|
ISSN 1725-5171 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 178 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
51. köide |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2008/C 178/13 |
||
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
|
2008/C 178/14 |
||
|
2008/C 178/15 |
Liikmesriikide lennutegevuslubade andmise või kehtetuks tunnistamise otsuste avaldamine vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2407/92 (lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta) artikli 13 lõikele 4 ( 1 ) |
|
|
2008/C 178/16 |
Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ (kodumasinate energia ja muude ressursside tarbimise näitamise kohta märgistuses ja ühtses tootekirjelduses) rakendamisega ( 1 ) |
|
|
|
V Teated |
|
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
|
Nõukogu |
|
|
2008/C 178/17 |
||
|
2008/C 178/18 |
||
|
2008/C 178/19 |
||
|
|
Komisjon |
|
|
2008/C 178/20 |
||
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2008/C 178/21 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta) ( 1 ) |
|
|
2008/C 178/22 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5256 — Burani/3i/APB) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
2008/C 178/23 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5217 — Gefa/Pema) ( 1 ) |
|
|
2008/C 178/24 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
MUUD AKTID |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2008/C 178/25 |
||
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/1 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/01)
|
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
30.5.2008 |
||||
|
Abi nr |
N 816/06 |
||||
|
Liikmesriik |
Ühendkuningriik |
||||
|
Piirkond |
— |
||||
|
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
R&D Tax Credits for SMEs |
||||
|
Õiguslik alus |
Finance Act 2000, Finance Act 2007 and Finance Act 2008 |
||||
|
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
|
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus |
||||
|
Abi vorm |
Maksusoodustus |
||||
|
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 300 miljonit GBP |
||||
|
Abi osatähtsus |
25 % |
||||
|
Kestus |
1.4.2008-30.12.2013 |
||||
|
Majandusharud |
Kõik sektorid |
||||
|
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
|
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
6.8.2007 |
|
Abi nr |
N 825/06 |
|
Liikmesriik |
Madalmaad |
|
Piirkond |
— |
|
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Alternatieve verwerking slachtbijproducten |
|
Õiguslik alus |
Kaderwet LNV subsidies, Algemene wet Bestuursrecht |
|
Meetme liik |
Individuaalne abi |
|
Eesmärk |
Keskkonnakaitse, innovatsioon |
|
Abi vorm |
Otsene toetus |
|
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 1,1 miljonit EUR |
|
Abi osatähtsus |
40 % |
|
Kestus |
— |
|
Majandusharud |
Tööstus |
|
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
Ministerie van Landbouw Natuur en Voedselkwaliteit |
|
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
30.5.2008 |
||||
|
Abi nr |
N 33/07 |
||||
|
Liikmesriik |
Ühendkuningriik |
||||
|
Piirkond |
— |
||||
|
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
R&D Tax Credits for SMEs: extension to cover clinical trials volunteer costs |
||||
|
Õiguslik alus |
Finance Act 2000, Finance Act 2007 and Finance Act 2008 |
||||
|
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
|
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus |
||||
|
Abi vorm |
Maksusoodustus |
||||
|
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 300 miljonit GBP |
||||
|
Abi osatähtsus |
25 % |
||||
|
Kestus |
1.4.2008-30.12.2013 |
||||
|
Majandusharud |
Kõik sektorid |
||||
|
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
|
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
30.5.2008 |
||||
|
Abi nr |
N 34/07 |
||||
|
Liikmesriik |
Ühendkuningriik |
||||
|
Piirkond |
— |
||||
|
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Vaccine Research Relief: extension to cover clinical trial costs |
||||
|
Õiguslik alus |
Finance Act 2002, Finance Act 2007 and Finance Act 2008 |
||||
|
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
|
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus |
||||
|
Abi vorm |
Maksusoodustus |
||||
|
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 20 miljonit GBP |
||||
|
Abi osatähtsus |
12 % |
||||
|
Kestus |
1.4.2008-30.12.2013 |
||||
|
Majandusharud |
Kõik sektorid |
||||
|
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
|
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/4 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5030 — Swiss Life/AWD)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/02)
28. veebruaril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5030 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/4 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5054 — Schwenk-Gruppe/Paul Hartmann)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/03)
3. märtsil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5054 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/5 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5108 — Sofinco/Agos)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/04)
