ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 188

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

51. köide
25. juuli 2008


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2008/C 188/01

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

1

 

III   Ettevalmistavad aktid

 

KOMISJON

2008/C 188/02

Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

4

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2008/C 188/03

Euro vahetuskurss

5

2008/C 188/04

Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. juunist 2008 kuni 30. juunini 2008 (Avaldatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 artiklile 13 või 38)

6

2008/C 188/05

Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. juunist 2008 kuni 30. juunini 2008 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ artikli 34 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ artikli 38 kohaselt tehtud otsused)

16

2008/C 188/06

Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
ELT C 118, 15.5.2008

23

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2008/C 188/07

Teatis — Nõukogu määrus (EÜ) nr 1334/2000, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia ekspordi kontrollimiseks ning mida on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1183/2007: teave meetmete kohta, mida liikmesriigid on võtnud vastavalt artiklitele 5, 6, 13 ja 21

24

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2008/C 188/08

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4922 — EMCC) ( 1 )

57

2008/C 188/09

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5260 — BNP Paribas Assurance/Chomette/Sophia GE/Capital France Hôtel) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

58

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

25.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 188/1


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(2008/C 188/01)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

19.3.2008

Abi nr

N 601/07

Liikmesriik

Itaalia

Piirkond

Umbria

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Ingegneria finanziaria: contributi a sostegno di fondi di garanzia

Õiguslik alus

Deliberazione della giunta regionale n. 2144/07

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Maaelu areng

Abi vorm

Tagatised

Eelarve

2 000 000 EUR

Abi osatähtsus

Abikava ei hõlma riigiabi

Kestus

Kuni 2013. aasta lõpuni

Sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Regione Umbria

Centro direzionale Fontivegge

I-06127 Perugia

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

3.6.2008

Abi nr

N 642/07

Liikmesriik

Itaalia

Piirkond

Friuli Venezia Giulia

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Norme regionali per la disciplina e la promozione dell'apicoltura

Õiguslik alus

Progetto di legge regionale n. 271/07 «Disciplina e promozione dell'apicoltura»

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Abikava eesmärk on toetada mesinduse arendamist kõnealuses piirkonnas

Abi vorm

Toetused

Eelarve

90 000 EUR

Abi osatähtsus

Kuni 60 % (investeerimistoetus)

Kuni 100 % (tehnilise abi toetus)

Kestus

Abikava kohaldatakse alates kuupäevast, mil komisjon selle heaks kiidab, kuni 31. detsembrini 2009

Sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale risorse agricole, naturali, forestali e montagne

Via A. Caccia, 17

I-33100 Udine

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

24.1.2008

Abi nr

N 734/07

Liikmesriik

Itaalia

Piirkond

Lombardia

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (tromba d'aria del 30 agosto 2007 in alcuni comuni della Regione Lombardia, provincia di Bergamo)

Õiguslik alus

Decreto legislativo n. 102/04

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Halvad ilmastikutingimused

Abi vorm

Toetused

Eelarve

Vt abikava NN 54/A/04

Osatähtsus

Kuni 100 %

Kestus

Kuni maksete lõpuni

Sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Muu teave

Komisjoni heakskiidetud kava kohaldamismeede vastavalt riigiabile NN 54/A/04 (komisjoni 7. juuni 2005. aasta kiri K(2005) 1622 (lõplik))

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

13.2.2008

Abi nr

N 737/07

Liikmesriik

Leedu

Piirkond

Abikava nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Parama garantiniam užmokesčiui kompensuoti

Õiguslik alus

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymas (Žin., 2002, Nr. 72-3009);

Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. rugpjūčio 22 d. nutarimas Nr. 912 „Dėl žemės ūkio paskolų garantijų fondo“ (Žin., 1997, Nr. 79-2009; 2003, Nr. 57-2542; 2005, Nr. 78-2825; Nr. 105-3874 );

Garantinio užmokesčio kreditų su garantija gavėjams kompensavimo taisyklių projektas

Meetme liik

Investeeringutoetus põllumajanduslikuks esmatootmiseks

Eesmärk

Sektori areng

Abi vorm

Tagatismakse

Eelarve

Kokku 54 000 000 LTL

Abi osatähtsus

Kuni 40 %

Kestus

Kuni 31.12.2013

Sektorid

Põllumajandussektor

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19

LT-01103 Vilnius

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


III Ettevalmistavad aktid

KOMISJON

25.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 188/4


Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

(2008/C 188/02)

Dokument

Osa

Kuupäev

Pealkiri

KOM(2008) 372

 

19.6.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ühisnõukogu otsuse nr 2/2001 muudatustega

KOM(2008) 374

 

19.6.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 muudatustega, mida on muudetud ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsusega nr 3/2004

Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

25.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 188/5


Euro vahetuskurss (1)

24. juuli 2008

(2008/C 188/03)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,5677

JPY

Jaapani jeen

168,92

DKK

Taani kroon

7,4617

GBP

Inglise nael

0,78900

SEK

Rootsi kroon

9,4665

CHF

Šveitsi frank

1,6273

ISK

Islandi kroon

126,37

NOK

Norra kroon

8,1000

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

23,580

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

232,30

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7035

PLN

Poola zlott

3,2202

RON

Rumeenia leu

3,5743

SKK

Slovakkia kroon

30,364

TRY

Türgi liir

1,8883

AUD

Austraalia dollar

1,6319

CAD

Kanada dollar

1,5832

HKD

Hong Kongi dollar

12,2271

NZD

Uus-Meremaa dollar

2,1145

SGD

Singapuri dollar

2,1349

KRW

Korea won

1 577,89

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

11,8606

CNY

Hiina jüaan

10,7057

HRK

Horvaatia kuna

7,2208

IDR

Indoneesia ruupia

14 316,24

MYR

Malaisia ringit

5,0997

PHP

Filipiini peeso

69,065

RUB

Vene rubla

36,6645

THB

Tai baht

52,455

BRL

Brasiilia reaal

2,4718

MXN

Mehhiko peeso

15,7123


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


25.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 188/6


Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. juunist 2008 kuni 30. juunini 2008

(Avaldatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004  (1) artiklile 13 või 38)

(2008/C 188/04)

—   Müügiloa väljaandmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Heaks kiidetud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus

(INN)

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Ravimvorm

ATC-kood

(anatoomilis-terapeutiline keemiline kood)

Teatamise kuupäev

10.6.2008

Tyverb

Lapatiniib

Glaxo Group Limited

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/07/440/001-002

Kaetud tablett

L01XE07

12.6.2008

—   Müügiloa muutmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Heaks kiidetud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Teatamise kuupäev

2.6.2008

Xyrem

UCB Pharma Ltd

208 Bath Road

Slough

Berkshire SL1 3WE

United Kingdom

EU/1/05/312/001

4.6.2008

2.6.2008

Dafiro

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/371/001-033

4.6.2008

2.6.2008

Copalia

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/372/001-033

4.6.2008

3.6.2008

Exforge

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/370/001-033

5.6.2008

3.6.2008

Imprida

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/373/001-003

5.6.2008

4.6.2008

Evoltra

Bioenvision Limited

Bassett House

5 Southwell Park Road

Camberley

Surrey GU15 3PU

United Kingdom

EU/1/06/334/001-004

6.6.2008

Genzyme Europe BV

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

6.6.2008

Vaniqa

Shire Pharmaceutical Contracts Ltd

Hampshire International Business Park

Chineham

Basingstoke

Hampshire RG24 8EP

United Kingdom

EU/1/01/173/001-003

10.6.2008

Laboratorios Almirall S.A.

Ronda General Mitre, no 151

E-08022 Barcelona

11.6.2008

10.6.2008

Olanzapine Neopharma

Neopharma Limited

57 High Street

Odiham

Hampshire RG29 1LF

United Kingdom

EU/1/07/426/001-011

12.6.2008

10.6.2008

Imprida

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/373/001-033

12.6.2008

10.6.2008

Irbesartan BMS

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UB8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/375/001-033

12.6.2008

10.6.2008

Exforge

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/370/001-033

12.6.2008

10.6.2008

Copalia

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/372/001-033

12.6.2008

10.6.2008

Aprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/97/046/001-039

12.6.2008

10.6.2008

Olanzapine Teva

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

DR Utrecht 3542

Nederland

EU/1/07/427/001-057

12.6.2008

10.6.2008

Karvea

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UB8 1DH

United Kingdom

EU/1/97/049/001-039

12.6.2008

10.6.2008

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UB8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/085/001-034

12.6.2008

10.6.2008

CoAprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/086/001-034

12.6.2008

10.6.2008

Irbesartan HCT BMS

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UB8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/369/001-028

12.6.2008

10.6.2008

Irbesartan HCT Winthrop

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/377/001-028

12.6.2008

10.6.2008

Dafiro

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/371/001-033

12.6.2008

11.6.2008

Irbesartan Winthrop

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/376/001-033

13.6.2008

12.6.2008

Optison

GE Healthcare AS

Nycoveien 1-2

P.O.Box 4220 Nydalen

N-0401 Oslo

EU/1/98/065/001-002

16.6.2008

17.6.2008

Xenical

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/98/071/001-006

19.6.2008

18.6.2008

Insuman -

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/97/030/028-139

20.6.2008

18.6.2008

Novomix

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/00/142/004-005

EU/1/00/142/009-022

20.6.2008

18.6.2008

Insulin Human Winthrop

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/06/368/001-057

20.6.2008

18.6.2008

Norvir

Abbott Laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/96/016/001

EU/1/96/016/003-004

20.6.2008

18.6.2008

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

20.6.2008

18.6.2008

Atripla

Bristol-Myers Squibb and Gilead Sciences Limited

Unit 13

Stillorgan Industrial Park

Blackrock Co.

Dublin

Ireland

EU/1/07/430/001

23.6.2008

18.6.2008

Tamiflu

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/222/001-004

20.6.2008

18.6.2008

Parareg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino, 12

I-20122 Milano

EU/1/04/293/001-012

20.6.2008

18.6.2008

Agenerase

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/148/001-004

20.6.2008

18.6.2008

Renagel

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/99/123/005-012

20.6.2008

19.6.2008

Twinrix Paediatric

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/97/029/001-010

23.6.2008

19.6.2008

Rotarix

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/05/330/001-004

23.6.2008

19.6.2008

Cholestagel

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/03/268/001-004

23.6.2008

19.6.2008

Plavix

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/069/001a-007b, 008-010

23.6.2008

19.6.2008

Iscover

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UB8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/070/001a-007b, 008-010

23.6.2008

19.6.2008

InductOs

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/02/226/001

23.6.2008

19.6.2008

Paxene

Norton Healthcare Limited

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

EU/1/99/113/001-004

24.6.2008

19.6.2008

Mimpara

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/04/292/001-012

23.6.2008

19.6.2008

Twinrix Adult

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/96/020/001-009

23.6.2008

20.6.2008

PEGASYS

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/221/001-010

24.6.2008

20.6.2008

Viracept

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/97/054/001

EU/1/97/054/004-005

24.6.2008

20.6.2008

Azopt

Alcon Laboratories (UK) Ltd

Pentagon Park

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts HP2 7UD

United Kingdom

EU/1/00/129/001-003

24.6.2008

20.6.2008

Tysabri

Elan Pharma International Ltd

Monksland

Athlone

County Westmeath

Ireland

EU/1/06/346/001

26.6.2008

20.6.2008

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UB8 1DH

United Kingdom

EU/1/03/267/001-009

24.6.2008

20.6.2008

Evra

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

EU/1/02/223/001-003

24.6.2008

20.6.2008

Crixivan

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/96/024/001-005

EU/1/96/024/007-08

EU/1/96/024/010

24.6.2008

20.6.2008

Apidra

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

Brueningstrasse, 50

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/04/285/001-036

24.6.2008

20.6.2008

Prezista

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

EU/1/06/380/001

24.6.2008

20.6.2008

ProQuad

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/05/323/001-013

24.6.2008

20.6.2008

Abilify

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd

Hunton House

Highbridge Business Park

Oxford Road

Uxbridge

Middlesex UB8 1HU

United Kingdom

EU/1/04/276/036

24.6.2008

20.6.2008

M-M-RVAXPRO

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/337/001-013

24.6.2008

20.6.2008

Puregon

Organon N.V.

Kloosterstraat 6

Postbus 20

5340 BH Oss

Nederland

EU/1/96/008/001-041

24.6.2008

20.6.2008

Kaletra

Abbott Laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/01/172/001-006

24.6.2008

20.6.2008

Vistide

Pfizer Enterprises SARL

51, Avenue Kennedy-Rond Point du Kirchberg

L-1855 Luxembourg

EU/1/97/037/001-

24.6.2008

20.6.2008

Raptiva

Serono Europe Limited

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/04/291/001-002

24.6.2008

20.6.2008

Prevenar

Wyeth-Lederle Vaccines S.A.

Rue du Bosquet 15

B-1348 Louvain-La-Neuve

EU/1/00/167/001-008

24.6.2008

20.6.2008

Rapilysin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/97/033/002

24.6.2008

Actavis Group PTC ehf.

