|
ISSN 1725-5171 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 188 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
51. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2008/C 188/01 |
||
|
|
III Ettevalmistavad aktid |
|
|
|
KOMISJON |
|
|
2008/C 188/02 |
||
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2008/C 188/03 |
||
|
2008/C 188/04 |
||
|
2008/C 188/05 |
||
|
2008/C 188/06 |
||
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
|
2008/C 188/07 |
||
|
|
V Teated |
|
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2008/C 188/08 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4922 — EMCC) ( 1 ) |
|
|
2008/C 188/09 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5260 — BNP Paribas Assurance/Chomette/Sophia GE/Capital France Hôtel) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
|
25.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 188/1 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(2008/C 188/01)
|
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
19.3.2008 |
|||
|
Abi nr |
N 601/07 |
|||
|
Liikmesriik |
Itaalia |
|||
|
Piirkond |
Umbria |
|||
|
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Ingegneria finanziaria: contributi a sostegno di fondi di garanzia |
|||
|
Õiguslik alus |
Deliberazione della giunta regionale n. 2144/07 |
|||
|
Meetme liik |
Abikava |
|||
|
Eesmärk |
Maaelu areng |
|||
|
Abi vorm |
Tagatised |
|||
|
Eelarve |
2 000 000 EUR |
|||
|
Abi osatähtsus |
Abikava ei hõlma riigiabi |
|||
|
Kestus |
Kuni 2013. aasta lõpuni |
|||
|
Sektorid |
Põllumajandus |
|||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
|||
|
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
3.6.2008 |
||||
|
Abi nr |
N 642/07 |
||||
|
Liikmesriik |
Itaalia |
||||
|
Piirkond |
Friuli Venezia Giulia |
||||
|
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Norme regionali per la disciplina e la promozione dell'apicoltura |
||||
|
Õiguslik alus |
Progetto di legge regionale n. 271/07 «Disciplina e promozione dell'apicoltura» |
||||
|
Meetme liik |
Abikava |
||||
|
Eesmärk |
Abikava eesmärk on toetada mesinduse arendamist kõnealuses piirkonnas |
||||
|
Abi vorm |
Toetused |
||||
|
Eelarve |
90 000 EUR |
||||
|
Abi osatähtsus |
Kuni 60 % (investeerimistoetus) Kuni 100 % (tehnilise abi toetus) |
||||
|
Kestus |
Abikava kohaldatakse alates kuupäevast, mil komisjon selle heaks kiidab, kuni 31. detsembrini 2009 |
||||
|
Sektorid |
Põllumajandus |
||||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
||||
|
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
24.1.2008 |
|||
|
Abi nr |
N 734/07 |
|||
|
Liikmesriik |
Itaalia |
|||
|
Piirkond |
Lombardia |
|||
|
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (tromba d'aria del 30 agosto 2007 in alcuni comuni della Regione Lombardia, provincia di Bergamo) |
|||
|
Õiguslik alus |
Decreto legislativo n. 102/04 |
|||
|
Meetme liik |
Abikava |
|||
|
Eesmärk |
Halvad ilmastikutingimused |
|||
|
Abi vorm |
Toetused |
|||
|
Eelarve |
Vt abikava NN 54/A/04 |
|||
|
Osatähtsus |
Kuni 100 % |
|||
|
Kestus |
Kuni maksete lõpuni |
|||
|
Sektorid |
Põllumajandus |
|||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
|||
|
Muu teave |
Komisjoni heakskiidetud kava kohaldamismeede vastavalt riigiabile NN 54/A/04 (komisjoni 7. juuni 2005. aasta kiri K(2005) 1622 (lõplik)) |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
13.2.2008 |
||||||
|
Abi nr |
N 737/07 |
||||||
|
Liikmesriik |
Leedu |
||||||
|
Piirkond |
— |
||||||
|
Abikava nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Parama garantiniam užmokesčiui kompensuoti |
||||||
|
Õiguslik alus |
|
||||||
|
Meetme liik |
Investeeringutoetus põllumajanduslikuks esmatootmiseks |
||||||
|
Eesmärk |
Sektori areng |
||||||
|
Abi vorm |
Tagatismakse |
||||||
|
Eelarve |
Kokku 54 000 000 LTL |
||||||
|
Abi osatähtsus |
Kuni 40 % |
||||||
|
Kestus |
Kuni 31.12.2013 |
||||||
|
Sektorid |
Põllumajandussektor |
||||||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
||||||
|
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
III Ettevalmistavad aktid
KOMISJON
|
25.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 188/4 |
Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
(2008/C 188/02)
|
Dokument |
Osa |
Kuupäev |
Pealkiri |
|
KOM(2008) 372 |
|
19.6.2008 |
Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ühisnõukogu otsuse nr 2/2001 muudatustega |
|
KOM(2008) 374 |
|
19.6.2008 |
Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 muudatustega, mida on muudetud ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsusega nr 3/2004 |
Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
|
25.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 188/5 |
Euro vahetuskurss (1)
24. juuli 2008
(2008/C 188/03)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,5677 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
168,92 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4617 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,78900 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,4665 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,6273 |
|
ISK |
Islandi kroon |
126,37 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,1000 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
23,580 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
232,30 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,7035 |
|
PLN |
Poola zlott |
3,2202 |
|
RON |
Rumeenia leu |
3,5743 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
30,364 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,8883 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6319 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5832 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
12,2271 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,1145 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
2,1349 |
|
KRW |
Korea won |
1 577,89 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
11,8606 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
10,7057 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,2208 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 316,24 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
5,0997 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
69,065 |
|
RUB |
Vene rubla |
36,6645 |
|
THB |
Tai baht |
52,455 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
2,4718 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
15,7123 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
25.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 188/6 |
Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. juunist 2008 kuni 30. juunini 2008
(Avaldatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 (1) artiklile 13 või 38)
(2008/C 188/04)
— Müügiloa väljaandmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Heaks kiidetud
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus |
Rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus (INN) |
Müügiloa omanik |
Kande number ühenduse registris |
Ravimvorm |
ATC-kood (anatoomilis-terapeutiline keemiline kood) |
Teatamise kuupäev |
|||||
|
10.6.2008 |
Tyverb |
Lapatiniib |
|
EU/1/07/440/001-002 |
Kaetud tablett |
L01XE07 |
12.6.2008 |
— Müügiloa muutmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Heaks kiidetud
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus |
Müügiloa omanik |
Kande number ühenduse registris |
Teatamise kuupäev |
|||||||
|
2.6.2008 |
Xyrem |
|
EU/1/05/312/001 |
4.6.2008 |
|||||||
|
2.6.2008 |
Dafiro |
|
EU/1/06/371/001-033 |
4.6.2008 |
|||||||
|
2.6.2008 |
Copalia |
|
EU/1/06/372/001-033 |
4.6.2008 |
|||||||
|
3.6.2008 |
Exforge |
|
EU/1/06/370/001-033 |
5.6.2008 |
|||||||
|
3.6.2008 |
Imprida |
|
EU/1/06/373/001-003 |
5.6.2008 |
|||||||
|
4.6.2008 |
Evoltra |
|
EU/1/06/334/001-004 |
6.6.2008 |
|||||||
|
|||||||||||
|
6.6.2008 |
Vaniqa |
|
EU/1/01/173/001-003 |
10.6.2008 |
|||||||
|
11.6.2008 |
||||||||||
|
10.6.2008 |