22. mail 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid prantsuse keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5108 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/5 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5062 — Sofinco/Saracen/Forso)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/05)
23. juunil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5062 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/6 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/06)
17. juunil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5145 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/6 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5208 — Bilfinger Berger/M+W Zander FM)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/07)
27. juunil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5208 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/7 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5099 — Arrow Electronics/Logix)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/08)
19. mail 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5099 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/7 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4727 — Segulah/Capman/JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/09)
6. augustil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4727 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/8 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5002 — Wacker Chemie/WPS/APP)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/10)
31. jaanuaril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keelses ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5002 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/8 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5085 — Platinum Equity/Delphi Steering)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/11)
3. aprillil 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5085 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/9 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5015 — Sagard/BPEF/Fläkt Woods JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/12)
15. veebruaril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5015 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/10 |
Euro vahetuskurss (1)
14. juuli 2008
(2008/C 178/13)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,5847 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
169,24 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4607 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,79750 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,4674 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,6232 |
|
ISK |
Islandi kroon |
121,55 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,0525 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
23,310 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
230,21 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,7028 |
|
PLN |
Poola zlott |
3,2533 |
|
RON |
Rumeenia leu |
3,5754 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
30,295 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,9230 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6369 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5995 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
12,3657 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,0830 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
2,1485 |
|
KRW |
Korea won |
1 592,62 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
12,0730 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
10,8473 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,2325 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 502,38 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
5,1194 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
71,652 |
|
RUB |
Vene rubla |
36,8440 |
|
THB |
Tai baht |
53,325 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
2,5316 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
16,3002 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/11 |
Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001
(2008/C 178/14)
|
Abi number |
XA 8/08 |
|||
|
Liikmesriik |
Taani |
|||
|
Piirkond |
— |
|||
|
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi |
Udgivelse af fagligt tidsskrift |
|||
|
Õiguslik alus |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
|
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma |
300 000 DKK |
|||
|
Abi suurim osatähtsus |
100 % |
|||
|
Rakendamise kuupäev |
Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006 |
|||
|
Abikava või üksikabi kestus |
Kuni 31. detsembrini 2008 |
|||
|
Abi eesmärk |
Lambaid käsitleva valdkondliku ajakirja väljaandmine. Abi antakse artikli 15 lõike 2 punkti d alapunkti iii kohaselt |
|||
|
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid |
Põllumajandus |
|||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
|||
|
Veebileht |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
|
Muu teave |
— |
|
Abi number |
XA 9/08 |
|||
|
Liikmesriik |
Taani |
|||
|
Piirkond |
— |
|||
|
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi |
Dyrlægerådgivning |
|||
|
Õiguslik alus |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
|
