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatud erandjuhtudel võib see olla teisiti. |
Märkus 2.1: |
Uus (või muudetud) standard on sama käsitlusalaga kui asendatav standard. Määratud kuupäevast alates ei anna asendatav standard vastavuseeldust direktiivi olulistele nõuetele. |
Märkus 3: |
muudatuste puhul on viidatud standardiks EN CCCCC:YYYY, selle varasemad muudatused, kui neid on, ja uus viidatud muudatus. Asendatav standard (3. veerg) sisaldab seetõttu standardit EN CCCCC:YYYY ja standardi eelmisi muudatusi, kui need on olemas, ilma uue viidatud muudatuseta. Määratud kuupäevast alates ei anna asendatav standard vastavuseeldust direktiivi olulistele nõuetele. |
(1) Euroopa standardiorganisatsioonid:
— |
CEN: rue de Stassart/De Stassartstraat 36, B-1050 Brussels, telefon: (32-2) 550 08 11, faks: (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
— |
Cenelec: rue de Stassart/De Stassartstraat 35, B-1050 Brussels, telefon: (32-2) 519 68 71, faks: (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, telefon: (33) 492 94 42 12, faks: (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/7 |
Komisjoni teatis, mis on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/79/EÜ (meditsiiniliste in vitro diagnostikavahendite kohta) rakendamisega
(EMPs kohaldatav tekst)
(Direktiiviga seotud harmoneeritud standardite nimetuste ja tähiste avaldamine)
(2008/C 304/05)
ESO (1) |
Standardi tähis ja pealkiri (Viitedokument) |
Viide asendatud standardile |
Asendatud standardi vastavuseelduse lõppkuupäev (Märkus 1) |
Cenelec |
EN 61010-2-101:2002 Ohutusnõuded mõõtmise, kontrolli ja laborikasutuse elektriseadmestikule — Osa 2-101: Erinõuded in vitro diagnostilisele (IVD) meditsiiniseadmestikule (IEC 61010-2-101:2002 (Muudetud)) |
— |
— |
Cenelec |
EN 61326-2-6:2006 Mõõte-, juhtimis- ja laboratooriumi-elektriseadmed — Elektromagnetilise ühilduvuse nõuded — Osa 2-6: Erinõuded — Meditsiiniseadmete diagnostika in vitro (IEC 61326-2-6:2005) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62304:2006 Meditsiiniseadmete tarkvara — Tarkvara elutsükli protsessid (IEC 62304:2006) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62366:2008 Meditsiiniseadmed — Kasutussobivuse projekteerimine meditsiiniseadmetele (IEC 62366:2007) |
— |
— |
Märkus 1: |
Üldiselt on vastavuseelduse lõppemise kuupäevaks Euroopa standardiorganisatsiooni poolt määratud kehtetuks tunnistamise kuupäev („dow”), kuid selliste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatud erandjuhtudel võib see olla teisiti. |
(1) Euroopa standardiorganisatsioonid:
— |
CEN: rue de Stassart/De Stassartstraat 36, B-1050 Brussels, telefon: (32-2) 550 08 11, faks: (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
— |
Cenelec: rue de Stassart/De Stassartstraat 35, B-1050 Brussels, telefon: (32-2) 519 68 71, faks: (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, telefon: (33) 492 94 42 12, faks: (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/8 |
Komisjoni teatis, mis on seotud direktiivi 93/42/EMÜ (meditsiiniseadmete kohta) rakendamisega
(EMPs kohaldatav tekst)
(Direktiiviga seotud harmoneeritud standardite nimetuste ja tähiste avaldamine)
(2008/C 304/06)
ESO (1) |
Standardi tähis ja pealkiri (Viitedokument) |
Viide asendatud standardile |
Asendatud standardi vastavuseelduse lõppkuupäev (Märkus 1) |
Cenelec |
EN 60118-13:2005 Elektroakustika — Kuuldeaparaadid — Osa 13: Elektromagnetiline ühilduvus (IEC 60118-13:2004) |
EN 60118-13:1997 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.2.2008) |
Cenelec |
EN 60522:1999 Röntgenitorukoostete püsifiltratsiooni kindlaksmääramine (IEC 60522:1999) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60580:2000 Elektrilised meditsiiniseadmed — Annuse tsooni toote mõõturid (IEC 60580:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-1:1990 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1: Üldised ohutusnõuded (IEC 60601-1:1988) |
— |
— |
Muudatus A1:1993 standardile EN 60601-1:1990 (IEC 60601-1:1988/A1:1991) |
Märkus 3 |
— |
|
