ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 231

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

50. köide
3. oktoober 2007


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2007/C 231/01

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

1

2007/C 231/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4749 — PSB/OVAKO) ( 1 )

2

2007/C 231/03

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros) ( 1 )

2

2007/C 231/04

Euroopa-Vahemere piirkonna päritolureegleid käsitlevate protokollide artikli 17 selgitavate märkuste muudatused

3

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2007/C 231/05

Euroopa Keskpanga poolt peamistel refinantseerimistoimingutel rakendatav intressimäär: 4,27 % 1. oktoober 2007 — Euro vahetuskurss

4

2007/C 231/06

Komisjoni teatis 25 liikmesriigile kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. oktoobrist 2007(Avaldatud vastavalt komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 794/2004 (ELT L 140, 30.4.2004, lk 1) artiklile 10 ja komisjoni teatisele viite- ja diskontomäärade kehtestamise meetodi kohta (EÜT C 273, 9.9.1997, lk 3))

5

 

Euroopa Kaitseagentuur

2007/C 231/07

2006. rahandusaasta lõplike raamatupidamisaruannete avaldamine

6

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2007/C 231/08

Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 2204/2002, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist tööhõivealase riigiabi suhtes ( 1 )

7

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 231/09

Kandideerimiskutse seoses Euroopa energeetika- ja transpordifoorumi uute liikmete vastuvõtmisega

10

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 231/10

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

12

2007/C 231/11

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4918 — Carlyle/Applus) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 )

13

2007/C 231/12

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group) ( 1 )

14

2007/C 231/13

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

15

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/1


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 231/01)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

16.8.2007

Abi nr

N 177/07

Liikmesriik

Sloveenia

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Davcna olajšava za raziskave in razvoj

Õiguslik alus

Predlog uredbe o regijski davcni olajšavi za raziskave in razvoj

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Uurimis- ja arendustegevus

Abi vorm

Maksubaasi vähendamine

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 6,7 miljonit EUR; kavandatud abi kogusumma: 40 miljonit EUR

Abi osatähtsus

5 %

Kestus

Kuni 31.12.2012

Majandusharud

Kõik sektorid

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Ministrstvo za finance p.p. 644 SLO-1001 Ljubljana

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/2


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4749 — PSB/OVAKO)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 231/02)

6. septembril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4749 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu)


3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/2


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 231/03)

7. septembril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4820 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu)


3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/3


Euroopa-Vahemere piirkonna päritolureegleid käsitlevate protokollide artikli 17 selgitavate märkuste muudatused

(2007/C 231/04)

Artikli 17 „Euroopa-Vahemere piirkonna kumulatsiooni jaoks antavad päritolutõendid” lõigule „Kaupade liikumissertifikaadi EUR-MED kohustuslik kasutamine” lisatud märkust täiendatakse järgmise näitega:

3.

Näide kumulatsiooni kohta, mida kohaldatakse ühes artikli 3 lõikes 1 või artikli 4 lõikes 1 osutatud riigis, kui päritolustaatusega toode eksporditakse ühte Vahemere riiki.

Šveitsi valge šokolaad (HS 1704) imporditakse lahtisena ühendusse, kus sellest valmistatakse šokolaaditahvlid ja pakendatakse need müügiks. Šokolaadile (HS 1704) antakse ühenduse päritolustaatus tänu kumulatsioonile seoses Šveitsiga, seega peavad ühenduse tolliametnikud šokolaadi eksportimisel Tuneesiasse andma välja kaupade liikumissertifikaadi EUR-MED, mis sisaldab märkust „Kumulatsioon seoses Šveitsiga”.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/4


Euroopa Keskpanga poolt peamistel refinantseerimistoimingutel rakendatav intressimäär: (1)

4,27 % 1. oktoober 2007

Euro vahetuskurss (2)

