ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 277

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

50. köide
20. november 2007


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Resolutsioonid, soovitused ja arvamused

 

SOOVITUSED

 

Euroopa Keskpank

2007/C 277/01

Euroopa Keskpanga soovitus, 15. november 2007, Euroopa Liidu Nõukogule Central Bank of Cyprus [Küprose keskpanga] välisaudiitorite kohta (EKP/2007/12)

1

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2007/C 277/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4617 — Nutreco/BASF) ( 1 )

2

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2007/C 277/03

Euro vahetuskurss

3

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2007/C 277/04

Prantsusmaa tühistab avaliku teenindamise kohustuse regulaarlennuliinidel Metz-Nancy-Lorraine – Paris, Saint-Étienne – Bordeaux, Saint-Étienne – Lille, Saint-Étienne – Nantes, Saint-Étienne – Paris, Saint-Étienne – Toulouse

4

2007/C 277/05

Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes

5

2007/C 277/06

Värske puu- ja köögivilja sektori tootjaorganisatsioone käsitlevate eeskirjade laiendamine (Teatis vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 18 lõikele 5)

8

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 277/07

Kutse esitada ettepanekud süsivesinike tootmise kaevandamispiirkondade määramiseks

10

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 277/08

MEDIA 2007 — Taotlusvoor — EACEA/29/07 — i2i audiovisual

13

2007/C 277/09

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

15

2007/C 277/10

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

16

2007/C 277/11

Madalamaade Kuningriigi majandusministri teatis, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2

17

2007/C 277/12

Madalamaade Kuningriigi majandusministri teatis, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2

18

2007/C 277/13

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB) ( 1 )

19

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Resolutsioonid, soovitused ja arvamused

SOOVITUSED

Euroopa Keskpank

20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/1


EUROOPA KESKPANGA SOOVITUS,

15. november 2007,

Euroopa Liidu Nõukogule Central Bank of Cyprus [Küprose keskpanga] välisaudiitorite kohta

(EKP/2007/12)

(2007/C 277/01)

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja (edaspidi „EKPS põhikiri”), eelkõige selle artiklit 27.1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Keskpanga (EKP) ja eurosüsteemi riikide keskpankade raamatupidamist auditeerivad sõltumatud välisaudiitorid, keda soovitab EKP nõukogu ja kiidab heaks Euroopa Liidu Nõukogu.

(2)

Nõukogu 10. juuli 2007. aasta otsuse 2007/503/EÜ (vastavalt asutamislepingu artikli 122 lõikele 2 ühisraha kasutuselevõtu kohta Küprosel 1. jaanuaril 2008. aastal) (1) artikli 1 kohaselt täidab Küpros euro kasutuselevõtuks vajalikke tingimusi ja 2003. aasta ühinemisakti artiklis 4 osutatud erand Küprose suhtes tühistatakse alates 1. jaanuarist 2008.

(3)

1. jaanuaril 2008 jõustuva Küprose keskpanga õigusaktide muutmise 2007. aasta seaduse 34(I) punkti 60 alapunkti 1 alajaotuse a kohaselt auditeeritakse Küprose keskpanga aasta finantsaruanded kooskõlas EKPS põhikirja artikliga 27.

(4)

Majandusaastateks 2008 kuni 2012 on Küprose keskpank valinud oma sõltumatuks välisaudiitoriks PricewaterhouseCoopers Limited,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SOOVITUSE:

Soovitatakse PricewaterhouseCoopers Limited määramist Küprose keskpanga välisaudiitoriks majandusaastateks 2008 kuni 2012.

Frankfurt Maini ääres, 15. november 2007.

EKP president

Jean-Claude TRICHET


(1)  ELT L 186, 18.7.2007, lk 29.