Muudatus A2:1995 standardile EN 60601-1:1990 (IEC 60601-1:1988/A2:1995) |
Märkus 3 |
— |
|
Cenelec |
EN 60601-1:2006 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1: Üldised nõuded esmasele ohutusele ja olulistele toimimisnäitajatele (IEC 60601-1:2005) |
EN 60601-1:1990 ja selle muudatused Märkus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-1:2001 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-1: Üldised ohutusnõuded — Kollateraalstandard: Ohutusnõuded elektrilistele meditsiinisüsteemidele (IEC 60601-1-1:2000) |
EN 60601-1-1:1993 + A1:1996 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.12.2003) |
Cenelec |
EN 60601-1-2:2001 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-2: Üldised ohutusnõuded — Kollateraalstandard: Elektromagnetiline ühilduvus — Nõuded ja testid (IEC 60601-1-2:2001) |
EN 60601-1-2:1993 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.11.2004) |
Muudatus A1:2006 standardile EN 60601-1-2:2001 (IEC 60601-1-2:2001/A1:2004) |
— |
1.3.2009 |
|
Cenelec |
EN 60601-1-2:2007 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-2: Üldnõuded esmasele ohutusele ja seadmeomasele toimivusele — Kollateraalstandard: Elektromagnetiline ühilduvus — Nõuded ja katsetused (IEC 60601-1-2:2007 (Muudetud)) |
EN 60601-1-2:2001 ja selle muudatus Märkus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-3:1994 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-3: Üldised ohutusnõuded — Kollateraalstandard: Kiirguskaitse üldnõuded rõntgendiagnostikaseadmetele (IEC 60601-1-3:1994) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-3:2008 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-3: Üldised nõuded esmasele ohutusele ja olulistele toimimisnäitajatele — Kollateraalstandard: Kiirguskaitse üldnõuded rõntgendiagnostikaseadmetele (IEC 60601-1-3:2008) |
EN 60601-1-3:1994 Märkus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-4:1996 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-4: Üldised ohutusnõuded — Kollateraalstandard: Programmeeritavad elektrilised meditsiinisüsteemid (IEC 60601-1-4:1996) |
— |
— |
Muudatus A1:1999 standardile EN 60601-1-4:1996 (IEC 60601-1-4:1996/A1:1999) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.12.2002) |
|
Cenelec |
EN 60601-1-6:2004 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-6: Üldised ohutusnõuded — Koondstandard: Kasutatavus (IEC 60601-1-6:2004) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-6:2007 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-6: Üldnõuded esmasele ohutusele ja seadmeomasele toimivusele — Kollateraalstandard: Kasutatavus (IEC 60601-1-6:2006) |
EN 60601-1-6:2004 Märkus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-8:2004 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-8: Ohutuse üldnõuded — Koondstandard: Elektrilistes meditsiiniseadmetes ja -süsteemides kasutatavate häiresüsteemidele esitatavad üldnõuded, katsetamine ja juhised (IEC 60601-1-8:2003) |
— |
— |
Muudatus A1:2006 standardile EN 60601-1-8:2004 (IEC 60601-1-8:2003/A1:2006) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.1.2007) |
|
Cenelec |
EN 60601-1-8:2007 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-8: Üldnõuded esmasele ohutusele ja seadmeomasele toimivusele — Kollateraalstandard: Elektrilistes meditsiiniseadmetes ja -süsteemides kasutatavatele häiresüsteemidele esitatavad üldnõuded, katsetamine ja juhised (IEC 60601-1-8:2006) |
EN 60601-1-8:2004 ja selle muudatus |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-10:2008 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 1-10: Üldised nõuded esmasele ohutusele ja olulistele toimimisnäitajatele — Kollateraalstandard: Nõuded füsioloogiliste suletud ahelaga kontrollerite arendamisele (IEC 60601-1-10:2007) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-1:1998 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-1: Erinõuded elektronkiirendite ohutusele vahemikus 1 MeV kuni 50 MeV (IEC 60601-2-1:1998) |
— |
— |
