ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 80 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
51. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 080/01 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2008/C 080/02 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2008/C 080/03 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.1471 — Statoil/ICA/JV) ( 1 ) |
|
2008/C 080/04 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5029 — Sonepar/Rexel Germany) ( 1 ) |
|
2008/C 080/05 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4691 — Schering-Plough/Organon Biosciences) ( 1 ) |
|
2008/C 080/06 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5040 — Investitori Associati/Cognetas/Gruppo Argenta) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 080/07 |
||
|
V Teated |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2008/C 080/08 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5080 — Oracle/BEA) ( 1 ) |
|
2008/C 080/09 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5116 — Total France/S-Oil/Total Isu Oil) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
1.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/1 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 80/01)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
31.8.2007 |
Abi nr |
N 528/06 |
Liikmesriik |
Itaalia |
Piirkond |
— |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Aiuto per la tutela dell'ambiente a favore dell'Azienda Solvay Chimica Bussi di Bussi sul Tirino (PE) |
Õiguslik alus |
Decreto Legislativo 3 aprile 2006, n. 152 |
Meetme liik |
Individuaalne abi |
Eesmärk |
Keskkonnakaitse |
Abi vorm |
Otsene toetus |
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 3,71 milj EUR |
Abi osatähtsus |
35 % |
Kestus |
Kuni 31.12.2007 |
Majandusharud |
Muude anorgaaniliste põhikemikaalide tootmine |
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
Ministero dell'Ambiente |
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
30.1.2008 |
Abi nr |
N 342/07 |
Liikmesriik |
Saksamaa |
Piirkond |
Niedersachsen |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Nordseewerke GmbH |
Õiguslik alus |
Förderprogramm „Innovativer Schiffbau sichert wettbewerbsfähige Arbeitsplätze“ |
Meetme liik |
Individuaalne abi |
Eesmärk |
Innovatsioon |
Abi vorm |
Hüvitatav abi |
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 1 milj EUR |
Abi osatähtsus |
20 % |
Kestus |
3.2007-4.2009 |
Majandusharud |
Laevaehitus |
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
15.2.2008 |
Abi nr |
N 466/07 |
Liikmesriik |
Itaalia |
Piirkond |
Bolzano-Bozen |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Legge Provinciale del 13 dicembre 2006, n. 14 «Ricerca e innovazione» |
Õiguslik alus |
Legge Provinciale 13 dicembre 2006, n. 14 e criteri di esecuzione |
Meetme liik |
Abiskeem |
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus |
Abi vorm |
Otsene toetus, Intressitoetus |
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 30 milj EUR Kavandatud abi kogusumma: 180 milj EUR |
Abi osatähtsus |
80 % |
Kestus |
Kuni 31.12.2013 |
Majandusharud |
Kõik sektorid |
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
Provincia di Bolzano |
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
13.2.2008 |
Abi nr |
N 480/07 |
Liikmesriik |
Hispaania |
Piirkond |
— |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Reducción ingresos procedentes de determinados activos intangibles |
Õiguslik alus |
Artículo 23 del texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades |
Meetme liik |
— |
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus |
Abi vorm |
— |
Eelarve |
— |
Abi osatähtsus |
Meede ei kujuta endast abi |
Kestus |
— |
Majandusharud |
Kõik sektorid |
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
— |
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
31.1.2008 |
|||
Abi nr |
N 576/07 |
|||
Liikmesriik |
Poola |
|||
Piirkond |
Warszawa |
|||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Humax Poland Sp. z o.o. |
|||
Õiguslik alus |
Projekt uchwały Rady Ministrów w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Humax Poland Sp. z o.o. w Warszawie pod nazwą: Humax Centum Badawczo-Rozwojowe, w latach 2007–2010”; Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Ministrem Gospodarki a Humax Poland Sp. z o.o.; Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 2005 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2005 r., nr 249 poz. 2104 ze zm.) |
|||
Meetme liik |
Individuaalne abi |
|||
Eesmärk |
Piirkondlik areng, Tööhõive |
|||
Abi vorm |
Otsene toetus |
|||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 2 024 700 PLN |
|||
Abi osatähtsus |
10 % |
|||
Kestus |
Kuni 31.12.2010 |
|||
Majandusharud |
Tööstus |
|||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/5 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 80/02)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
5.3.2008 |
||||
Abi nr |
N 585/07 |
||||
Liikmesriik |
Ühendkuningriik |
||||
Piirkond |
Yorkshire and the Humber |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Yorkshire and Humber Research and Development scheme for large companies |
||||
Õiguslik alus |
Regional Development Agencies Act 1998 |
||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus, Piirkondlik areng, Innovatsioon |
||||
Abi vorm |
Otsene toetus |
||||
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 6 milj GBP Kavandatud abi kogusumma: 24,2 milj GBP |