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/2


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4617 — Nutreco/BASF)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 277/02)

25. septembril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4617 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/3


Euro vahetuskurss (1)

19. november 2007

(2007/C 277/03)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,4654

JPY

Jaapani jeen

161,58

DKK

Taani kroon

7,4529

GBP

Inglise nael

0,71445

SEK

Rootsi kroon

9,2829

CHF

Šveitsi frank

1,6379

ISK

Islandi kroon

89,49

NOK

Norra kroon

8,0780

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CYP

Küprose nael

0,5842

CZK

Tšehhi kroon

26,693

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

254,23

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6993

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,6706

RON

Rumeenia leu

3,4825

SKK

Slovakkia kroon

33,142

TRY

Türgi liir

1,7409

AUD

Austraalia dollar

1,6456

CAD

Kanada dollar

1,4318

HKD

Hong Kongi dollar

11,4079

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,9313

SGD

Singapuri dollar

2,1209

KRW

Korea won

1 347,29

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,8263

CNY

Hiina jüaan

10,8859

HRK

Horvaatia kuna

7,3468

IDR

Indoneesia ruupia

13 672,18

MYR

Malaisia ringit

4,9421

PHP

Filipiini peeso

63,305

RUB

Vene rubla

35,8880

THB

Tai baht

46,165


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/4


Prantsusmaa tühistab avaliku teenindamise kohustuse regulaarlennuliinidel Metz-Nancy-Lorraine – Paris, Saint-Étienne – Bordeaux, Saint-Étienne – Lille, Saint-Étienne – Nantes, Saint-Étienne – Paris, Saint-Étienne – Toulouse

(2007/C 277/04)

Prantsusmaa otsustas tühistada regulaarlennuliinidele kehtestatud avaliku teenindamise kohustuse järgmiste punktide vahel:

1.

Metz-Nancy-Lorraine ja Pariis, avaldatud Euroopa Liidu Teatajas C 118, 20. mail 2003.

2.

Saint-Étienne ja Bordeaux, avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas C 127, 24. aprillil 1997 ja mida on muudetud Euroopa Liidu Teatajas C 203, 28. augustil 2003.

3.

Saint-Étienne ja Lille, avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas C 24, 28. jaanuaril 2000 ja mida on muudetud Euroopa Liidu Teatajas C 203, 28. augustil 2003.

4.

Saint-Étienne ja Nantes, avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas C 127, 24. aprillil 1997 ja mida on muudetud Euroopa Ühenduste Teatajas C 30, 2. veebruaril 2000 ja seejärel Euroopa Liidu Teatajas C 203, 28. augustil 2003.

5.

Saint-Étienne ja Pariis, avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas C 194, 14. augustil 2002.

6.

Saint-Étienne ja Toulouse, avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas C 24, 28. jaanuaril 2000 ja mida on muudetud Euroopa Liidu Teatajas C 203, 28. augustil 2003.


20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/5


Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes

(2007/C 277/05)

Abi nr

XA 7031/07

Liikmesriik

Itaalia

Piirkond

Umbria

Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi

Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella regione Umbria

Õiguslik alus

Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, modificata con legge 5 marzo 2001 n. 57, art. 12 (G.U. n. 66 del 20 marzo 2001)

Direttiva del ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001)

Deliberazione regionale n. 1095 del 31.7.2002

Kavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele anutd üksiktoetuse üldsumma

Abikava: aastane üldsumma 3 miljonit EUR

Abi suurim osatähtsus

Vastavalt määruse (EÜ) nr 70/2001 artiklile 4 ei tohi abi suurim osatähtsus olenevalt ettevõtte suurusest ületada 7,5 % või 15 %.

Kui investeeritakse piirkonda, mis vastab piirkondliku abi saamise tingimustele, ei tohi abi osatähtsus ületada igale liikmesriigile komisjoni kehtestatud kaardis esitatud piirkondliku investeerimisabi ülemmäära rohkem kui määruse (EÜ) nr 70/2001 artikli 4 lõikes 3 sätestatud piirmäärade võrra.