Reykjavikurvegi 76-78

IS-220 Hafnarfjordur

24.6.2008

20.6.2008

Avonex

Biogen Idec Ltd

5 Roxborough Way

Foundation Park

Maidenhead

Berkshire SL6 3UD

United Kindgom

EU/1/97/033/002-004

24.6.2008

20.6.2008

Vfend

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/02/212/001-026

24.6.2008

20.6.2008

Telzir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/282/001-002

24.6.2008

23.6.2008

Humira

Abbott Laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/256/001-010

25.6.2008

25.6.2008

Optisulin

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/00/133/001-007

27.6.2008

25.6.2008

Baraclude

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UB8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/343/001-007

27.6.2008

25.6.2008

Lantus

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/00/134/001-037

27.6.2008

25.6.2008

Temodal

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73/Stallestraat 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/98/096/001-012

27.6.2008

25.6.2008

Elaprase

Shire Human Genetic Therapies AB

Rinkebyvägen 11B

S-182 36 Danderyd

EU/1/06/365/001-003

27.6.2008

27.6.2008

Abseamed

Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG

Kuhloweg 37

D-58638 Iserlohn

EU/1/07/412/001-020

1.7.2008

30.6.2008

Sprycel

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UB8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/363/001-009

2.7.2008

—   Müügiloa muutmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Tagasi lükatud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Teatamise kuupäev

25.6.2008

Tygacil

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/06/336/001

27.6.2008

—   Müügiloa tühistamine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13) (kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2009)

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Teatamise kuupäev

10.6.2008

Zenapax

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/99/098/001-002

12.6.2008

—   Müügiloa väljaandmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 38): Heaks kiidetud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus

(INN)

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Ravimvorm

ATC-kood

(anatoomilis-terapeutiline keemiline kood)

Teatamise kuupäev

23.6.2008

Posatex

Orbifloksatsiin, mometasoonfuroaat, posakonasool

S-P Veterinary

Shire Park

Welwyn Garden City

Hertfordshire AL7 1TW

United Kingdom

EU/2/08/081/001-003

Kõrvatilgad, suspensioon

QS02CA91

25.6.2008

25.6.2008

EQUIOXX

Firokoksiib

MERIAL

29, avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/08/083/001

Peroraalne pasta

QM01AH90

27.6.2008

—   Müügiloa muutmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 38): Heaks kiidetud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Teatamise kuupäev

3.6.2008

Convenia

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/2/06/059/001

5.6.2008

4.6.2008

Aivlosin

ECO Animal Health Ltd

78 Coombe Road

New Malden

Surrey KT3 4QS

United Kingdom

EU/2/04/044/007

6.6.2008

13.6.2008

Gonazon

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/03/040/001-002

17.6.2008

20.6.2008

DRAXXIN

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/2/03/041/001-005

24.6.2008

23.6.2008

Nobilis Influenza H7N1

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/07/073/001-004

25.6.2008

Kõnealuseid ravimeid käsitleva avaliku hindamisaruandega ja vastavate otsustega tutvuda soovijatel palutakse pöörduda:

Euroopa Ravimiamet

7, Westferry Circus

Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  ELT L 136, 30.4.2004, lk 1.


25.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 188/16


Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. juunist 2008 kuni 30. juunini 2008

(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ  (1) artikli 34 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ  (2) artikli 38 kohaselt tehtud otsused)

(2008/C 188/05)

—   Riikliku müügiloa väljaandmine, säilitamine või muutmine

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus(ed)

Müügiloa omanik(ud)

Asjaomane liikmesriik

Teatamise kuupäev

17.6.2008

Yasminelle

Vt lisa I

Vt lisa I

19.6.2008

17.6.2008

Belanette

Vt lisa II

Vt lisa II

19.6.2008


(1)  EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67.

(2)  EÜT L 311, 28.11.2001, lk 1.


LISA I

RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE, TAOTLEJATE, MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIKIDES

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Ravimi väljamõeldud nimetus

Tugevus

Ravimvorm

Manustamisviis

Austria

Bayer Austria GmbH

(Schering Austria GmbH)

Herbststr. 6-10

A-1160 Wien

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Belgia

Bayer S.A./N.V.

Avenue Louise 143

B-1050 Brussel

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Küpros

Bayer Hellas AG

18-20 Sorou Str

GR-15125 Amaroussion Athens

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Tšehhi Vabariik

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Taani

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Eesti

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Soome

Bayer Schering Pharma Oy

Pansiontie 47

FI-20210 Turku

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Prantsusmaa

Bayer Santé

13, rue Jean Jaurès

F-92807 Puteaux Cedex

Jasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Saksamaa

Bayer Vital GmbH

D-51368 Leverkusen

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Kreeka

Bayer Hellas AG

18-20 Sorou Str

GR-15125 Amaroussion Athens

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Ungari

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Island

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Iirimaa

Bayer Ltd

The Atrium

Blackthorn Road

Dublin 18

Ireland

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Itaalia

Bayer S.p.A.

Viale Certosa, 130

I-20156 Milano

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Läti

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Leedu

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Luksemburg

Bayer S.A./N.V.

Avenue Louise 143

B-1050 Brussel

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Malta

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Madalmaad

Bayer B.V.

Energieweg 1

3641 RT Mijdrecht

Nederland

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Norra

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Poola

Schering Polska Sp. z o.o.

ul. Migdałowa 4

PL-02-796 Warszawa

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Portugal

Berlex, Especialidades Farmacêuticas, Lda.

Rua da Quinta do Pinheiro, No. 5

P-2794-003 Carnaxide

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Slovakkia

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Sloveenia

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Hispaania

Química Farmacéutica Bayer, S.L.

Av. Baix Llobregat, 3-5

E-08970 Sant Joan Despí, Barcelona

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Rootsi

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Ühendkuningriik

Schering Health Care Ltd

The Brow

Burgess Hill

West Sussex

RH15 9NE

United Kindgom

Yasminelle

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne


LISA II

RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE, TAOTLEJATE, MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIKIDES

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Ravimi väljamõeldud nimetus

Tugevus

Ravimvorm

Manustamisviis

Austria

Bayer Austria GmbH

(Schering Austria GmbH)

Herbststr. 6-10

A-1160 Wien

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Belgia

Bayer S.A./N.V.

Avenue Louise 143

B-1050 Brussel

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Küpros

Bayer Hellas AG

18-20 Sorou Str

GR-15125 Amaroussion Athens

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Tšehhi Vabariik

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Belanette

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Taani

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Eesti

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Soome

Bayer Schering Pharma Oy

Pansiontie 47

FI-20210 Turku

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Prantsusmaa

Bayer Santé

13, rue Jean Jaurès

F-92807 Puteaux Cedex

Belanette

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Saksamaa

Jenapharm GmbH & Co. KG

Otto-Schott-Str. 15

D-07745 Jena

aida

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Kreeka

Bayer Hellas AG

18-20 Sorou Str

GR-15125 Amaroussion Athens

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Ungari

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Iirimaa

Bayer Ltd

The Atrium

Blackthorn Road

Dublin 18

Ireland

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Itaalia

Bayer S.p.A.

Viale Certosa, 130

I-20156 Milano

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Läti

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Leedu

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Luksemburg

Bayer S.A./N.V.

Avenue Louise 143

B-1050 Brussel

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Malta

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Madalmaad

Bayer B.V.

Energieweg 1

3641 RT Mijdrecht

Nederland

Belanette

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Norra

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Poola

Bayer Schering Pharma AG

D-13353 Berlin

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Portugal

Lusal, Produção Químico-Farmacêutica Luso-Alemã, Lda.

Estrada Nacional 249, Km 15

P-2725-397 Mem Martins

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Slovakkia

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Aliane

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Sloveenia

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Hispaania

Química Farmacéutica Bayer, S.L.

Av. Baix Llobregat, no 3-5

E-08970 Sant Joan Despí, Barcelona

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne

Rootsi

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

Liofora

0,02 mg/3 mg

Õhukese polümeerikattega tabletid

Suukaudne


25.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 188/23


Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

(2008/C 188/06)

ELT C 118, 15.5.2008

Eelmiste KOM-dokumentide avaldamise ajalugu:

ELT C 106, 26.4.2008

ELT C 55, 28.2.2008

ELT C 9, 15.1.2008

ELT C 4, 9.1.2008

ELT C 246, 20.10.2007

ELT C 191, 17.8.2007


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

25.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 188/24


TEATIS

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1334/2000, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia ekspordi kontrollimiseks ning mida on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1183/2007: teave meetmete kohta, mida liikmesriigid on võtnud vastavalt artiklitele 5, 6, 13 ja 21

(2008/C 188/07)

Nõukogu määruse (EÜ) nr 1334/2000 artiklite 5, 6, 13 ja 21 kohaselt tuleb teave, mis käsitleb määruse rakendamisega seotud teatavaid meetmeid liikmesriikides, avaldada Euroopa Liidu Teatajas. Eelmine teatis avaldati ELT C 270, 29. oktoobril 2005, lk 15.

1.   TEAVE, MILLE LIIKMESRIIGID ON ESITANUD VASTAVALT MÄÄRUSE ARTIKLI 5 LÕIKELE 4

Määruse artikli 5 lõike 4 kohaselt peab komisjon avaldama liikmesriikide võetud meetmed, millega keelatakse või kehtestatakse loanõue määruse lisades loetlemata kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi suhtes avaliku julgeoleku või inimõigustega seotud kaalutlustel.

Üksnes Prantsusmaa, Saksamaa, Ühendkuningriik ja Läti on võtnud vastavad meetmed. Täpsemalt tähendab see järgmist:

1.1.   Prantsusmaa

Prantsusmaa on kehtestanud siseriikliku kontrolli tsiviilhelikopterite ja pisargaasi ekspordi suhtes kolmandatesse riikidesse. Asjaomased sätted on kehtestatud kahes teatises eksportijatele (vt allpool):

teatis teatavate helikopterite ja nende varuosade kolmandatesse riikidesse eksportijatele, avaldatud Prantsusmaa ametlikus väljaandes, 18. märts 1995;

teatis pisargaasi ja massirahutuste ohjeldamiseks kasutatavate ainete kolmandatesse riikidesse eksportijatele, avaldatud Prantsusmaa ametlikus väljaandes, 28. juuni 1995.

A.   TEATIS TEATAVATE HELIKOPTERITE JA NENDE VARUOSADE KOLMANDATESSE RIIKIDESSE EKSPORTIJATELE

(Avaldatud Prantsusmaa ametlikus väljaandes, 18. märts 1995)

1.

Kõikide tariifirubriiki 88-03 kuuluvate helikopterite ja nende varuosade ekspordiks kolmandatesse riikidesse on vaja luba, mis on välja antud järgmistes dekreetides sätestatud korra alusel: 30. novembri 1944. aasta dekreet, milles sätestatakse tingimused välismaiste toodete impordiks Prantsusmaale ja ülemereterritooriumitele ning kaupade ekspordiks ja reekspordiks Prantsusmaalt ja ülemereterritooriumitelt muudesse riikidesse, ning 30. jaanuari 1967. aasta dekreet, milles sätestatakse tingimused kaupade impordiks Prantsusmaale ja ekspordiks Prantsusmaalt.

Ekspordilubade taotlustele (vorm 02 Cerfa nr 30-0395) tuleb lisada järgmised dokumendid:

pro forma arve kahes eksemplaris;

tehniline dokumentatsioon.

Taotlused tuleb saata järgmisel aadressil: Ministère du budget, direction générale des douanes et droits indirects (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

2.

Lõiget 1 ei kohaldata helikopterite ja nende varuosade suhtes, mille eksport ilma loata mis tahes tolliprotseduuri alusel on keelatud vastavalt 18. aprilli 1939. aasta dekreet-seaduse (milles sätestatakse sõjavarustust, relvi ja laskemoona käsitlev kord) artiklile 13. Kõnealune varustus moodustab osa õhurelvastusest, mida käsitletakse 20. novembri 1995. aasta dekreedi artiklis 1 (dekreeti on muudetud sõjavarustuse ja muu sarnase varustuse loeteluga, mille puhul kehtivad ekspordi eriprotseduurid) ning selle rakendussätetes.

3.

Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks:

ekspordiks keelatud kaupade (loa saamiseks tuleb esitada taotluse vorm 02) eksportijatele suunatud 24. novembri 1964. aasta teatise loetelu A sätted, milles käsitletakse kaupu, mis on tuntud kui „ex 88-03 osad ning rubriikide 88-01 ja 88-02 seadmete varuosad jne”, ning seda teatist muutvate teatiste sätted, mis käsitlevad tariifirubriiki 88-03 kuuluvaid kaupu.

30. septembri 1988. aasta teatis ekspordiks keelatud kaupade eksportijatele.

B.   TEATIS PISARGAASI JA MASSIRAHUTUSTE OHJELDAMISEKS KASUTAVATE AINETE KOLMANDATESSE RIIKIDESSE EKSPORTIJATELE

(Avaldatud Prantsusmaa ametlikus väljaandes, 28. juuni 1995)

1.

Lõikes 2 loetletud pisargaasi, massirahutuste ohjeldamiseks kasutavate ainete ja muude sarnaste toodete, varustuse ja tehnoloogiate ekspordiks kolmandatesse riikidesse on vajalik luba, mis on välja antud järgmistes dekreetides sätestatud korra alusel: 30. novembri 1944. aasta dekreet, milles sätestatakse tingimused välismaiste toodete impordiks Prantsusmaale ja ülemereterritooriumitele ning kaupade ekspordiks ja reekspordiks Prantsusmaalt ja ülemereterritooriumitelt muudesse riikidesse ning 30. jaanuari 1967. aasta dekreet, milles sätestatakse tingimused kaupade impordiks Prantsusmaale ja ekspordiks Prantsusmaalt.

Ekspordilubade taotlustele (vorm 02) tuleb lisada järgmised dokumendid:

pro forma arve kahes eksemplaris;

tehniline dokumentatsioon, vastavalt vajadusele.

Taotlused tuleb saata järgmisel aadressil: Ministère du budget, direction générale des douanes et droits indirects (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

2.