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma |
100 000 DKK |
|||
|
Abi suurim osatähtsus |
100 % |
|||
|
Rakendamise kuupäev |
Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006 |
|||
|
Abikava või üksikabi kestus |
Kuni 31. detsembrini 2008 |
|||
|
Abi eesmärk |
Nõustamisteenused vastavalt artikli 15 lõike 2 punktile c |
|||
|
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid |
Põllumajandus |
|||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
|||
|
Veebileht |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
|
Muu teave |
— |
|
Abi number |
XA 10/08 |
|||
|
Liikmesriik |
Taani |
|||
|
Piirkond |
— |
|||
|
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi |
Distriktsforedrag for fåreholdere |
|||
|
Õiguslik alus |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
|
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma |
14 000 DKK |
|||
|
Abi suurim osatähtsus |
100 % |
|||
|
Rakendamise kuupäev |
Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006 |
|||
|
Abikava või üksikabi kestus |
Kuni 31. detsembrini 2008 |
|||
|
Abi eesmärk |
Nõustamisteenused vastavalt artikli 15 lõike 2 punktile c |
|||
|
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid |
Põllumajandus |
|||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
|||
|
Veebileht |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
|
Muu teave |
— |
|
Abi number |
XA 11/08 |
|||
|
Liikmesriik |
Taani |
|||
|
Piirkond |
— |
|||
|
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi |
Temadage for nystartede fåreholdere |
|||
|
Õiguslik alus |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
|
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma |
20 000 DKK |
|||
|
Abi suurim osatähtsus |
100 % |
|||
|
Rakendamise kuupäev |
Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006 |
|||
|
Abikava või üksikabi kestus |
Kuni 31. detsembrini 2008 |
|||
|
Abi eesmärk |
Põllumajandustootjate koolitus vastavalt artikli 15 lõike 2 punkti a alapunktidele i ja ii |
|||
|
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid |
Põllumajandus |
|||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
|||
|
Veebileht |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
|
Muu teave |
— |
|
Abi number |
XA 12/08 |
|||
|
Liikmesriik |
Taani |
|||
|
Piirkond |
— |
|||
|
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi |
Temadage om avlsredskaber |
|||
|
Õiguslik alus |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
|
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma |
10 000 DKK |
|||
|
Abi suurim osatähtsus |
100 % |
|||
|
Rakendamise kuupäev |
Kui on saadud kinnitus selle kohta, et komisjon on abikava registreerinud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1857/2006 |
|||
|
Abikava või üksikabi kestus |
Kuni 31. detsembrini 2008 |
|||
|
Abi eesmärk |
Põllumajandustootjate koolitus vastavalt artikli 15 lõike 2 punkti a alapunktidele i ja ii |
|||
|
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid |
Põllumajandus |
|||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
|||
|
Veebileht |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
|
Muu teave |
— |
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/15 |
Liikmesriikide lennutegevuslubade andmise või kehtetuks tunnistamise otsuste avaldamine vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2407/92 (lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta) (1) (2) artikli 13 lõikele 4
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/15)
Väljastatud lennutegevusload
A kategooria: Lennutegevusload ilma määruse (EMÜ) nr 2407/92 artikli 5 lõike 7 punkti a piiranguta
SAKSAMAA
|
Lennuettevõtja nimi |
Lennuettevõtja aadress |
Lubatud vedada |
Otsus jõustub alates |
||
|
Sylt Air GmbH (Aeroline Luftfahrzeughandels und Charter GmbH) |
|
Reisijad, post, last |
5.6.2008 |
AUSTRIA
|
Lennuettevõtja nimi |
Lennuettevõtja aadress |
Lubatud vedada |
Otsus jõustub alates |
||
|
Air Sylhet AG |
|
Reisijad, post, last |
29.5.2008 |
TAANI
|
Lennuettevõtja nimi |
Lennuettevõtja aadress |
Lubatud vedada |
Otsus jõustub alates |
||
|
Thomas Cook Airlines Scandinavia A/S |
|
Reisijad, post, last |
9.5.2008 |
KREEKA
|
Lennuettevõtja nimi |
Lennuettevõtja aadress |
Lubatud vedada |
Otsus jõustub alates |
|||
|
Interjet AE |
|
Reisijad, post, last |
12.5.2008 |
B kategooria: Lennutegevusload kaasa arvatud määruse (EMÜ) nr 2407/92 artikli 5 lõike 7 punkti a piirang
SAKSAMAA
|
Lennuettevõtja nimi |
Lennuettevõtja aadress |
Lubatud vedada |
Otsus jõustub alates |
|||
|
BSF Swissphoto GmbH (BSF Luftbild GmbH) |
|
Reisijad, post, last |
5.6.2008 |
AUSTRIA
|
Lennuettevõtja nimi |
Lennuettevõtja aadress |
Lubatud vedada |
Otsus jõustub alates |
||
|
WWW Bedarfsluftfahrtsgesellschaft m.b.H. |
|
Reisijad, post, last |
8.5.2008 |
||
|
Daedalos FlugbetriebsGmbH |
|
Reisijad, post, last |
2.6.2008 |
||
|
Europ Star Aircraft GmbH |
|
Reisijad, post, last |
16.6.2008 |
HISPAANIA
|
Lennuettevõtja nimi |
Lennuettevõtja aadress |
Lubatud vedada |
Otsus jõustub alates |
|||
|
MAC Aviation S.A. |
|
Reisijad, post, last |
20.5.2008 |
RUMEENIA
|
Lennuettevõtja nimi |
Lennuettevõtja aadress |
Lubatud vedada |
Otsus jõustub alates |
||
|
S.C. Special Air Services S.R.L. |
|
Reisijad, post, last |
1.4.2008 |
(1) EÜT L 240, 24.8.1992, lk 1.
