ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 178

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

51. köide
15. juuli 2008


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2008/C 178/01

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

1

2008/C 178/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5030 — Swiss Life/AWD) ( 1 )

4

2008/C 178/03

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5054 — Schwenk-Gruppe/Paul Hartmann) ( 1 )

4

2008/C 178/04

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5108 — Sofinco/Agos) ( 1 )

5

2008/C 178/05

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5062 — Sofinco/Saracen/Forso) ( 1 )

5

2008/C 178/06

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express) ( 1 )

6

2008/C 178/07

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5208 — Bilfinger Berger/M+W Zander FM) ( 1 )

6

2008/C 178/08

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5099 — Arrow Electronics/Logix) ( 1 )

7

2008/C 178/09

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4727 — Segulah/Capman/JV) ( 1 )

7

2008/C 178/10

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5002 — Wacker Chemie/WPS/APP) ( 1 )

8

2008/C 178/11

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5085 — Platinum Equity/Delphi Steering) ( 1 )

8

2008/C 178/12

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5015 — Sagard/BPEF/Fläkt Woods JV) ( 1 )

9

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2008/C 178/13

Euro vahetuskurss

10

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2008/C 178/14

Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

11

2008/C 178/15

Liikmesriikide lennutegevuslubade andmise või kehtetuks tunnistamise otsuste avaldamine vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2407/92 (lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta) artikli 13 lõikele 4 ( 1 )

15

2008/C 178/16

Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ (kodumasinate energia ja muude ressursside tarbimise näitamise kohta märgistuses ja ühtses tootekirjelduses) rakendamisega ( 1 )

17

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Nõukogu

2008/C 178/17

Teade vaba ametikoha kohta — Euroopa Liidu Nõukogu — Avalik konkurss — Viite nr: CONS/AD/430 — Administraator

19

2008/C 178/18

Teade vaba ametikoha kohta — Euroopa Liidu Nõukogu — Avalik konkurss — Viite nr: CONS/AD/431 — Administraator

20

2008/C 178/19

Teade vaba ametikoha kohta — Euroopa Liidu Nõukogu — Avalik konkurss — Viite nr: CONS/AD/432 — Administraator

21

 

Komisjon

2008/C 178/20

Keskkonna rahastamisvahendi LIFE+ 2008. aasta konkursikutse

22

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2008/C 178/21

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta) ( 1 )

25

2008/C 178/22

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5256 — Burani/3i/APB) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

26

2008/C 178/23

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5217 — Gefa/Pema) ( 1 )

27

2008/C 178/24

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

28

 

MUUD AKTID

 

Komisjon

2008/C 178/25

Teadaanne Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/17/EÜ artikli 30 alusel esitatud taotluse kohta — Liikmesriigi taotlus

29

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/1


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/01)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

30.5.2008

Abi nr

N 816/06

Liikmesriik

Ühendkuningriik

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

R&D Tax Credits for SMEs

Õiguslik alus

Finance Act 2000, Finance Act 2007 and Finance Act 2008

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Uurimis- ja arendustegevus

Abi vorm

Maksusoodustus

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 300 miljonit GBP

Abi osatähtsus

25 %

Kestus

1.4.2008-30.12.2013

Majandusharud

Kõik sektorid

Abi andva asutuse nimi ja aadress

HM Revenue & Customs

100 Parliament Street

London SW1A 2BQ

United Kingdom

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

6.8.2007

Abi nr

N 825/06

Liikmesriik

Madalmaad

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Alternatieve verwerking slachtbijproducten