Olanzapine Neopharma |
|
EU/1/07/426/001-011 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Imprida |
|
EU/1/06/373/001-033 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Irbesartan BMS |
|
EU/1/06/375/001-033 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Exforge |
|
EU/1/06/370/001-033 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Copalia |
|
EU/1/06/372/001-033 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Aprovel |
|
EU/1/97/046/001-039 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Olanzapine Teva |
|
EU/1/07/427/001-057 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Karvea |
|
EU/1/97/049/001-039 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-034 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
CoAprovel |
|
EU/1/98/086/001-034 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Irbesartan HCT BMS |
|
EU/1/06/369/001-028 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Irbesartan HCT Winthrop |
|
EU/1/06/377/001-028 |
12.6.2008 |
|||||||
|
10.6.2008 |
Dafiro |
|
EU/1/06/371/001-033 |
12.6.2008 |
|||||||
|
11.6.2008 |
Irbesartan Winthrop |
|
EU/1/06/376/001-033 |
13.6.2008 |
|||||||
|
12.6.2008 |
Optison |
|
EU/1/98/065/001-002 |
16.6.2008 |
|||||||
|
17.6.2008 |
Xenical |
|
EU/1/98/071/001-006 |
19.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Insuman - |
|
EU/1/97/030/028-139 |
20.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Novomix |
|
EU/1/00/142/004-005 EU/1/00/142/009-022 |
20.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Insulin Human Winthrop |
|
EU/1/06/368/001-057 |
20.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Norvir |
|
EU/1/96/016/001 EU/1/96/016/003-004 |
20.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
20.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Atripla |
|
EU/1/07/430/001 |
23.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Tamiflu |
|
EU/1/02/222/001-004 |
20.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Parareg |
|
EU/1/04/293/001-012 |
20.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
20.6.2008 |
|||||||
|
18.6.2008 |
Renagel |
|
EU/1/99/123/005-012 |
20.6.2008 |
|||||||
|
19.6.2008 |
Twinrix Paediatric |
|
EU/1/97/029/001-010 |
23.6.2008 |
|||||||
|
19.6.2008 |
Rotarix |
|
EU/1/05/330/001-004 |
23.6.2008 |
|||||||
|
19.6.2008 |
Cholestagel |
|
EU/1/03/268/001-004 |
23.6.2008 |
|||||||
|
19.6.2008 |
Plavix |
|
EU/1/98/069/001a-007b, 008-010 |
23.6.2008 |
|||||||
|
19.6.2008 |
Iscover |
|
EU/1/98/070/001a-007b, 008-010 |
23.6.2008 |
|||||||
|
19.6.2008 |
InductOs |
|
EU/1/02/226/001 |
23.6.2008 |
|||||||
|
19.6.2008 |
Paxene |
|
EU/1/99/113/001-004 |
24.6.2008 |
|||||||
|
19.6.2008 |
Mimpara |
|
EU/1/04/292/001-012 |
23.6.2008 |
|||||||
|
19.6.2008 |
Twinrix Adult |
|
EU/1/96/020/001-009 |
23.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
PEGASYS |
|
EU/1/02/221/001-010 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Viracept |
|
EU/1/97/054/001 EU/1/97/054/004-005 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Azopt |
|
EU/1/00/129/001-003 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Tysabri |
|
EU/1/06/346/001 |
26.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-009 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Evra |
|
EU/1/02/223/001-003 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Crixivan |
|
EU/1/96/024/001-005 EU/1/96/024/007-08 EU/1/96/024/010 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Apidra |
|
EU/1/04/285/001-036 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Prezista |
|
EU/1/06/380/001 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
ProQuad |
|
EU/1/05/323/001-013 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Abilify |
|
EU/1/04/276/036 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
M-M-RVAXPRO |
|
EU/1/06/337/001-013 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Puregon |
|
EU/1/96/008/001-041 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Kaletra |
|
EU/1/01/172/001-006 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Vistide |
|
EU/1/97/037/001- |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Raptiva |
|
EU/1/04/291/001-002 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Prevenar |
|
EU/1/00/167/001-008 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Rapilysin |
|
EU/1/97/033/002 |
24.6.2008 |
|||||||
|
24.6.2008 |
||||||||||
|
20.6.2008 |
Avonex |
|
EU/1/97/033/002-004 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Vfend |
|
EU/1/02/212/001-026 |
24.6.2008 |
|||||||
|
20.6.2008 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
24.6.2008 |
|||||||
|
23.6.2008 |
Humira |
|
EU/1/03/256/001-010 |
25.6.2008 |
|||||||
|
25.6.2008 |
Optisulin |
|
EU/1/00/133/001-007 |
27.6.2008 |
|||||||
|
25.6.2008 |
Baraclude |
|
EU/1/06/343/001-007 |
27.6.2008 |
|||||||
|
25.6.2008 |
Lantus |
|
EU/1/00/134/001-037 |
27.6.2008 |
|||||||
|
25.6.2008 |
Temodal |
|
EU/1/98/096/001-012 |
27.6.2008 |
|||||||
|
25.6.2008 |
Elaprase |
|
EU/1/06/365/001-003 |
27.6.2008 |
|||||||
|
27.6.2008 |
Abseamed |
|
EU/1/07/412/001-020 |
1.7.2008 |
|||||||
|
30.6.2008 |
Sprycel |
|
EU/1/06/363/001-009 |
2.7.2008 |
— Müügiloa muutmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Tagasi lükatud
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus |
Müügiloa omanik |
Kande number ühenduse registris |
Teatamise kuupäev |
||||||
|
25.6.2008 |
Tygacil |
|
EU/1/06/336/001 |
27.6.2008 |
— Müügiloa tühistamine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13) (kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2009)
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus |
Müügiloa omanik |
Kande number ühenduse registris |
Teatamise kuupäev |
|||||
|
10.6.2008 |
Zenapax |
|
EU/1/99/098/001-002 |
12.6.2008 |
— Müügiloa väljaandmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 38): Heaks kiidetud
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus |
Rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus (INN) |
Müügiloa omanik |
Kande number ühenduse registris |
Ravimvorm |
ATC-kood (anatoomilis-terapeutiline keemiline kood) |
Teatamise kuupäev |
|||||
|
23.6.2008 |
Posatex |
Orbifloksatsiin, mometasoonfuroaat, posakonasool |
|
EU/2/08/081/001-003 |
Kõrvatilgad, suspensioon |
QS02CA91 |
25.6.2008 |
|||||
|
25.6.2008 |
EQUIOXX |
Firokoksiib |
|
EU/2/08/083/001 |
Peroraalne pasta |
QM01AH90 |
27.6.2008 |
— Müügiloa muutmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 38): Heaks kiidetud
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus |
Müügiloa omanik |
Kande number ühenduse registris |
Teatamise kuupäev |
|||||
|
3.6.2008 |
Convenia |
|
EU/2/06/059/001 |
5.6.2008 |
|||||
|
4.6.2008 |
Aivlosin |
|
EU/2/04/044/007 |
6.6.2008 |
|||||
|
13.6.2008 |
Gonazon |
|
EU/2/03/040/001-002 |
17.6.2008 |
|||||
|
20.6.2008 |
DRAXXIN |
|
EU/2/03/041/001-005 |
24.6.2008 |
|||||
|
23.6.2008 |
Nobilis Influenza H7N1 |
|
EU/2/07/073/001-004 |
25.6.2008 |
Kõnealuseid ravimeid käsitleva avaliku hindamisaruandega ja vastavate otsustega tutvuda soovijatel palutakse pöörduda:
|
Euroopa Ravimiamet |
|
7, Westferry Circus |
|
Canary Wharf |
|
London E14 4HB |
|
United Kingdom |
(1) ELT L 136, 30.4.2004, lk 1.
|
25.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 188/16 |
Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. juunist 2008 kuni 30. juunini 2008
(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ (1) artikli 34 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ (2) artikli 38 kohaselt tehtud otsused)
(2008/C 188/05)
— Riikliku müügiloa väljaandmine, säilitamine või muutmine
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus(ed) |
Müügiloa omanik(ud) |
Asjaomane liikmesriik |
Teatamise kuupäev |
|
17.6.2008 |
Yasminelle |
Vt lisa I |
Vt lisa I |
19.6.2008 |
|
17.6.2008 |
Belanette |
Vt lisa II |
Vt lisa II |
19.6.2008 |
(1) EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67.
(2) EÜT L 311, 28.11.2001, lk 1.