Muudatus A1:2002 standardile EN 60601-2-1:1998 (IEC 60601-2-1:1998/A1:2002) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.6.2005) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-2:2000 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-2: Erinõuded kõrgsageduse kirurgiliste instrumentide ohutusele (IEC 60601-2-2:1998) |
EN 60601-2-2:1993 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.8.2003) |
Cenelec |
EN 60601-2-2:2007 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-2: Erinõuded kõrgsageduse kirurgiliste instrumentide ohutusele (IEC 60601-2-2:2006) |
EN 60601-2-2:2000 Märkus 2.1 |
1.10.2009 |
Cenelec |
EN 60601-2-3:1993 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2: Erinõuded lühilaineraviseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-3:1991) |
— |
— |
Muudatus A1:1998 standardile EN 60601-2-3:1993 (IEC 60601-2-3:1991/A1:1998) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2001) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-4:2003 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-4: Erinõuded südamedefibrillaatorite ohutusele (IEC 60601-2-4:2002) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-5:2000 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-5: Erinõuded ultraheli füsioteraapiaseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-5:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-7:1998 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-7 Erinõuded diagnostiliste röntgenigeneraatorite kõrgpingegeneraatorite ohutusele (IEC 60601-2-7:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-8:1997 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2 Erinõuded terapeutilise röntgeniseadmestiku ohutusele, mis töötab vahemikus 10 kV kuni 1 MV (IEC 60601-2-8:1987) |
— |
— |
Muudatus A1:1997 standardile EN 60601-2-8:1997 (IEC 60601-2-8:1987/A1:1997) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.6.1998) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-10:2000 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-10: Erinõuded närvi- ja lihastestimulaatorite ohutusele (IEC 60601-2-10:1987) |
— |
— |
Muudatus A1:2001 standardile EN 60601-2-10:2000 (IEC 60601-2-10:1987/A1:2001) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.11.2004) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-11:1997 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-11: Erinõuded gammakiireteraapia instrumentide ohutusele (IEC 60601-2-11:1997) |
— |
— |
Muudatus A1:2004 standardile EN 60601-2-11:1997 (IEC 60601-2-11:1997/A1:2004) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.9.2007) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-12:2006 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-12: Erinõuded kopsuventilaatoritele — Intensiivraviventilaatorid (IEC 60601-2-12:2001) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-13:2006 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-13: Erinõuded anasteesiasüsteemide ohutusele ja olulisele toimivusele (IEC 60601-2-13:2003) |
— Märkus 2.3 |
— |
Muudatus A1:2007 standardile EN 60601-2-13:2006 (IEC 60601-2-13:2003/A1:2006) |
Märkus 3 |
1.3.2010 |
|
Cenelec |
EN 60601-2-16:1998 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-16: Erinõuded vere dialüüsi, vere filtreerimise ja vere filtreerimisseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-16:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-17:2004 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-17: Automaatjuhtimis- ja järellaadimisega brahhüteraapiaseadmete üldised ohutusnõuded (IEC 60601-2-17:2004) |
EN 60601-2-17:1996 + A1:1996 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.3.2007) |
Cenelec |
EN 60601-2-18:1996 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-18: Erinõuded endoskoopiaseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-18:1996) |
— |
— |
Muudatus A1:2000 standardile EN 60601-2-18:1996 (IEC 60601-2-18:1996/A1:2000) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.8.2003) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-19:1996 Elektrilised meditsiiniseadmed — Erinõuded imikuinkubaatorite ohutusele (IEC 60601-2-19:1990) |