Õiguslik alus

Kaderwet LNV subsidies, Algemene wet Bestuursrecht

Meetme liik

Individuaalne abi

Eesmärk

Keskkonnakaitse, innovatsioon

Abi vorm

Otsene toetus

Eelarve

Kavandatud abi kogusumma: 1,1 miljonit EUR

Abi osatähtsus

40 %

Kestus

Majandusharud

Tööstus

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Ministerie van Landbouw

Natuur en Voedselkwaliteit

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

30.5.2008

Abi nr

N 33/07

Liikmesriik

Ühendkuningriik

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

R&D Tax Credits for SMEs: extension to cover clinical trials volunteer costs

Õiguslik alus

Finance Act 2000, Finance Act 2007 and Finance Act 2008

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Uurimis- ja arendustegevus

Abi vorm

Maksusoodustus

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 300 miljonit GBP

Abi osatähtsus

25 %

Kestus

1.4.2008-30.12.2013

Majandusharud

Kõik sektorid

Abi andva asutuse nimi ja aadress

HM Revenue & Customs

100 Parliament Street

London SW1A 2BQ

United Kingdom

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

30.5.2008

Abi nr

N 34/07

Liikmesriik

Ühendkuningriik

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Vaccine Research Relief: extension to cover clinical trial costs

Õiguslik alus

Finance Act 2002, Finance Act 2007 and Finance Act 2008

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Uurimis- ja arendustegevus

Abi vorm

Maksusoodustus

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 20 miljonit GBP

Abi osatähtsus

12 %

Kestus

1.4.2008-30.12.2013

Majandusharud

Kõik sektorid

Abi andva asutuse nimi ja aadress

HM Revenue & Customs

100 Parliament Street

London SW1A 2BQ

United Kingdom

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/4


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5030 — Swiss Life/AWD)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/02)

28. veebruaril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5030 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/4


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5054 — Schwenk-Gruppe/Paul Hartmann)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/03)

3. märtsil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5054 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/5


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5108 — Sofinco/Agos)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/04)

22. mail 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid prantsuse keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5108 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/5


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5062 — Sofinco/Saracen/Forso)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/05)

23. juunil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5062 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/6


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/06)

17. juunil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5145 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/6


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5208 — Bilfinger Berger/M+W Zander FM)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/07)

27. juunil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5208 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/7


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5099 — Arrow Electronics/Logix)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/08)

19. mail 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5099 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/7


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4727 — Segulah/Capman/JV)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/09)

6. augustil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4727 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/8


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5002 — Wacker Chemie/WPS/APP)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/10)

31. jaanuaril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keelses ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5002 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/8


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5085 — Platinum Equity/Delphi Steering)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/11)

3. aprillil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5085 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/9


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.5015 — Sagard/BPEF/Fläkt Woods JV)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/12)

15. veebruaril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5015 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/10


Euro vahetuskurss (1)

14. juuli 2008

(2008/C 178/13)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,5847

JPY

Jaapani jeen

169,24

DKK

Taani kroon

7,4607

GBP

Inglise nael

0,79750

SEK

Rootsi kroon

9,4674

CHF

Šveitsi frank

1,6232

ISK

Islandi kroon

121,55

NOK

Norra kroon

8,0525

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

23,310

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

230,21

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7028

PLN

Poola zlott

3,2533

RON

Rumeenia leu

3,5754

SKK

Slovakkia kroon

30,295

TRY

Türgi liir

1,9230

AUD

Austraalia dollar

1,6369

CAD

Kanada dollar

1,5995

HKD

Hong Kongi dollar

12,3657

NZD

Uus-Meremaa dollar

2,0830

SGD

Singapuri dollar

2,1485

KRW

Korea won

1 592,62

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

12,0730

CNY

Hiina jüaan

10,8473

HRK

Horvaatia kuna

7,2325

IDR

Indoneesia ruupia

14 502,38

MYR

Malaisia ringit

5,1194

PHP

Filipiini peeso

71,652

RUB

Vene rubla

36,8440

THB

Tai baht

53,325

BRL

Brasiilia reaal

2,5316

MXN

Mehhiko peeso

16,3002


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/11


Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

(2008/C 178/14)

Abi number

XA 8/08

Liikmesriik

Taani

Piirkond

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi

Udgivelse af fagligt tidsskrift

Õiguslik alus

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma

300 000 DKK

Abi suurim osatähtsus

100 %

Rakendamise kuupäev

Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006

Abikava või üksikabi kestus

Kuni 31. detsembrini 2008

Abi eesmärk

Lambaid käsitleva valdkondliku ajakirja väljaandmine. Abi antakse artikli 15 lõike 2 punkti d alapunkti iii kohaselt