LISA I
RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE, TAOTLEJATE, MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIKIDES
|
Liikmesriik |
Müügiloa hoidja |
Ravimi väljamõeldud nimetus |
Tugevus |
Ravimvorm |
Manustamisviis |
||||||
|
Austria |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Belgia |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Küpros |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Tšehhi Vabariik |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Taani |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Eesti |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Soome |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Prantsusmaa |
|
Jasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Saksamaa |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Kreeka |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Ungari |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Island |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Iirimaa |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Itaalia |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Läti |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Leedu |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Luksemburg |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Malta |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Madalmaad |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Norra |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Poola |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Portugal |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Slovakkia |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Sloveenia |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Hispaania |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Rootsi |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
||||||
|
Ühendkuningriik |
|
Yasminelle |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
LISA II
RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE, TAOTLEJATE, MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIKIDES
|
Liikmesriik |
Müügiloa hoidja |
Ravimi väljamõeldud nimetus |
Tugevus |
Ravimvorm |
Manustamisviis |
|||||
|
Austria |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Belgia |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Küpros |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Tšehhi Vabariik |
|
Belanette |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Taani |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Eesti |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Soome |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Prantsusmaa |
|
Belanette |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Saksamaa |
|
aida |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Kreeka |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Ungari |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Iirimaa |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Itaalia |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Läti |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Leedu |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Luksemburg |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Malta |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Madalmaad |
|
Belanette |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Norra |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Poola |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Portugal |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Slovakkia |
|
Aliane |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Sloveenia |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Hispaania |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|||||
|
Rootsi |
|
Liofora |
0,02 mg/3 mg |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
Suukaudne |
|
25.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 188/23 |
Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
(2008/C 188/06)
Eelmiste KOM-dokumentide avaldamise ajalugu:
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
|
25.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 188/24 |
TEATIS
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1334/2000, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia ekspordi kontrollimiseks ning mida on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1183/2007: teave meetmete kohta, mida liikmesriigid on võtnud vastavalt artiklitele 5, 6, 13 ja 21
(2008/C 188/07)
Nõukogu määruse (EÜ) nr 1334/2000 artiklite 5, 6, 13 ja 21 kohaselt tuleb teave, mis käsitleb määruse rakendamisega seotud teatavaid meetmeid liikmesriikides, avaldada Euroopa Liidu Teatajas. Eelmine teatis avaldati ELT C 270, 29. oktoobril 2005, lk 15.
1. TEAVE, MILLE LIIKMESRIIGID ON ESITANUD VASTAVALT MÄÄRUSE ARTIKLI 5 LÕIKELE 4
Määruse artikli 5 lõike 4 kohaselt peab komisjon avaldama liikmesriikide võetud meetmed, millega keelatakse või kehtestatakse loanõue määruse lisades loetlemata kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi suhtes avaliku julgeoleku või inimõigustega seotud kaalutlustel.
Üksnes Prantsusmaa, Saksamaa, Ühendkuningriik ja Läti on võtnud vastavad meetmed. Täpsemalt tähendab see järgmist:
1.1. Prantsusmaa
Prantsusmaa on kehtestanud siseriikliku kontrolli tsiviilhelikopterite ja pisargaasi ekspordi suhtes kolmandatesse riikidesse. Asjaomased sätted on kehtestatud kahes teatises eksportijatele (vt allpool):
|
— |
teatis teatavate helikopterite ja nende varuosade kolmandatesse riikidesse eksportijatele, avaldatud Prantsusmaa ametlikus väljaandes, 18. märts 1995; |
|
— |
teatis pisargaasi ja massirahutuste ohjeldamiseks kasutatavate ainete kolmandatesse riikidesse eksportijatele, avaldatud Prantsusmaa ametlikus väljaandes, 28. juuni 1995. |
A. TEATIS TEATAVATE HELIKOPTERITE JA NENDE VARUOSADE KOLMANDATESSE RIIKIDESSE EKSPORTIJATELE
(Avaldatud Prantsusmaa ametlikus väljaandes, 18. märts 1995)
|
1. |
Kõikide tariifirubriiki 88-03 kuuluvate helikopterite ja nende varuosade ekspordiks kolmandatesse riikidesse on vaja luba, mis on välja antud järgmistes dekreetides sätestatud korra alusel: 30. novembri 1944. aasta dekreet, milles sätestatakse tingimused välismaiste toodete impordiks Prantsusmaale ja ülemereterritooriumitele ning kaupade ekspordiks ja reekspordiks Prantsusmaalt ja ülemereterritooriumitelt muudesse riikidesse, ning 30. jaanuari 1967. aasta dekreet, milles sätestatakse tingimused kaupade impordiks Prantsusmaale ja ekspordiks Prantsusmaalt. Ekspordilubade taotlustele (vorm 02 Cerfa nr 30-0395) tuleb lisada järgmised dokumendid:
Taotlused tuleb saata järgmisel aadressil: Ministère du budget, direction générale des douanes et droits indirects (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09. |
|
2. |
Lõiget 1 ei kohaldata helikopterite ja nende varuosade suhtes, mille eksport ilma loata mis tahes tolliprotseduuri alusel on keelatud vastavalt 18. aprilli 1939. aasta dekreet-seaduse (milles sätestatakse sõjavarustust, relvi ja laskemoona käsitlev kord) artiklile 13. Kõnealune varustus moodustab osa õhurelvastusest, mida käsitletakse 20. novembri 1995. aasta dekreedi artiklis 1 (dekreeti on muudetud sõjavarustuse ja muu sarnase varustuse loeteluga, mille puhul kehtivad ekspordi eriprotseduurid) ning selle rakendussätetes. |
|
3. |
Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks: ekspordiks keelatud kaupade (loa saamiseks tuleb esitada taotluse vorm 02) eksportijatele suunatud 24. novembri 1964. aasta teatise loetelu A sätted, milles käsitletakse kaupu, mis on tuntud kui „ex 88-03 osad ning rubriikide 88-01 ja 88-02 seadmete varuosad jne”, ning seda teatist muutvate teatiste sätted, mis käsitlevad tariifirubriiki 88-03 kuuluvaid kaupu. 30. septembri 1988. aasta teatis ekspordiks keelatud kaupade eksportijatele. |
B. TEATIS PISARGAASI JA MASSIRAHUTUSTE OHJELDAMISEKS KASUTAVATE AINETE KOLMANDATESSE RIIKIDESSE EKSPORTIJATELE
(Avaldatud Prantsusmaa ametlikus väljaandes, 28. juuni 1995)
|
1. |
Lõikes 2 loetletud pisargaasi, massirahutuste ohjeldamiseks kasutavate ainete ja muude sarnaste toodete, varustuse ja tehnoloogiate ekspordiks kolmandatesse riikidesse on vajalik luba, mis on välja antud järgmistes dekreetides sätestatud korra alusel: 30. novembri 1944. aasta dekreet, milles sätestatakse tingimused välismaiste toodete impordiks Prantsusmaale ja ülemereterritooriumitele ning kaupade ekspordiks ja reekspordiks Prantsusmaalt ja ülemereterritooriumitelt muudesse riikidesse ning 30. jaanuari 1967. aasta dekreet, milles sätestatakse tingimused kaupade impordiks Prantsusmaale ja ekspordiks Prantsusmaalt. Ekspordilubade taotlustele (vorm 02) tuleb lisada järgmised dokumendid:
Taotlused tuleb saata järgmisel aadressil: Ministère du budget, direction générale des douanes et droits indirects (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09. |
|
2. |
Kõnealuses teatises käsitletakse järgmisi tooteid:
|
|
3. |
Käesolevast teatisest on välja jäetud:
|
1.2. Saksamaa
18. detsembril 1986. aastal vastu võetud väliskaubanduse ja -maksete määruse (Außenwirtschaftsverordnung, edaspidi „AWV”) järgmised sätted (kõnealuse õigusakti üksikasjad on kättesaadavad järgmisel veebiaadressil: http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/awv_1986/index.html) on seotud määruse artikli 5 lõike 4 rakendamisega:
|
a) |
Väliskaubanduse ja -maksete määruse (AWV) § 5 lõige 2, milles käsitletakse teatavaid kaupu, mida kontrollitakse üksnes siseriiklikul tasandil:
|
|
b) |
Väliskaubanduse ja -maksete määruse (AWV) § 5 lõige c Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 5 lõige c Piirangud vastavalt väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõikele 1
|
|
c) |
Väliskaubanduse ja -maksete määruse (AWV) § 5 lõige d Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 5 lõige d Piirang vastavalt väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõikele 1
|
|
d) |
Väliskaubanduse ja -maksete seaduse (AWG) § 2 lõige 2 Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 2 Piirangute olemus ja ulatus ning meetmete võtmise kohustused
|
1.3. Ühendkuningriik
Kaupade üksikasjad, mida kooskõlas kõnealuse määruse artikliga 5 reguleeritakse siseriiklikul tasandil, on loetletud kaupade eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitleva 2003. aasta korralduse (S.I. 2003 nr 2764) loetelu 1 II osas ning loetelus 2, mida on muudetud korraldustega S.I. 2006/1331, S.I. 2006/1696 ja S.I. 2007/1863.