Põllumajandustoodete töötlemise ja turustamise sektorisse tehtavate investeeringute puhul ei tohi abi suurim osatähtsus ületada:

50 % abikõlblikest investeeringutest piirkondades, mis on abikõlblikud asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti a tähenduses;

40 % abikõlblikest kuludes muudes piirkondades

Rakendamise kuupäev

Käesoleva kokkuvõtte esitamise kuupäev

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31.12.2008

Abi eesmärk

Kooperatiivsetele VKEdele materiaalsesse põhivarasse tehtavateks investeerimisprojektideks antav abi, mis rakendatakse pärast rahastamistaotluse esitamist.

Abikõlblikud kulud (käibemaksuta) maa ja rajatiste ostmiseks, ehitustöödeks ning masinate, seadmete ja sisseseade ostmiseks, kaasajastamiseks ja ümberkujundamiseks

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid

Kõik sektorid, mille puhul võib VKEdele abi anda vastavalt määruse (EÜ) nr 70/2001 (mida on muudetud määrusega (EÜ) nr 364/2004 ja määrusega (EÜ) nr 1857/2006) artiklile 1

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Regione Umbria — Servizio Politiche di sostegno alle Imprese

Via Mario Angeloni, 61

I-06100 Perugia

Pädev asutus: „Comitato di gestione Foncooper”, ai sensi della convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora Ministero dello Sviluppo economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119 — I-00187 Roma) e degli atti aggiuntivi stipulati in data 31.10.2002 tra la Regione Umbria e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA) ed in data 9.11.2006 tra la Regione Umbria e la Banca Nazionale del Lavoro SpA

Muu teave

Maksimumsumma üksikprojekti rahastamiseks on 2 miljonit EUR, abikõlblike investeeringute ülemmäär on 70 %.

Antav abi on turumäärade alusel arvutatud tagasimakse ja rahastamisel kohaldatava soodusmäära alusel arvutatud tagasimaksete vahe


Abi nr

XA 7034/07

Liikmesriik

Hispaania

Piirkond

Navarra

Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi

Ayudas a las pequeñas y medianas empresas para la elaboración de productos alimentarios

Õiguslik alus

Orden foral del consejero de agricultura, ganadería y alimentación por la que se aprueban las normas que regulan las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas, para la transformación y comercialización de productos agroalimentarios de fuera del anexo i del tratado, en las zonas no incluidas en el mapa de ayudas de finalidad regional para el periodo 2007-2013

Kavas ette nähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma

Abikava

Aastane üldsumma

0,7 miljonit EUR

Tagatud laenusumma

Üksiktoetus

Toetuse üldsumma

Tagatud laenusumma

Abi ülemmäär

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5

Jah

Rakendamise kuupäev

1.6.2007

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31.12.2013

Abi eesmärk

VKEdele antav abi

Jah

Asjaomased majandusharud

Kõik majandusharud, mille puhul tohib anda abi VKEdele

 

Abi piirdub konkreetsete majandusharudega

 

Söe kaevandamine

 

Igasugune töötlev tööstus

 

või

 

Terasetootmine

 

Laevaehitus

 

Sünteeskiud

 

Mootorsõidukid

 

Muu töötlev tööstus

Toiduainetööstus

Põllumajandustoodete töötlemine ja turustamine

 

Igasugused teenused

 

või

 

Transporditeenused

 

Finantsteenused

 

Muud teenused

 

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Gobierno de Navarra

Departamento de Agricultura, Ganadería y Alimentación

C/ Tudela, 20

E-31003 Pamplona (Navarra)

http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0708204.htm

Suured üksiktoetused

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/8


Värske puu- ja köögivilja sektori tootjaorganisatsioone käsitlevate eeskirjade laiendamine

(Teatis vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 18 lõikele 5)

(2007/C 277/06)

Nõukogu määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 18 lõike 5 kohaselt teatas Prantsusmaa komisjonile värske puu- ja köögivilja sektori tootjaorganisatsioone käsitlevad eeskirjad, mis on turustusaastatel 2004/2005, 2005/2006 ja 2006/2007 muudetud siduvaks kõigi tootjate jaoks majanduspiirkondades, mis komisjon on kinnitanud artikli 18 lõike 7 alusel. Need eeskirjad on formuleeritud piirkondlike tootjaorganisatsioonide (Comités économiques agricoles) poolt majanduspiirkondade jaoks, mis komisjon kinnitas oma 28. jaanuari 1999. aasta otsusega; piirkondade loetelu avaldati Euroopa Ühenduste Teatajas C 359, 11.12.1999, lk 32.