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Fåreafgiftsfonden

Axelborg,Vesterbrogade 4A, 4. sal

DK-1620 København V

Veebileht

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Muu teave


Abi number

XA 9/08

Liikmesriik

Taani

Piirkond

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi

Dyrlægerådgivning

Õiguslik alus

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma

100 000 DKK

Abi suurim osatähtsus

100 %

Rakendamise kuupäev

Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006

Abikava või üksikabi kestus

Kuni 31. detsembrini 2008

Abi eesmärk

Nõustamisteenused vastavalt artikli 15 lõike 2 punktile c

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Fåreafgiftsfonden

Axelborg 4. sal, Vesterbrogade 4A

DK-1620 København V

Veebileht

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Muu teave


Abi number

XA 10/08

Liikmesriik

Taani

Piirkond

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi

Distriktsforedrag for fåreholdere

Õiguslik alus

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma

14 000 DKK

Abi suurim osatähtsus

100 %

Rakendamise kuupäev

Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006

Abikava või üksikabi kestus

Kuni 31. detsembrini 2008

Abi eesmärk

Nõustamisteenused vastavalt artikli 15 lõike 2 punktile c

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Fåreafgiftsfonden

Axelborg 4. sal, Vesterbrogade 4A

DK-1620 København V

Veebileht

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Muu teave


Abi number

XA 11/08

Liikmesriik

Taani

Piirkond

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi

Temadage for nystartede fåreholdere

Õiguslik alus

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma

20 000 DKK

Abi suurim osatähtsus

100 %

Rakendamise kuupäev

Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006

Abikava või üksikabi kestus

Kuni 31. detsembrini 2008

Abi eesmärk

Põllumajandustootjate koolitus vastavalt artikli 15 lõike 2 punkti a alapunktidele i ja ii

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Fåreafgiftsfonden

Axelborg 4. sal, Vesterbrogade 4A

DK-1620 København V

Veebileht

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Muu teave


Abi number

XA 12/08

Liikmesriik

Taani

Piirkond

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi

Temadage om avlsredskaber

Õiguslik alus

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma

10 000 DKK

Abi suurim osatähtsus

100 %

Rakendamise kuupäev

Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006

Abikava või üksikabi kestus

Kuni 31. detsembrini 2008

Abi eesmärk

Põllumajandustootjate koolitus vastavalt artikli 15 lõike 2 punkti a alapunktidele i ja ii

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Fåreafgiftsfonden

Axelborg 4. sal, Vesterbrogade 4A

DK-1620 København V

Veebileht

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Muu teave


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/15


Liikmesriikide lennutegevuslubade andmise või kehtetuks tunnistamise otsuste avaldamine vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2407/92 (lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta) (1)  (2) artikli 13 lõikele 4

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/15)

Väljastatud lennutegevusload

A kategooria:   Lennutegevusload ilma määruse (EMÜ) nr 2407/92 artikli 5 lõike 7 punkti a piiranguta

SAKSAMAA

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

Sylt Air GmbH

(Aeroline Luftfahrzeughandels und Charter GmbH)

Flughafen, Gebäude 101a

D-25980 Sylt-Ost/OT Tinnum

Reisijad, post, last

5.6.2008

AUSTRIA

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

Air Sylhet AG

Kärntnerring 17/24

A-1010 Wien

Reisijad, post, last

29.5.2008

TAANI

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

Thomas Cook Airlines Scandinavia A/S

Københavns Lufthaven Syd

DK-2791 Dragør

Reisijad, post, last

9.5.2008

KREEKA

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

Interjet AE

Attik Odos 40.2th km

SEA 1, Mesogeion Bldg 7

GR-19002 Paiania

Reisijad, post, last

12.5.2008

B kategooria:   Lennutegevusload kaasa arvatud määruse (EMÜ) nr 2407/92 artikli 5 lõike 7 punkti a piirang

SAKSAMAA

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

BSF Swissphoto GmbH

(BSF Luftbild GmbH)

Am Flughafen Schönefeld

Mittelstr. 7

D-12529 Schönefeld

Reisijad, post, last

5.6.2008

AUSTRIA

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

WWW Bedarfsluftfahrtsgesellschaft m.b.H.