Kõnealuses teatises käsitletakse järgmisi tooteid:

a)

2-kloroatsetofenoon (CN) (532-27-4);

b)

broombenseentsüaniid (CA) (16532-79-9);

c)

o-klorobensülideenmalonitriil (CS) (2698-41-1);

d)

dibens (b, f)-1,4-oksasepiin (CR) (12770-99-9);

e)

lahused, mis sisaldavad:

enam kui 3 % CNi, CSi, CAd või nende segusid;

üle 1 % CRi;

või mis tahes määral muid neutraliseeriva toimega pisaraid tekitavaid või ärritavaid aineid;

Märkus:

Viidatud kogused on arvutatud massiprotsendina lahuse kõigi koostisosade suhtes.

f)

punktis e viidatud lahuseid sisaldavad aerosoolpihustid, mida kasutatakse massirahutuste ohjeldamiseks;

g)

eespool viidatud ainete, lahuste ja aerosoolpihustite tootmistehnoloogiad.

3.

Käesolevast teatisest on välja jäetud:

a)

enesekaitseks mõeldud pisargaasipihustid;

b)

üksnes pisaraid tekitava toimega granaadid, mille eksport toimub vastavalt 3. juuli 1970. aasta seaduse nr 70-575 artiklitele 1 ja 2, millega muudeti püssirohtu ja lõhkeaineid käsitlevaid eeskirju;

c)

granaadid, millel on lisaks pisaraid tekitavale toimele ka eriline tegutsemisvõimetuks muutev või neutraliseeriv toime ning mille eksport toimub vastavalt 18. aprilli 1939. aasta dekreet-seaduse artiklile 13, millega määratleti sõjavarustust käsitlevad eeskirjad.

1.2.   Saksamaa

18. detsembril 1986. aastal vastu võetud väliskaubanduse ja -maksete määruse (Außenwirtschaftsverordnung, edaspidi „AWV”) järgmised sätted (kõnealuse õigusakti üksikasjad on kättesaadavad järgmisel veebiaadressil: http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/awv_1986/index.html) on seotud määruse artikli 5 lõike 4 rakendamisega:

a)

Väliskaubanduse ja -maksete määruse (AWV) § 5 lõige 2, milles käsitletakse teatavaid kaupu, mida kontrollitakse üksnes siseriiklikul tasandil:

2A991

Relvade ja relvastussüsteemide hüdraulilised, pneumaatilised, hüdropneumaatilised, elektropneumaatilised ja elektrohüdraulilised koostisosad ja süsteemid, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Iraak.

2B909

Pidevvormimispingid ja kombineeritud pidevvormimis- ja koolutusfunktsiooniga tööpingid, välja arvatud need, mis on hõlmatud punktidega 2B009, 2B109 ja 2B209, millel on kõik järgmised omadused; ja konkreetselt nende jaoks ettenähtud osad:

a)

mis vastavalt tootja tehnilisele kirjeldusele võivad olla varustatud arvjuhtimismooduli, arvutijuhtimise või taasesitusseadmega ja

b)

on valtsimisjõuga üle 60 kN, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Põhja-Korea või Süüria.

2B952

Seadmed, millega on võimalik töödelda järgmisi bioloogilisi aineid, välja arvatud need, mis on hõlmatud punktiga 2B352, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Iraan, Põhja-Korea või Süüria:

a)

fermenterid, mida on ilma aerosoolide keskkonda sattumise riskita võimalik kasutada patogeensete „mikroorganismide” või viiruste kultiveerimiseks või toksiinide valmistamiseks, üldmahuga 10 liitrit või enam;

b)

punkti 2B952 alapunktiga a hõlmatud fermenterite segistid.

Tehniline märkus:

Fermenterid sisaldavad bioreaktoreid, kemostaate ja pidevvoolusüsteeme.

2B993

Järgmised seadmed mitteelektroonsete põhimike ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osade metallkihtide sadestamiseks, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Iraan, Põhja-Korea või Pakistan:

a)

keemilise aurustamise-sadestamise (CVD) tootmisseadmed;

b)

elektronkiire abil toimuva füüsikalise aurustamise-sadestamise (EB–PVD) tootmisseadmed;

c)

induktiivse või takistuskütte abil toimuva sadestamise tootmisseadmed.

5A901

Saatjad, mis imiteerivad muid esemeid või on varjatud igapäevaseks kasutuseks mõeldud esemetega ning millega saab seetõttu märkamatult pealt kuulata teiste inimeste eravestlusi.

5A911

Digitaalsete „sidevõrkude” tugijaamad, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Sudaan.

Tehniline märkus:

„Sidevõrk” on kärgsidetoiming mobiiltelefoni abonentidega, kellele on eraldatud sidesagedus. Digitaalne „sidevõrk” (nt operatiivsidevõrk TETRA) kasutab digitaalset modulatsiooni.

5D911

„Tarkvara”, mis on spetsiaalselt loodud või kohandatud punktiga 5A911 hõlmatud seadmetes „kasutamiseks”, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Sudaan.

6A908

Radaripõhised navigatsiooni- või seiresüsteemid laevade või õhusõidukite liikumise jälgimiseks, mis ei ole hõlmatud punktiga 6A008 või 6A108, ja spetsiaalselt nende süsteemide jaoks ettenähtud komponendid, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Iraan.

6D908

„Tarkvara”, mis on spetsiaalselt loodud või kohandatud punktiga 6A908 hõlmatud seadmete „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Sudaan.

9A991

Järgmised maapinnal kasutatavad sõidukid, mis ei ole hõlmatud osaga I A:

a)

platvormhaagised ja poolhaagised, mille kandevõime on 25 000–70 000 kg või millel on üks või enam sõjalist omadust ja millega on võimalik vedada osa I A punktiga 0006 hõlmatud sõidukeid ning millel on puksiirsõidukid nende vedamiseks ning üks või enam sõjalist omadust, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Afganistan, Angola, Kuuba, India, Iraan, Iraak, Liibanon, Liibüa, Mosambiik, Myanmar, Põhja-Korea, Pakistan, Somaalia või Süüria;

Märkus:

Punkti 9A991 alapunkti a tähenduses on puksiirsõidukid kõik sõidukid, mille esmaseks ülesandeks on pukseerimine.

b)

muud veoautod ja maastikusõidukid, millel on üks või enam sõjalist omadust, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Afganistan, Angola, Kuuba, Iraan, Iraak, Liibanon, Liibüa, Mosambiik, Myanmar, Põhja-Korea, Pakistan, Somaalia või Süüria.

Märkus 1:

Punktis 9A991 määratletud sõjalised omadused hõlmavad järgmist:

a)

liikumisvõime vähemalt 1,2 m sügavuses vees;

b)

püsside ja relvade alused;

c)

moondamisvõrkude alused;

d)

lükand- või pöördkattega ümmargused katuseaknad;

e)

sõjalisel otstarbel kasutatav värvkate;

f)

haagiste haakekonksud koos nn NATO-pistikupesaga.

Märkus 2:

Punkt 9A991 ei hõlma maapinnal kasutatavaid sõidukeid, kui nende kasutajad on need kaasa võtnud isiklikul otstarbel kasutamiseks.

9A992

Neljarattaveoga veokid kandevõimega üle 1 000 kg, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Põhja-Korea.

9A993

Helikopterid, helikopterite jõuülekandesüsteemid, gaasiturbiinmootorid, lisajõuseadmed (APU) helikopterites kasutamiseks ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Afganistan, Angola, Kuuba, Iraan, Iraak, Liibanon, Liibüa, Mosambiik, Myanmar, Põhja-Korea, Somaalia või Süüria.

9A994

Õhkjahutusega jõuseadmed (lennumootorid) töömahuga 100–600 cm3, mis sobivad kasutamiseks mehitamata „õhusõidukites”, ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad, kui ostajariigiks või sihtriigiks on Iraan või Iraak.

9E991

„Tehnoloogia” üldmärkusele vastav tehnoloogia punktiga 9A993 hõlmatud seadmete „arendamiseks” või „tootmiseks”, kui ostjariigiks või sihtriigiks on Afganistan, Angola, Kuuba, Iraan, Iraak, Liibanon, Liibüa, Mosambiik, Myanmar, Põhja-Korea, Somaalia või Süüria.

b)

Väliskaubanduse ja -maksete määruse (AWV) § 5 lõige c

Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 5 lõige c

Piirangud vastavalt väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõikele 1

1)

Ekspordiloetelus (lisa AL) nimetamata kaupade eksportimiseks on vajalik luba, kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)) on eksportijale teatanud, et kõnealused kaubad on mõeldud või võivad olla mõeldud kas osaliselt või täielikult sõjaliseks lõppkasutuseks ning et ostja- või sihtriik kuulub riikide loetelusse K. Sõjalise lõppkasutusena käsitletakse:

1.

ekspordiloetelu (lisa AL) I osa lõikes A nimetatud kaupadesse monteerimist;

2.

tootmis-, katsetamis- või analüüsimisseadmete ja nende osade kasutamist ekspordiloetelu (lisa AL) I osa lõikes A nimetatud toodete arendamise, tootmise või hoolduse eesmärgil või

3.

pooltoodete kasutamist tootmisseadmes, mida kasutatakse ekspordiloetelu (lisa AL) I osa lõikes A nimetatud toodete tootmiseks.

2)

Kui eksportija on teadlik, et kaup, mida ta eksportida soovib ja mis ei ole nimetatud ekspordiloetelus (lisa AL), on lõike 1 tähenduses ette nähtud sõjaliseks lõppkasutuseks ning ostja- või sihtriik on riikide loetelu K riik, on ta kohustatud teavitama majandus- ja ekspordikontrolli asutust BAFA, kes otsustab, kas kõnealuse ekspordi jaoks on vaja luba. Kaupa tohib eksportida alles siis, kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus BAFA on andnud ekspordiloa või otsustanud, et selle jaoks ei ole luba tarvis.

3)

Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata nõukogu 22. juuni 2000. aasta muudetud määruse (EÜ) nr 1334/2000 (millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia ekspordi kontrollimiseks (EÜT L 159, 30.6.2000, lk 1) artikliga 4 hõlmatud valdkonna suhtes.

4)

Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata, kui ekspordi aluseks oleva lepingu kohaselt sellise tarnitava kauba väärtus ei ületa 2 500 EUR. Esimest lauset ei kohaldata andmetöötlusprogrammide (tarkvara) ja -tehnoloogia suhtes.

(Riikide loetelu K, mida on muudetud 16. augusti 2007. aasta 80-nda väliskaubanduse ja -maksete määruse (AWV) muutmise määrusega, hõlmab järgmisi riike: Kuuba ja Süüria)

c)

Väliskaubanduse ja -maksete määruse (AWV) § 5 lõige d

Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 5 lõige d

Piirang vastavalt väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõikele 1

1)

Ekspordiloetelus (lisa AL) nimetamata kaupade eksportimiseks on vajalik luba, kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)) on eksportijale teatanud, et kõnealused kaubad on mõeldud või võivad olla mõeldud kas osaliselt või täielikult ekspordiloetelu (lisa AL) I osa lõike C O kategooria tähenduses tuumarajatiste ehitamiseks, kasutamiseks või nendesse monteerimiseks ja kui ostjariigiks või sihtriigiks on Alžeeria, India, Iraak, Iraan, Iisrael, Jordaania, Liibüa, Põhja-Korea, Pakistan või Süüria.

2)

Kui eksportija on teadlik, et kaupa, mida ta eksportida soovib, ei ole nimetatud ekspordiloetelus (lisa AL), kuid see on ette nähtud kasutamiseks ühel lõikes 1 nimetatud eesmärgil ning ostja- või sihtriigiks on Alžeeria, India, Iraak, Iisrael, Jordaania, Liibüa, Põhja-Korea, Pakistan või Süüria, on ta kohustatud teavitama majandus- ja ekspordikontrolli asutust BAFA, kes otsustab, kas kõnealuse ekspordi jaoks on vaja luba. Kaupa tohib alles siis eksportida, kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus BAFA on andnud ekspordiloa või otsustanud, et selle jaoks ei ole luba tarvis.

3)

Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata määruse (EÜ) nr 1334/2000 artikliga 4 hõlmatud valdkonna suhtes.

4)

Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata, kui ekspordi aluseks oleva lepingu kohaselt ei ületa tarnitava kauba väärtus 2 500 EUR. Esimest lauset ei kohaldata andmetöötlusprogrammide (tarkvara) ja -tehnoloogia suhtes.

d)

Väliskaubanduse ja -maksete seaduse (AWG) § 2 lõige 2

Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 2

Piirangute olemus ja ulatus ning meetmete võtmise kohustused

2)

Majanduse ja töö liiduministeerium (Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit) võib koos välisministeeriumiga ning liidu rahandusministeeriumiga (Bundesministerium der Finanzen) kehtestada väliskaubandusega seotud õiguslike tehingute või toimingute suhtes vajalikud piirangud, et vältida kõnealuse seaduse § 7 lõikes 1 nimetatud õiguste suhtes üksikjuhtudel esinevat ohtu. Meetmete puhul, mis on seotud põhivaraga kauplemisega, maksetehingutega või välisvaluuta ja kulla tehingutega, on tarvis ka Saksamaa riigipanga Deutsche Bundesbank nõusolekut. Korralduse kehtivusaeg lõpeb kuus kuud pärast selle andmist, juhul kui piirang ei ole ette nähtud õigusakti alusel.