(2) Otsused, millest teatati Euroopa Komisjonile enne 31. augustit 2005.
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/17 |
Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ (kodumasinate energia ja muude ressursside tarbimise näitamise kohta märgistuses ja ühtses tootekirjelduses) rakendamisega
(EMPs kohaldatav tekst)
(Direktiivi kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)
(2008/C 178/16)
|
ESO (1) |
Viide ühtlustatud standardile ja standardi pealkiri (ja viitedokument) |
Viide asendatavale standardile |
Kuupäev, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kaotab kehtivuse (Märkus 1) |
|
CEN |
EN 153:2006 Meetodid koduste elektritoitega külmikute, külmkambrite, toidukülmutite ja nende ühenduste energiakulu mõõtmiseks ja asjakohased parameetrid |
EN 153:1995 |
30.6.2008 |
|
CEN |
EN 14511-1:2007 Elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks ja jahutamiseks — Osa 1: Terminid ja määratlused |
EN 14511-1:2004 |
31.5.2008 |
|
CEN |
EN 14511-2:2007 Elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks ja jahutamiseks — Osa 2: Katsetingimused |
EN 14511-2:2004 |
31.5.2008 |
|
CEN |
EN 14511-3:2007 Elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks ja jahutamiseks — Osa 3: Katsemeetodid |
EN 14511-3:2004 |
31.5.2008 |
|
CEN |
EN 14511-4:2007 Elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks ja jahutamiseks — Osa 4: Nõuded |
EN 14511-4:2004 |
31.5.2008 |
|
Märkus 1 |
Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti. |
|
Märkus 3 |
Muudatuste puhul on viitestandard EN CCCCC:AAAA, vajaduse korral selle varasemad muudatused ja osutatud uus muudatus. Asendatav standard (veerg 3) koosneb seega standardist EN CCCCC:AAAA ja vajaduse korral selle varasematest muudatustest, kuid ei hõlma osutatud uut muudatust. Osutatud kuupäeval kaotab kehtivuse asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus direktiivi oluliste nõuetega. |
MÄRKUS:
|
— |
Standardite kättesaamisega seotud teavet võib saada Euroopa standardiorganisatsioonidest või riikide standardiorganisatsioonidest, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ (2) (muudetud direktiiviga 98/48/EÜ) (3) lisas. |
|
— |
Viidete avaldamine Euroopa Liidu Teatajas ei tähenda, et standardid on olemas kõikides ühenduse keeltes. |
Põhjalikumat teavet ühtlustatud standardite kohta võib leida Internetilehelt:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) Euroopa standardiorganisatsioonid:
|
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, telefon (32-2) 550 08 11; faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, telefon (32-2) 519 68 71; faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, telefon (33) 492 94 42 00; faks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
(2) EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37.
(3) EÜT L 217, 5.8.1998, lk 18.
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Nõukogu
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/19 |
TEADE VABA AMETIKOHA KOHTA
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU
AVALIK KONKURSS
Viite nr: CONS/AD/430
ADMINISTRAATOR
(2008/C 178/17)
Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaat korraldab avaliku konkursi (dokumentide ja vestluse alusel), et koostada reservnimekiri Euroopa julgeoleku- ja kaitsepoliitika valdkonnas ametikohtade täitmiseks. Konkurss hõlmab kahte profiili (1. profiil: kriisiohjeoperatsioonide ja -missioonide strateegilise planeerimise vanemekspert; 2. profiil: sõjalises, tsiviil- ning kosmosevaldkonnas võimete arendamise planeerimise vanemekspert). Mõlema profiili ametikohtadele võetakse tööle AD 9 palgaastmele.