— |
— |
Muudatus A1:1996 standardile EN 60601-2-19:1996 (IEC 60601-2-19:1990/A1:1996) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (13.6.1998) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-20:1996 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2: Erinõuded transportimisinkubaatorite ohutusele (IEC 60601-2-20:1990 + A1:1996) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-21:1994 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2: Erinõuded väikelaste kiirgussoojendajate ohutusele (IEC 60601-2-21:1994) |
— |
— |
Muudatus A1:1996 standardile EN 60601-2-21:1994 (IEC 60601-2-21:1994/A1:1996) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (13.6.1998) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-22:1996 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2: Erinõuded diagnostiliste ja terapeutiliste laserseadmestike ohutusele (IEC 60601-2-22:1995) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-23:2000 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-23: Erinõuded nahaläbise partsiaalrõhu seireseadmestiku ohutusele, sealhulgas olulisele jõudlusele (IEC 60601-2-23:1999) |
EN 60601-2-23:1997 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.1.2003) |
Cenelec |
EN 60601-2-24:1998 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-24: Erinõuded infusioonpumpade ja kontrollerite ohutusele (IEC 60601-2-24:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-25:1995 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-25: Erinõuded elektrokardiograafide ohutusele (IEC 60601-2-25:1993) |
— |
— |
Muudatus A1:1999 standardile EN 60601-2-25:1995 (IEC 60601-2-25:1993/A1:1999) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.5.2002) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-26:2003 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-26: Erinõuded elektroentsefalograafide ohutusele (IEC 60601-2-26:2002) |
EN 60601-2-26:1994 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.3.2006) |
Cenelec |
EN 60601-2-27:2006 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-27: Erinõuded elektroentsefalograafiliste seireseadmestike ohutusele (IEC 60601-2-27:2005) |
EN 60601-2-27:1994 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.11.2008) |
Cenelec |
EN 60601-2-28:1993 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2: Erinõuded röntgenikiirguse allikate koostetele ja röntgentorude koostete ohutusele, meditsiinilise diagnoosi jaoks (IEC 60601-2-28:1993) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-29:1999 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-29: Erinõuded kiiritusravi simulaatorite ohutusele (IEC 60601-2-29:1999) |
EN 60601-2-29:1995 + A1:1996 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.4.2002) |
Cenelec |
EN 60601-2-30:2000 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-30: Erinõuded automaatsirkulatsiooniga kehasse mitteviidava vererõhu seireseadmestiku ohutusele, sealhulgas olulisele jõudlusele (IEC 60601-2-30:1999) |
EN 60601-2-30:1995 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.2.2003) |
Cenelec |
EN 60601-2-31:1995 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-31: Erinõuded sisetoiteallikaga väliste südamestimulaatorite ohutusele (IEC 60601-2-31:1994) |
— |
— |
Muudatus A1:1998 standardile EN 60601-2-31:1995 (IEC 60601-2-31:1994/A1:1998) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.1.2001) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-32:1994 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2: Erinõuded rõntgeniseadmestiku kaasseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-32:1994) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-33:2002 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-33: Erinõuded magnetresonantsseadmestiku ohutusele, meditsiinilise diagnoosi jaoks (IEC 60601-2-33:2002) + Corrigendum 11.2008 |
EN 60601-2-33:1995 + A11:1997 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2005) |
Muudatus A1:2005 standardile EN 60601-2-33:2002 (IEC 60601-2-33:2002/A1:2005) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.11.2008) |