Carl Appel-Straße 5/EG

A-1100 Wien

Reisijad, post, last

8.5.2008

Daedalos FlugbetriebsGmbH

Neutorgasse 47

A-8010 Graz

Reisijad, post, last

2.6.2008

Europ Star Aircraft GmbH

Alleegasse 37

A-9020 Klagenfurt

Reisijad, post, last

16.6.2008

HISPAANIA

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

MAC Aviation S.A.

Aeropuerto de Zaragoza

Zona Modular

E-50190 Zaragoza

Reisijad, post, last

20.5.2008

RUMEENIA

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

S.C. Special Air Services S.R.L.

73 Lt. Av. Fuica Vasile Str., sector 1

Bucharest — Romania

Reisijad, post, last

1.4.2008


(1)  EÜT L 240, 24.8.1992, lk 1.

(2)  Otsused, millest teatati Euroopa Komisjonile enne 31. augustit 2005.


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/17


Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ (kodumasinate energia ja muude ressursside tarbimise näitamise kohta märgistuses ja ühtses tootekirjelduses) rakendamisega

(EMPs kohaldatav tekst)

(Direktiivi kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)

(2008/C 178/16)

ESO (1)

Viide ühtlustatud standardile ja standardi pealkiri

(ja viitedokument)

Viide asendatavale standardile

Kuupäev, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kaotab kehtivuse

(Märkus 1)

CEN

EN 153:2006

Meetodid koduste elektritoitega külmikute, külmkambrite, toidukülmutite ja nende ühenduste energiakulu mõõtmiseks ja asjakohased parameetrid

EN 153:1995

30.6.2008

CEN

EN 14511-1:2007

Elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks ja jahutamiseks — Osa 1: Terminid ja määratlused

EN 14511-1:2004

31.5.2008

CEN

EN 14511-2:2007

Elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks ja jahutamiseks — Osa 2: Katsetingimused

EN 14511-2:2004

31.5.2008

CEN

EN 14511-3:2007

Elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks ja jahutamiseks — Osa 3: Katsemeetodid

EN 14511-3:2004

31.5.2008

CEN

EN 14511-4:2007

Elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks ja jahutamiseks — Osa 4: Nõuded

EN 14511-4:2004

31.5.2008

Märkus 1

Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti.

Märkus 3

Muudatuste puhul on viitestandard EN CCCCC:AAAA, vajaduse korral selle varasemad muudatused ja osutatud uus muudatus. Asendatav standard (veerg 3) koosneb seega standardist EN CCCCC:AAAA ja vajaduse korral selle varasematest muudatustest, kuid ei hõlma osutatud uut muudatust. Osutatud kuupäeval kaotab kehtivuse asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus direktiivi oluliste nõuetega.

MÄRKUS:

Standardite kättesaamisega seotud teavet võib saada Euroopa standardiorganisatsioonidest või riikide standardiorganisatsioonidest, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ (2) (muudetud direktiiviga 98/48/EÜ) (3) lisas.

Viidete avaldamine Euroopa Liidu Teatajas ei tähenda, et standardid on olemas kõikides ühenduse keeltes.

Põhjalikumat teavet ühtlustatud standardite kohta võib leida Internetilehelt:

http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  Euroopa standardiorganisatsioonid:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, telefon (32-2) 550 08 11; faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu)

Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, telefon (32-2) 519 68 71; faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, telefon (33) 492 94 42 00; faks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org).

(2)  EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37.

(3)  EÜT L 217, 5.8.1998, lk 18.


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Nõukogu

15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/19


TEADE VABA AMETIKOHA KOHTA

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

AVALIK KONKURSS

Viite nr: CONS/AD/430

ADMINISTRAATOR

(2008/C 178/17)

Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaat korraldab avaliku konkursi (dokumentide ja vestluse alusel), et koostada reservnimekiri Euroopa julgeoleku- ja kaitsepoliitika valdkonnas ametikohtade täitmiseks. Konkurss hõlmab kahte profiili (1. profiil: kriisiohjeoperatsioonide ja -missioonide strateegilise planeerimise vanemekspert; 2. profiil: sõjalises, tsiviil- ning kosmosevaldkonnas võimete arendamise planeerimise vanemekspert). Mõlema profiili ametikohtadele võetakse tööle AD 9 palgaastmele.

