ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 281

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

51. köide
5. november 2008


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2008/C 281/01

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

1

2008/C 281/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5181 — Delta Airlines/Northwest Airlines) ( 1 )

3

2008/C 281/03

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5200 — Strabag/Kirchner) ( 1 )

3

2008/C 281/04

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5057 — Aviva/UBI Vita) ( 1 )

4

2008/C 281/05

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida) ( 1 )

4

2008/C 281/06

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV) ( 1 )

5

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2008/C 281/07

Euro vahetuskurss

6

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2008/C 281/08

Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ( 1 )

7

2008/C 281/09

Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

10

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2008/C 281/10

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

11

2008/C 281/11

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis) ( 1 )

12

2008/C 281/12

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5376 — Greenvision ambiente/Itochu/JV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

13

2008/C 281/13

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5333 — Bell/Zimbo) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

14

 

Parandused

2008/C 281/14

Konkursikutse 2008 — Programm Kultuur (2007–2013) — Programmi meetmete rakendamine: mitmeaastased koostööprojektid; koostöömeetmed; erimeetmed (kolmandad riigid) ja Euroopa tasandil tegutsevate kultuuri valdkonna asutuste toetamine, parandus (ELT C 141, 7.6.2008)

15

 

2008/C 281/15

Märkus lugejale(vt tagakaane sisekülge)

s3

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/1


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/01)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

1.8.2008

Abi nr

N 324/08

Liikmesriik

Prantsusmaa

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Aides d'État à la production de spectacles en France

Õiguslik alus

Articles 76 et 77 de la loi No 2003-1312; décret No 2004-117 du 4 février 2004

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Kultuuri edendamine

Abi vorm

Otsene toetus, tagatis

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 21,5 miljonit EUR

Kavandatud abi kogusumma: 107,5 miljonit EUR

Abi osatähtsus

50 %

Kestus

1.12.2008-30.11.2013

Majandusharud

Meelelahutus, kultuur ja sport

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Association pour le soutien du théâtre privé; Centre national de la chanson, des variétés et du jazz

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

22.8.2008

Abi nr

N 368/08

Liikmesriik

Hispaania

Piirkond

País Vasco

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Programa de ayudas para la organización de festivales, ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música en el año 2008

Õiguslik alus

Orden, de 1 de julio de 2008, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de subvenciones para la organización de festivales ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música, y se efectúa la convocatoria para el año de 2008 (publicada en el Boletín Oficial del País Vasco no 140, del 23 de julio de 2008)

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Kultuuri edendamine

Abi vorm

Otsene toetus

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 0,9697 miljonit EUR

Kavandatud abi kogusumma: 0,9697 miljonit EUR

Abi osatähtsus

50 %

Kestus

Kuni 31.12.2008

Majandusharud

Meelelahutus, kultuur ja sport

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Dirección de Promoción de la Cultura; Departamento de Cultura; Gobierno Vasco

c/ Donostia 1

E-01010 Victoria-Gasteiz

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/3


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5181 — Delta Airlines/Northwest Airlines)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/02)

6. augustil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5181 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/3


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5200 — Strabag/Kirchner)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/03)

15. septembril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5200 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/4


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5057 — Aviva/UBI Vita)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/04)

11. märtsil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid itaalia keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5057 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/4


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/05)

22. oktoobril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5348 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/5


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/06)

21. oktoobril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5326 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/6


Euro vahetuskurss (1)

4. november 2008

(2008/C 281/07)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2820

JPY

Jaapani jeen

127,35

DKK

Taani kroon

7,4430

GBP

Inglise nael

0,80750

SEK

Rootsi kroon

9,8978

CHF

Šveitsi frank

1,4943

ISK

Islandi kroon

305,00

NOK

Norra kroon

8,5615

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

24,163

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

259,86

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7092

PLN

Poola zlott

3,5266

RON

Rumeenia leu

3,6850

SKK

Slovakkia kroon

30,333

TRY

Türgi liir

1,9379

AUD

Austraalia dollar

1,8554

CAD

Kanada dollar

1,4949

HKD

Hong Kongi dollar

9,9358

NZD

Uus-Meremaa dollar

2,1103

SGD

Singapuri dollar

1,8885

KRW

Korea won

1 635,83

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

12,6373

CNY

Hiina jüaan

8,7638

HRK

Horvaatia kuna

7,1531

IDR

Indoneesia ruupia

13 973,80

MYR

Malaisia ringit

4,5223

PHP

Filipiini peeso

61,920

RUB

Vene rubla

34,5664

THB

Tai baht

44,799

BRL

Brasiilia reaal

2,7525

MXN

Mehhiko peeso

16,1532


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/7


Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/08)

Abi nr

XS 228/08

Liikmesriik

Poola

Piirkond

Południowy — woj. Małopolskie

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi

Variant S.A.