|
Muudatus A2:2008 standardile EN 60601-2-33:2002 (IEC 60601-2-33:2002/A2:2007) |
Märkus 3 |
1.2.2011 |
|
Cenelec |
EN 60601-2-34:2000 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-34: Erinõuded kehasseviidava vererõhu seireseadmestiku ohutusele, sealhulgas olulisele jõudlusele (IEC 60601-2-34:2000) |
EN 60601-2-34:1995 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.11.2003) |
Cenelec |
EN 60601-2-35:1996 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2: Erinõuded meditsiinilises kasutuses soojendamiseks mõeldud tekkide, patjade ja madratsite ohutusele (IEC 60601-2-35:1996) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-36:1997 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2: Erinõuded kehaväliselt indutseeritud kivipurustusseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-36:1997) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-37:2001 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-37: Erinõuded ultraheli meditsiinilise diagnostika- ja seireseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-37:2001) |
— |
— |
Muudatus A1:2005 standardile EN 60601-2-37:2001 (IEC 60601-2-37:2001/A1:2004) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.1.2008) |
|
Muudatus A2:2005 standardile EN 60601-2-37:2001 (IEC 60601-2-37:2001/A2:2005) |
Märkus 3 |
1.12.2008 |
|
Cenelec |
EN 60601-2-37:2008 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-37: Erinõuded ultraheli meditsiinilise diagnostika- ja seireseadmestiku esmasele ohutusele ja olulistele toimimisnäitajatele (IEC 60601-2-37:2007) |
EN 60601-2-37:2001 ja selle muudatused Märkus 2.1 |
1.10.2010 |
Cenelec |
EN 60601-2-38:1996 Elektrilised meditsiiniseadmed — Erinõuded elektriga käitatavate haiglavoodite ohutuselele (IEC 60601-2-38:1996) |
— |
— |
Muudatus A1:2000 standardile EN 60601-2-38:1996 (IEC 60601-2-38:1996/A1:1999) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.1.2003) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-39:1999 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-39: Erinõuded kõhukelmedialüüsiseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-39:1999) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-39:2008 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-39: Erinõuded kõhukelmedialüüsiseadmestiku esmasele ohutusele ja olulisetel toimimisnäitajatele (IEC 60601-2-39:2007) |
EN 60601-2-39:1999 Märkus 2.1 |
1.3.2011 |
Cenelec |
EN 60601-2-40:1998 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-40: Erinõuded elektromüograafide ja esilekutsutud reaktsiooni seadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-40:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-41:2000 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-41: Erinõuded kirurgiliste lampide ja diagnoosilampide ohutusele (IEC 60601-2-41:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-43:2000 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-43: Erinõuded sekkuvate protseduuride röntgeniseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-43:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-44:2001 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-44: Erinõuded arvutitomograafia röntgeniseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-44:2001) |
EN 60601-2-44:1999 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2004) |
Muudatus A1:2003 standardile EN 60601-2-44:2001 (IEC 60601-2-44:2001/A1:2002) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.12.2005) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-45:2001 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-45: Erinõuded mammograafia röntgeniseadmestiku ja mammograafia stereotaksiliste seadmete ohutusele (IEC 60601-2-45:2001) |
EN 60601-2-45:1998 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2004) |
Cenelec |