Valikumenetlus nõuab mõlema profiili puhul diplomiga tõendatud lõpetatud ülikooliõpingutele vastavat haridust. 1. profiili jaoks on samuti oluline omada vähemalt kümneaastast erialast kogemust kriisiohje või kaitsevaldkonnas, sealhulgas rahvusvaheliste organisatsioonide poolt läbiviidud kriisiohjes osalemise kogemust. Samuti nõutakse selle kogemuse raames vähemalt kolmeaastast planeerimise kogemust poliitilis-strateegilisel tasandil. 2. profiili jaoks on samuti oluline omada vähemalt kümneaastast erialast kogemust kaitsealase planeerimise valdkonnas riiklikul või rahvusvahelisel tasandil või tsiviil- või sõjaliste võimete planeerimise alal riiklikul või rahvusvahelisel tasandil või kosmoses baseeruvate süsteemide või eriliste julgeoleku infosüsteemide väljakujundamise ja toimimise alal.

Konkursiteade on avaldatud üksnes inglise ja prantsuse keeles. Täistekst on kättesaadav Euroopa Liidu Teatajas C 178 A nimetatud kahes keeles.

Vaba ametikoha teatega saab lisaks tutvuda nõukogu veebisaidi vahendusel aadressil:

http:/www.consilium.europa.eu/concours

Kandideerimise tähtaeg on 19. september 2008, postitamise kuupäeva tõendab postitempel.


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/20


TEADE VABA AMETIKOHA KOHTA

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

AVALIK KONKURSS

Viite nr: CONS/AD/431

ADMINISTRAATOR

(2008/C 178/18)

Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaat korraldab avaliku konkursi (dokumentide ja vestluse alusel), et koostada reservnimekiri infosüsteemide turvalisuse valdkonnas AD 9 palgaastmega administraatori (vanemametnik) ametikohtade täitmiseks. Tööülesanded hõlmavad eelkõige infosüsteemide turvalisuspoliitika väljaarendamist, juhendite ja suuniste koostamist kõnealuse poliitika rakendamiseks ning nende süsteemide akrediteerimist.

Valikumenetlus nõuab diplomiga tõendatud lõpetatud ülikooliõpingutele vastavat haridust. Lisaks on oluline, et pärast eespool nimetatud diplomi saamist on omandatud vähemalt kümneaastane erialane kogemus ametikohal, mis on otseselt seotud infosüsteemide turvalisusega.

Konkursiteade on avaldatud üksnes inglise ja prantsuse keeles. Täistekst on kättesaadav Euroopa Liidu Teatajas C 178 A nimetatud kahes keeles.

Vaba ametikoha teatega saab lisaks tutvuda nõukogu veebisaidi vahendusel aadressil:

http://www.consilium.europa.eu/concours

Kandideerimise tähtaeg on 19. september 2008, postitamise kuupäeva tõendab postitempel.


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/21


TEADE VABA AMETIKOHA KOHTA

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

AVALIK KONKURSS

Viite nr: CONS/AD/432

ADMINISTRAATOR

(2008/C 178/19)

Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaat korraldab avaliku konkursi (dokumentide ja vestluse alusel), et koostada reservnimekiri infosüsteemide turvalisuse valdkonnas AD 7 palgaastmega administraatori ametikohtade täitmiseks. Tööülesandeid täidetakse nõukogu peasekretariaadi talitustes, mis vastutavad infosüsteemide turvalisuspoliitika ja -juhendite tehnilise ja haldusliku rakendamise eest.

Valikumenetlus nõuab diplomiga tõendatud lõpetatud ülikooliõpingutele vastavat haridust.

Lisaks on oluline, et pärast eespool nimetatud diplomi saamist on omandatud vähemalt kuueaastane erialane kogemus ametikohal, mis on otseselt seotud infosüsteemide turvalisusega.

Konkursiteade on avaldatud üksnes inglise ja prantsuse keeles. Täistekst on kättesaadav Euroopa Liidu Teatajas C 178 A nimetatud kahes keeles.