Loetelu 1, II osa
Toodete eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitlev 2003. aasta korraldus (S.I. 2003 nr 2764), mida on muudetud korraldustega S.I. 2006/1331 ja S.I. 2007/1863
PL8001 — Lõhkeainetega seotud kaubad ja tehnoloogia
Lõhkeainetega seotud „kaubad” ja „tehnoloogia”:
|
a) |
Vahendid ja seadmed, mida ei ole nimetatud käesoleva loetelu I osas või „määruse” I lisa punktides 1A005, 3A229 või 3A232, ja mis on ette nähtud lõhkeainete avastamiseks või koos „lõhkeainetega”„kasutamiseks” või „improviseeritud lõhkeseadeldiste” käsitlemiseks või nendevastaseks kaitseks ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad:
|
|
b) |
Otselõikega lõhkelaengud. |
|
c) |
Loetelu käesoleva osa „toodete”„kasutamiseks”„vajalik”„tehnoloogia”. |
Loetelu 2
Toodete eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitlev 2003. aasta korraldus (S.I. 2003 nr 2764), mida on muudetud korraldustega S.I. 2006/1696 ja S.I. 2007/1863.
Artiklid 4 ja 7
TOODETE, TARKVARA JA TEHNOLOOGIA KEELATUD KAHESUGUNE KASUTUS
Märkus:
Käesolevas loetelus määratletud mõisted on jutumärkides.
Üldmärkus tehnoloogia kohta
|
1. |
Kooskõlas allpool esitatud lõikega 2 on käesoleva korralduse artiklite 4 ja 7 kohaselt selle loetelu tehnoloogia eksport või siirdamine keelatud, kui see on „vajalik” loetelu kaupade või „tarkvara”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, olenemata sellest, kas eksporditavat või ümberpaigutatavat „tehnoloogiat” kavatsetakse kõnealuse juhtumi korral selliste „toodete” või „tarkvara” suhtes kohaldada või mitte. |
|
2. |
Artiklites 4 ja 7 sätestatud keelde ei kohaldata „tehnoloogia” suhtes, mis on minimaalselt vajalik käesolevasse loetellu mittekuuluvate „toodete” või „tarkvara” paigaldamiseks, käitamiseks, hooldamiseks (kontrollimiseks) ja parandamiseks; „tehnoloogia” suhtes, mis on „üldkasutatav”, „baasteadusuuring” või minimaalselt vajalik teave patenditaotlusteks. |
Mõisted
Käesolevas loetelus:
|
— |
„arendamine” — kõik „tootmisele” eelnevad etapid (nt toote disainilahendus, disainilahenduse otsing, disainilahenduse analüüs, disainilahenduse põhimõtted, prototüüpide koostamine ja katsetamine, katsetootmiskavad, disainilahenduse andmed, disainilahenduse andmete „toodeteks” muutmise protsess, osade suhtelise paigutuse kavand, terviku moodustamise kavand, skeemid); |
|
— |
„kõrge siseenergiaga materjalid” — ained või segud, mis reageerivad keemiliselt, et eraldada nende asjakohaseks kasutamiseks vajalikku energiat; energeetiliste materjalide alamklassid on „lõhkeained”, „pürotehnika” ja „raketikütused”; |
|
— |
„lõhkeained” — tahked, vedelad või gaasilised ained või ainete segud, mida kasutatakse lõhkepeades, lõhkeseadmetes või mujal esmase, võimendava või peamise lõhkelaenguna, mille ülesanne on plahvatada; |
|
— |
„õhust kergemad õhusõidukid” — õhupallid ja õhulaevad, mille õhkutõstmiseks kasutatakse kuuma õhku või muid õhust kergemaid gaase, näiteks heeliumi või vesinikku; |
|
— |
„eelnevalt eraldatud” — suvaliselt valitud protsessi kasutamine, mille eesmärk on jälgitava isotoobi kontsentratsiooni tõstmine; |
|
— |
„tootmine” — kõik tootmisetapid (s.t toote insenerlahendus, valmistamine, integreerimine, kokkupanek (montaaž), järelevalve, katsetamine, kvaliteedi tagamine); |
|
— |
„raketikütused” — ained või segud, mis reageerivad keemiliselt, et eraldada kontrollitud kiirusel suurel hulgal mehhaanilise töö tegemiseks vajalikku kuuma gaasi; |
|
— |
„pürotehnika” — tahkete või vedelate kütuste ja oksüdeerijate segud, mille süttimisel toimub kontrollitud kiirusel energeetiline keemiline reaktsioon, et tekitada teatavaid ajalisi viivitusi või teatavas koguses kuumust, müra, suitsu, nähtavat valgust või infrapunakiirgust; pürofoorsed ained on pürotehnika alamklass, mis ei sisalda oksüdeerijaid, kuid mis süttivad õhuga kokku puutudes spontaanselt; |
|
— |
„vajalik” — üksnes see „tehnoloogia” osa, mis peab tagama kontrollitud toimimistaseme, näitajate või funktsioonide saavutamise või laiendamise. Sellist „vajalikku”„tehnoloogiat” võivad omavahel jagada mitmed „kaubad”; |
|
— |
„tehnoloogia” — spetsiifiline „teave”, mis on ette nähtud „kaupade” või „tarkvara”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”; |
Tehniline märkus:
„Tehnilised andmed” võivad esineda (esitatud loetelu ei ole ammendav) tehniliste jooniste, plaanide, diagrammide, mudelite, valemite, tabelite, lähtekoodi, insener-tehniliste projektide ja spetsifikatsioonide, käsiraamatute ja juhiste kujul kas kirjalikult või salvestatuna muudele andmekandjatele või seadmetele, näiteks magnetkettad, helilindid, püsimälud.
„Lähtekood” (lähtetekst) on asjakohane ühe või mitme protsessi kirjeldus, mida on võimalik programmeerimissüsteemi abil seadmele täidetavaks muuta.
|
— |
„kasutamine” — toimimine, paigaldus (sh kohapealne paigaldus), hooldus, kontroll, remont, kapitaalremont ja renoveerimine; |
|
— |
„vaktsiin” — ravimvormis olev ravim, millel on valmistaja- või kasutajariigi reguleerivate asutuste antud litsents või müügiluba või kliiniliste uuringutega seotud luba ja mis on mõeldud nende inimeste või loomade immunoloogilise kaitse tõhustamiseks haiguste ärahoidmise eesmärgil, kellele seda manustatakse. |
MATERJALID, KEMIKAALID, MIKROORGANISMID JA TOKSIINID
PL9002
Järgmiste „toodete” eksport on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse:
„Kõrge energiasisaldusega materjalid” ja segud, mis sisaldavad ühte või enamat nimetatud materjalidest:
|
a) |
nitrotselluloos (mis sisaldab üle 12,5 % lämmastikku); |
|
b) |
nitroglükool; |
|
c) |
pentaerütrotritooltetranitraat (PETN); |
|
d) |
pikrüülkloriid; |
|
e) |
trinitrofenüülmetüülnitramiin (tetrüül); |
|
f) |
2,4,6-trinitrotolueen (TNT). |
Märkus:
PL9002 ei hõlma ühe-, kahe- ja kolmealuselisi „raketikütuseid”.
PL9003
Järgmiste „toodete” eksport on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse:
„vaktsiinid” kaitseks alljärgneva vastu:
|
a) |
bacillus anthracis; |
|
b) |
botulismitoksiin. |
PL9004
Järgmiste „toodete” eksport on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse:
„eelnevalt eraldatud” ameriitsium-241, -242m või -243 mis tahes kujul.