Lisateavet kõnealuste eeskirjade kohta saab aadressil:

European Commission

Directorate-General for Agriculture

Unit AGRI C/4

B-1049 Brussels,

või Prantsusmaa pädevalt asutuselt:

Ministère de l'agriculture et de la pêche

Bureau des groupements de producteurs

3, rue Barbet de Jouy

F-75749 Paris 07SP

Käesolev teatis ei mõjuta märkusi, mis komisjon võib teha laiendatud eeskirjade kohta, lisateavet, mida komisjon võib paluda asjaomastelt liikmesriikidelt nende eeskirjade ja nende laiendamise kohta, või otsuseid, mida komisjon võib teha määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 18 lõike 5 alusel.

EESKIRJADE LAIENDAMINE

Prantsusmaa — Värske puu- ja köögivili — Turustusaastad 2004/2005, 2005/2006 ja 2006/2007

Järgmisi eeskirju laiendati ministri 29. märtsi 2005. aasta määrustega turustusaastateks 2004/2005, 2005/2006 ja 2006/2007. Käesolev kokkuvõte põhineb Prantsusmaa 23. oktoobri 2006. aasta teatisel.

Majanduspiirkond

Tootjaorganisatsioonide ühendus

Tooted

Eeskirjade laiendamisega hõlmatud piirkonnad

Laiendatud eeskirjade liik

[viide määruse (EÜ) nr 2200/96 III lisale]

Bassin du Nord

Comité économique agricole Fruits et Légumes du nord de la France

õunad ja pirnid

kogu majanduspiirkond

eeskirjad, mis käsitlevad järgmist:

teave tootmise kohta

(III lisa punkt 1)

tootmine

(III lisa punkt 2)

turustamine

(III lisa punkt 3)

keskkonnakaitse

(III lisa punkt 4)

kõrvaldamine

(III lisa punkt 5)

salatsigur ja lillkapsas

Normandie

Comité économique agricole Fruits et Légumes de Normandie

porgandid, porrulauk ja lillkapsas

kogu majanduspiirkond

Bretagne

Comité économique agricole régional Fruits et Légumes de Bretagne

porrulauk, salatsigur, salat (jäämäesalat), tomat, artišokk, lillkapsas, šalottsibul, spargelkapsas ja peakapsas

kogu majanduspiirkond

porgand

Pleine-Fougères'i kanton ja Cherrueix' vald (Ileet-Vilaine)

Bassin du Val de Loire

Comité économique agricole Fruits et Légumes du Val de Loire

lauaõunad ja -pirnid, mustsõstar

kogu majanduspiirkond

tomat, kurk

kännak ja varane porrulauk

Loire-Atlantique'i, Maine-et-Loire'i ja Vendée departemangud

Bassin du grand Sud-Ouest

Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin du grand Sud-Ouest

melon

kogu majanduspiirkond, välja arvatud Charente ja Charente-Maritime

õunad, pirnid, maasikad ja ploomid

kogu majanduspiirkond

tomat

Bassin Rhône Méditerranée

Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin Rhône Méditerranée

õunad, pirnid, virsikud-nektariinid ja aprikoosid

kogu majanduspiirkond

lauaviinamari

Bouches-du-Rhône'i, Gard'i ja Vaucluse'i departemangud

söödav kastan

Ardèche'i ja Gard'i departemangud

spargel, kurk, salat, tomat ja artišokk

Aude'i, Gard'i, Hérault', Lozère'i ja Pyrénées-Orientales'i departemangud

Corse

Comité économique agricole Fruits et Légumes de Corse

klementiinid

kogu majanduspiirkond

Märkus: majanduspiirkondade piirid on avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas, C 34, 9.2.1999, lk 4 (esimene veerg).