Valikumenetlus nõuab mõlema profiili puhul diplomiga tõendatud lõpetatud ülikooliõpingutele vastavat haridust. 1. profiili jaoks on samuti oluline omada vähemalt kümneaastast erialast kogemust kriisiohje või kaitsevaldkonnas, sealhulgas rahvusvaheliste organisatsioonide poolt läbiviidud kriisiohjes osalemise kogemust. Samuti nõutakse selle kogemuse raames vähemalt kolmeaastast planeerimise kogemust poliitilis-strateegilisel tasandil. 2. profiili jaoks on samuti oluline omada vähemalt kümneaastast erialast kogemust kaitsealase planeerimise valdkonnas riiklikul või rahvusvahelisel tasandil või tsiviil- või sõjaliste võimete planeerimise alal riiklikul või rahvusvahelisel tasandil või kosmoses baseeruvate süsteemide või eriliste julgeoleku infosüsteemide väljakujundamise ja toimimise alal.
Konkursiteade on avaldatud üksnes inglise ja prantsuse keeles. Täistekst on kättesaadav Euroopa Liidu Teatajas C 178 A nimetatud kahes keeles.
Vaba ametikoha teatega saab lisaks tutvuda nõukogu veebisaidi vahendusel aadressil:
http:/www.consilium.europa.eu/concours
Kandideerimise tähtaeg on 19. september 2008, postitamise kuupäeva tõendab postitempel.
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/20 |
TEADE VABA AMETIKOHA KOHTA
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU
AVALIK KONKURSS
Viite nr: CONS/AD/431
ADMINISTRAATOR
(2008/C 178/18)
Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaat korraldab avaliku konkursi (dokumentide ja vestluse alusel), et koostada reservnimekiri infosüsteemide turvalisuse valdkonnas AD 9 palgaastmega administraatori (vanemametnik) ametikohtade täitmiseks. Tööülesanded hõlmavad eelkõige infosüsteemide turvalisuspoliitika väljaarendamist, juhendite ja suuniste koostamist kõnealuse poliitika rakendamiseks ning nende süsteemide akrediteerimist.
Valikumenetlus nõuab diplomiga tõendatud lõpetatud ülikooliõpingutele vastavat haridust. Lisaks on oluline, et pärast eespool nimetatud diplomi saamist on omandatud vähemalt kümneaastane erialane kogemus ametikohal, mis on otseselt seotud infosüsteemide turvalisusega.
Konkursiteade on avaldatud üksnes inglise ja prantsuse keeles. Täistekst on kättesaadav Euroopa Liidu Teatajas C 178 A nimetatud kahes keeles.
Vaba ametikoha teatega saab lisaks tutvuda nõukogu veebisaidi vahendusel aadressil:
http://www.consilium.europa.eu/concours
Kandideerimise tähtaeg on 19. september 2008, postitamise kuupäeva tõendab postitempel.
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/21 |
TEADE VABA AMETIKOHA KOHTA
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU
AVALIK KONKURSS
Viite nr: CONS/AD/432
ADMINISTRAATOR
(2008/C 178/19)
Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaat korraldab avaliku konkursi (dokumentide ja vestluse alusel), et koostada reservnimekiri infosüsteemide turvalisuse valdkonnas AD 7 palgaastmega administraatori ametikohtade täitmiseks. Tööülesandeid täidetakse nõukogu peasekretariaadi talitustes, mis vastutavad infosüsteemide turvalisuspoliitika ja -juhendite tehnilise ja haldusliku rakendamise eest.
Valikumenetlus nõuab diplomiga tõendatud lõpetatud ülikooliõpingutele vastavat haridust.