Õiguslik alus

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Meetme liik

Ad hoc

Eelarve

Kavandatud abi kogusumma: 181 865,545 EUR

Abi suurim osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5

Rakendamise kuupäev

14.7.2008

Kestus

30.6.2014

Eesmärk

Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad

Majandusharud

Kõik majandusharud

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Abi nr

XS 229/08

Liikmesriik

Poola

Piirkond

Centralny — woj. Mazowieckie

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi

Eco In Sp. z o.o.

Õiguslik alus

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Meetme liik

Ad hoc

Eelarve

Kavandatud abi kogusumma: 330 886,869 EUR

Abi suurim osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5

Rakendamise kuupäev

15.7.2008

Kestus

15.7.2012

Eesmärk

Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad

Majandusharud

Kõik majandusharud

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Abi nr

XS 230/08

Liikmesriik

Poola

Piirkond

Północny — woj. Pomorskie

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi

Enbio Technology Sp. z o.o.

Õiguslik alus

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Meetme liik

Ad hoc

Eelarve

Kavandatud abi kogusumma: 150 012,284 EUR

Abi suurim osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5

Rakendamise kuupäev

15.7.2008

Kestus

30.6.2013

Eesmärk

Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad

Majandusharud

Kõik majandusharud

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Abi nr

XS 231/08

Liikmesriik

Poola

Piirkond

Południowy — woj. Małopolskie

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi

Mediasoft Polska Sp. z o.o.

Õiguslik alus

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Meetme liik

Ad hoc

Eelarve

Kavandatud abi kogusumma: 55 211,336 EUR

Abi suurim osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5

Rakendamise kuupäev

16.7.2008

Kestus

30.5.2013

Eesmärk

Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad

Majandusharud

Kõik majandusharud

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Abi nr

XS 232/08

Liikmesriik

Poola

Piirkond

Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi

PMPKonmet Sp. z o.o.

Õiguslik alus

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Meetme liik

Ad hoc

Eelarve

Kavandatud abi kogusumma: 552 757,647 EUR

Abi suurim osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5

Rakendamise kuupäev

15.7.2008

Kestus

14.7.2013

Eesmärk

Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad

Majandusharud

Kõik majandusharud

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/10


Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

(2008/C 281/09)

Abi number: XA 433/07

Liikmesriik: Ungari

Piirkond: Kogu Ungari

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Adóalap-kedvezmény, csökkentett adókulcs, adókedvezmény

Õiguslik alus:

Komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001,

a társasági adóról és az osztalékadóról szóló, 1996. évi LXXXI. törvény,

a személyi jövedelemadóról szóló, 1995. évi CXVII. törvény

Abikavaga ette nähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Aastaeelarve: 1 500 miljonit HUF

Abi suurim osatähtsus: 40 % (kuni 400 000 EUR kolme maksuaasta jooksul)

Rakendamise kuupäev:

Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31. detsembrini 2013

Abi eesmärk: Rakendatakse määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklit 4 ning abiprogrammiga hõlmatakse ainult selliseid investeeringuid, mis on kõnealuse artikliga lubatud. See kehtib investeeringute puhul, mis on tehtud eelkõige järgmistel eesmärkidel:

tootmiskulude vähendamine;

tootmise täiustamine ja ümberkorraldamine;

kvaliteedi parandamine;

looduskeskkonna säilitamine ja parandamine või hügieenitingimuste või loomade heaolu parandamine.

Abi saamise tingimustele vastavad järgmised kulud:

kinnisvara ehitamine, omandamine või parandamine;

uute masinate ja seadmete, sealhulgas arvutitarkvara ostmine või liisimine ülempiiriga kuni vara turuväärtuseni;

muuks kui ehituseks kasutatava maa ostmine, maksumusega kuni 10 % investeeringu abikõlblikest kuludest.

Abi ei anta:

raskustes olevatele põllumajandusettevõtjatele;

eesmärgi täitmiseks, mis on vastuolus ühist turukorraldust kehtestavates nõukogu määrustes ettenähtud keeldude või piirangutega (isegi kui need keelud ja piirangud viitavad üksnes ühenduse toetusele);

kuivendustööd või niisutusseadmed ja niisutustööd, välja arvatud juhul, kui sellise investeeringu tulemusena väheneb varasem veekasutus vähemalt 25 % võrra;

tootmisõiguse või loomade ostuks;

lihtsateks asendusinvesteeringuteks (sama taseme säilitamiseks);

piima ja piimatooteid jäljendavate või asendavate toodete tootmiseks

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Taime- ja loomakasvatussektor

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Pénzügyminisztérium

József nádor tér 2–4.