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Komisjon

20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/10


Kutse esitada ettepanekud süsivesinike tootmise kaevandamispiirkondade määramiseks

(2007/C 277/07)

Bratislava kaevandusamet (District Mining Office) teatab vastavalt kaevandamisseaduse, seaduse nr 44/1988, lõike 24 punktile 4, muudetud Slovaki Vabariigi Rahvuskogu seadusega nr 498/1991, seadusega nr 558/2001, seadusega nr 203/2004, seadusega nr 587/2004, seadusega nr 479/2005 ning seadusega nr 219/2007, et Slovaki Vabariik käivitab Bratislava kaevandusameti kui pädeva asutuse kaudu valikumenetluse maagaasi kaevandamispiirkondade määramiseks/eraldamiseks (maardlate omanik on Slovaki Vabariik) vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 1994. aasta direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõike 2 punktile a, ning kutsub kõiki huvitatud pooli esitama ettepanekuid järgmiste kaevandamispiirkondade määramiseks/eraldamiseks:

1.   Špačince – Bohunice maardla (maardla nr 14)

Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Bohunice/101/A

Kaevandamispiirkonna pindala m2:

89 999,75

Mineraali liik:

maagaas

Maavaravarude suurus:

70 000 000 m3, millest 49 000 000 m3 kuulub majanduslikult tasuvate maardlate kategooriasse (Z2) ja 21 000 000 m3 kuulub potentsiaalselt tasuvate maardlate kategooriasse

Katastripiirkond (IČUTJ — tunnuskood):

Bohunice (822 400)

Piirkond/piirkonnakood:

Trnava/207

Tootmiskoha staatus:

Pärast kaevandamispiirkonna määramist 1993. aastal ei ole kõnealust maardlat kasutatud.

Bohunice kaevandamispiirkonna koordinaadid:

Kaevandamispiirkonna piirtähised

Pikkus

Laius

1.

17,62603032

48,46504993

2.

17,62377746

48,46729370

3.

17,62715155

48,46879190

4.

17,62940433

48,46654807

2.   Špačince – Bohunice maardla (maardla nr 15)

Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Bohunice I./101/A

Kaevandamispiirkonna pindala m2:

89 997,76

Mineraali liik:

maagaas

Maavaravarude suurus:

33 000 000 m3, millest 23 000 000 m3 kuulub majanduslikult tasuvate maardlate kategooriasse (Z2) ja 10 000 000 m3 kuulub potentsiaalselt tasuvate maardlate kategooriasse

Katastripiirkond (IČUTJ — tunnuskood):

Bohunice (822 400)

Piirkond/piirkonnakood:

Trnava/207

Tootmiskoha staatus:

Pärast kaevandamispiirkonna määramist 1993. aastal ei ole kõnealust maardlat kasutatud.

Bohunice I. kaevandamispiirkonna koordinaadid:

Kaevandamispiirkonna piirtähised

Pikkus

Laius

1.

17,62616647

48,47574676

2.

17,62417458

48,47809730

3.

17,62770997

48,47942165

4.

17,62970175

48,47707106

3.   Špačince – Bohunice maardla (maardla nr 13)

Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Špačince/098/A

Kaevandamispiirkonna pindala m2:

322 923,89

Mineraali liik:

maagaas

Maavaravarude suurus:

10 000 000 m3 kuulub potentsiaalselt tasuvate maardlate kategooriasse

Katastripiirkond (IČUTJ — tunnuskood):

Špačince (861 049)

Piirkond/piirkonnakood:

Trnava/207

Tootmiskoha staatus:

Maardlat kasutati 1996. aastani. Pärast seda maardlat kasutatud ei ole.