1.3.   Ühendkuningriik

Kaupade üksikasjad, mida kooskõlas kõnealuse määruse artikliga 5 reguleeritakse siseriiklikul tasandil, on loetletud kaupade eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitleva 2003. aasta korralduse (S.I. 2003 nr 2764) loetelu 1 II osas ning loetelus 2, mida on muudetud korraldustega S.I. 2006/1331, S.I. 2006/1696 ja S.I. 2007/1863.

Loetelu 1, II osa

Toodete eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitlev 2003. aasta korraldus (S.I. 2003 nr 2764), mida on muudetud korraldustega S.I. 2006/1331 ja S.I. 2007/1863

PL8001 — Lõhkeainetega seotud kaubad ja tehnoloogia

Lõhkeainetega seotud „kaubad” ja „tehnoloogia”:

a)

Vahendid ja seadmed, mida ei ole nimetatud käesoleva loetelu I osas või „määruse” I lisa punktides 1A005, 3A229 või 3A232, ja mis on ette nähtud lõhkeainete avastamiseks või koos „lõhkeainetega”„kasutamiseks” või „improviseeritud lõhkeseadeldiste” käsitlemiseks või nendevastaseks kaitseks ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad:

1.

elektroonilised seadmed, mis on ette nähtud „lõhkeainete” või „lõhkeainete jälgede” avastamiseks.

Märkus:

PL8001 alapunkti a alapunkt 1 ei hõlma seadmeid, mis vajavad „lõhkeainete” või „lõhkeainete jälgede” olemasolu kindlakstegemiseks operaatori hinnangut.

2.

elektroonilised segamisseadmed, mis on spetsiaalselt ette nähtud selleks, et takistada „improviseeritud lõhkeseadeldiste” kaugjuhtimispuldi abil lõhkamist;

3.

vahendid ja seadmed, mis on spetsiaalselt ette nähtud plahvatuse tekitamiseks elektrilisel või mitteelektrilisel viisil (nt laskekomplektid, detonaatorid ja süütajad);

Märkus:

Punkti PL8001 alapunkti a alapunkt 3 ei hõlma järgmist:

a)

vahendid ja seadmed, mis on ette nähtud teatavaks kaubanduslikuks otstarbeks, sealhulgas muude vahendite ja seadmete käivitamiseks või kasutamiseks plahvatuse abil, ilma et nende seadmete tegelik otstarve oleks plahvatuse käivitamine või tekitamine;

b)

spetsiaalselt naftaväljade sukelpuuraukude jaoks mõeldud rõhuga juhitavad seadmed, mida ei saa atmosfäärirõhul kasutada ja

c)

detoneeriv nöör;

4.

vahendid ja seadmed, mille hulka kuuluvad lisaks muule kaitsekilbid ja -kiivrid, mis on spetsiaalselt ette nähtud „improviseeritud lõhkeseadeldiste” kõrvaldamiseks.

Märkus:

PL8001 alapunkti a alapunkt 4 ei hõlma pommikatteid; „improviseeritud lõhkeseadeldiste”„mehhaaniliselt juhitud manööverdus- või mõjutusseadmeid” või mahuteid, mis on valmistatud esemete ajutiseks hoidmiseks, mille kohta on teada või võib eeldada, et need on „improviseeritud lõhkeseadeldised”.

b)

Otselõikega lõhkelaengud.

c)

Loetelu käesoleva osa „toodete”„kasutamiseks”„vajalik”„tehnoloogia”.

Loetelu 2

Toodete eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitlev 2003. aasta korraldus (S.I. 2003 nr 2764), mida on muudetud korraldustega S.I. 2006/1696 ja S.I. 2007/1863.

Artiklid 4 ja 7

TOODETE, TARKVARA JA TEHNOLOOGIA KEELATUD KAHESUGUNE KASUTUS

Märkus:

Käesolevas loetelus määratletud mõisted on jutumärkides.

Üldmärkus tehnoloogia kohta

1.

Kooskõlas allpool esitatud lõikega 2 on käesoleva korralduse artiklite 4 ja 7 kohaselt selle loetelu tehnoloogia eksport või siirdamine keelatud, kui see on „vajalik” loetelu kaupade või „tarkvara”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, olenemata sellest, kas eksporditavat või ümberpaigutatavat „tehnoloogiat” kavatsetakse kõnealuse juhtumi korral selliste „toodete” või „tarkvara” suhtes kohaldada või mitte.

2.

Artiklites 4 ja 7 sätestatud keelde ei kohaldata „tehnoloogia” suhtes, mis on minimaalselt vajalik käesolevasse loetellu mittekuuluvate „toodete” või „tarkvara” paigaldamiseks, käitamiseks, hooldamiseks (kontrollimiseks) ja parandamiseks; „tehnoloogia” suhtes, mis on „üldkasutatav”, „baasteadusuuring” või minimaalselt vajalik teave patenditaotlusteks.

Mõisted

Käesolevas loetelus:

„arendamine” — kõik „tootmisele” eelnevad etapid (nt toote disainilahendus, disainilahenduse otsing, disainilahenduse analüüs, disainilahenduse põhimõtted, prototüüpide koostamine ja katsetamine, katsetootmiskavad, disainilahenduse andmed, disainilahenduse andmete „toodeteks” muutmise protsess, osade suhtelise paigutuse kavand, terviku moodustamise kavand, skeemid);

„kõrge siseenergiaga materjalid” — ained või segud, mis reageerivad keemiliselt, et eraldada nende asjakohaseks kasutamiseks vajalikku energiat; energeetiliste materjalide alamklassid on „lõhkeained”, „pürotehnika” ja „raketikütused”;

„lõhkeained” — tahked, vedelad või gaasilised ained või ainete segud, mida kasutatakse lõhkepeades, lõhkeseadmetes või mujal esmase, võimendava või peamise lõhkelaenguna, mille ülesanne on plahvatada;

„õhust kergemad õhusõidukid” — õhupallid ja õhulaevad, mille õhkutõstmiseks kasutatakse kuuma õhku või muid õhust kergemaid gaase, näiteks heeliumi või vesinikku;

„eelnevalt eraldatud” — suvaliselt valitud protsessi kasutamine, mille eesmärk on jälgitava isotoobi kontsentratsiooni tõstmine;

„tootmine” — kõik tootmisetapid (s.t toote insenerlahendus, valmistamine, integreerimine, kokkupanek (montaaž), järelevalve, katsetamine, kvaliteedi tagamine);

„raketikütused” — ained või segud, mis reageerivad keemiliselt, et eraldada kontrollitud kiirusel suurel hulgal mehhaanilise töö tegemiseks vajalikku kuuma gaasi;

„pürotehnika” — tahkete või vedelate kütuste ja oksüdeerijate segud, mille süttimisel toimub kontrollitud kiirusel energeetiline keemiline reaktsioon, et tekitada teatavaid ajalisi viivitusi või teatavas koguses kuumust, müra, suitsu, nähtavat valgust või infrapunakiirgust; pürofoorsed ained on pürotehnika alamklass, mis ei sisalda oksüdeerijaid, kuid mis süttivad õhuga kokku puutudes spontaanselt;

„vajalik” — üksnes see „tehnoloogia” osa, mis peab tagama kontrollitud toimimistaseme, näitajate või funktsioonide saavutamise või laiendamise. Sellist „vajalikku”„tehnoloogiat” võivad omavahel jagada mitmed „kaubad”;

„tehnoloogia” — spetsiifiline „teave”, mis on ette nähtud „kaupade” või „tarkvara”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”;

Tehniline märkus:

„Tehnilised andmed” võivad esineda (esitatud loetelu ei ole ammendav) tehniliste jooniste, plaanide, diagrammide, mudelite, valemite, tabelite, lähtekoodi, insener-tehniliste projektide ja spetsifikatsioonide, käsiraamatute ja juhiste kujul kas kirjalikult või salvestatuna muudele andmekandjatele või seadmetele, näiteks magnetkettad, helilindid, püsimälud.

„Lähtekood” (lähtetekst) on asjakohane ühe või mitme protsessi kirjeldus, mida on võimalik programmeerimissüsteemi abil seadmele täidetavaks muuta.

„kasutamine” — toimimine, paigaldus (sh kohapealne paigaldus), hooldus, kontroll, remont, kapitaalremont ja renoveerimine;

„vaktsiin” — ravimvormis olev ravim, millel on valmistaja- või kasutajariigi reguleerivate asutuste antud litsents või müügiluba või kliiniliste uuringutega seotud luba ja mis on mõeldud nende inimeste või loomade immunoloogilise kaitse tõhustamiseks haiguste ärahoidmise eesmärgil, kellele seda manustatakse.

MATERJALID, KEMIKAALID, MIKROORGANISMID JA TOKSIINID

PL9002

Järgmiste „toodete” eksport on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse:

„Kõrge energiasisaldusega materjalid” ja segud, mis sisaldavad ühte või enamat nimetatud materjalidest:

a)

nitrotselluloos (mis sisaldab üle 12,5 % lämmastikku);

b)

nitroglükool;

c)

pentaerütrotritooltetranitraat (PETN);

d)

pikrüülkloriid;

e)

trinitrofenüülmetüülnitramiin (tetrüül);

f)

2,4,6-trinitrotolueen (TNT).

Märkus:

PL9002 ei hõlma ühe-, kahe- ja kolmealuselisi „raketikütuseid”.

PL9003

Järgmiste „toodete” eksport on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse:

„vaktsiinid” kaitseks alljärgneva vastu:

a)

bacillus anthracis;

b)

botulismitoksiin.

PL9004

Järgmiste „toodete” eksport on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse:

„eelnevalt eraldatud” ameriitsium-241, -242m või -243 mis tahes kujul.

Märkus:

PL9004 ei hõlma „tooteid”, mille ameriitsiumisisaldus on kuni 10 grammi.

SIDEVAHENDID JA NENDEGA SEOTUD TEHNOLOOGIA

PL9005

Järgmiste „toodete” või „tehnoloogia” eksport või „edasitoimetamine” on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse Iraanis:

a)

troposfäärihajumise sideseadmed, mis kasutavad analoog- või digitaalmodulatsiooni ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad;

b)

„tehnoloogia”, mis vastavalt üldmärkusele tehnoloogia kohta on ette nähtud punkti PL9005 alapunktis a nimetatud „toodete” või „tarkvara”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”.

LAEVAD JA NENDEGA SEOTUD TARKVARA JA TEHNOLOOGIA

PL9008

Järgmiste „toodete”, „tarkvara” või „tehnoloogia” eksport või „edasitoimetamine” on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse Iraanis:

a)

Järgmised „laevad” ja täispuhutavad alused ning nendega seotud seadmed ja osad (välja arvatud need, mida on nimetatud korralduse loetelu 1 I osa ML9s või määruse I lisas):

1.

„merelaevad” (vee peal või vee all liikumiseks) ja täispuhutavad alused;

2.

järgmised punkti PL9008 alapunkti a alapunktis 1 nimetatud „laevade” ja täispuhutavate aluste seadmed ja osad:

a)

kere ja kiilu konstruktsioon ja koostisosad;

b)

spetsiaalselt meresõiduks loodud või kohandatud veomootorid ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud komponendid;

c)

mereradarid, sonarid ja kiirusemõõtmisseadmed ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.

b)

Punkti PL9008 alapunktis a nimetatud „tarkvara”, mis on loodud „toodete”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”.

c)

„Tehnoloogia”, mis vastavalt üldmärkusele tehnoloogia kohta on ette nähtud punkti PL9008 alapunktis a või PL9008 alapunktis b nimetatud „toodete” või „tarkvara”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”.

ÕHUSÕIDUKID JA NENDEGA SEOTUD TEHNOLOOGIA

PL9009

Järgmiste „toodete” või „tehnoloogia” eksport või „edasitoimetamine” on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse Iraanis:

a)

järgmised „õhusõidukid” ja nendega seotud seadmed ja osad (välja arvatud need, mis on nimetatud käesoleva korralduse loetelu 1 I osa ML10s või määruse I lisas):

1.

„õhusõidukid”, „õhust kergemad õhusõidukid” ja juhitavad langevarjud;

2.

järgmised „õhusõidukite” ja õhust kergemate sõidukite seadmed ja osad:

a)

õhusõidukite tarindid ja osad;

b)

lennumootorid ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad;

c)

avioonika- ja navigatsiooniseadmed ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad;

d)

telikud ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad ning õhusõidukite rehvid.

b)

kustutatud;

c)

„tehnoloogia”, mis vastavalt üldmärkusele tehnoloogia kohta on ette nähtud PL9005 alapunktiga a hõlmatud „kaupade”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”.

Märkus:

PL9009 alapunkt c ei hõlma tehnilisi andmeid, jooniseid või dokumentatsiooni hooldamistegevuse kohta, mis on otseselt seotud kalibreerimise, vigastatud ja kasutuskõlbmatute toodete kõrvaldamise ja asendamisega, mis on vajalikud tsiviilõhusõidukite lennukõlblikkuse säilitamiseks ja ohutuks käitamiseks.

1.4.   Läti

Ministrite Nõukogu 25. septembri 2007. aasta määrus nr 645 strateegiliste kaupade ja teenuste siseriikliku loetelu kohta (avaldatud kooskõlas strateegiliste kaupade käitlemise seaduse esimese osa artikliga 3).

1)

Määrus kehtestab strateegiliste kaupade ja teenuste siseriikliku loetelu (lisa).

2)

Strateegiliste kaupade ja teenuste siseriiklikus loetelus nimetatud kaupade eksport, import, transiit ja edasitoimetamine vajab strateegiliste kaupade kontrollikomitee luba.