H-1051 Budapest

Veebileht: www.magyarkozlony.hu

http://www.magyarkozlony.hu/nkonline/MKPDF/hiteles/mk07155.pdf

MÁHR András

Valdkonna riigisekretär


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/11


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/10)

1.

23. oktoobril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Raiffeisen Informatik GmbH („Raiffeisen Informatik”, Austria), mille üle ettevõtjatel Raiffeisen Zentralbank Österreich AG („RZB”, Austria) ja Raiffeisenlandesbank Niederösterreich-Wien AG („RLB NÖ-W”, Austria) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja PC-Ware Information Technologies AG („PC-Ware”, Saksamaa) üle avaliku pakkumise teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Raiffeisen Informatik: infotehnoloogia teenused, eelkõige infotehnoloogiasüsteemide haldamine ja infotehnoloogilise protsessi juhtimine;

RZB: kommerts- ja investeerimispangandusele keskendunud pank ning Austria Raiffeisen panku koondava kontserni keskasutus;

RLB NÖ-W: pank ja Alam-Austria Raiffeisen pankade piirkondlik keskasutus;

PC-Ware: tarkvara müük ja litsentsimine ning tarkvara juhtimine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/12


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/11)

1.

29. oktoobril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja BNP Paribas SA (edaspidi „BNP Paribas”, Prantsusmaa) omandab kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjate Fortis Bank SA/NV, Fortis Bank Luxembourg SA ja Fortis Insurance Belgium SA/NV (edaspidi koos „Fortis Entities”, Belgia ja Luksemburg) üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

BNP Paribas: pangandus- ja kindlustusteenused üksikisikutele, äriühingutele ja institutsioonidest klientidele;

Fortis Entities: pangandus- ja kindlustusteenused üksikisikutele, äriühingutele ja institutsioonidest klientidele.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/13


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5376 — Greenvision ambiente/Itochu/JV)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/12)

1.

27. oktoobril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Itochu Corporation („Itochu”, Jaapan) ja Greenvision ambiente Srl („Greenvision”, Itaalia) omandavad nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli ettevõtja Greenvision ambiente Photo Solar Srl („GAPS”, Itaalia) üle aktsiate või osade ostu teel. Praegu on ettevõtja GAPS üle täielik kontroll ettevõtjal Greenvision.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

GAPS: fotogalvaaniliste süsteemide kavandamine ja paigaldamine;

Greenvision: keskkonnasõbralik ehitamine, tsiviilehitus ja agrotehnoloogia, taastuvad energiaallikad, keskkonnateenused;

Itochu: erinevate toodetega seotud kaubandustegevus.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5376 — Greenvision ambiente/Itochu/JV):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/14


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5333 — Bell/Zimbo)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 281/13)

1.

27. oktoobril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Bell Holding AG („Bell”, Šveits), mis kuulub kontserni Coop group („Coop”, Šveits), omandab nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses kontrolli kogu ettevõtja Zimbo Fleisch- und Wurstwaren GmbH & Co. KG („Zimbo”, Saksamaa) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Bell, Coop: liha ja vorstitoodete tootmine ja turustamine, igapäevaste tarbekaupade jae- ja hulgimüük;

Zimbo: liha ja vorstitoodete tootmine ja turustamine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5333 — Bell/Zimbo):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


Parandused

5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/15


Konkursikutse 2008 — Programm „Kultuur” (2007–2013) — Programmi meetmete rakendamine: mitmeaastased koostööprojektid; koostöömeetmed; erimeetmed (kolmandad riigid) ja Euroopa tasandil tegutsevate kultuuri valdkonna asutuste toetamine, parandus

( Euroopa Liidu Teataja C 141, 7. juuni 2008 )

(2008/C 281/14)

Leheküljel 30 punktis „VII. Taotluste esitamise tähtpäevad” asendatakse „Tegevussuund 2” järgmisega:

„Tegevussuund 2

Euroopa tasandil kultuurivaldkonnas tegutsevate organisatsioonide toetamine

d)

programmi „Kultuur” tegevustoe struktuurid

1. detsember 2008”


5.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/s3


MÄRKUS LUGEJALE

Institutsioonid on otsustanud edaspidi oma tekstides mitte märkida viidatud õigusaktide viimaseid muudatusi.

Kui ei ole teisiti märgitud, mõistetakse siin avaldatud tekstides viidatud õigusaktide all neid akte koos kõigi muudatustega.