Vaba ametikoha teatega saab lisaks tutvuda nõukogu veebisaidi vahendusel aadressil:

http://www.consilium.europa.eu/concours

Kandideerimise tähtaeg on 19. september 2008, postitamise kuupäeva tõendab postitempel.


Komisjon

15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/22


KESKKONNA RAHASTAMISVAHENDI LIFE+ 2008. AASTA KONKURSIKUTSE

(2008/C 178/20)

Komisjon kutsub Euroopa Liidus asutatud üksuseid üles esitama taotlusi keskkonna rahastamisvahendi LIFE+ 2008. aasta konkursi jaoks.

Taotlused

Taotluste kirjutamisel tuleb kasutada konkreetseid taotlusvorme. Need vormid ja taotluste esitamise juhendi koos üksikasjalike selgitustega abikõlblikkuse ja menetluste kohta saab komisjoni veebilehelt järgmisel aadressil:

http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm

Taotlused tuleb esitada CD-ROMi või DVD peal elektroonilises PDF-formaadis, mis saadakse A4-formaadis trükitud pabervormi skaneerimisega.

Abisaajad

Taotlusi saavad esitada Euroopa Liidu liikmesriikides registreeritud üksused, kui nad on avalik-õiguslikud ja/või eraorganisatsioonid, ettevõtjad ja institutsioonid.

Käesoleva teatega on hõlmatud järgmised teemad

1.   LIFE+ loodus ja bioloogiline mitmekesisus

Peamine eesmärk: kaitsta, säilitada, taastada ja jälgida looduslikke süsteeme, looduslikke elupaiku ning looduslikku taimestikku ja loomastikku ning aidata kaasa nende toimimisele, et peatada bioloogilise mitmekesisuse, sealhulgas geneetiliste ressursside mitmekesisuse vähenemine ELis aastaks 2010.

2.   LIFE+ keskkonnapoliitika ja -juhtimine

Peamised eesmärgid:

—   kliimamuutused: kasvuhoonegaaside kontsentratsiooni stabiliseerimine tasemel, mis hoiab ära globaalse soojenemise üle 2 °C;

—   vesi: soodustada vee kvaliteedi parandamist, kujundades hea ökoloogilise seisundi saavutamiseks välja kulutõhusad meetmed, eesmärgiga töötada 2009. aastaks välja esimene Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/60/EÜ (vee raamdirektiiv) kohane vesikonna majandamise kava;

—   õhk: saavutada õhu kvaliteedi tase, mis ei too kaasa märkimisväärset negatiivset mõju ega põhjusta ohte ei inimeste tervisele ega keskkonnale;

—   pinnas: kaitsta mulda ja tagada mulla säästev kasutamine mulla funktsioonide säilitamise, mulda ohustavate tegurite vältimise, nende mõjude pehmendamise ja degradeerunud muldade taastamise teel;

—   linnakeskkond: aidata kaasa Euroopa linnapiirkondade keskkonnategevuse tulemuslikkuse parandamisele;

—   müra: aidata kaasa keskkonnamüra vähendamise meetmete väljakujundamisele ja rakendamisele;

—   kemikaalid: parandada 2020. aastaks keskkonna ja tervise kaitset kemikaalide põhjustatud ohtude eest, rakendades kemikaalide alaseid õigusakte, eriti Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) ja pestitsiidide säästva kasutamise temaatilist strateegiat;

—   keskkond ja tervis: töötada välja teabebaas keskkonna- ja tervisepoliitika jaoks (keskkonna ja tervise tegevuskava 2004–2010);

—   loodusvarad ja jäätmed: töötada välja meetmed loodusvarade ja jäätmete säästvaks haldamiseks ja kasutamiseks ning rakendada neid meetmeid, parandada toodete keskkonnasäästlikkust, säästvaid tootmis- ja tarbimismudeleid, jäätmetekke vältimist, jäätmete taaskasutamist ja ringlussevõttu; aidata kaasa jäätmete vältimise ja taaskasutamise temaatilise strateegia tõhusale rakendamisele;