Määruse nr 645 lisa

Strateegiliste kaupade ja teenuste siseriiklik loetelu (1)

Osa nr

Kaubaliik

10A901

Ääretulerelvad, nende osad, tarvikud ja laskemoon

10A902

Õhusõidukite koostisosad, osad ja varustus

Märkus:

Vaadata ka Euroopa Liidu sõjavarustuse üldnimekirja

Märkus:

10A902 hõlmab tsiviilõhusõidukite eksporti, transiiti ja edasitoimetamist ELi liikmesriikide piires

Erand:

10A902 ei hõlma „maapinnal paiknevate tsiviilõhusõidukite” osi (mis on vajalikud lennukite remondiks lennuvälja territooriumil)

10A903

Klasside 2, 3 ja 4 pürotehnilised seadmed

Tehniline märkus:

Pürotehniliste seadmete klassi määrab kindlaks politseiameti kriminoloogiaosakond

10A905

Spetsiaalselt salajasteks toiminguteks loodud või kohandatud tööriistad, seadmed ja komponendid:

Märkus:

Vaadata ka 5. kategooria teist osa „Infoturve”

a)

Salajase pealtkuulamise seadmed või vahendid:

1)

spetsiaalsed mikrofonid;

2)

spetsiaalsed saatjad;

3)

spetsiaalsed vastuvõtjad;

4)

spetsiaalsed kodeerijad;

5)

spetsiaalsed dekodeerijad;

6)

laia sagedusulatusega vastuvõtjad (sagedusskannerid);

7)

spetsiaalsed retranslaatorid;

8)

spetsiaalsed võimendid ja

9)

spetsiaalsed peegeldunud laserkiire põhimõttel töötavad pealtkuulamisseadmed;

b)

Salajase seire või videosalvestamise seadmed ja vahendid:

1)

videokaamerad;

2)

spetsiaalsed videosaatjad;

3)

spetsiaalsed videovastuvõtjad ja

4)

minivideomagnetofonid;

Tehniline märkus:

Punkti 10A905 alapunkti b alapunkt 1 hõlmab juhtmega ja juhtmeta videokaameraid ja telekaameraid

c)

Seadmed ja vahendid digitaalsest või mobiilsest kõnesidest või muudest tehnilistest vahenditest või sidekanalitest pärineva teabe salajaseks hankimiseks;

d)

Seadmed ja vahendid ruumidesse, transpordivahenditesse ja muudesse objektidesse „salajaseks sisenemiseks”:

Tehniline märkus:

Punkti 10A905 tähenduses on „salajane sisenemine” salajane mehhaaniliste, elektrooniliste või muude lukkude ja koodide avamine

1)

spetsiaalne röntgenseade lukkude sisse nägemiseks;

2)

universaalvõtmed;

3)

tööriistad lukkude avamiseks ja

4)

elektroonilised seadmed lukukoodide avamiseks;

e)

Spetsiaalsete tegevuste vastuabinõuna kasutatavad vahendid ja seadmed:

Märkus:

Vaadata ka Euroopa Liidu sõjavarustuse üldnimekirja

1)

spetsiaalsed indikaatorid;

2)

spetsiaalsed lokaatorid;

3)

skannerid;

4)

skramblerid;

5)

spetsiaalsed sagedusmõõturid;

6)

laia sagedusulatusega mürageneraatorid

10A906

Ööpikksilmad, -binoklid ja -sihikud ja nende koostisosad

Märkus:

Vaadata ka Euroopa Liidu sõjavarustuse üldnimekirja

10A907

Jalaväemiinid

Märkus:

Jalaväemiinide eksport on keelatud

10D

Tarkvara

10D901

„Tarkvara”, mis on spetsiaalselt loodud ja kohandatud teabe salajaseks hankimiseks arvutitest, võrkudest või muudest infosüsteemidest või sellise teabe salajaseks muutmiseks või hävitamiseks

Märkus:

10D901 hõlmab eespool nimetatud „tarkvara” eksporti, importi, „tootmist”, „kasutamist”, „arendamist” ja säilitamist

10E

Tehnoloogia

10E901

Punkti 10A905 alapunktis a nimetatud seademete arendamiseks, tootmiseks või kasutamiseks vajalik tehnoloogia

10E902

Sõjaline abi

Märkus:

Sõjaline abi hõlmab igasugust tehnilist toetust, mis on seotud sõjalisel otstarbel kasutatavate toodete tootmise, arendamise, hoolduse, katsetamise ja konstrueerimisega, ning mis tahes tehnilisi teenuseid, näiteks juhised, koolitus, praktiliste oskuste edastamine, konsulteerimine (sealhulgas ka suulises vormis)

Erandid:

1)

Sõjaline abi Euroopa Liidu liikmesriikidele, NATO liikmesriikidele, Austraaliale, Kanadale, Uus-Meremaale, Jaapanile ja Šveitsile;

2)

Sõjaline abi avalikkusele kättesaadavas või baasteadusuuringute teabe vormis;

3)

Sõjaline abi suulises vormis, kui see ei ole seotud selliste kaupadega, mida kontrollitakse ühe või enama rahvusvahelise ekspordikontrolli korra, konventsiooni või lepinguga

2.   TEAVE, MILLE LIIKMESRIIGID ON ESITANUD VASTAVALT ARTIKLILE 6 (LIIKMESRIIKIDE RIIGIASUTUSED, KES ON VOLITATUD ANDMA EKSPORDILUBASID)

Kõnealune teave on korrapäraselt ajakohastatuna kättesaadav kaubanduse peadirektoraadi kaupade kahesugust kasutamist käsitleval veebisaidil: http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/industry/dualuse/index_en.htm

2.1.   Belgia

Brüssel, pealinna piirkond (postikoodid 1000–1299):

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Direction des Relations extérieures — cellule licences

Ms. Karolien Maerten

City-Center

Boulevard du Jardin Botanique 20

B-1035 Bruxelles

Tél. (32-2) 800 37 44

Fax (32-2) 800 38 24

E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

Website: http://www.bruxelles.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

Valloonia piirkond (postikoodid 1300–1499 ja 4000–7999):

Ministère de la Région Wallonne

Direction générale économie et emploi

Direction gestion des licences

M. Michel Moreels

Chaussée de Louvain 14

B-5000 Namur

Tél. (32-81) 64 97 51

Fax (32-81) 64 97 59/60

E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be

Website: ei ole veel kättesaadav (koostatakse)

Flandria piirkond (postikoodid 1500–3999 ja 8000–9999):

Vlaamse Overheid

Departement internationaal Vlaanderen

Dienst Controle Wapenhandel

M. Michael Peeters

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 553 61 71

Fax (32-2) 553 60 37

E-mail: wapenhandel@vlaanderen.be

Website: http://www.vlaanderen.be/wapenhandel

2.2.   Bulgaaria

Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economic Affairs and Energy

ул. „Княз Александър Батенберг“ 12

BG-1000 София

Tel. (359-2) 940 77 71, (359-2) 940 7681

Fax (359-2) 988 07 27

E-mail: h.atanasov@mee.government.bg et i.bahchevanova@mee.government.bg

Website: http://www.mee.government.bg/ind/lic/arms.html et www.exportcontrol.bg

2.3.   Tšehhi Vabariik

Ministry of Industry and Trade (Ministerstvo průmyslu a obchodu)

Licensing Office (Licenční správa)

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Tel. (420) 224 90 76 38

Fax (420) 224 21 45 58 or (420) 224 22 18 11

E-mail: cudova@mpo.cz ou osm@mpo.cz

Website: www.mpo.cz

2.4.   Taani

Danish Enterprise and Construction Authority

Langelinie Allé 17

DK-2100 København

Tel. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

E-mail: postheeks@ebst.dk

Website: inglise keeles: www.naec.dk

Taani keeles: www.ebst.dk

2.5.   Saksamaa

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (Federal Office of Economics and Export Control)

Frankfurter Str. 29-35

D-65760 Eschborn

Tel. (49-61) 96 90 8-0

Fax (49-61) 96 90 88 00

E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

Website: www.bafa.de et www.ausfuhrkontrolle.info

2.6.   Eesti

Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

Strateegilise kauba komisjon, Välisministeerium

Islandi väljak 1

EE-15049 Tallinn

Tel: (372) 63 77 200

Fax (372) 63 77 288

E-mail: stratkom@vm.ee

Website: inglise keeles: http://www.vm.ee/eng/kat_153/

Eesti keeles: http://www.vm.ee/est/kat_186/

2.7.   Iirimaa

Department of Enterprise, Trade and Employment

Earlsfort Centre

Lower Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Tel. (353-1) 631 25 34/25 41

Kohalik kõne: 1890 220 222 (üksnes Iirimaa piires)

Fax (353-1)631 25 62

E-mail: exportcontrol@entemp.ie

Website: www.entemp.ie/trade/export

2.8.   Kreeka

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for International Economic Policy

Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments

Export Regimes and Procedures Unit

Kornarou 1 str

GR-105 63 Athens

Kontaktpunkt: G. Archontaki

Tel. 210 328 60 22/21/47

Fax 210 328 60 94

Website: e3c@mnec.gr

2.9.   Hispaania

The General Secretariat for Foreign Trade (Secretaría General de Comercio Exterior)

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Paseo de la Castellana no 162, 7a

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 49 25 87

Fax (34) 913 49 24 70

E-mail: SGDEFENSA.SSCC@mcx.es

Websiteb: http://www.comercio.es/

ning

The Department of Customs and Excise Duties of the National Tax Administration Agency (Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de Administración Tributaria)

2.10.   Prantsusmaa

Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique

Direction générale des douanes et droits indirects

Service des titres du commerce extérieur (Setice)

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Tél. (33) 155 07 46 73/-46 42/-48 64/-47 64

Fax (33) 155 07 46 67/-46 91

E-mail: dg-setice@douane.finances.gouv.fr

Website: www.douane.gouv.fr

2.11.   Itaalia

Ministry of Economy and Trade (Ministero del Commercio Internazionale)

Direzione generale per la politica commerciale

Viale Boston, 25

I-00144 Roma

Tel. (39) 06 5993 2568

Fax (39) 06 5964 7506

E-mail: polcom4@mincomes.it

Website: http://www.mincomes.it/menu/dualuse.htm

2.12.   Küpros

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού/Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Aνδρέα Αραούζου 6/6, Andrea Araouzou

CY-1421 Λευκωσία/CY-1421 Nicosia

Tel. (357) 22 86 71 00

Fax (357) 22 37 51 20, 22 37 54 43

E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy

Website: http://www.mcit.gov.cy/ts

2.13.   Läti

Lubasid väljastav asutus:

Control Committee for Strategic Goods

Chairman of the Committee: M. Normans Penke

Executive Secretary: Ms Inga Marcinkevica

Aadress: Ministry of Foreign Affairs

Brīvības bulvāris 36

LV-1395 Riga

Tel. (371) 701 61 96

Fax (371) 722 72 26

E-mail: inga.marcinkevica@mfa.gov.lv

Lubade büroo:

Head of the Division of Export Control: Inga Marcinkēviča

Deputy Head: Dr.sc.ing. Ģirts Krūmiņš

Ministry of Foreign Affairs, Division of Export Control

Pils laukums 4, Riga

Tel. (371) 701 64 29

E-mail: girts.krumins@mfa.gov.lv

Lubade büroo käsitleb nende kaupade loataotlusi, mis on loetletud ELi määruse (EÜ) nr 1334/2000 1. lisas (kaasa arvatud 0-kategooria), Euroopa Liidu sõjavarustuse üldnimekirjas ja riiklikus strateegiliste kaupade ja teenuste loetelus. Load väljastab strateegiliste kaupade kontrollikomitee esimees.