Märkus:
PL9004 ei hõlma „tooteid”, mille ameriitsiumisisaldus on kuni 10 grammi.
SIDEVAHENDID JA NENDEGA SEOTUD TEHNOLOOGIA
PL9005
Järgmiste „toodete” või „tehnoloogia” eksport või „edasitoimetamine” on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse Iraanis:
|
a) |
troposfäärihajumise sideseadmed, mis kasutavad analoog- või digitaalmodulatsiooni ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad; |
|
b) |
„tehnoloogia”, mis vastavalt üldmärkusele tehnoloogia kohta on ette nähtud punkti PL9005 alapunktis a nimetatud „toodete” või „tarkvara”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”. |
LAEVAD JA NENDEGA SEOTUD TARKVARA JA TEHNOLOOGIA
PL9008
Järgmiste „toodete”, „tarkvara” või „tehnoloogia” eksport või „edasitoimetamine” on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse Iraanis:
|
a) |
Järgmised „laevad” ja täispuhutavad alused ning nendega seotud seadmed ja osad (välja arvatud need, mida on nimetatud korralduse loetelu 1 I osa ML9s või määruse I lisas):
|
|
b) |
Punkti PL9008 alapunktis a nimetatud „tarkvara”, mis on loodud „toodete”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”. |
|
c) |
„Tehnoloogia”, mis vastavalt üldmärkusele tehnoloogia kohta on ette nähtud punkti PL9008 alapunktis a või PL9008 alapunktis b nimetatud „toodete” või „tarkvara”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”. |
ÕHUSÕIDUKID JA NENDEGA SEOTUD TEHNOLOOGIA
PL9009
Järgmiste „toodete” või „tehnoloogia” eksport või „edasitoimetamine” on keelatud kõikidesse sihtkohtadesse Iraanis:
|
a) |
järgmised „õhusõidukid” ja nendega seotud seadmed ja osad (välja arvatud need, mis on nimetatud käesoleva korralduse loetelu 1 I osa ML10s või määruse I lisas):
|
|
b) |
kustutatud; |
|
c) |
„tehnoloogia”, mis vastavalt üldmärkusele tehnoloogia kohta on ette nähtud PL9005 alapunktiga a hõlmatud „kaupade”„arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”. |
Märkus:
PL9009 alapunkt c ei hõlma tehnilisi andmeid, jooniseid või dokumentatsiooni hooldamistegevuse kohta, mis on otseselt seotud kalibreerimise, vigastatud ja kasutuskõlbmatute toodete kõrvaldamise ja asendamisega, mis on vajalikud tsiviilõhusõidukite lennukõlblikkuse säilitamiseks ja ohutuks käitamiseks.
1.4. Läti
Ministrite Nõukogu 25. septembri 2007. aasta määrus nr 645 strateegiliste kaupade ja teenuste siseriikliku loetelu kohta (avaldatud kooskõlas strateegiliste kaupade käitlemise seaduse esimese osa artikliga 3).
|
1) |
Määrus kehtestab strateegiliste kaupade ja teenuste siseriikliku loetelu (lisa). |
|
2) |
Strateegiliste kaupade ja teenuste siseriiklikus loetelus nimetatud kaupade eksport, import, transiit ja edasitoimetamine vajab strateegiliste kaupade kontrollikomitee luba. |
Määruse nr 645 lisa
Strateegiliste kaupade ja teenuste siseriiklik loetelu (1)
|
Osa nr |
Kaubaliik |
|||||||||||||||||
|
10A901 |
Ääretulerelvad, nende osad, tarvikud ja laskemoon |
|||||||||||||||||
|
10A902 |
Õhusõidukite koostisosad, osad ja varustus Märkus: Vaadata ka Euroopa Liidu sõjavarustuse üldnimekirja |
|||||||||||||||||
|
Märkus: |
10A902 hõlmab tsiviilõhusõidukite eksporti, transiiti ja edasitoimetamist ELi liikmesriikide piires |
|||||||||||||||||
|
Erand: |
10A902 ei hõlma „maapinnal paiknevate tsiviilõhusõidukite” osi (mis on vajalikud lennukite remondiks lennuvälja territooriumil) |
|||||||||||||||||
|
10A903 |
Klasside 2, 3 ja 4 pürotehnilised seadmed |
|||||||||||||||||
|
Tehniline märkus: |
Pürotehniliste seadmete klassi määrab kindlaks politseiameti kriminoloogiaosakond |
|||||||||||||||||
|
10A905 |
Spetsiaalselt salajasteks toiminguteks loodud või kohandatud tööriistad, seadmed ja komponendid: Märkus: Vaadata ka 5. kategooria teist osa „Infoturve” |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
Tehniline märkus: |
Punkti 10A905 alapunkti b alapunkt 1 hõlmab juhtmega ja juhtmeta videokaameraid ja telekaameraid |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
Tehniline märkus: |
Punkti 10A905 tähenduses on „salajane sisenemine” salajane mehhaaniliste, elektrooniliste või muude lukkude ja koodide avamine |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Märkus: Vaadata ka Euroopa Liidu sõjavarustuse üldnimekirja |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
10A906 |
Ööpikksilmad, -binoklid ja -sihikud ja nende koostisosad Märkus: Vaadata ka Euroopa Liidu sõjavarustuse üldnimekirja |
|||||||||||||||||
|
10A907 |
Jalaväemiinid |
|||||||||||||||||
|
Märkus: |
Jalaväemiinide eksport on keelatud |
|||||||||||||||||
|
10D |
Tarkvara |
|||||||||||||||||
|
10D901 |
„Tarkvara”, mis on spetsiaalselt loodud ja kohandatud teabe salajaseks hankimiseks arvutitest, võrkudest või muudest infosüsteemidest või sellise teabe salajaseks muutmiseks või hävitamiseks |
|||||||||||||||||
|
Märkus: |
10D901 hõlmab eespool nimetatud „tarkvara” eksporti, importi, „tootmist”, „kasutamist”, „arendamist” ja säilitamist |
|||||||||||||||||
|
10E |
Tehnoloogia |
|||||||||||||||||
|
10E901 |
Punkti 10A905 alapunktis a nimetatud seademete arendamiseks, tootmiseks või kasutamiseks vajalik tehnoloogia |
|||||||||||||||||
|
10E902 |
Sõjaline abi |
|||||||||||||||||
|
Märkus: |
Sõjaline abi hõlmab igasugust tehnilist toetust, mis on seotud sõjalisel otstarbel kasutatavate toodete tootmise, arendamise, hoolduse, katsetamise ja konstrueerimisega, ning mis tahes tehnilisi teenuseid, näiteks juhised, koolitus, praktiliste oskuste edastamine, konsulteerimine (sealhulgas ka suulises vormis) |
|||||||||||||||||
|
Erandid: |
|
2. TEAVE, MILLE LIIKMESRIIGID ON ESITANUD VASTAVALT ARTIKLILE 6 (LIIKMESRIIKIDE RIIGIASUTUSED, KES ON VOLITATUD ANDMA EKSPORDILUBASID)
Kõnealune teave on korrapäraselt ajakohastatuna kättesaadav kaubanduse peadirektoraadi kaupade kahesugust kasutamist käsitleval veebisaidil: http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/industry/dualuse/index_en.htm
2.1. Belgia
Brüssel, pealinna piirkond (postikoodid 1000–1299):
|
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