—   metsad: tagada eelkõige läbi ELi koordineeriva võrgustiku konkreetne ja ulatuslik alus metsadega seotud meetmetest teavitamiseks seoses kliimamuutusega (mõju metsa ökosüsteemidele, leevendamine, asendusefektid), bioloogilise mitmekesisusega (algteave ja kaitsealused metsaalad), metsatulekahjudega, metsade olukorra ja metsa kaitsefunktsioonidega (vesi, muld ja infrastruktuur) ning aidata kaasa metsade kaitsmisele tulekahjude vastu;

—   innovatsioon: aidata kaasa keskkonnatehnoloogia tegevuskava rakendamist toetavate innovaatiliste poliitiliste lähenemisviiside, tehnoloogia, meetodite ja vahendite arendamisele ja tutvustamisele;

—   üldine strateegia: soodustada EÜ keskkonnaalaste õigusaktide tõhusat rakendamist ja jõustamist ning parandada keskkonnapoliitika aluseks olevaid teadmisi; parandada väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete keskkonnategevuse tulemuslikkust.

Kuigi kõigi eespool nimetatud peamiste eesmärkidega seotud projektid on teretulnud, eelistaks komisjon siiski kliimamuutustega seotud projekte.

3.   LIFE+ teave ja teabevahetus

Peamine eesmärk: Jagada teavet ja suurendada teadlikkust keskkonnaküsimustes, kaasa arvatud metsatulekahjude vältimine, ja toetada selliseid kaasnevaid meetmeid nagu teabekampaaniad ja teabevahetusmeetmed, konverentsid ja koolitused, kaasa arvatud metatulekahjude vältimisega seotud koolitus.

Kuigi kõigi eespool nimetatud peamiste eesmärkidega seotud projektid on teretulnud, eelistaks komisjon siiski bioloogilise mitmekesisuse vähenemise peatamisega seotud projekte.

ELi kaasrahastamise määrad

1.   LIFE+ looduse ja bioloogilise mitmekesisuse projektid

Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest.

Projektide puhul, mis on suunatud linnukaitsedirektiivi või looduslike elupaikade direktiiviga määratletud prioriteetsetele elupaikadele või liikidele, kohaldatakse erandkorras kuni 75 %-list kaasrahastamise määra.

2.   LIFE+ keskkonnapoliitika ja -juhtimine

Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest.

3.   LIFE+ teave ja teabevahetus

Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest.

Tähtaeg

Projektitaotlused tuleb esitada oma riigi pädevale asutusele 21. novembriks 2008. Projektitaotlused saadetakse edasi selle liikmesriigi ametiasutusele, milles toetuse saaja on registreeritud. Riikide ametiasutused saadavad ettepanekud edasi Euroopa Komisjonile 5. jaanuariks 2009.

Kasutatav eelarve

Kõigi rahastamisvahendi LIFE+ projektides ettenähtud meetmete teostamiseks 2008. aastal antavate toetuste üldsumma on 207 500 000 EUR.

Vähemalt 50 % nimetatud summast eraldatakse looduskaitset ja bioloogilist mitmekesisust edendavatele meetmetele.

Soovituslikud rahalised eraldised liikmesriikidele on 2008. aastal järgmised:

(EUR)

Riik

Soovituslik summa

Riik

Soovituslik summa

Riik

Soovituslik summa

AT

3 895 038

FI

7 431 275

MT

2 384 000

BE

4 282 100

FR

18 154 414

NL

6 654 410

BU

4 467 666

GR

7 053 895

PL

9 830 858

CY

2 200 000

HU

5 186 640

PT

5 810 890

CZ

4 117 414

IE

3 267 012

RO

9 033 381

DE

24 152 660

IT

18 265 318

SE

8 528 922

DK

5 095 709

LT

2 856 683

SI

4 471 481

EE

3 438 168

LU

2 268 234

SK

3 170 514

ES

22 228 050

LV

2 750 000

UK

16 505 268

Lisateave

Lisateave taotluse koostamise juhendi ja taotluste vormide kohta on esitatud LIFE'i veebilehel:

http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm

Võib pöörduda ka asjaomaste asutuste poole liikmesriikides:

http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/25


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/21)

1.

4. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja De Weide Blik NV (edaspidi „De Weide Blik”, Belgia), mida kontrollib ettevõtja CVC Capital Partners Group SARL, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Atlanta AG (edaspidi „Atlanta”, Saksamaa) üle aktsiate ja varade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

De Weide Blik: värske puuvilja, aedvilja, lillede, lillesibulate, taimede ja valmistoitude tootmine, import, eksport, käsitlemine ja logistika;

Atlanta: värske puuvilja ja aedvilja import, eksport, pakendamine, käsitlemine ja logistika ning banaanide valmitusteenus.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/26


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5256 — Burani/3i/APB)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/22)

1.

4. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Antichi Pellettieri SpA, mille üle ettevõtjal Burani Designer Holding NV („Burani”, Madalmaad) on kaudne valitsev mõju, ja teatavad ettevõtjale 3i Group plc („3i”, Ühendkuningriik) kuuluvad fondid omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja APB Srl („APB”, Itaalia) üle ühisettevõtjana käsitatavas uues ettevõtjas varade üleandmise ja aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Burani: valdusettevõtja, mille tütarettevõtjad tegelevad luksuskaupade, toidu, rõivaste ja kosmeetikatoodetega;

3i: rahvusvaheline kapitaliinvesteeringute kontsern;

APB: nahast luksuskaupade, eelkõige käekottide ja muude aksessuaaride tootmine ja turustamine tootemarkide Braccialini, Biasia, Mandarina Duck ja Coccinelle all.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele (2) lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkused võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.5256 — Burani/3i/APB):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/27


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5217 — Gefa/Pema)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/23)

1.

4. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja GEFA Gesellschaft für Absatzfinanzierung mbH (edaspidi „GEFA”, Saksamaa), mis kuulub kontserni Société Générale banking group (edaspidi „SG”, Prantsusmaa), omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja PEMA GmbH (edaspidi „PEMA”, Saksamaa) üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

SG ja GEFA: liikuvate kapitalikaupade, sealhulgas veokite ja haagiste finantseerimislahendused;

PEMA: veokite ja haagiste rent ning seonduvad teenused.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5217 — Gefa/Pema):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/28


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 178/24)

1.

8. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Total SA (edaspidi „Total”, Prantsusmaa) ja Société nationale pour la recherche, la production, le transport, la transformation et la commercialization des hydrocarbures SPA (edaspidi „Sonatrach”, Alžeeria) omandavad nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli ühisettevõtjatena (edaspidi „JVs”, Alžeeria) käsitatava kahe uue ettevõtja üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Total: ühendatud tegevus energeetika- ja keemiasektoris;

Sonatrach: süsivesinikke ja nende derivaate käsitleva teadustööga, nende kasutamise, transpordi, ümbertöötlemise ja turustamisega tegelev riiklik ettevõtja;

JVs: naftakeemiasektoris tegutsevad ettevõtjad.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


MUUD AKTID

Komisjon

15.7.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 178/29


Teadaanne Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/17/EÜ artikli 30 alusel esitatud taotluse kohta

Liikmesriigi taotlus

(2008/C 178/25)

Komisjon sai 3. juulil 2008 taotluse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/17/EÜ (millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused) (1) artikli 30 lõikele 4. Esimene taotluse kättesaamisele järgnev tööpäev on 4. juuli 2008.

Tšehhi Vabariigi esitatud taotluses käsitletakse elektrienergia tootmist kõnealuses riigis. Eespool osutatud artiklis 30 on sätestatud, et direktiivi 2004/17/EÜ ei kohaldata juhul, kui kõnealune tegevus on otseselt avatud konkurentsile turgudel, millele juurdepääs ei ole piiratud. Kõnealuseid tingimusi hinnatakse ainuüksi direktiivist 2004/17/EÜ lähtudes ja ilma et see piiraks konkurentsieeskirjade kohaldamist.

Komisjonil on kõnealust taotlust käsitleva otsuse tegemiseks aega kolm kuud, alates eespool osutatud esimesest tööpäevast. Tähtaeg on seega 4. oktoober 2008.

Eespool nimetatud lõike 4 kolmanda lõigu sätteid ei kohaldata. Seega võib komisjonile antud tähtaega vajadusel pikendada kolme kuu võrra. Kõnealusest tähtaja pikendamisest teatatakse avalikult.


(1)  ELT L 134, 30.4.2004, lk 1.