Bohunice kaevandamispiirkonna koordinaadid:

Kaevandamispiirkonna piirtähised

Pikkus

Laius

I

17,62747682

48,42965402

II

17,62520611

48,43127419

III

17,62404136

48,43947535

IV

17,62728349

48,43967919

V

17,63029415

48,43159405

4.   Madunice – Veľké Kostoľany (maardla nr 12)

Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Veľké Kostoľany/103/A

Kaevandamispiirkonna pindala m2:

855 000

Mineraali liik:

maagaas

Maavaravarude suurus:

85 000 000 m3, millest 59 000 000 m3 kuuluvad majanduslikult tasuvate maardlate kategooriasse (Z2) ja 26 000 000 m3 kuuluvad potentsiaalselt tasuvate maardlate kategooriasse

Katastripiirkond (IČUTJ — tunnuskood):

Veľké Kostoľany (868 141)

Piirkond/piirkonnakood:

Piešťany/204

Tootmiskoha staatus:

Pärast kaevandamispiirkonna määramist 1993. aastal ei ole kõnealust maardlat kasutatud.

Bohunice kaevandamispiirkonna tippude koordinaadid:

Kaevandamispiirkonna piirtähised

Pikkus

Laius

1.

17,75812592

48,50987684

2.

17,76082136

48,51004290

3.

17,76219538

48,50019246

4.

17,74505428

48,49642573

Geograafilised koordinaadid on antud kümnendkraadides ja kasutatud on geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS-84.

Ettepanekud eespool loetletud kaevandamispiirkondade määramiseks/eraldamiseks, milles on täpsustatud asjaomane maardla ja sellele vastav kaevandamispiirkond ning millele on lisatud teave maardla kasutamise tehnilise ja majandusliku potentsiaali ja eespool loetletud maagaasi maardlate kasutamisega seotud huvide vastuolu lahendamise võimaluse kohta koos tõenditega selle kohta, et taotlejal on kehtiv kaevandamisluba või Euroopa Majanduspiirkonna lepinguosalise riigi poolt välja antud võrdväärne luba, võib esitada aadressil: Obvodný banský úrad v Bratislave, Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava pitseeritud ümbrikus, millele on märgitud „Návrh do výberového konania” (Valikumenetlusele esitatud ettepanek) ja ettepaneku esitanud üksuse nimi.

Ettepanekud peavad laekuma 90 päeva jooksul pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .

Otsus ettepanekute kohta tehakse hiljemalt 12 kuu jooksul pärast kõnealuse tähtaja lõppu.

Bratislava kaevandusametis (aadressil: Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava) võib tutvuda kaartidega, millel on märgitud eespool loetletud kaevandamispiirkonnad ning saada koopia otsusest, millega need piirkonnad määrati kaevandamispiirkondadeks.

Eespool loetletud kaevandamispiirkondades asuvate maardlate kasutamislubade väljaandmise eest vastutav pädev ametiasutus on Bratislava kaevandusamet. Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõigetes 1 ja 2 ning artikli 6 lõikes 2 osutatud kriteeriumid, tingimused ja nõuded on sätestatud Slovaki Vabariigi Rahvuskogu seaduses kaevandamise, lõhkeainete ja riigi kaevandamisameti kohta, seaduses nr 51/1988, mida on muudetud Slovaki Vabariigi Rahvuskogu seadusega nr 499/1991, Slovaki Vabariigi riiginõukogu seadusega nr 154/1995, seadusega nr 58/1998 ning seadusega nr 533/2004.

Lähemat teavet saab telefoninumbril (421) 2 5341 7309 või kui saata e-kiri aadressil: obuba@mail.t-com.sk.


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/13


MEDIA 2007

Taotlusvoor — EACEA/29/07

i2i audiovisual

(2007/C 277/08)

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Käesolev projektikonkurss põhineb Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2006. aasta otsusel nr 1718/2006/EÜ toetusprogrammi rakendamise kohta Euroopa audiovisuaalsektoris (MEDIA 2007).

