ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 281 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
51. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 281/01 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2008/C 281/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5181 — Delta Airlines/Northwest Airlines) ( 1 ) |
|
2008/C 281/03 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5200 — Strabag/Kirchner) ( 1 ) |
|
2008/C 281/04 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5057 — Aviva/UBI Vita) ( 1 ) |
|
2008/C 281/05 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida) ( 1 ) |
|
2008/C 281/06 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 281/07 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2008/C 281/08 |
Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ( 1 ) |
|
2008/C 281/09 |
||
|
V Teated |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 281/10 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2008/C 281/11 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis) ( 1 ) |
|
2008/C 281/12 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5376 — Greenvision ambiente/Itochu/JV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2008/C 281/13 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5333 — Bell/Zimbo) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
Parandused |
|
2008/C 281/14 |
||
|
||
2008/C 281/15 |
||
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/1 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/01)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
1.8.2008 |
Abi nr |
N 324/08 |
Liikmesriik |
Prantsusmaa |
Piirkond |
— |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Aides d'État à la production de spectacles en France |
Õiguslik alus |
Articles 76 et 77 de la loi No 2003-1312; décret No 2004-117 du 4 février 2004 |
Meetme liik |
Abiskeem |
Eesmärk |
Kultuuri edendamine |
Abi vorm |
Otsene toetus, tagatis |
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 21,5 miljonit EUR Kavandatud abi kogusumma: 107,5 miljonit EUR |
Abi osatähtsus |
50 % |
Kestus |
1.12.2008-30.11.2013 |
Majandusharud |
Meelelahutus, kultuur ja sport |
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
Association pour le soutien du théâtre privé; Centre national de la chanson, des variétés et du jazz |
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
22.8.2008 |
|||
Abi nr |
N 368/08 |
|||
Liikmesriik |
Hispaania |
|||
Piirkond |
País Vasco |
|||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Programa de ayudas para la organización de festivales, ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música en el año 2008 |
|||
Õiguslik alus |
Orden, de 1 de julio de 2008, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de subvenciones para la organización de festivales ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música, y se efectúa la convocatoria para el año de 2008 (publicada en el Boletín Oficial del País Vasco no 140, del 23 de julio de 2008) |
|||
Meetme liik |
Abiskeem |
|||
Eesmärk |
Kultuuri edendamine |
|||
Abi vorm |
Otsene toetus |
|||
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 0,9697 miljonit EUR Kavandatud abi kogusumma: 0,9697 miljonit EUR |
|||
Abi osatähtsus |
50 % |
|||
Kestus |
Kuni 31.12.2008 |
|||
Majandusharud |
Meelelahutus, kultuur ja sport |
|||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5181 — Delta Airlines/Northwest Airlines)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/02)
6. augustil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5181 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5200 — Strabag/Kirchner)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/03)
15. septembril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5200 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/4 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5057 — Aviva/UBI Vita)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/04)
11. märtsil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid itaalia keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5057 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/4 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/05)
22. oktoobril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5348 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/5 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/06)
21. oktoobril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5326 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/6 |
Euro vahetuskurss (1)
4. november 2008
(2008/C 281/07)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2820 |
JPY |
Jaapani jeen |
127,35 |
DKK |
Taani kroon |
7,4430 |
GBP |
Inglise nael |
0,80750 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,8978 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,4943 |
ISK |
Islandi kroon |
305,00 |
NOK |
Norra kroon |
8,5615 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
24,163 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
259,86 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7092 |
PLN |
Poola zlott |
3,5266 |
RON |
Rumeenia leu |
3,6850 |
SKK |