Lisaks on oluline, et pärast eespool nimetatud diplomi saamist on omandatud vähemalt kuueaastane erialane kogemus ametikohal, mis on otseselt seotud infosüsteemide turvalisusega.
Konkursiteade on avaldatud üksnes inglise ja prantsuse keeles. Täistekst on kättesaadav Euroopa Liidu Teatajas C 178 A nimetatud kahes keeles.
Vaba ametikoha teatega saab lisaks tutvuda nõukogu veebisaidi vahendusel aadressil:
http://www.consilium.europa.eu/concours
Kandideerimise tähtaeg on 19. september 2008, postitamise kuupäeva tõendab postitempel.
Komisjon
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/22 |
KESKKONNA RAHASTAMISVAHENDI LIFE+ 2008. AASTA KONKURSIKUTSE
(2008/C 178/20)
Komisjon kutsub Euroopa Liidus asutatud üksuseid üles esitama taotlusi keskkonna rahastamisvahendi LIFE+ 2008. aasta konkursi jaoks.
Taotlused
Taotluste kirjutamisel tuleb kasutada konkreetseid taotlusvorme. Need vormid ja taotluste esitamise juhendi koos üksikasjalike selgitustega abikõlblikkuse ja menetluste kohta saab komisjoni veebilehelt järgmisel aadressil:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Taotlused tuleb esitada CD-ROMi või DVD peal elektroonilises PDF-formaadis, mis saadakse A4-formaadis trükitud pabervormi skaneerimisega.
Abisaajad
Taotlusi saavad esitada Euroopa Liidu liikmesriikides registreeritud üksused, kui nad on avalik-õiguslikud ja/või eraorganisatsioonid, ettevõtjad ja institutsioonid.
Käesoleva teatega on hõlmatud järgmised teemad
1. LIFE+ loodus ja bioloogiline mitmekesisus
Peamine eesmärk: kaitsta, säilitada, taastada ja jälgida looduslikke süsteeme, looduslikke elupaiku ning looduslikku taimestikku ja loomastikku ning aidata kaasa nende toimimisele, et peatada bioloogilise mitmekesisuse, sealhulgas geneetiliste ressursside mitmekesisuse vähenemine ELis aastaks 2010.
2. LIFE+ keskkonnapoliitika ja -juhtimine
Peamised eesmärgid:
— kliimamuutused: kasvuhoonegaaside kontsentratsiooni stabiliseerimine tasemel, mis hoiab ära globaalse soojenemise üle 2 °C;
— vesi: soodustada vee kvaliteedi parandamist, kujundades hea ökoloogilise seisundi saavutamiseks välja kulutõhusad meetmed, eesmärgiga töötada 2009. aastaks välja esimene Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/60/EÜ (vee raamdirektiiv) kohane vesikonna majandamise kava;
— õhk: saavutada õhu kvaliteedi tase, mis ei too kaasa märkimisväärset negatiivset mõju ega põhjusta ohte ei inimeste tervisele ega keskkonnale;
— pinnas: kaitsta mulda ja tagada mulla säästev kasutamine mulla funktsioonide säilitamise, mulda ohustavate tegurite vältimise, nende mõjude pehmendamise ja degradeerunud muldade taastamise teel;
— linnakeskkond: aidata kaasa Euroopa linnapiirkondade keskkonnategevuse tulemuslikkuse parandamisele;
— müra: aidata kaasa keskkonnamüra vähendamise meetmete väljakujundamisele ja rakendamisele;
— kemikaalid: parandada 2020. aastaks keskkonna ja tervise kaitset kemikaalide põhjustatud ohtude eest, rakendades kemikaalide alaseid õigusakte, eriti Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) ja pestitsiidide säästva kasutamise temaatilist strateegiat;