Kõnealuse otsusega ettenähtud meetmed hõlmavad ka tootmisprojektide arendamist.

Niisuguse toetuse eesmärk on hõlbustada Euroopa sõltumatute tootjate juurdepääsu pankade ja finantseerimisasutuste poolsele finantseerimisele, kaasfinantseerides osa järgmistest kuludest:

audiovisuaalse toodangu kindlustus: moodul 1: toetus tootmiseelarve kirjesse „Kindlustus”;

lõpetamise tagatis audiovisuaalteose tootmisel: moodul 2: toetus tootmiseelarve kirjesse „Lõpetamise tagatis”;

pangapoolne finantseerimine audiovisuaalteose tootmisel: moodul 3: toetus tootmiseelarve kirjesse „Finantseerimiskulud”.

2.   Abikõlblikud kandidaadid

Käesolev projektikonkurss on avatud Euroopa sõltumatutele tootjatele, kes on registreeritud Euroopa Liidu või programmiga MEDIA 2007 liitunud Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigis (Island, Liechtenstein, Norra) või Šveitsis.

3.   Eelarve ja projektide kestus

Üldeelarve maht on 2,7 miljonit EUR. Rahaline toetus ei tohi ületada 50–60 % abikõlblikest kuludest. Toetuse suurus jääb vahemikku 5 000–50 000 EUR. Toetuse maksimaalne summa on 50 000 EUR projekti kohta.

Käesolev projektikonkurss kehtib projektide kohta, mida alustatakse ajavahemikus 1. juuli 2007 kuni 30. juuni 2008. Projektide maksimaalne kestus on 30 kuud.

4.   Tähtaeg

Käesoleva projektikonkursi taotlused tuleb esitada hiljemalt järgmistel kuupäevadel:

14. jaanuar 2008 projektide puhul, mida alustatakse ajavahemikus 1. juuli 2007 kuni 31. detsember 2007;

7. juuli 2008 projektide puhul, mida alustatakse ajavahemikus 1. jaanuar 2008 kuni 30. juuni 2008.

5.   Täiendav teave

Käesoleva konkursikutse üksikasjalik tekst on kättesaadav Internetis aadressil:

http://ec.europa.eu/information_society/media/producer/i2i/index_fr.htm

Taotlustes tuleb kinni pidada projektikonkursi kutse tingimustest ning taotlused tuleb esitada asjakohastel taotlusvormidel.


20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/15


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 277/09)

1.

12. novembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Saksamaa ettevõtjad DZ Equity Partner GmbH („DZ EQUITY”) ja Welle Holding AG & CO. KG („Welle Holding”) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Saksamaa ettevõtja PAIDI Moebel GmbH („PAIDI”) üle väärtpaberite ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

DZ EQUITY: finantsinvestor, kes on spetsialiseerunud erakapitali investeerimisele keskmise suurusega ettevõtetesse;

Welle Holding: pereettevõte, mis toodab köögi- ning väikelaste-, laste- ja noortemööblit;

PAIDI: toodab ja jaotab väikelaste-, laste- ja noortemööblit.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/16


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 277/10)

1.

6. novembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava ja artikli 4 lõike 5 kohaselt tehtud ettepanekule järgnenud teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Avnet Inc. („Avnet”, Ameerika Ühendriigid) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Acal IT Limited (Ühendkuningriik) allüksuse Acal IT Solutions üle („AITS”) aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Avnet: elektroonikakomponentide ja arvutitoodete tarnija ning tehnoloogiateenuste pakkuja;

AITS: IT-toodete ja -teenuste hulgimüük.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/17


Madalamaade Kuningriigi majandusministri teatis, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2

(2007/C 277/11)

Madalamaade Kuningriigi majandusminister teatab, et on kätte saanud süsivesinike geoloogilise luure loa taotluse tsoonis G 13, mis on märgitud kaevandamismääruse (Mijnbouwregeling, Staatscourant 2002, nr 245) 3. lisana esitatud kaardil.