Website: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

2.14.   Leedu

Ministry of Foreign Affairs, division of Export Control of Strategic Goods

Gedimino 38/2

LT-01104 Vilnius

Tel. (370-5) 262 30 85

Fax (370-5) 262 39 74

E-mail: spek@ukmin.lt

Website: www.ukmin.lt

2.15.   Luksemburg

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

Office des licences/Contrôles à l'exportation

BP 113

L-2011 Luxembourg

Tél. (352) 478 23 70

Fax (352) 46 61 38

Website: office.licences@mae.etat.lu

2.16.   Ungari

Hungarian Trade Licensing Office (Magyar Kereskedelmi Engedelyezési Hivatal)

Authority of Defense Industry and Export Control (haditechnikai és exportellenőrzési hatóság)

Margit krt. 85

H-1024 Budapest

Tel. (36) 1 336 74 16

Fax (36) 1 336 74 15

E-mail: eei@mkeh.gov.hu

Website: www.mkeh.gov.hu

2.17.   Malta

Ministry for Competitiveness and Communications

Mr Brian Montebello

Commerce Division

Lascaris

Valletta CMR 02

Malta

Tel. (356) 25 69 02 14

Fax (356) 212 46 80 00

E-mail: brian.montebello@gov.mt

Website: www.mcmp.gov.mt/commerce_trade03.asp

2.18.   Madalmaad

Customs Division North/Central Office for Import and Export

P.O. Box 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Tel. (31-50) 52 326 00

Fax (31-50) 52 321 83

E-mail: cdiu.sgs@tiscali-business.nl

Website: www.exportcontrole.ez.nl

2.19.   Austria

Ministry for Economic Affairs & Labour, Division for Dual-Use Items and the Wassenaar Arrangement (C2/3)

Stubenring 1

A-10100 Wien

Mr. Werner Haider

Tel.: (43-1) 711 002 335

Fax (43-1) 711 008 366

E-mail: werner.haider@bmwa.gv.at

Website: www.bmwa.gv.at

2.20.   Poola

Ministry of Economic Affairs, Department of Export Control (Ministerstwo Gospodarki, Departament Kontroli Eksportu)

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-950 Warszawa

Tel. (48-22) 621 67 36

Fax (48-22) 693 40 33

E-mail: doecmoe@mg.gov.pl

Website: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

2.21.   Portugal

General Directorate for Customs and Excise (Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo)

Rua Terreiro do Trigo

P-1049-060 Lisboa

Direktor: Luísa Nobre

Lubadega tegelevad töötajad: Jorge Almeida/Maria Oliveira

Tel. (351-21) 881 42 63

Fax (351-21) 881 42 61

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

Website (ainult portugalikeelne): http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

2.22.   Rumeenia

National Agency for Export Controls

Str. Polonă nr. 8, sector 1

RO-010501 București

Tel. (40-21) 305 72 00, 305 72 07

Fax (40-21) 305 72 24

E-mail: sconstantinescu@ancex.ro, dtocae@ancex.ro

Website: www.ancex.ro

2.23.   Sloveenia

KAHESUGUSE KASUTUSEGA KAUBAD:

Ministry of the Economy

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 478 32 23

Fax (386-1) 478 36 11

E-mail: gp.mg@gov.si

Website: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/ekonomski_odnosi_s_tujino/sektor_za_blago_z_dvojno_rabo_in_razpise_zveze_nato/

ning

STRATEEGILISE KASUTUSEGA KAUBAD:

Ministry of Health

National Chemicals Bureau

Department for Chemicals

Mali trg 6

SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 478 60 51

Fax (386-1) 478 62 66

E-mail: gp-ursk.mz@gov.si

Website: http://www.uk.gov.si/si/delovna_podrocja/stratesko_blago_posebnega_pomena_za_varnost_in_zdravje/

2.24.   Slovakkia

Department of Sensitive Goods Trading Management, Ministry of Economic Affairs

Mierova 19

SK-827 15 Bratislava

Mr. Viktor Lehotzký

Tel. (421) 248 54 21 75

Fax (421) 243 42 39 15

E-mail: lehotzky@economy.gov.sk

Website: www.economy.gov.sk

2.25.   Soome

Soome pädevad asutused, kellel on õigus välja anda ekspordilubasid kahesuguse kasutusega kaupadele:

Ulkoasiainministeriö, Kauppapoliittinen osasto, Vientivalvontayksikkö

Ministry for Foreign Affairs, Department for External Economic Relations

PO Box 176

FI-00161 Helsinki

Tel. (358-9) 16 05 54 87 ou 16 05 54 89

Fax (358-9) 16 05 50 70

Website: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

2.26.   Rootsi

National Inspectorate of Strategic Products (Inspektionen för strategiska produkter)

Klarabergsviadukten 90, Box 70252

S-107 22 Stockholm

Tel. (46-8) 406 31 00

Fax (46-8) 420 31 00

E-mail: isp@isp.se

Website: http://www.isp.se/

Swedish Nuclear Power Inspectorate (Statens kärnkraftinspektion)

Klarabergsviadukten 90

S-106 58 Stockholm

Tel. (46-8) 698 84 00

Fax (46-8) 661 90 86

E-mail: info@ski.se

Website: http://www.ski.se

2.27.   Ühendkuningriik

Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Export Control Organisation

1 Victoria Street

London SW1H 0ET

United Kingdom

Kontaktpunkt: Jo Guthrie

Tel. (44-207) 215 81 23

Fax (44-207) 215 45 39

E-mail: jo.guthrie@berr.gsi.gov.uk

Website: http://www.berr.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/index.html

3.   TEAVE, MILLE LIIKMESRIIGID ON ESITANUD VASTAVALT KÕNEALUSE MÄÄRUSE ARTIKLILE 13

Artikli 13 kohaselt peavad liikmesriigid teavitama komisjoni, kui nad kasutavad võimalust täita kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi tolliformaalsusi üksnes selleks volitatud tolliasutustes.

3.1.   Bulgaaria

Bulgaaria Vabariigi Rahandusministeeriumi alluvusse kuuluva tolliameti peadirektori 1. augusti 2006. aasta käskkirjaga nr 171 (Bulgaaria ametlik väljaanne nr 65/2006) on kinnitatud nende tollipunktide nimekiri, kus võivad toimuda strateegiliste kaupade tolliprotseduurid.

Nimekiri tollipunktidest Bulgaaria territooriumil, mille kaudu toimub kontrollitud kaupade (relvad, kahesuguse kasutusega kaubad ja tehnoloogiad) import ühenduse tolliterritooriumile ja eksport ühenduse tolliterritooriumilt:

Tollipunktid

Kood

Kood

Lääne-Burgase kalasadama tollipunkt „Zapad Ribno Pristanishte Burgas”

1001

BG001001

Burgase lennuvälja tollipunkt „Letishte Burgas”

1002

BG001002

Lesovo tollipunkt

1011

BG001011

Lääne-Varna tollipunkt „Varna Zapad”

2002

BG002002

Varna lennuvälja tollipunkt „Letishte Varna”

2003

BG002003

Varna sadama tollipunkt „Pristanishte Varna”

2005

BG002005

Varna praamlaevade tollipunkt „Feribot Varna”

2007

BG002007

Plovdivi lennuvälja tollipunkt „Letishte Plovdiv”

3002

BG003002

 Svilengradi raudteejaama tollipunkt „Zh P. Svilengrad”

3102

BG003102

Kapitan Andreevo tollipunkt

3103

BG003103

Doonau silla tollipunkt „Dunav Most”

4001

BG004001

Ruse kaubahoovi tollipunkt „Gara razpredelitelna Ruse”

4005

BG004005

Ruse sadama tollipunkt „Pristanishte Ruse”

4006

BG004006

Ruse kaubajaama tollipunkt „Tovarna Gara Ruse”

4009

BG004009

Ruse ro-ro laevade terminali tollipunkt „Ro-Ro Terminal Ruse”

4010

BG004010

Vidini maantee praamlaevade tollipunkt „Feribot Patnicheski Vidin”

4103

BG004103

Oryakhovo tollipunkt

4203

BG004203

Oryakhovo praamlaevade tollipunkt „Feribot Oryakhovo”

4204

BG004204

Gorna Oryakhovitsa lennuvälja tollipunkt „Letishte Gorna Oryakhovitsa”

4303

BG004303

Sofia lennujaama tollipunkt „Letishte Sofia”

5106

BG005106

Dragomani tollibüroo

5302

BG005302

Kalotina tollipunkt

5304

BG005304

 Kulata raudteejaama tollipunkt „Zh. P. Kulata”

5401

BG005401

Kulata tollipunkt

5405

BG005405

Gyueshevo tollipunkt

5501

BG005501

Nimekiri Bulgaaria sisemaistest tollibüroo, kus tehakse kontrollitud kaupade (relvad ja kahesuguse kasutusega kaubad) tolliprotseduure:

 Tollibüroo

Kood

Kood

Burgase tollibüroo

1000

BG001000

Naftakeemiatehase tollibüroo „Neftokhimicheski Kombinat”

1005

BG001005

Varna tollibüroo

2000

BG002000

Dobrichi tollibüroo

2100

BG002100

Plovdivi tollibüroo

3000

BG003000

Kazanlaki tollibüroo

3001

BG003001

Plovdivi rahvusvahelise messikeskuse tollibüroo „Mezhdunaroden Plovdivski Panair”

3003

BG003003

Karlovo tollibüroo

3007

BG003007

Ruse tollibüroo

4003

BG004003

Targovishte tollibüroo

4011

BG004011

Vidini tollibüroo

4100

BG004100

Gabrovo tollibüroo

4301

ВG004006

Gorna Oryakhovitsa tollibüroo

4302

ВG004302

Pleveni tollibüroo

4306

BG004306

Cherven Bryagi tollibüroo

4308

BG004308

Sofia tollibüroo

5000

BG005000

Sofia lennujaama tollibüroo

5100

BG005100

Evropa Shopping Centre tollibüroo „Targovski Kompleks Evropa”

5104

BG005104

Kalotina tollibüroo

5300

BG005300

Kulata tollibüroo

5400

BG005400

3.2.   Läti

Nimekiri tollipunktidest Läti Vabariigi territooriumil, mille kaudu toimub strateegiliste kaupade eksport ühenduse tolliterritooriumilt ja import ühenduse tolliterritooriumile või transiitvedu läbi ühenduse tolliterritooriumi:

1.

Riia piirkond:

 

Tollipunkti nimi

Aadress

Tollipunkti kood

1.1.

AMPK “0206”

Maskavas iela 427a, Rīga, LV-1065

0206

1.2.

Šķirotavas MKP

Krustpils iela 38b, Rīga, LV-1065

0207

1.3.

Rīgas brīvostas MKP

Uriekstes iela 16, Rīga, LV-1010

0210

1.4.

AMPK “0215”

Uriekstes iela 3, Rīga, LV-1010

0215

1.5.

Pasta MKP

Starptautiskā lidosta “Rīga” 39/6, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1044

0220

1.6.

AMKP “0229”

Lubānas iela 84/86, Rīga, LV-1021

0229

1.7.

Daugavgrīvas MKP

Daugavgrīvas iela 83/89, Rīga, LV-1007

0232

1.8.

Lidostas MKP

Starptautiskā lidosta “Rīga”, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1053

0240

1.9.

MKP “0264”

Ezera iela 22, Rīga, LV-1034

0264

1.10.

AMKP “0265”

Buļļu iela 74, Rīga, LV-1067

0265

2.

Latgale piirkond:

 

Tollipunkti nimi

Aadress

Tollipunkti kood

2.1.

Grebņevas MKP

Grebņeva, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5728

0721

2.2.

Terehovas MKP

Terehova, Zilupes novads, Ludzas rajons, LV-5751

0722

2.3.

Zilupes MKP

Stacijas iela 2, Zilupe, Ludzas rajons, LV-5751

0723

2.4.

Kārsavas MKP

Bozova, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5749

0724

2.5.

Pātarnieku MKP

p/n Daugavieši, Piedrujas pagasts, Krāslavas rajons, LV-5662

0731

2.6.

Rēzeknes II MKP

Atbrīvošanas aleja 160c, Rēzekne, LV-4604

0742

2.7.

Rēzeknes MKP

Maskavas iela 30, Rēzekne, LV-4600

0743

2.8.

Daugavpils MKP

Višķu iela 21z, Daugavpils, LV- 5404

0810

2.9.

Silenes MKP

Silene, Skrudalienas pagasts, Daugavpils rajons, LV-5472

0814

2.10.

Daugavpils preču stacijas MKP

Piekrastes iela 22, Daugavpils, LV-5400

0816

2.11.

Indras MKP

Blaževica iela 3, Indras pagasts, Krāslavas rajons, LV-5664

0817

3.

Kurzeme piirkond:

 

Tollipunkti nimi

Aadress

Tollipunkti kood

3.1.

Ventspils ostas MKP

Sarkanmuižas dambis 25a, Ventspils, LV-3602

0311

3.2.

Talsu MKP

Ērgļu iela 4, Talsi, LV-3201

0314

3.3.

Rojas MKP

Selgas iela 1, Roja, LV-3264

0319

3.4.

Mērsraga MKP

Mērsraga pagasts, Talsu rajons, LV-3284

0320

3.5.

Liepājas ostas MKP

Cukura iela 8/16, Liepāja, LV-3401

0411

3.6.

Saldus MKP

Torņi, Saldus pagasts, LV-3801

0422

4.

Vidzeme piirkond:

 

Tollipunkti nimi

Aadress

Tollipunkti kood

4.1.

Valmieras MKP

Alejas 12a, p/n Viesturi, Valmieras pagasts, LV-4201

0626

4.2.

Gulbenes MKP

Šneideri, Stradu pagasts, Gulbenes rajons, LV-4431

0714

4.3.

Salacgrīvas ostas MKP

Rīgas iela 2, Salacgrīva, Limbažu rajons, LV-4033

0910

5.

Zemgale piirkond:

 

Tollipunkti nimi

Aadress

Tollipunkti kood

5.1.

Jelgavas MKP

Stacijas iela 1, Jelgava, LV-3001

0512

5.2.

Jēkabpils MKP

Ā. Elksnes iela 6, Jēkabpils, LV-5200

0823

3.3.   Leedu

Leedu rahandusministeeriumi juures asuva tolliameti peadirektori käskkirjaga nr 1B-756, 30. juuli 2004 (Leedu ametlik väljaanne Valstybes žinios, 2004, nr 125-4527), on kinnitatud nende tollipunktide nimekiri, kus võivad toimuda strateegiliste kaupade tolliprotseduurid. Nimekiri on kättesaadav majandusministeeriumi veebisaidil:

http://www.ukmin.lt/index.php/lt/Prekyba/Strateginiu/istatymai/

Nimekiri Leedu Vabariigi territooriumil paiknevatest tollipunktidest, mille kaudu toimub strateegiliste kaupade eksport ühenduse tolliterritooriumilt, import ühenduse tolliterritooriumile ja transiitvedu läbi ühenduse tolliterritooriumi:

1.

Vilniuse tollipiirkond:

1.1.

Vilniuse lennujaama tollipunkt, Rodunios kelias 2, Vilnius (VA10/LTVA1000).

1.2.

Vilniuse posti tollipunkt, Rodunios kelias 9, Vilnius (VA10/LTVA1000).

1.3.

Kena raudtee tollipunkt, Kalveliu k., Vilniaus r. (VG10/LTVG1000).