EN 60601-2-46:1998 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-46: Erinõuded operatsioonilaudade ohutusele (IEC 60601-2-46:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-47:2001 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-47: Erinõuded ambulatoorsete elektrokardiograafiasüsteemide ohutusele, sealhulgas olulisele jõudlusele (IEC 60601-2-47:2001) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-49:2001 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-49: Erinõuded multifunktsionaalse patsienti jälgiva seadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-49:2001) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-50:2002 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-50: Erinõuded väikelaste füsioteraapiaseadmestiku ohutusele (IEC 60601-2-50:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-51:2003 Elektrilised meditsiiniseadmed — Osa 2-51: Erinõuded ohutusele, k.a. seadmete peamised funktsioneerimisnäitajad ning nõuded ühe- ja mitmekanalilistele elektrokardiograafide andmete registreerimis- ja analüüsiaparatuurile (IEC 60601-2-51:2003) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60627:2001 Diagnostilised röntgenipildistusseadmestik — Üldotstarbeliste ja mammograafiliste hajuvusvastaste võrede karakteristikud (IEC 60627:2001) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60645-1:2001 Elektroakustika — Audioloogiline seadmestik — Osa 1: Puhta siinustooni audiomeetrid (IEC 60645-1:2001) |
EN 60645-1:1994 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.10.2004) |
Cenelec |
EN 60645-2:1997 Audiomeetrid — Osa 2: Kõneaudiomeetria seadmestik (IEC 60645-2:1993) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60645-3:1995 Audiomeetrid — Osa 3: Lühikese kestusega auditoorse katse signaalid audiomeetrilisel ja neuro-otoloogilisel otstarbel (IEC 60645-3:1994) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60645-3:2007 Elektroakustika — Audiomeetriaseadmed — Osa 3: Lühikese kestusega katsesignaalid (IEC 60645-3:2007) |
EN 60645-3:1995 Märkus 2.1 |
1.6.2010 |
Cenelec |
EN 60645-4:1995 Audiomeetrid — Osa 4: Laiendatud kõrgsagedusaudiomeetria seadmed (IEC 60645-4:1994) |
— |
— |
Cenelec |
EN 61217:1996 Röntgenteraapia aparatuur — Koordinaadid, mehhanismid ja astmikud (IEC 61217:1996) |
— |
— |
Muudatus A1:2001 standardile EN 61217:1996 (IEC 61217:1996/A1:2000) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.12.2003) |
|
Muudatus A2:2008 standardile EN 61217:1996 (IEC 61217:1996/A2:2007) |
Märkus 3 |
1.2.2011 |
|
Cenelec |
EN 61676:2002 Elektrilised meditsiiniseadmed — Dosimeetriaseadmed, mida kasutatakse röntgenkiiretorude kaudsel pinge mõõtmisel diagnostilises radioloogias (IEC 61676:2002) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62083:2001 Elektrilised meditsiiniseadmed — Nõuded kiiritusravi planeerimissüsteemide ohutusele (IEC 62083:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62220-1:2004 Elektrilised meditsiiniseadmed — Röntgeniaparaatide tehnilised näitajad — Osa 1: Kogustõhususe leidmise määratlus (IEC 62220-1:2003) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62220-1-2:2007 Meditsiinilised elektriseadmed — Digitaal-röntgenseadmete omadused — Osa 1-2: Avastamise hulkefektiivsuse määratlemine — Mammograafias kasutatavad detektorid (IEC 62220-1-2:2007) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62304:2006 Meditsiiniseadmete tarkvara — Tarkvara elutsükli protsessid (IEC 62304:2006) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62366:2008 Meditsiiniseadmed — Kasutussobivuse projekteerimine meditsiiniseadmetele (IEC 62366:2007) |
— |
— |
Märkus 1: |
Üldiselt on vastavuseelduse lõppemise kuupäevaks Euroopa standardiorganisatsiooni poolt määratud kehtetuks tunnistamise kuupäev („dow”), kuid selliste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatud erandjuhtudel võib see olla teisiti. |
Märkus 2.1: |
Uus (või muudetud) standard on sama käsitlusalaga kui asendatav standard. Määratud kuupäevast alates ei anna asendatav standard vastavuseeldust direktiivi olulistele nõuetele. |
Märkus 2.3: |