Viidates sissejuhatuses osutatud direktiivile ja kaevandamisseaduse artiklile 15 (Mijnbouwwet, Staatsblad 2002, 542) kutsub Madalamaade Kuningriigi majandusminister kõiki huvitatud pooli taotlema konkureerivat süsivesinike geoloogilise luure luba Madalmaade mandrilava tsoonis G 13.

Lubade andmiseks pädev institutsioon on majandusminister. Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõigetes 1 ja 2 ning artikli 6 lõikes 2 osutatud kriteeriumid, tingimused ja nõuded on sätestatud kaevandamisseaduses (Mijnbouwwet, Staatsblad 2002, nr 542).

Taotlusi võib esitada 13 nädala jooksul pärast käesoleva teatise avaldamist Euroopa Liidu Teatajas järgmisel aadressil: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.

Pärast kõnealuse ajavahemiku lõppu esitatud taotlusi ei võeta arvesse.

Otsus taotluste kohta tehakse hiljemalt 12 kuu möödumisel pärast kõnealuse tähtaja lõppu.

Lisateavet saab järgmisel telefoninumbril: (31-70) 379 77 62 (kontaktisik: E.J. Hoppel).


20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/18


Madalamaade Kuningriigi majandusministri teatis, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2

(2007/C 277/12)

Madalamaade Kuningriigi majandusminister teatab, et on kätte saanud süsivesinike geoloogilise luure loa taotluse tsoonis P 3, mis on märgitud kaevandamismääruse (Mijnbouwregeling, Staatscourant 2002, nr 245) 3. lisana esitatud kaardil.

Viidates sissejuhatuses osutatud direktiivile ja kaevandamisseaduse artiklile 15 (Mijnbouwwet, Staatsblad 2002, 542) kutsub Madalamaade Kuningriigi majandusminister kõiki huvitatud pooli taotlema konkureerivat süsivesinike geoloogilise luure luba Madalmaade mandrilava tsoonis P 3.

Lubade andmiseks pädev institutsioon on majandusminister. Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõigetes 1 ja 2 ning artikli 6 lõikes 2 osutatud kriteeriumid, tingimused ja nõuded on sätestatud kaevandamisseaduses (Mijnbouwwet, Staatsblad 2002, nr 542).

Taotlusi võib esitada 13 nädala jooksul pärast käesoleva teatise avaldamist Euroopa Liidu Teatajas järgmisel aadressil: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, Directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.

Pärast kõnealuse ajavahemiku lõppu esitatud taotlusi ei võeta arvesse.

Otsus taotluste kohta tehakse hiljemalt 12 kuu möödumisel pärast kõnealuse tähtaja lõppu.

Lisateavet saab järgmisel telefoninumbril: (31-70) 379 77 62 (kontaktisik: E.J. Hoppel).


20.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 277/19


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 277/13)

1.

12. novembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Leoni kontserni kuuluv Saksamaa ettevõtja Leoni Bordnetz-Systeme („Leoni BSG”) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Prantsusmaa ettevõtja Valeo Electronique et Système de Liaison („CSB”) üle aktsiate ostu teel.

2.

Teatis tunnistati 30. oktoobril 2007 mittetäielikuks. Asjaomased ettevõtjad on nüüd esitanud nõutava täiendava teabe. Teatis sai määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 10 lõike 1 tähenduses täielikuks 12. novembril 2007.

3.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Leoni BSG: autojuhtmed (ühesoonelised juhtmed, anduri- ja mitmesoonelised juhtmed ning andmesidejuhtmed), elektrijaotussüsteemid ja elektroonilised elektrijaotussüsteemid;

CSB: elektrijaotussüsteemid, plastosad, sõidukikere juhtplokid ning elektrilised energia haldamise süsteemid ja nende osad.

4.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

5.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.