1.4.

Vaidotai raudtee tollipunkt, Eišiškiu plentas 100, Vilnius (VG20/LTVG2000).

1.5.

Medininkai maantee tollipunkt, maantee A3, Vilniaus r. (VK20/LTVK2000).

1.6.

Medininkai maantee tollipunkt, maantee 104, Vilniaus r. (VK20/LTVK2000).

1.7.

Vilnius-Kirtimai lastitollipunkt, Metalo g. 2a, Vilnius (VR30/LTVR3000).

1.8.

Vilnius-Savanoriai lastitollipunkt, Savanoriu pr 174a, Vilnius (VR10/LTVR1000).

2.

Kaunase tollipiirkond:

2.1.

Kaunase lennujaama tollipunkt, Karmelava, Kauno r. (KA10/LTKA1000).

2.2.

Kybartai raudtee tollipunkt, Kudirkos Naumiescio g. 4, Kybartai, Vilkaviškio r. (KG30/LTKG3000).

2.3.

Kybatai maantee tollipunkt, maantee A7, J.Basanavičiaus g. 1, Kybartai, Vilkaviškio r. (KK20/LTKK2000).

2.4.

Kaunase „Centro” lastitollipunkt, Jovaru g. 3, Kaunas (KR10/LTKR1000).

3.

Klaipėda tollipiirkond:

3.1.

Palanga lennujaama tollipunkt, Liepojos pl. 1, Palanga (LA10/LTLA1000).

3.2.

Panemunė maantee tollipost, maantee A12, Donelaičio g., Panemunė, Šilutės r. (LK40/LTLK4000).

3.3.

Klaipeda lastitollipost, Šilutės pl. 9, Klaipėda (LR10/LTLR1000).

3.4.

Malkai sadama tollipunkt, Perkelos g. 10, Klaipėda (LU90/LTLU9000).

3.5.

Molasi sadama tollipunkt, Naujoji Uosto g. 23, Klaipėda (LUA0/LTLUA000).

3.6.

Pilisi sadama tollipunkt, Nemuno g. 24, Klaipėda (LUB0/LTLUB000).

4.

Šiauliai tollipiirkond:

4.1.

Šiauliai lennujaama tollipunkt, Lakunu g. 4, Šiauliai (SA10/LTSA1000).

4.2.

Radviliškise raudtee tollipunkt, Geležinkelio kalnelis, Radviliškis (SG30/LTSG3000).

4.3.

Šiauliai lastitollipunkt, Metalistu g. 4, Šiauliai (SR10/LTSR1000).

5.

Panevėžise tollipiirkond:

5.1.

Panevėžise lastitollipunkt, Ramygalos g. 151, Panevėžys (PR20/LTPR2000).

5.2.

Utena lastitollipunkt, Pramonės g. 5, Utena (PR40/LTPR4000).

3.4.   Poola

Rahandusministri 2. juuli 2007. aasta käskkirja lisa (avaldatud 9. augustil 2007)

Tollibüroode nimekiri, kus saab täita strateegilise tähtsusega kaupade ekspordiga seotud tolliformaalsusi:

Number

Tollikoda

Tollibüroo

Tollipunkt

Tunnuskood

I

 BIAŁA PODLASKA TOLLIKODA

 

1

Biała Podlaska tollibüroo

 

a

Biała Podlaska tollipunkt

301010

b

Małaszewicze tollipunkt

301020

c

Koroszczyni tollipunkt

301040

2

Lublini tollibüroo

 

a

Lublini tollipunkt

302010

b

Puławy tollipunkt

302020

3

Zamośći tollibüroo

 

a

Zamośći tollipunkt

303010

b

Hrebenne tollipunkt

303020

c

Hrubieszówi tollipunkt

303030

d

Chełmi tollipunkt

303050

e

Dorohuski tollipunkt

303060

f

Dorohuski maantee tollipunkt

303070

II

BIAŁYSTOKI TOLLIKODA

 

a

Białystoki tollipunkt

311010

b

Kuźnica raudtee tollipunkt

311020

c

Kuźnica maantee tollipunkt

311030

d

Czeremcha tollipunkt

311040

e

Siemianówce tollipunkt

311050

f

Bobrownice tollipunkt

311070

2

Łomża tollibüroo

 

a

Łomża tollipunkt

312010

3

Suwałki tollibüroo

 

a

Suwałki tollipunkt

313010

III

GDYNIA TOLLIKODA

 

1

Gdynia tollibüroo

 

a

Gdynia tollipunkt „Basen V”

321010

b

Gdynia tollipunkt „Dworzec Morski”

321020

c

Gdynia tollipunkt „Baza Kontenerowa”

321030

d

Gdynia postitollipunkt

321040

e

Gdynia tollipunkt „Basen IV”

321050

f

Gdynia tollipunkt „Nabrzeże Bułgarskie”

321070

2

Gdański tollibüroo

 

a

Gdański tollipunkt „Opłotki”

322010

b

Gdański tollipunkt „Nabrzeże Wiślane”

322020

c

Gdański tollipunkt „Basen im. Władysława IV”

322030

d

Gdański tollipunkt „Port Północny”

322040

e

Lennujaama tollipunkt „Port Lotniczy Gdańsk-Rębiechowo”

322050

f

Starogard Gdański tollipunkt

322060

g

Kwidzyni tollipunkt

322070

3

Słupski tollibüroo

 

a

Słupski tollipunkt

323010

IV

KATOWICE TOLLIKODA

 

1

Katowice tollibüroo

 

a

Katowice tollipunkt

331010

b

Tychy tollipunkt

331020

c

Dąbrowa Górnicza tollipunkt

331030

d

Lennujaama tollipunkt „Port Lotniczy Gdansk-Rebiechowo”

331040

2

Gliwice tollibüroo

 

a

Gliwice tollipunkt

332010

b

Bytomi tollipunkt

332020

3

Częstochowa tollibüroo

 

a

Częstochowa tollipunkt

333010

4

Bielska-Biała tollibüroo

 

a

Czechowice-Dziedzice tollipunkt

335010

b

Cieszyna tollipunkt

335030

V

KIELCE TOLLIKODA

 

1

Kielce tollibüroo

 

a

Kielce tollipunkt

341010

b

Starachowice tollipunkt

341020

VI

KRAKÓWI TOLLIKODA

 

1

Krakówi tollibüroo

 

a

Krakówi I tollipunkt

351010

b

Krakówi II tollipunkt

351020

c

Lennujaama tollipunkt „Port Lotniczy Kraków-Balice”

351030

2

Nowy Targi tollibüroo

 

a

Nowy Targi tollipunkt

352010

b

Andrychówi tollipunkt

352020

3

Nowy Sączi tollibüroo

 

a

Nowy Sączi tollipunkt

353010

b

Tarnówi tollipunkt

353030

VII

ŁÓDZI TOLLIKODA

 

1

Lódzi I tollibüroo

 

a

Łódzi I tollipunkt

361010

b

Sieradzi tollipunkt

361030

2

Łódzi II tollibüroo

 

a

Łódzi II tollipunkt

362010

b

Kutno tollipunkt

362030

3

Piotrków Trybunalski tollibüroo

 

a

Piotrków Trybunalski tollipunkt

363010

VIII

 OLSZTYNI TOLLIKODA

 

1

Olsztyni tollibüroo

 

a

Olsztyni tollipunkt

371010

b

Bezledy tollipunkt

371030

c

Ełki tollipunkt

371050

2

Elblągi tollibüroo

 

a

Elblągi tollipunkt

372010

b

Braniewo tollipunkt

372020

c

Iława tollipunkt

372040

IX

OPOLE TOLLIBÜROO

 

1

Opole tollibüroo

 

a

Opole tollipunkt

381010

b

Kędzierzyn-Koźle tollipunkt

381030

c

Nysa tollipunkt

381040

X

POZNAŃI TOLLIKODA

 

1

Poznańi tollibüroo

 

a

Poznańi tollipunkt

391010

b

Poznańi tollipunkt „MTP”

391020

c

Lennujaama tollipunkt „Port Lotniczy Poznań-Ławica”

391030

2

Pila tollibüroo

 

a

Pila tollipunkt

392010

3

Leszno tollibüroo

 

a

Leszno tollipunkt

393010

b

Nowy Tomyśli tollipunkt

393020

4

Kaliszi tollibüroo

 

a

Kaliszi tollipunkt

394010

XI

PRZEMYŚLI TOLLIKODA

 

1

Przemyśli tollibüroo

 

a

Przemyśli tollipunkt

401010

b

Medyka tollipunkt

401030

c

Medyka-Żurawica tollipunkt

401040

d

Korczowa tollipunkt

401060

e

Werchrata tollipunkt

401070

2

Rzeszówi tollibüroo

 

a

Rzeszówi tollipunkt

402010

b

Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka (lennujaama) tollipunkt

402020

c

Stalowa Wola tollipunkt

402050

d

Mieleci tollipunkt

402060

3

Krosno tollibüroo

 

a

Krosno tollipunkt

404010

XII

 RZEPINI TOLLIKODA

 

1

Zielona Góra tollibüroo

 

a

Zielona Góra tollipunkt

411010

b

Olszyni tollipunkt

411020

2

Gorzów Wielkopolski tollibüroo

 

a

Gorzów Wielkopolski tollipunkt

412010

b

Świecki tollipunkt

412020

XIII

 SZCZECINI TOLLIKODA

 

1

Szczecini tollibüroo

 

a

Szczecini tollipunkt

421010

b

Szczecini tollipunkt „Nabrzeże Łasztownia”

421030

c

Lennujaama tollipunkt „Port Lotniczy Szczecin-Goleniówi”

421050

d

Stargard Szczeciński tollipunkt

421060

e

Świnoujśći tollipunkt

421080

f

Lubieszyni tollipunkt

421090

2

Koszalini tollibüroo

 

a

Koszalini tollipunkt

422010

b

Kołobrzegi tollipunkt

422020

c

Szczecinka tollipunkt

422030

XIV

TORUŃI TOLLIKODA

 

1

Bydgoszczi tollibüroo

 

a

Bydgoszczi II tollipunkt

431020

2

Toruńi tollibüroo

 

a

Toruńi tollipunkt

432010

b

Włocławeki tollipunkt

432030

c

Grudziądzi tollipunkt

432040

XV

VARSSAVI TOLLIKODA

 

1

Varssavi I tollibüroo

 

a

Varssavi IV tollipunkt

441040

2

Varssavi II tollibüroo

 

a

Varssavi VI tollipunkt

442020

3

Varssavi III tollibüroo „Port Lotniczy” (lennujaam)

 

a

Varssavi reisijate tollipunkt

443010

b

Varssavi I lastitollipunkt

443020

c

Varssavi II lastitollipunkt

443030

d

Varssavi III lastitollipunkt

443040

4

Radomi tollibüroo

 

a

Radomi tollipunkt

444010

5

Pruszkówi tollibüroo

 

a

Pruszkówi tollipunkt

445010

b

Błonie tollipunkt

445030

6

Ciechanówi tollibüroo

 

a

Ciechanówi tollipunkt

447010

XVI

WROCLAWI TOLLIKODA

 

1

Wrocławi tollibüroo

 

a

Wrocławi tollipunkt

451010

b

Lennujaama tollipunkt „Port Lotniczy Wrocław-Strachowice”

451030

2

Legnica tollibüroo

 

a

Legnica tollipunkt

452010

b

Polkowice tollipunkt

452020

c

Żarska Wieśi tollipunkt

452030

3

Wałbrzychi tollibüroo

 

a

Wałbrzychi tollipunkt

454010

b

Jelena Góra tollipunkt

454040

Nimekirja on muudetud rahandusministri 18. juuli 2005. aasta, 23. augusti 2005. aasta, 24. mai 2006. aasta ja 2. juuli 2007. aasta korraldustega.

3.5.   Rumeenia

Nimekiri Rumeenia tollibüroodest, mis on vastavalt määruse artiklile 13 volitatud täitma kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi tolliformaalsusi:

Number

TOLLIBÜROOD

Kood

1.

ALBIŢA tollibüroo

ROIS0100

2.

ALBA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROBV0300

3.

MIHAIL KOGĂLNICEANU lennuvälja tollibüroo

ROCT5100

4.

ILFOVI maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROBU1200

5.

ARADI maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROTM0200

6.

BACĂU maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROIS0600

7.

BRAŞOVI maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROBV0900

8.

BRĂILA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROGL0700

9.

CĂLĂRAŞI maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROCT1710

10.

CLUJ NAPOCA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROCJ1800

11.

CONSTANTA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROCT1970

12.

CONSTANŢA SUDI tollibüroo

ROCT1900

13.

DOLJI maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROCR2100

14.

HUNEDOARA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROTM8100

15.

VRANCEA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROGL3600

16.

GALATI maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROGL3800

17.

GIURGIULEŞTI tollibüroo

ROGL3850

18.

HALMEU tollibüroo

ROCJ4320

19.

IAŞI maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROIS4650

20.

JIMBOLIA tollibüroo

ROTM5010

21.

MORAVITA tollibüroo

ROTM5510

22.

BIHORI maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROCJ6570

23.

OTOPENI CĂLĂTORI tollibüroo

ROBU1030

24.

ARGEŞI maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROCR7000

25.

PRAHOVA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROBU7100

26.

PORŢILE DE FIERI I tollibüroo

ROCR7270

27.

VÂLCEA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROCR7700

28.

SCULENI tollibüroo

ROIS4990

29.

SIBIU maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROBV7900

30.