|
Direction des Relations extérieures — cellule licences |
|
Ms. Karolien Maerten |
|
City-Center |
|
Boulevard du Jardin Botanique 20 |
|
B-1035 Bruxelles |
|
Tél. (32-2) 800 37 44 |
|
Fax (32-2) 800 38 24 |
|
E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be |
|
Website: http://www.bruxelles.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml |
Valloonia piirkond (postikoodid 1300–1499 ja 4000–7999):
|
Ministère de la Région Wallonne |
|
Direction générale économie et emploi |
|
Direction gestion des licences |
|
M. Michel Moreels |
|
Chaussée de Louvain 14 |
|
B-5000 Namur |
|
Tél. (32-81) 64 97 51 |
|
Fax (32-81) 64 97 59/60 |
|
E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be |
|
Website: ei ole veel kättesaadav (koostatakse) |
Flandria piirkond (postikoodid 1500–3999 ja 8000–9999):
|
Vlaamse Overheid |
|
Departement internationaal Vlaanderen |
|
Dienst Controle Wapenhandel |
|
M. Michael Peeters |
|
Boudewijnlaan 30 |
|
B-1000 Brussel |
|
Tel.: (32-2) 553 61 71 |
|
Fax (32-2) 553 60 37 |
|
E-mail: wapenhandel@vlaanderen.be |
|
Website: http://www.vlaanderen.be/wapenhandel |
2.2. Bulgaaria
|
Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economic Affairs and Energy |
|
ул. „Княз Александър Батенберг“ 12 |
|
BG-1000 София |
|
Tel. (359-2) 940 77 71, (359-2) 940 7681 |
|
Fax (359-2) 988 07 27 |
|
E-mail: h.atanasov@mee.government.bg et i.bahchevanova@mee.government.bg |
|
Website: http://www.mee.government.bg/ind/lic/arms.html et www.exportcontrol.bg |
2.3. Tšehhi Vabariik
|
Ministry of Industry and Trade (Ministerstvo průmyslu a obchodu) |
|
Licensing Office (Licenční správa) |
|
Na Františku 32 |
|
CZ-110 15 Praha 1 |
|
Tel. (420) 224 90 76 38 |
|
Fax (420) 224 21 45 58 or (420) 224 22 18 11 |
|
E-mail: cudova@mpo.cz ou osm@mpo.cz |
|
Website: www.mpo.cz |
2.4. Taani
|
Danish Enterprise and Construction Authority |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København |
|
Tel. (45) 35 46 60 00 |
|
Fax (45) 35 46 60 01 |
|
E-mail: postheeks@ebst.dk |
|
Website: inglise keeles: www.naec.dk |
|
Taani keeles: www.ebst.dk |
2.5. Saksamaa
|
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (Federal Office of Economics and Export Control) |
|
Frankfurter Str. 29-35 |
|
D-65760 Eschborn |
|
Tel. (49-61) 96 90 8-0 |
|
Fax (49-61) 96 90 88 00 |
|
E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de |
|
Website: www.bafa.de et www.ausfuhrkontrolle.info |
2.6. Eesti
|
Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs |
|
Strateegilise kauba komisjon, Välisministeerium |
|
Islandi väljak 1 |
|
EE-15049 Tallinn |
|
Tel: (372) 63 77 200 |
|
Fax (372) 63 77 288 |
|
E-mail: stratkom@vm.ee |
|
Website: inglise keeles: http://www.vm.ee/eng/kat_153/ |
|
Eesti keeles: http://www.vm.ee/est/kat_186/ |
2.7. Iirimaa
|
Department of Enterprise, Trade and Employment |
|
Earlsfort Centre |
|
Lower Hatch Street |
|
Dublin 2 |
|
Ireland |
|
Tel. (353-1) 631 25 34/25 41 |
|
Kohalik kõne: 1890 220 222 (üksnes Iirimaa piires) |
|
Fax (353-1)631 25 62 |
|
E-mail: exportcontrol@entemp.ie |
|
Website: www.entemp.ie/trade/export |
2.8. Kreeka
|
Ministry of Economy and Finance |
|
General Directorate for International Economic Policy |
|
Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments |
|
Export Regimes and Procedures Unit |
|
Kornarou 1 str |
|
GR-105 63 Athens |
|
Kontaktpunkt: G. Archontaki |
|
Tel. 210 328 60 22/21/47 |
|
Fax 210 328 60 94 |
|
Website: e3c@mnec.gr |
2.9. Hispaania
|
The General Secretariat for Foreign Trade (Secretaría General de Comercio Exterior) |
|
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
|
Paseo de la Castellana no 162, 7a |
|
E-28046 Madrid |
|
Tel. (34) 913 49 25 87 |
|
Fax (34) 913 49 24 70 |
|
E-mail: SGDEFENSA.SSCC@mcx.es |
|
Websiteb: http://www.comercio.es/ |
ning
The Department of Customs and Excise Duties of the National Tax Administration Agency (Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de Administración Tributaria)
2.10. Prantsusmaa
|
Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique |
|
Direction générale des douanes et droits indirects |
|
Service des titres du commerce extérieur (Setice) |
|
8, rue de la Tour-des-Dames |
|
F-75436 Paris Cedex 09 |
|
Tél. (33) 155 07 46 73/-46 42/-48 64/-47 64 |
|
Fax (33) 155 07 46 67/-46 91 |
|
E-mail: dg-setice@douane.finances.gouv.fr |
|
Website: www.douane.gouv.fr |
2.11. Itaalia
|
Ministry of Economy and Trade (Ministero del Commercio Internazionale) |
|
Direzione generale per la politica commerciale |
|
Viale Boston, 25 |
|
I-00144 Roma |
|
Tel. (39) 06 5993 2568 |
|
Fax (39) 06 5964 7506 |
|
E-mail: polcom4@mincomes.it |
|
Website: http://www.mincomes.it/menu/dualuse.htm |
2.12. Küpros
|
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού/Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
Aνδρέα Αραούζου 6/6, Andrea Araouzou |
|
CY-1421 Λευκωσία/CY-1421 Nicosia |
|
Tel. (357) 22 86 71 00 |
|
Fax (357) 22 37 51 20, 22 37 54 43 |
|
E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy |
|
Website: http://www.mcit.gov.cy/ts |
2.13. Läti
Lubasid väljastav asutus:
Control Committee for Strategic Goods
Chairman of the Committee: M. Normans Penke
Executive Secretary: Ms Inga Marcinkevica
|
Aadress: Ministry of Foreign Affairs |
|
Brīvības bulvāris 36 |
|
LV-1395 Riga |
|
Tel. (371) 701 61 96 |
|
Fax (371) 722 72 26 |
|
E-mail: inga.marcinkevica@mfa.gov.lv |
Lubade büroo:
Head of the Division of Export Control: Inga Marcinkēviča
Deputy Head: Dr.sc.ing. Ģirts Krūmiņš
|
Ministry of Foreign Affairs, Division of Export Control |
|
Pils laukums 4, Riga |
|
Tel. (371) 701 64 29 |
|
E-mail: girts.krumins@mfa.gov.lv |
Lubade büroo käsitleb nende kaupade loataotlusi, mis on loetletud ELi määruse (EÜ) nr 1334/2000 1. lisas (kaasa arvatud 0-kategooria), Euroopa Liidu sõjavarustuse üldnimekirjas ja riiklikus strateegiliste kaupade ja teenuste loetelus. Load väljastab strateegiliste kaupade kontrollikomitee esimees.