Uue standardi käsitlusala on kitsam asendatava standardi käsitlusalast. Määratud kuupäevast alates ei kehti enam (osaliselt) asendatava standardi vastavuseeldus direktiivi olulistele nõuetele nendele toodetele, mis kuuluvad uue standardi käsitlusalasse. Vastavuseeldus direktiivi olulistele nõuetele kehtib edasi nendele toodetele, mis endiselt (osaliselt) kuuluvad asendatava standardi käsitlusalasse, kuid ei kuulu uue standardi käsitlusalasse. |
Märkus 3: |
Muudatuste puhul on viidatud standardiks EN CCCCC:YYYY, selle varasemad muudatused, kui neid on, ja uus viidatud muudatus. Asendatav standard (3. veerg) sisaldab seetõttu standardit EN CCCCC:YYYY ja standardi eelmisi muudatusi, kui need on olemas, ilma uue viidatud muudatuseta. Määratud kuupäevast alates ei anna asendatav standard vastavuseeldust direktiivi olulistele nõuetele. Näide: Standardi EN 60601-1:1990 puhul kasutatakse järgmist:
|
(1) Euroopa standardiorganisatsioonid:
— |
CEN: rue de Stassart/De Stassartstraat 36, B-1050 Brussels, telefon: (32-2) 550 08 11, faks: (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
— |
Cenelec: rue de Stassart/De Stassartstraat 35, B-1050 Brussels, telefon: (32-2) 519 68 71, faks: (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, telefon: (33) 492 94 42 12, faks: (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/17 |
Väljavõte Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/24/EÜ (krediidiasutuste saneerimise ja likvideerimise kohta) alusel aktsiaseltsi Kaupthing Bank Luxembourg S.A. suhtes tehtud otsusest
(2008/C 304/07)
AKTSIASELTSI KAUPTING BANK LUXEMBOURG S.A. MAKSETE PEATAMISE KOHALDAMIST KÄSITLEVA KOHTUOTSUSE MUUTMINE
Pärast seda kui Luxembourgis asuv Luxembourgi ringkonnakonnakohus (kaubandusasju arutav teine koda) oli kinnisel istungil ära kuulanud haldajate ja aktsiaseltsi Kaupthing Bank Luxembourg S.A. volitatud esindaja, finantssektori järelevalvekomisjoni esindajate ning riigiprokuratuuri esindaja kokkuvõtted, tegi ta 31. oktoobri 2008. aasta avalikul istungil kohtuotsuse, mis täiendab 9. oktoobri 2008. aasta kohtuotsust (milles käsitletakse aktsiaseltsi Kaupthing Bank Luxembourg S.A. suhtes maksete peatamise menetluse kohaldamist, mis on ette nähtud finantssektorit käsitleva 5. aprilli 1993. aasta seaduse (muudetud redaktsioonis) IV osaga) järgmiselt:
„teeb volitatud haldajatele ülesandeks:
— |
koostada kokkuvõte aktsiaseltsi Kaupthing Bank Luxembourg S.A. varade ja kohustuste olukorrast, koostada ülevaade panga võlanõuetest ja võlakohustustest, märkides ära nende lunastustähtpäeva, võttes arvesse pantide ja hüpoteekide eelisjärjekorda; |
— |
koostada nimistu klientidele kuuluvatest aktsiaseltsis Kaupthing Bank Luxembourg S.A. deponeeritud väärtpaberitest; |
— |
määrata kindlaks, kas aktsiaseltsi Kaupthing Bank Luxembourg S.A. saneerimine on võimalik; |
— |
jaatava vastuse korral koostada aktsiaseltsi Kaupthing Bank Luxembourg S.A. saneerimiskava; |
— |
avalikustada asjakohaselt teavet, mida haldajad on koostanud aktsiaseltsi olukorra, kontode ja inventari kohta, ning edastada see finantssektori järelevalvekomisjonile, riigiprokuratuurile, aktsiaseltsile Kaupthing Bank Luxembourg S.A. ja kohtule; |
— |
teha teatavaks, et finantssektorit käsitleva 5. aprilli 1993. aasta seaduse (muudetud redaktsioonis) artiklit 61-17(3) tuleb kohaldada panga Belgias ja Šveitsis asutatud filiaalide puhul”, |
ja muudab 9. oktoobri 2008. aasta kohtuotsust järgmiselt:
„otsustab, et kuni 3 000 EUR ulatuvate summade tavapärase haldamise puhul ei ole vaja haldajate nõusolekut, täpsustades siiski, et deposiidi tagasimakset ei käsitata tavapäevase tegevusena”.
Nii finantssektori järelevalvekomisjonil kui ka aktsiaseltsil Kaupthing Bank Luxembourg S.A. on õigus esitada edasikaebus 15 päeva jooksul alates kuupäevast, mil neid on otsusest teavitatud vastavalt finantssektorit käsitleva 5. aprilli 1993. aasta seaduse (muudetud redaktsioonis) artikli 60-2 lõikele 9, s.t alates kuupäevast, mil kaubandusasju arutava Luxembourgi ringkonnakohtu kantselei on neid tähitud kirjaga teavitanud kõnealusest otsusest. Edasikaebamise avaldus tuleb esitada nimetatud kantseleile.
Otsusele ei saa esitada kaja ega kolmanda isiku avaldust menetluse taastamiseks.