— keskkond ja tervis: töötada välja teabebaas keskkonna- ja tervisepoliitika jaoks (keskkonna ja tervise tegevuskava 2004–2010);
— loodusvarad ja jäätmed: töötada välja meetmed loodusvarade ja jäätmete säästvaks haldamiseks ja kasutamiseks ning rakendada neid meetmeid, parandada toodete keskkonnasäästlikkust, säästvaid tootmis- ja tarbimismudeleid, jäätmetekke vältimist, jäätmete taaskasutamist ja ringlussevõttu; aidata kaasa jäätmete vältimise ja taaskasutamise temaatilise strateegia tõhusale rakendamisele;
— metsad: tagada eelkõige läbi ELi koordineeriva võrgustiku konkreetne ja ulatuslik alus metsadega seotud meetmetest teavitamiseks seoses kliimamuutusega (mõju metsa ökosüsteemidele, leevendamine, asendusefektid), bioloogilise mitmekesisusega (algteave ja kaitsealused metsaalad), metsatulekahjudega, metsade olukorra ja metsa kaitsefunktsioonidega (vesi, muld ja infrastruktuur) ning aidata kaasa metsade kaitsmisele tulekahjude vastu;
— innovatsioon: aidata kaasa keskkonnatehnoloogia tegevuskava rakendamist toetavate innovaatiliste poliitiliste lähenemisviiside, tehnoloogia, meetodite ja vahendite arendamisele ja tutvustamisele;
— üldine strateegia: soodustada EÜ keskkonnaalaste õigusaktide tõhusat rakendamist ja jõustamist ning parandada keskkonnapoliitika aluseks olevaid teadmisi; parandada väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete keskkonnategevuse tulemuslikkust.
Kuigi kõigi eespool nimetatud peamiste eesmärkidega seotud projektid on teretulnud, eelistaks komisjon siiski kliimamuutustega seotud projekte.
3. LIFE+ teave ja teabevahetus
Peamine eesmärk: Jagada teavet ja suurendada teadlikkust keskkonnaküsimustes, kaasa arvatud metsatulekahjude vältimine, ja toetada selliseid kaasnevaid meetmeid nagu teabekampaaniad ja teabevahetusmeetmed, konverentsid ja koolitused, kaasa arvatud metatulekahjude vältimisega seotud koolitus.
Kuigi kõigi eespool nimetatud peamiste eesmärkidega seotud projektid on teretulnud, eelistaks komisjon siiski bioloogilise mitmekesisuse vähenemise peatamisega seotud projekte.
ELi kaasrahastamise määrad
1. LIFE+ looduse ja bioloogilise mitmekesisuse projektid
|
— |
Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest. |
|
— |
Projektide puhul, mis on suunatud linnukaitsedirektiivi või looduslike elupaikade direktiiviga määratletud prioriteetsetele elupaikadele või liikidele, kohaldatakse erandkorras kuni 75 %-list kaasrahastamise määra. |
2. LIFE+ keskkonnapoliitika ja -juhtimine
|
— |
Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest. |
3. LIFE+ teave ja teabevahetus
|
— |
Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest. |
Tähtaeg
Projektitaotlused tuleb esitada oma riigi pädevale asutusele 21. novembriks 2008. Projektitaotlused saadetakse edasi selle liikmesriigi ametiasutusele, milles toetuse saaja on registreeritud. Riikide ametiasutused saadavad ettepanekud edasi Euroopa Komisjonile 5. jaanuariks 2009.
Kasutatav eelarve
Kõigi rahastamisvahendi LIFE+ projektides ettenähtud meetmete teostamiseks 2008. aastal antavate toetuste üldsumma on 207 500 000 EUR.
Vähemalt 50 % nimetatud summast eraldatakse looduskaitset ja bioloogilist mitmekesisust edendavatele meetmetele.