Slovakkia kroon |
30,333 |
TRY |
Türgi liir |
1,9379 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,8554 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4949 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
9,9358 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,1103 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,8885 |
KRW |
Korea won |
1 635,83 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
12,6373 |
CNY |
Hiina jüaan |
8,7638 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,1531 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
13 973,80 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,5223 |
PHP |
Filipiini peeso |
61,920 |
RUB |
Vene rubla |
34,5664 |
THB |
Tai baht |
44,799 |
BRL |
Brasiilia reaal |
2,7525 |
MXN |
Mehhiko peeso |
16,1532 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/7 |
Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/08)
Abi nr |
XS 228/08 |
||||
Liikmesriik |
Poola |
||||
Piirkond |
Południowy — woj. Małopolskie |
||||
Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi |
Variant S.A. |
||||
Õiguslik alus |
|
||||
Meetme liik |
Ad hoc |
||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 181 865,545 EUR |
||||
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5 |
||||
Rakendamise kuupäev |
14.7.2008 |
||||
Kestus |
30.6.2014 |
||||
Eesmärk |
Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad |
||||
Majandusharud |
Kõik majandusharud |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
Abi nr |
XS 229/08 |
||||
Liikmesriik |
Poola |
||||
Piirkond |
Centralny — woj. Mazowieckie |
||||
Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi |
Eco In Sp. z o.o. |
||||
Õiguslik alus |
|
||||
Meetme liik |
Ad hoc |
||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 330 886,869 EUR |
||||
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5 |
||||
Rakendamise kuupäev |
15.7.2008 |
||||
Kestus |
15.7.2012 |
||||
Eesmärk |
Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad |
||||
Majandusharud |
Kõik majandusharud |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
Abi nr |
XS 230/08 |
||||
Liikmesriik |
Poola |
||||
Piirkond |
Północny — woj. Pomorskie |
||||
Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi |
Enbio Technology Sp. z o.o. |
||||
Õiguslik alus |
|
||||
Meetme liik |
Ad hoc |
||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 150 012,284 EUR |
||||
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5 |
||||
Rakendamise kuupäev |
15.7.2008 |
||||
Kestus |
30.6.2013 |
||||
Eesmärk |
Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad |
||||
Majandusharud |
Kõik majandusharud |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
Abi nr |
XS 231/08 |
||||
Liikmesriik |
Poola |
||||
Piirkond |
Południowy — woj. Małopolskie |
||||
Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi |
Mediasoft Polska Sp. z o.o. |
||||
Õiguslik alus |
|
||||
Meetme liik |
Ad hoc |
||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 55 211,336 EUR |
||||
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5 |
||||
Rakendamise kuupäev |
16.7.2008 |
||||
Kestus |
30.5.2013 |
||||
Eesmärk |
Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad |
||||
Majandusharud |
Kõik majandusharud |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
Abi nr |
XS 232/08 |
||||
Liikmesriik |
Poola |
||||
Piirkond |
Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie |
||||
Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi |
PMPKonmet Sp. z o.o. |
||||
Õiguslik alus |
|
||||
Meetme liik |
Ad hoc |
||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 552 757,647 EUR |
||||
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5 |
||||
Rakendamise kuupäev |
15.7.2008 |
||||
Kestus |
14.7.2013 |
||||
Eesmärk |
Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad |
||||
Majandusharud |
Kõik majandusharud |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/10 |
Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001
(2008/C 281/09)
Abi number: XA 433/07
Liikmesriik: Ungari
Piirkond: Kogu Ungari
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Adóalap-kedvezmény, csökkentett adókulcs, adókedvezmény
Õiguslik alus:
— |
Komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001, |
— |
a társasági adóról és az osztalékadóról szóló, 1996. évi LXXXI. törvény, |
— |
a személyi jövedelemadóról szóló, 1995. évi CXVII. törvény |
Abikavaga ette nähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Aastaeelarve: 1 500 miljonit HUF
Abi suurim osatähtsus: 40 % (kuni 400 000 EUR kolme maksuaasta jooksul)
Rakendamise kuupäev:
Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31. detsembrini 2013
Abi eesmärk: Rakendatakse määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklit 4 ning abiprogrammiga hõlmatakse ainult selliseid investeeringuid, mis on kõnealuse artikliga lubatud. See kehtib investeeringute puhul, mis on tehtud eelkõige järgmistel eesmärkidel:
tootmiskulude vähendamine;
tootmise täiustamine ja ümberkorraldamine;
kvaliteedi parandamine;
looduskeskkonna säilitamine ja parandamine või hügieenitingimuste või loomade heaolu parandamine.