Website: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana
2.14. Leedu
|
Ministry of Foreign Affairs, division of Export Control of Strategic Goods |
|
Gedimino 38/2 |
|
LT-01104 Vilnius |
|
Tel. (370-5) 262 30 85 |
|
Fax (370-5) 262 39 74 |
|
E-mail: spek@ukmin.lt |
|
Website: www.ukmin.lt |
2.15. Luksemburg
|
Ministère de l'économie et du commerce extérieur |
|
Office des licences/Contrôles à l'exportation |
|
BP 113 |
|
L-2011 Luxembourg |
|
Tél. (352) 478 23 70 |
|
Fax (352) 46 61 38 |
|
Website: office.licences@mae.etat.lu |
2.16. Ungari
|
Hungarian Trade Licensing Office (Magyar Kereskedelmi Engedelyezési Hivatal) |
|
Authority of Defense Industry and Export Control (haditechnikai és exportellenőrzési hatóság) |
|
Margit krt. 85 |
|
H-1024 Budapest |
|
Tel. (36) 1 336 74 16 |
|
Fax (36) 1 336 74 15 |
|
E-mail: eei@mkeh.gov.hu |
|
Website: www.mkeh.gov.hu |
2.17. Malta
|
Ministry for Competitiveness and Communications |
|
Mr Brian Montebello |
|
Commerce Division |
|
Lascaris |
|
Valletta CMR 02 |
|
Malta |
|
Tel. (356) 25 69 02 14 |
|
Fax (356) 212 46 80 00 |
|
E-mail: brian.montebello@gov.mt |
|
Website: www.mcmp.gov.mt/commerce_trade03.asp |
2.18. Madalmaad
|
Customs Division North/Central Office for Import and Export |
|
P.O. Box 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Tel. (31-50) 52 326 00 |
|
Fax (31-50) 52 321 83 |
|
E-mail: cdiu.sgs@tiscali-business.nl |
|
Website: www.exportcontrole.ez.nl |
2.19. Austria
|
Ministry for Economic Affairs & Labour, Division for Dual-Use Items and the Wassenaar Arrangement (C2/3) |
|
Stubenring 1 |
|
A-10100 Wien |
|
Mr. Werner Haider |
|
Tel.: (43-1) 711 002 335 |
|
Fax (43-1) 711 008 366 |
|
E-mail: werner.haider@bmwa.gv.at |
|
Website: www.bmwa.gv.at |
2.20. Poola
|
Ministry of Economic Affairs, Department of Export Control (Ministerstwo Gospodarki, Departament Kontroli Eksportu) |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-950 Warszawa |
|
Tel. (48-22) 621 67 36 |
|
Fax (48-22) 693 40 33 |
|
E-mail: doecmoe@mg.gov.pl |
|
Website: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE |
2.21. Portugal
|
General Directorate for Customs and Excise (Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo) |
|
Rua Terreiro do Trigo |
|
P-1049-060 Lisboa |
|
Direktor: Luísa Nobre |
|
Lubadega tegelevad töötajad: Jorge Almeida/Maria Oliveira |
|
Tel. (351-21) 881 42 63 |
|
Fax (351-21) 881 42 61 |
|
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
|
Website (ainult portugalikeelne): http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm |
2.22. Rumeenia
|
National Agency for Export Controls |
|
Str. Polonă nr. 8, sector 1 |
|
RO-010501 București |
|
Tel. (40-21) 305 72 00, 305 72 07 |
|
Fax (40-21) 305 72 24 |
|
E-mail: sconstantinescu@ancex.ro, dtocae@ancex.ro |
|
Website: www.ancex.ro |
2.23. Sloveenia
KAHESUGUSE KASUTUSEGA KAUBAD:
|
Ministry of the Economy |
|
Kotnikova 5 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel. (386-1) 478 32 23 |
|
Fax (386-1) 478 36 11 |
|
E-mail: gp.mg@gov.si |
|
Website: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/ekonomski_odnosi_s_tujino/sektor_za_blago_z_dvojno_rabo_in_razpise_zveze_nato/ |
ning
STRATEEGILISE KASUTUSEGA KAUBAD:
|
Ministry of Health |
|
National Chemicals Bureau |
|
Department for Chemicals |
|
Mali trg 6 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel. (386-1) 478 60 51 |
|
Fax (386-1) 478 62 66 |
|
E-mail: gp-ursk.mz@gov.si |
|
Website: http://www.uk.gov.si/si/delovna_podrocja/stratesko_blago_posebnega_pomena_za_varnost_in_zdravje/ |
2.24. Slovakkia
|
Department of Sensitive Goods Trading Management, Ministry of Economic Affairs |
|
Mierova 19 |
|
SK-827 15 Bratislava |
|
Mr. Viktor Lehotzký |
|
Tel. (421) 248 54 21 75 |
|
Fax (421) 243 42 39 15 |
|
E-mail: lehotzky@economy.gov.sk |
|
Website: www.economy.gov.sk |
2.25. Soome
Soome pädevad asutused, kellel on õigus välja anda ekspordilubasid kahesuguse kasutusega kaupadele:
Ulkoasiainministeriö, Kauppapoliittinen osasto, Vientivalvontayksikkö
|
Ministry for Foreign Affairs, Department for External Economic Relations |
|
PO Box 176 |
|
FI-00161 Helsinki |
|
Tel. (358-9) 16 05 54 87 ou 16 05 54 89 |
|
Fax (358-9) 16 05 50 70 |
|
Website: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/ |
2.26. Rootsi
|
National Inspectorate of Strategic Products (Inspektionen för strategiska produkter) |
|
Klarabergsviadukten 90, Box 70252 |
|
S-107 22 Stockholm |
|
Tel. (46-8) 406 31 00 |
|
Fax (46-8) 420 31 00 |
|
E-mail: isp@isp.se |
|
Website: http://www.isp.se/ |
|
Swedish Nuclear Power Inspectorate (Statens kärnkraftinspektion) |
|
Klarabergsviadukten 90 |
|
S-106 58 Stockholm |
|
Tel. (46-8) 698 84 00 |
|
Fax (46-8) 661 90 86 |
|
E-mail: info@ski.se |
|
Website: http://www.ski.se |
2.27. Ühendkuningriik
|
Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Export Control Organisation |
|
1 Victoria Street |
|
London SW1H 0ET |
|
United Kingdom |
|
Kontaktpunkt: Jo Guthrie |
|
Tel. (44-207) 215 81 23 |
|
Fax (44-207) 215 45 39 |
|
E-mail: jo.guthrie@berr.gsi.gov.uk |
|
Website: http://www.berr.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/index.html |
3. TEAVE, MILLE LIIKMESRIIGID ON ESITANUD VASTAVALT KÕNEALUSE MÄÄRUSE ARTIKLILE 13
Artikli 13 kohaselt peavad liikmesriigid teavitama komisjoni, kui nad kasutavad võimalust täita kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi tolliformaalsusi üksnes selleks volitatud tolliasutustes.
3.1. Bulgaaria
Bulgaaria Vabariigi Rahandusministeeriumi alluvusse kuuluva tolliameti peadirektori 1. augusti 2006. aasta käskkirjaga nr 171 (Bulgaaria ametlik väljaanne nr 65/2006) on kinnitatud nende tollipunktide nimekiri, kus võivad toimuda strateegiliste kaupade tolliprotseduurid.
|
— |
Nimekiri tollipunktidest Bulgaaria territooriumil, mille kaudu toimub kontrollitud kaupade (relvad, kahesuguse kasutusega kaubad ja tehnoloogiad) import ühenduse tolliterritooriumile ja eksport ühenduse tolliterritooriumilt:
|
|
— |
Nimekiri Bulgaaria sisemaistest tollibüroo, kus tehakse kontrollitud kaupade (relvad ja kahesuguse kasutusega kaubad) tolliprotseduure:
|
3.2. Läti
Nimekiri tollipunktidest Läti Vabariigi territooriumil, mille kaudu toimub strateegiliste kaupade eksport ühenduse tolliterritooriumilt ja import ühenduse tolliterritooriumile või transiitvedu läbi ühenduse tolliterritooriumi:
|
1. |
Riia piirkond:
|
|
2. |
Latgale piirkond:
|
|
3. |
Kurzeme piirkond:
|
|
4. |
Vidzeme piirkond:
|
|
5. |
Zemgale piirkond:
|
3.3. Leedu
Leedu rahandusministeeriumi juures asuva tolliameti peadirektori käskkirjaga nr 1B-756, 30. juuli 2004 (Leedu ametlik väljaanne Valstybes žinios, 2004, nr 125-4527), on kinnitatud nende tollipunktide nimekiri, kus võivad toimuda strateegiliste kaupade tolliprotseduurid. Nimekiri on kättesaadav majandusministeeriumi veebisaidil:
http://www.ukmin.lt/index.php/lt/Prekyba/Strateginiu/istatymai/
Nimekiri Leedu Vabariigi territooriumil paiknevatest tollipunktidest, mille kaudu toimub strateegiliste kaupade eksport ühenduse tolliterritooriumilt, import ühenduse tolliterritooriumile ja transiitvedu läbi ühenduse tolliterritooriumi:
|
1. |
Vilniuse tollipiirkond:
|
|
2. |
Kaunase tollipiirkond:
|
|
3. |
Klaipėda tollipiirkond:
|
|
4. |
Šiauliai tollipiirkond:
|
|
5. |
Panevėžise tollipiirkond:
|
3.4. Poola
Rahandusministri 2. juuli 2007. aasta käskkirja lisa (avaldatud 9. augustil 2007)
|
— |
Tollibüroode nimekiri, kus saab täita strateegilise tähtsusega kaupade ekspordiga seotud tolliformaalsusi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.5. Rumeenia
|
— |
Nimekiri Rumeenia tollibüroodest, mis on vastavalt määruse artiklile 13 volitatud täitma kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi tolliformaalsusi:
|
4. TEAVE, MILLE LIIKMESRIIGID ON ESITANUD VASTAVALT MÄÄRUSE ARTIKLILE 21
Artikli 21 punkti 2 alapunkti d kohaselt peavad liikmesriigid, kes kehtestavad loanõude määruse IV lisas (IV lisas loetletakse kaubad, millel ei ole liikumisvabadust ühisturul) loetlemata kaupade edasitoimetamiseks oma territooriumilt teise liikmesriigi territooriumile, teavitama sellest komisjoni, kes omakorda avaldab selle teabe Euroopa Liidu Teatajas.