||||
Abi osatähtsus |
— |
||||
Kestus |
1.4.2008-31.3.2013 |
||||
Majandusharud |
Kõik sektorid |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
14.2.2008 |
|||||
Abi number |
N 27/08 |
|||||
Liikmesriik |
Ühendkuningriik |
|||||
Piirkond |
Highlands and Islands of Scotland |
|||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Aid of a Social Character for Air Services in the Highlands and Islands of Scotland |
|||||
Õiguslik alus |
Section 70 of the Transport (Scotland) Act 2001 |
|||||
Meetme liik |
Abikava |
|||||
Abi eesmärk |
Piirkondlik areng, ühenduvus |
|||||
Abi vorm |
Toetus |
|||||
Eelarve |
21,1 miljonit GBP (28,3 miljonit EUR) (6,6 miljonit GBP ajavahemikul 2008/2009; 7,1 miljonit GBP ajavahemikul 2009/2010; 7,4 miljonit GBP ajavahemikul 2010/2011) |
|||||
Abi osatähtsus |
— |
|||||
Kestus |
1.4.2008-31.3.2011 |
|||||
Sektorid |
Transport |
|||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/7 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.1471 — Statoil/ICA/JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 80/03)
14. juulil 1999 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EMÜ) nr 4064/89 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 31999M1471 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu) |
1.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/7 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5029 — Sonepar/Rexel Germany)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 80/04)
8. veebruaril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5029 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu) |
1.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/8 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4691 — Schering-Plough/Organon Biosciences)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 80/05)
11. oktoobril 2007 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõige 1 koostoimes sama määruse artikli 6 lõikega 2. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitmeid võimalusi otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-LEXi veebisaidil dokumendinumbri 32008M4691 all. EUR-LEX pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
1.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/8 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5040 — Investitori Associati/Cognetas/Gruppo Argenta)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 80/06)
26. veebruaril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5040 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
1.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/9 |
Euro vahetuskurss (1)
31. märts 2008
(2008/C 80/07)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,5812 |
JPY |
Jaapani jeen |
157,37 |
DKK |
Taani kroon |
7,4568 |
GBP |
Inglise nael |
0,7958 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,397 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5738 |
ISK |
Islandi kroon |
119,58 |
NOK |
Norra kroon |
8,051 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
25,335 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
259,43 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,6982 |
PLN |
Poola zlott |
3,522 |
RON |
Rumeenia leu |
3,7268 |
SKK |
Slovakkia kroon |
32,582 |
TRY |
Türgi liir |
2,0675 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,7334 |
CAD |
Kanada dollar |
1,6226 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
12,3075 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,0079 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,1819 |
KRW |
Korea won |
1 566,97 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
12,8118 |
CNY |
Hiina jüaan |
11,0874 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,269 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 570,76 |
MYR |
Malaisia ringit |
5,0575 |
PHP |
Filipiini peeso |
65,715 |
RUB |
Vene rubla |
37,113 |
THB |
Tai baht |
49,784 |
BRL |
Brasiilia reaal |
2,7554 |
MXN |
Mehhiko peeso |
16,8983 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
1.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/10 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5080 — Oracle/BEA)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 80/08)
1. |
26. märtsil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Oracle Corporation (edaspidi „Oracle”, Ameerika Ühendriigid) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja BEA Systems Inc. (edaspidi „BEA”, Ameerika Ühendriigid) üle aktsiate ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5080 — Oracle/BEA):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
1.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/11 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5116 — Total France/S-Oil/Total Isu Oil)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 80/09)
1. |
27. märtsil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Total France S.A. (edaspidi „Total France”, Prantsusmaa), mis kuulub ettevõtjale Total S.A., ja ettevõtja S-Oil Corporation (edaspidi „S-Oil”, Korea), mida kontrollivad ühiselt ettevõtjad Aramco Overseas Company BV (mis kuulub kontserni Saudi Aramco Group, Saudi Araabia) ja Hanjin Energy Co. Ltd. (mis kuulub kontserni Hanjin Group, Korea) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Total Isu Oil Company Ltd (edaspidi „TIOC”, Korea) üle aktsiate ja vahendite ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5116 — Total France/S-Oil/Total Isu Oil):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.