Abi saamise tingimustele vastavad järgmised kulud:
kinnisvara ehitamine, omandamine või parandamine;
uute masinate ja seadmete, sealhulgas arvutitarkvara ostmine või liisimine ülempiiriga kuni vara turuväärtuseni;
muuks kui ehituseks kasutatava maa ostmine, maksumusega kuni 10 % investeeringu abikõlblikest kuludest.
Abi ei anta:
raskustes olevatele põllumajandusettevõtjatele;
eesmärgi täitmiseks, mis on vastuolus ühist turukorraldust kehtestavates nõukogu määrustes ettenähtud keeldude või piirangutega (isegi kui need keelud ja piirangud viitavad üksnes ühenduse toetusele);
kuivendustööd või niisutusseadmed ja niisutustööd, välja arvatud juhul, kui sellise investeeringu tulemusena väheneb varasem veekasutus vähemalt 25 % võrra;
tootmisõiguse või loomade ostuks;
lihtsateks asendusinvesteeringuteks (sama taseme säilitamiseks);
piima ja piimatooteid jäljendavate või asendavate toodete tootmiseks
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Taime- ja loomakasvatussektor
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
Pénzügyminisztérium |
József nádor tér 2–4. |
H-1051 Budapest |
Veebileht: www.magyarkozlony.hu
http://www.magyarkozlony.hu/nkonline/MKPDF/hiteles/mk07155.pdf
MÁHR András
Valdkonna riigisekretär
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/11 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/10)
1. |
23. oktoobril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Raiffeisen Informatik GmbH („Raiffeisen Informatik”, Austria), mille üle ettevõtjatel Raiffeisen Zentralbank Österreich AG („RZB”, Austria) ja Raiffeisenlandesbank Niederösterreich-Wien AG („RLB NÖ-W”, Austria) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja PC-Ware Information Technologies AG („PC-Ware”, Saksamaa) üle avaliku pakkumise teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/12 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/11)
1. |
29. oktoobril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja BNP Paribas SA (edaspidi „BNP Paribas”, Prantsusmaa) omandab kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjate Fortis Bank SA/NV, Fortis Bank Luxembourg SA ja Fortis Insurance Belgium SA/NV (edaspidi koos „Fortis Entities”, Belgia ja Luksemburg) üle aktsiate ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/13 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5376 — Greenvision ambiente/Itochu/JV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/12)
1. |
27. oktoobril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Itochu Corporation („Itochu”, Jaapan) ja Greenvision ambiente Srl („Greenvision”, Itaalia) omandavad nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli ettevõtja Greenvision ambiente Photo Solar Srl („GAPS”, Itaalia) üle aktsiate või osade ostu teel. Praegu on ettevõtja GAPS üle täielik kontroll ettevõtjal Greenvision. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5376 — Greenvision ambiente/Itochu/JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/14 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5333 — Bell/Zimbo)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 281/13)
1. |
27. oktoobril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Bell Holding AG („Bell”, Šveits), mis kuulub kontserni Coop group („Coop”, Šveits), omandab nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses kontrolli kogu ettevõtja Zimbo Fleisch- und Wurstwaren GmbH & Co. KG („Zimbo”, Saksamaa) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5333 — Bell/Zimbo):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
Parandused
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/15 |
Konkursikutse 2008 — Programm „Kultuur” (2007–2013) — Programmi meetmete rakendamine: mitmeaastased koostööprojektid; koostöömeetmed; erimeetmed (kolmandad riigid) ja Euroopa tasandil tegutsevate kultuuri valdkonna asutuste toetamine, parandus
( Euroopa Liidu Teataja C 141, 7. juuni 2008 )
(2008/C 281/14)
Leheküljel 30 punktis „VII. Taotluste esitamise tähtpäevad” asendatakse „Tegevussuund 2” järgmisega:
„Tegevussuund 2 |
Euroopa tasandil kultuurivaldkonnas tegutsevate organisatsioonide toetamine
|
1. detsember 2008” |
5.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/s3 |
MÄRKUS LUGEJALE
Institutsioonid on otsustanud edaspidi oma tekstides mitte märkida viidatud õigusaktide viimaseid muudatusi.
Kui ei ole teisiti märgitud, mõistetakse siin avaldatud tekstides viidatud õigusaktide all neid akte koos kõigi muudatustega.