Soovituslikud rahalised eraldised liikmesriikidele on 2008. aastal järgmised:
|
(EUR) |
|||||
|
Riik |
Soovituslik summa |
Riik |
Soovituslik summa |
Riik |
Soovituslik summa |
|
AT |
3 895 038 |
FI |
7 431 275 |
MT |
2 384 000 |
|
BE |
4 282 100 |
FR |
18 154 414 |
NL |
6 654 410 |
|
BU |
4 467 666 |
GR |
7 053 895 |
PL |
9 830 858 |
|
CY |
2 200 000 |
HU |
5 186 640 |
PT |
5 810 890 |
|
CZ |
4 117 414 |
IE |
3 267 012 |
RO |
9 033 381 |
|
DE |
24 152 660 |
IT |
18 265 318 |
SE |
8 528 922 |
|
DK |
5 095 709 |
LT |
2 856 683 |
SI |
4 471 481 |
|
EE |
3 438 168 |
LU |
2 268 234 |
SK |
3 170 514 |
|
ES |
22 228 050 |
LV |
2 750 000 |
UK |
16 505 268 |
Lisateave
Lisateave taotluse koostamise juhendi ja taotluste vormide kohta on esitatud LIFE'i veebilehel:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Võib pöörduda ka asjaomaste asutuste poole liikmesriikides:
http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/25 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/21)
|
1. |
4. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja De Weide Blik NV (edaspidi „De Weide Blik”, Belgia), mida kontrollib ettevõtja CVC Capital Partners Group SARL, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Atlanta AG (edaspidi „Atlanta”, Saksamaa) üle aktsiate ja varade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/26 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5256 — Burani/3i/APB)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/22)
|
1. |
4. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Antichi Pellettieri SpA, mille üle ettevõtjal Burani Designer Holding NV („Burani”, Madalmaad) on kaudne valitsev mõju, ja teatavad ettevõtjale 3i Group plc („3i”, Ühendkuningriik) kuuluvad fondid omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja APB Srl („APB”, Itaalia) üle ühisettevõtjana käsitatavas uues ettevõtjas varade üleandmise ja aktsiate ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele (2) lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkused võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.5256 — Burani/3i/APB):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/27 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5217 — Gefa/Pema)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/23)
|
1. |
4. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja GEFA Gesellschaft für Absatzfinanzierung mbH (edaspidi „GEFA”, Saksamaa), mis kuulub kontserni Société Générale banking group (edaspidi „SG”, Prantsusmaa), omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja PEMA GmbH (edaspidi „PEMA”, Saksamaa) üle aktsiate ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5217 — Gefa/Pema):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/28 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 178/24)
|
1. |
8. juulil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Total SA (edaspidi „Total”, Prantsusmaa) ja Société nationale pour la recherche, la production, le transport, la transformation et la commercialization des hydrocarbures SPA (edaspidi „Sonatrach”, Alžeeria) omandavad nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli ühisettevõtjatena (edaspidi „JVs”, Alžeeria) käsitatava kahe uue ettevõtja üle aktsiate ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
MUUD AKTID
Komisjon
|
15.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 178/29 |
Teadaanne Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/17/EÜ artikli 30 alusel esitatud taotluse kohta
Liikmesriigi taotlus
(2008/C 178/25)
Komisjon sai 3. juulil 2008 taotluse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/17/EÜ (millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused) (1) artikli 30 lõikele 4. Esimene taotluse kättesaamisele järgnev tööpäev on 4. juuli 2008.
Tšehhi Vabariigi esitatud taotluses käsitletakse elektrienergia tootmist kõnealuses riigis. Eespool osutatud artiklis 30 on sätestatud, et direktiivi 2004/17/EÜ ei kohaldata juhul, kui kõnealune tegevus on otseselt avatud konkurentsile turgudel, millele juurdepääs ei ole piiratud. Kõnealuseid tingimusi hinnatakse ainuüksi direktiivist 2004/17/EÜ lähtudes ja ilma et see piiraks konkurentsieeskirjade kohaldamist.
Komisjonil on kõnealust taotlust käsitleva otsuse tegemiseks aega kolm kuud, alates eespool osutatud esimesest tööpäevast. Tähtaeg on seega 4. oktoober 2008.
Eespool nimetatud lõike 4 kolmanda lõigu sätteid ei kohaldata. Seega võib komisjonile antud tähtaega vajadusel pikendada kolme kuu võrra. Kõnealusest tähtaja pikendamisest teatatakse avalikult.
(1) ELT L 134, 30.4.2004, lk 1.