Ainult Saksamaa ja Ühendkuningriik on teavitanud komisjoni vastavatest meetmetest. Täpsemalt tähendab see järgmist:
4.1. Saksamaa
Järgmised 18. detsembril 1986. aastal vastu võetud väliskaubanduse ja -maksete seaduse (Aussenwirtschaftsgesetz) sätted ja 1986. aastal vastuvõetud väliskaubanduse ja -maksete määruse (Außenwirtschaftsverordnung) sätted:
Väliskaubanduse ja -maksete seaduse § 2 lõige 2
Vaadata punkti 1.2 alapunkti d
Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõige 2
Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõige 2 võib viidata nii kõikidele I lisas loetletud kaupadele kui ka kaupade siseriiklikule loetelule (seeria 900+).
7(2) Ekspordiloetelu (lisa AL) I osa lõikes C nimetatud kaupade edasitoimetamiseks on vaja luba, kui edasitoimetaja teab, et kaupade lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu. 1. lauset ei kohaldata, kui edasitoimetamine nõuab luba määruse (EÜ) nr 1334/2000 artikli 21 lõike 1 esimese lause tähenduses.
Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõige 3
7(3) Ekspordiloetelus (lisa AL) nimetamata kaupade edasitoimetamiseks on vajalik luba, kui kaupade lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu ning kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)) on edasitoimetajale teatanud, et kõnealused kaubad on mõeldud või võivad olla mõeldud kas osaliselt või täielikult sõjaliseks lõppkasutuseks § 5c lõike 1 teise lause tähenduses ning et ostja- või sihtriik kuulub riikide loetelusse K või kui sellele riigile on kehtestatud embargo määruse (EÜ) nr 1334/2000 artikli 4 lõike 2 kohaselt. Kui edasitoimetaja teab, et eespool esimeses lauses määratletud kaup, mida ta edasi soovib toimetada ja mille lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu, on mõeldud sõjaliseks lõppkasutuseks ning et ostjariik või sihtriik on loetelusse K kuuluv riik või riik, millele määruse (EÜ) nr 1334/2000 artikli 4 lõike 2 kohaselt on kehtestatud embargo, on ta kohustatud teavitama majandus- ja ekspordikontrolli asutust BAFA, kes otsustab, kas kõnealuse ekspordi jaoks on vaja luba. Kaupa tohib alles siis eksportida, kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus BAFA on andnud ekspordiloa või on otsustanud, et selle jaoks ei ole luba tarvis.
(Riikide loetelu K, mida on muudetud 16. augusti 2007. aasta 80-nda väliskaubanduse ja maksete määruse muutmise määrusega, hõlmab järgmisi riike: Kuuba ja Süüria)
Väliskaubanduse ja -maksete määruse § 7 lõige 4
7(4) Ekspordiloetelus (lisa AL) nimetamata kaupade edasitoimetamiseks on vajalik luba, kui kaupade lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu ning kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)) on edasitoimetajale teatanud, et kõnealused kaubad on mõeldud või võivad olla mõeldud kas osaliselt või täielikult tuumaenergiat tootva tehase rajamiseks, käitamiseks või sellesse monteerimiseks väliskaubanduse ja -maksete määruse § 5c lõike 1 tähenduses ning kui ostja- või sihtriik on Alžeeria, India, Iraan, Iraak, Jordaania, Liibüa, Põhja-Korea, Pakistan või Süüria. Kui edasitoimetaja on teadlik, et eespool esimeses lauses määratletud kaup, mida ta edasi toimetada soovib ja mille lõppsihtpunkt on väljaspool Euroopa Liitu, on mõeldud eespool esimeses lauses määratletud otstarbel kasutamiseks ning kui ostja- või sihtriik on Alžeeria, India, Iraan, Iraak, Jordaania, Liibüa, Põhja-Korea, Pakistan või Süüria, on ta kohustatud teavitama majandus- ja ekspordikontrolli asutust BAFA, kes otsustab, kas kõnealuse ekspordi jaoks on vaja luba. Kaupa tohib alles siis eksportida, kui majandus- ja ekspordikontrolli asutus BAFA on andnud ekspordiloa või otsustanud, et selle jaoks ei ole luba tarvis.
4.2. Ühendkuningriik
Artikli 21 lõike 2 punkti a kohaselt on liikmesriikidel õigus teatavatel tingimustel kehtestada kontroll muude kahesuguse kasutusega kaupade (v.a IV lisas loetletud) edasitoimetamise üle oma territooriumilt teise liikmesriigi territooriumile, kui edasitoimetamise ajal on teada, et lõppsihtkoht asub väljaspool ühendust.
Ühendkuningriik on siseriiklikes õigusaktides kehtestanud selle vabatahtliku klausli kaupade eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitleva 2003. aasta muudetud korralduse (S.I. 2003 nr 2764) artikli 4 lõike 2 punktiga a ning artikli 7 lõike 2 punktiga a.
Kaupade eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitleva 2003. aasta korralduse (S.I. 2003 nr 2764)
artikkel 4
Kahesuguse kasutusega kaupade eksport ja lõppkasutuse kontroll
|
4. |
|
Eksporti, tehnosiiret ja tehnilise abi osutamist (kontrolli) käsitlev 2003. aasta korralduse (S.I. 2003 nr 2764)
artikkel 7
Kontrollitud kahesuguse kasutusega tehnoloogia ja tarkvara elektrooniline siirdamine
|
7. |
|
(1) See on kokkuvõte siseriiklikust seadusest, mis hõlmab nii sõjalise kui ka kahesuguse kasutusega kaupu.
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
|
25.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 188/57 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4922 — EMCC)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 188/08)
|
1. |
16. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Energinet.dk (edaspidi „ENDK”, Taani), E.ON Netz GmbH (edaspidi „ENE”, Saksamaa), Vattenfall Europe Transmission GmbH (edaspidi „VE-T”, Saksamaa/Rootsi), Nord Pool Spot AS (edaspidi „NPS”, Norra) ja European Energy Exchange AG (edaspidi „EEX”, Saksamaa) omandavad kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses uue ühisettevõtja European Market Coupling Company (edaspidi „EMCC”) üle aktsiate ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4922 — EMCC):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
25.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 188/58 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5260 — BNP Paribas Assurance/Chomette/Sophia GE/Capital France Hôtel)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 188/09)
|
1. |
16. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad BNP Paribas Assurance SA („BNPP Assurance”, Prantsusmaa), mis kuulub kontserni BNP Paribas SA („BNPP”, Prantsusmaa), Sophia GE SA („Sophia GE”, Prantsusmaa), mis kuulub kontserni General Electric Company Inc. („GE”, Ameerika Ühendriigid) ning Jean-Philippe Chomette („Chomette”, Prantsusmaa) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Capital France Hôtel SCF („CFH”, Prantsusmaa) üle aktsiate ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5260 — BNP Paribas Assurance/Chomette/Sophia GE/Capital France Hôtel):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.