Haldajad
PricewaterhouseCoopers S.à r.l., keda esindavad Emmanuelle Caruel-Henniaux ja Franz Fayot
V Teated
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/18 |
Teadaanne dumpinguvastaste meetmete kohta, mis kehtivad Pakistanist pärit puuvillase voodipesu ühendusse impordi suhtes: aadressi muutus äriühingu puhul, mille suhtes kohaldatakse individuaalset dumpinguvastast tollimaksu
(2008/C 304/08)
Pakistanist pärit puuvillase voodipesu impordi suhtes kohaldatakse lõplikku dumpinguvastast tollimaksu, mis on kehtestatud nõukogu määrusega (EÜ) nr 397/2004 (1).
A.B. Exports (PVT) Ltd, Pakistanis asuv äriühing, mille puuvillase voodipesu ekspordi suhtes ühendusse kohaldatakse 5,8 %-list individuaalset dumpinguvastast tollimaksumäära, mis on kehtestatud määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõikega 2, on teatanud komisjonile, et 5. märtsil 2008 muutis äriühing oma aadressi.
Äriühing väitis, et aadressimuutus ei mõjuta tema õigust individuaalsele tollimaksumäärale, mida kõnealuse äriühingu suhtes kohaldati selle eelmisel aadressil, mis oli:
Off. No 6, Ground Floor |
Business Center, New Civil Lines |
Faisalabad |
Äriühing esitas piisavalt tõendeid selle kohta, et registreeritud aadressi muutus toimus kesklinna kontori sulgemise ja tegevuse üleviimise tõttu äriühingu olemasolevasse tootmisüksusesse.
Komisjon on esitatud teabe läbi vaadanud ja jõudnud järeldusele, et aadressimuutus ei mõjuta mingil moel määruse (EÜ) nr 397/2004 järeldusi. Seetõttu tuleb määruse (EÜ) nr 397/2004 lisas esitatud viidet äriühingule
A.B. Exports (PVT) Ltd |
Off. No 6, Ground Floor |
Business Center, New Civil Lines |
Faisalabad |
lugeda kui
A.B. Exports (PVT) Ltd |
Lasani Pulli, Near Khayaban Gardens |
Sargodha Road |
Faisalabad |
TARICi lisakoodi A706 kohaldatakse äriühingu:
A.B. Exports (PVT) Ltd |
Lasani Pulli, Near Khayaban Gardens |
Sargodha Road |
Faisalabad |
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/19 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5396 — En+/Russneft)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 304/09)
1. |
18. novembril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja En+ Group Limited („En+”, Jersey), mida kontrollib Basic Element Group, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja OAO NK Russneft („Russneft”, Venemaa) ja selle tütarettevõtjate üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Need võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5396 — En+/Russneft):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/20 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5401 — REWE/Coop Switzerland/transGourmet Holding SE)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 304/10)
1. |
18. novembril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad REWE group („REWE”, Saksamaa) ja Coop eG („Coop”, Šveits) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja transGourmet Holding SE („transGourmet”, Saksamaa) üle ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5401 — REWE/Coop Switzerland/transGourmet Holding SE):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/21 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5405 — Hargreaves/Evonik/JV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 304/11)
1. |
20. novembril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Evonik Power Minerals GmbH (edaspidi „EPM GmbH”, Saksamaa) (mis kuulub kontserni Evonik Industries AG) ja ettevõtja Hargreaves Services plc (edaspidi „HS”, Ühendkuningriik) (mis kuulub kontserni Hargreaves Group) omandavad nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja Evonik Hargreaves Ltd (Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (2) kohaselt tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korras. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5405 — Hargreaves/Evonik/JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
27.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 304/s3 |
MÄRKUS LUGEJALE
Institutsioonid on otsustanud edaspidi oma tekstides mitte märkida viidatud õigusaktide viimaseid muudatusi.
Kui ei ole teisiti märgitud, mõistetakse siin avaldatud tekstides viidatud õigusaktide all neid akte koos kõigi muudatustega.