SIGHETI tollibüroo

ROCJ8000

31.

SIRETI tollibüroo

ROIS8200

32.

SUCEAVA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROIS8230

33.

DÂMBOVIŢA maakonna aktsiisi- ja tollidirektoraat

ROBU8600

34.

BUKARESTI linna aktsiisi- ja tollibüroo

ROBU1400

35.

MUREŞI maakonna aktsiisi- ja tollitoimingute direktoraat

ROBV8800

36.

TIMIŞI maakonna aktsiisi- ja tollitoimingute direktoraat

ROTM8720

37.

TIMIŞOARA lennuvälja tollibüroo

ROTM8730

4.   TEAVE, MILLE LIIKMESRIIGID ON ESITANUD VASTAVALT MÄÄRUSE ARTIKLILE 21

Artikli 21 punkti 2 alapunkti d kohaselt peavad liikmesriigid, kes kehtestavad loanõude määruse IV lisas (IV lisas loetletakse kaubad, millel ei ole liikumisvabadust ühisturul) loetlemata kaupade edasitoimetamiseks oma territooriumilt teise liikmesriigi territooriumile, teavitama sellest komisjoni, kes omakorda avaldab selle teabe Euroopa Liidu Teatajas.

Ainult Saksamaa ja Ühendkuningriik on teavitanud komisjoni vastavatest meetmetest. Täpsemalt tähendab see järgmist:

4.1.   Saksamaa

Järgmised 18. detsembril 1986. aastal vastu võetud väliskaubanduse ja -maksete seaduse (Aussenwirtschaftsgesetz) sätted ja 1986. aastal vastuvõetud väliskaubanduse ja -maksete määruse (Außenwirtschaftsverordnung) sätted:

Väliskaubanduse ja -maksete seaduse § 2 lõige 2

Vaadata punkti 1.2 alapunkti d

Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõige 2

Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõige 2 võib viidata nii kõikidele I lisas loetletud kaupadele kui ka kaupade siseriiklikule loetelule (seeria 900+).

7(2) Ekspordiloetelu (lisa AL) I osa lõikes C nimetatud kaupade edasitoimetamiseks on vaja luba, kui edasitoimetaja teab, et kaupade lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu. 1. lauset ei kohaldata, kui edasitoimetamine nõuab luba määruse (EÜ) nr 1334/2000 artikli 21 lõike 1 esimese lause tähenduses.

Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõige 3

7(3) Ekspordiloetelus (lisa AL) nimetamata kaupade edasitoimetamiseks on vajalik luba, kui kaupade lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu ning kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)) on edasitoimetajale teatanud, et kõnealused kaubad on mõeldud või võivad olla mõeldud kas osaliselt või täielikult sõjaliseks lõppkasutuseks § 5c lõike 1 teise lause tähenduses ning et ostja- või sihtriik kuulub riikide loetelusse K või kui sellele riigile on kehtestatud embargo määruse (EÜ) nr 1334/2000 artikli 4 lõike 2 kohaselt. Kui edasitoimetaja teab, et eespool esimeses lauses määratletud kaup, mida ta edasi soovib toimetada ja mille lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu, on mõeldud sõjaliseks lõppkasutuseks ning et ostjariik või sihtriik on loetelusse K kuuluv riik või riik, millele määruse (EÜ) nr 1334/2000 artikli 4 lõike 2 kohaselt on kehtestatud embargo, on ta kohustatud teavitama majandus- ja ekspordikontrolli asutust BAFA, kes otsustab, kas kõnealuse ekspordi jaoks on vaja luba. Kaupa tohib alles siis eksportida, kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus BAFA on andnud ekspordiloa või on otsustanud, et selle jaoks ei ole luba tarvis.

(Riikide loetelu K, mida on muudetud 16. augusti 2007. aasta 80-nda väliskaubanduse ja maksete määruse muutmise määrusega, hõlmab järgmisi riike: Kuuba ja Süüria)

Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõige 4

7(4) Ekspordiloetelus (lisa AL) nimetamata kaupade edasitoimetamiseks on vajalik luba, kui kaupade lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu ning kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)) on edasitoimetajale teatanud, et kõnealused kaubad on mõeldud või võivad olla mõeldud kas osaliselt või täielikult tuumaenergiat tootva tehase rajamiseks, käitamiseks või sellesse monteerimiseks väliskaubanduse ja -maksete määruse § 5c lõike 1 tähenduses ning kui ostja- või sihtriik on Alžeeria, India, Iraan, Iraak, Jordaania, Liibüa, Põhja-Korea, Pakistan või Süüria. Kui edasitoimetaja on teadlik, et eespool esimeses lauses määratletud kaup, mida ta edasi toimetada soovib ja mille lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu, on mõeldud eespool esimeses lauses määratletud otstarbel kasutamiseks ning kui ostja- või sihtriik on Alžeeria, India, Iraan, Iraak, Jordaania, Liibüa, Põhja-Korea, Pakistan või Süüria, on ta kohustatud teavitama majandus- ja ekspordikontrolli asutust BAFA, kes otsustab, kas kõnealuse ekspordi jaoks on vaja luba. Kaupa tohib alles siis eksportida, kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus BAFA on andnud ekspordiloa või otsustanud, et selle jaoks ei ole luba tarvis.

4.2.   Ühendkuningriik

Artikli 21 lõike 2 punkti a kohaselt on liikmesriikidel õigus teatavatel tingimustel kehtestada kontroll muude kahesuguse kasutusega kaupade (v.a IV lisas loetletud) edasitoimetamise üle oma territooriumilt teise liikmesriigi territooriumile, kui edasitoimetamise ajal on teada, et lõppsihtkoht asub väljaspool ühendust.

Ühendkuningriik on siseriiklikes õigusaktides kehtestanud selle vabatahtliku klausli kaupade eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitleva 2003. aasta muudetud korralduse (S.I. 2003 nr 2764) artikli 4 lõike 2 punktiga a ning artikli 7 lõike 2 punktiga a.

Kaupade eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitleva 2003. aasta korralduse (S.I. 2003 nr 2764)

artikkel 4

Kahesuguse kasutusega kaupade eksport ja lõppkasutuse kontroll

4.

1)

Käesolevas korralduses sätestatakse, et korralduse loetelu 2 kirjeldustele vastavaid kaupu ei tohi eksportida loetelus määratletud sihtkohtadesse, kui need on kõnealuste kaupade jaoks keelatud sihtkohad.

2)

Korralduses sätestatakse, et:

a)

määruse I lisas määratletud kaupu, kui neid ei ole määratletud sama määruse IV lisas;

b)

korralduse loetelus 2 määratletud kaupu või

c)

kaupu, mida ei ole määratletud määruse I lisas või korralduse loetelus 2, kuid mille ekspordiks Euroopa Ühendusest on vaja luba vastavalt:

i)

määruse artikli 4 lõikele 1 või

ii)

määruse artikli 4 lõigetele 2, 3 või 4,

on keelatud eksportida mis tahes liikmesriigis asuvasse sihtkohta, kui eksportija on eksportimise ajal teadlik sellest, et nende kaupade lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Ühendust, samuti ei tohi need kaubad läbida ühtegi töötlust ega toimingut liikmesriigis, kuhu need on eksporditud.

3)

Korralduses sätestatakse, et kahesuguse kasutusega kaupu, mida ei ole loetletud määruse I lisas ja mille puhul on eksportijal alust kahtlustada, et need ei ole osaliselt või täielikult mõeldud nõuetekohaseks kasutamiseks, on keelatud eksportida mis tahes Euroopa Ühendusest väljaspool asuvasse sihtkohta, välja arvatud juhul, kui eksportija on teinud kõik põhjendatud päringud nende kaupade eeldatava kasutuse kohta ning veendunud, et neid kasutatakse nõuetekohaselt.

4)

Korralduses sätestatakse, et I lisas loetletud kaupu, kui need on edasitoimetatavad kaubad, on keelatud toimetada mis tahes sihtkohta

5)

Korralduses sätestatakse, et korralduse lõigetes 1, 2, 3 ja 4 käsitletud kaupade eksport on lubatud juhul, kui riigisekretär on kirjalikult andnud selleks loa ja kõik loa saamisega seonduvad tingimused on täidetud.

Eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitlev 2003. aasta korralduse (S.I. 2003 nr 2764)

artikkel 7

Kontrollitud kahesuguse kasutusega tehnoloogia ja tarkvara elektrooniline siirdamine

7.

1)

Korralduses sätestatakse, et ükski isik ei tohi edastada elektroonilise andmekandja kaudu korralduse loetelus 2 kirjeldatud kahesuguse kasutusega tarkvara või tehnoloogiat isikule või kohta, kes/mis on kõnealuse korralduse loetelu kohaselt selle tehnoloogia või tarkvara jaoks keelatud sihtkoht.

2)

Korralduses sätestatakse, et ükski isik ei tohi mis tahes liikmesriigis asuvale isikule või kohta edastada elektroonilise andmekandja kaudu kahesuguse kasutuse tehnoloogiat või tarkvara, mis on:

a)

määratletud määruse I lisas, kuid mitte IV lisas;

b)

määratletud korralduse loetelus 2 või

c)

ei ole määratletud määruse I lisas ega korralduse loetelus 2, kuid vajab ekspordiks Euroopa Ühendusest luba vastavalt:

i)

määruse artikli 4 lõikele 1 või

ii)

määruse artikli 4 lõigetele 2, 3 või 4,

kui edastaja on edastamise ajal teadlik sellest, et nimetatud tehnoloogia või tarkvara on mõeldud kasutamiseks väljaspool Euroopa Ühendust ning üheski liikmesriigis, kuhu kõnealune tehnoloogia või tarkvara edasi toimetatakse, ei tohi see läbida ühtegi töötlust ega toimingut.

3)

Korralduses sätestatakse, et ükski isik ei tohi elektroonilise andmekandja kaudu edastada määruse I lisas loetlemata kahesuguse kasutuse tehnoloogiat ega tarkvara isikule või kohta, kes/mis asub väljaspool Euroopa Ühendust, kui edastajal on alust kahtlustada, et see tehnoloogia või tarkvara on või võib olla mõeldud osaliselt või täielikult mittenõuetekohaseks kasutamiseks, välja arvatud juhul, kui ta on teinud kõik põhjendatud päringud asjaomase kauba kasutusotstarbe väljaselgitamiseks ning veendunud, et seda kasutatakse nõuetekohaselt.

4)

Korralduses sätestatakse, et:

a)

määruse artikli 21 lõige 1 ega korralduse lõigetes 1, 2 ja 3 ei keelata kauba eksporti, kui riigisekretär on kirjalikult andnud selleks loa ja kõik loa väljastamisega seonduvad tingimused on täidetud ja

b)

määruse artikli 3 lõikes 1 ei keelata kahesuguse kasutusega tehnoloogia ja tarkvara siirdamist ühenduse üldise ekspordiloa või riigisekretäri kirjaliku loa või pädeva asutuse poolt väljastatud ühenduse loa alusel, kui kõik loa või ühenduse loa väljastamisega seotud tingimused on täidetud.


(1)  See on kokkuvõte siseriiklikust seadusest, mis hõlmab nii sõjalise kui ka kahesuguse kasutusega kaupu.


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

25.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 188/57


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4922 — EMCC)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 188/08)

1.

16. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Energinet.dk (edaspidi „ENDK”, Taani), E.ON Netz GmbH (edaspidi „ENE”, Saksamaa), Vattenfall Europe Transmission GmbH (edaspidi „VE-T”, Saksamaa/Rootsi), Nord Pool Spot AS (edaspidi „NPS”, Norra) ja European Energy Exchange AG (edaspidi „EEX”, Saksamaa) omandavad kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses uue ühisettevõtja European Market Coupling Company (edaspidi „EMCC”) üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ENDK, ENE ja VE-T: elektrivõrkude operaatorid;

EEX ja NPS: elektribörsid;

EMCC: piiriüleste elektrivõrkude ülekoormuse juhtimise teenused turgude ühendamise teel.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4922 — EMCC):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


25.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 188/58


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5260 — BNP Paribas Assurance/Chomette/Sophia GE/Capital France Hôtel)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 188/09)

1.

16. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad BNP Paribas Assurance SA („BNPP Assurance”, Prantsusmaa), mis kuulub kontserni BNP Paribas SA („BNPP”, Prantsusmaa), Sophia GE SA („Sophia GE”, Prantsusmaa), mis kuulub kontserni General Electric Company Inc. („GE”, Ameerika Ühendriigid) ning Jean-Philippe Chomette („Chomette”, Prantsusmaa) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Capital France Hôtel SCF („CFH”, Prantsusmaa) üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

BNP Paribas Assurance: kindlustusteenuste, eelkõige hoiustekindlustuse, kaitsekindlustuse ning vara- ja kahjukindlustuse pakkumine;

BNP Paribas: üleilmne pangandus ja finantstegevus, eriti investeerimis- ja finantspangandus, jaepangandus ja varahaldus;

Sophia GE: peamiselt Prantsusmaal asuva kommertskinnisvara omamine ja haldamine;

GE: ettevõtja, mis tegutseb mitmes valdkonnas (tootmine, tehnoloogia ja teenused);

Chomette: erainvestor, kelle kontrolli alla kuulub Belgia investeerimisfirma Algonquin SA, mis omab osalust väikese ja keskmise suurusega ettevõtjates;

CFH: Hotellide omamine ja haldamine Prantsusmaa linnapiirkondades.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5260 — BNP Paribas Assurance/Chomette/Sophia GE/Capital France Hôtel):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.