2. oktoober 2007

(2007/C 231/05)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,4165

JPY

Jaapani jeen

163,92

DKK

Taani kroon

7,4546

GBP

Inglise nael

0,69380

SEK

Rootsi kroon

9,2163

CHF

Šveitsi frank

1,6646

ISK

Islandi kroon

87,52

NOK

Norra kroon

7,6965

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CYP

Küprose nael

0,5842

CZK

Tšehhi kroon

27,495

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

251,30

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7036

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,7692

RON

Rumeenia leu

3,3574

SKK

Slovakkia kroon

33,955

TRY

Türgi liir

1,7126

AUD

Austraalia dollar

1,5972

CAD

Kanada dollar

1,4122

HKD

Hong Kongi dollar

10,9953

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,8619

SGD

Singapuri dollar

2,0995

KRW

Korea won

1 294,40

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,7728

CNY

Hiina jüaan

10,6324

HRK

Horvaatia kuna

7,3045

IDR

Indoneesia ruupia

12 876,69

MYR

Malaisia ringit

4,8239

PHP

Filipiini peeso

63,544

RUB

Vene rubla

35,3250

THB

Tai baht

44,969


(1)  

Kurss kohaldatud viimastele toimingutele, mis on sooritatud enne osutatud kuupäeva. Muutuva intressimääraga pakkumismenetluse puhul on tegemist marginaalse intressimääraga.

(2)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/5


Komisjoni teatis 25 liikmesriigile kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. oktoobrist 2007

(Avaldatud vastavalt komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 794/2004 (ELT L 140, 30.4.2004, lk 1) artiklile 10 ja komisjoni teatisele viite- ja diskontomäärade kehtestamise meetodi kohta (EÜT C 273, 9.9.1997, lk 3))

(2007/C 231/06)

Alates

Kuni

AT

BE

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

SE

SI

SK

UK

1.10.2007

5,42

5,42

5,49

4,90

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

5,49

5,42

5,20

6,83

1.9.2007

30.9.2007

5,42

5,42

5,49

4,24

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

5,49

5,42

5,20

5,90

1.1.2007

31.8.2007

4,62

4,62

5,49

4,24

4,62

4,76

5,50

4,62

4,62

4,62

4,62

8,54

4,62

4,62

6,49

4,62

6,64

7,00

4,62

5,94

4,62

4,68

4,62

5,20

5,90

1.12.2006

31.12.2006

4,36

4,36

5,49

4,34

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

8,12

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

5,62

5,33

1.9.2006

30.11.2006

4,36

4,36

6,34

4,34

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

8,12

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

5,62

5,33

1.6.2006

31.8.2006

4,36

4,36

6,34

3,72

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

7,04

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

4,77

5,33

1.3.2006

31.5.2006

3,70

3,70

6,34

3,72

3,70

3,74

5,50

3,70

3,70

3,70

3,70

7,04

3,70

3,70

6,49

3,70

6,64

7,00

3,70

5,56

3,70

3,74

4,43

3,98

5,33

1.1.2006

28.2.2006

3,70

3,70

6,34

3,72

3,70

3,74

5,50

3,70

3,70

3,70

3,70

7,04

3,70

3,70

6,49

3,70

6,64

7,00

3,70

5,56

3,70

3,74

5,10

3,98

5,33

1.12.2005

31.12.2005

4,08

4,08

6,34

3,40

4,08

3,54

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1.9.2005

30.11.2005

4,08

4,08

7,53

3,40

4,08

3,54

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1.7.2005

31.8.2005

4,08

4,08

7,53

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1.6.2005

30.6.2005

4,08

4,08

7,53

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81

1.4.2005

31.5.2005

4,08

4,08

7,88

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

7,62

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81

1.1.2005

31.3.2005

4,08

4,08

7,88

4,86

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

7,62

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81


Euroopa Kaitseagentuur

3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/6


2006. rahandusaasta lõplike raamatupidamisaruannete avaldamine

(2007/C 231/07)

Lõplikud raamatupidamisaruanded avaldatakse täielikult järgmisel aadressil:

http://www.eda.europa.eu/finance


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/7


Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 2204/2002, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist tööhõivealase riigiabi suhtes

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 231/08)

Abi nr

XE 22/07

Liikmesriik

Saksamaa

Piirkond

Bayern

Abikava nimetus

Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse:

Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse.

Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4“ Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber“ der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung)

Õiguslik alus

BayVwVfG

BayHO (insb. Art. 23 und 44)

EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e)

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 0,6 miljonit EUR; kavandatud abi kogusumma: —

Abi suurim osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–5 ning artiklitega 5 ja 6

Rakendamise kuupäev

9.8.2007

Kava kestus

30.6.2008

Abi eesmärk

Artikkel 5: ebasoodsas olukorras olevate töötajate ja puudega töötajate töölevõtmine

Majandusharud

Kõik EÜ majandusharud (1)

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Zentrum Bayern

Familie und Soziales

Hegelstraße 2

D-95447 Bayreuth

Veebileht

Muu teave

Abikava kaasfinantseeritakse Euroopa Sotsiaalfondi vahenditest


Abi nr

XE 23/07

Liikmesriik

Küpros

Piirkond

Abikava nimetus

Σχέδιο καταβολής κοινωνικών ασφαλίσεων τόσο σε εργοδότες όσο και σε εργοδοτούμενα άτομα με αναπηρία

Õiguslik alus

Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 57.798, ημερομηνίας 30.4.2003

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 0,03 miljonit CYP; kavandatud abi kogusumma: —

Abi suurim osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–5 ning artiklitega 5 ja 6

Rakendamise kuupäev

3.9.2007

Kava kestus

31.12.2007

Abi eesmärk

Artikkel 5: ebasoodsas olukorras olevate töötajate ja puudega töötajate töölevõtmine

Majandusharud

Kõik EÜ majandusharud (2)

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Τμήμα Εργασίας, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

CY-1480 Λευκωσία

(Tmima Ergasias, Ypoyrgeio Ergasias kai Koinonikon Asfaliseon

CY-1480 Nicosia)

Veebileht

Muu teave


Abi nr

XE 24/07

Liikmesriik

Hispaania

Piirkond

Asturias

Abikava nimetus

Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo

Õiguslik alus

Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 2 de agosto de 2007

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 0,12 miljonit EUR; kavandatud abi kogusumma: —

Abi suurim osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–5 ning artiklitega 5 ja 6

Rakendamise kuupäev

1.10.2007

Kava kestus

30.9.2008

Abi eesmärk

Artikkel 6: puudega töötajate tööhõive

Majandusharud

Kõik EÜ majandusharud (3)

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias

Plaza de España, 1, planta baja

E-33007 Oviedo (Asturias)

Veebileht

Muu teave


(1)  Välja arvatud laevaehitustööstus ja muud valdkonnad, kus riigiabi suhtes kohaldatakse neid valdkondi reguleerivates määrustes ja direktiivides sätestatud eeskirju.

(2)  Välja arvatud laevaehitustööstus ja muud valdkonnad, kus riigiabi suhtes kohaldatakse neid valdkondi reguleerivates määrustes ja direktiivides sätestatud eeskirju.

(3)  Välja arvatud laevaehitustööstus ja muud valdkonnad, kus riigiabi suhtes kohaldatakse neid valdkondi reguleerivates määrustes ja direktiivides sätestatud eeskirju.


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Komisjon

3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/10


Kandideerimiskutse seoses Euroopa energeetika- ja transpordifoorumi uute liikmete vastuvõtmisega

(2007/C 231/09)

Komisjon on 11. juuli 2001. aasta otsusega (1) asutanud nõuandekomitee nimetusega Euroopa energeetika- ja transpordifoorum, kes nõustab komisjoni energeetika- ja transpordiküsimustes. Kuna praeguse foorumi liikmete volitused on lõppenud, kutsub komisjon huvitatud isikuid esitama taotlusi seoses foorumi uuendamisega.

Vastavalt eespool osutatud otsusele koosneb foorum 34 täisliikmest, sealhulgas kuus ametiühingute esindajat, keda käesolev kandideerimiskutse ei hõlma. Igale täisliikmele määratakse üks asendusliige. Komisjon valib üksikliikmed kaheaastaseks ametiajaks, mida on võimalik pikendada.

Foorumi liikmed peavad andma komisjonile välismõjudest vaba, sõltumatu arvamuse ning järgima konfidentsiaalsustingimusi, mis on sätestatud foorumi asutamist käsitlevas komisjoni otsuses. Nad peavad olema Euroopa Liidu liikmesriigi või, vajaduse korral, Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi kodanikud. Kohtade jaotus on järgmine:

üheksa (9) liiget, operaatorite (energiatootjad ning maismaa-, mere- ja õhutranspordiettevõtjad, tootmisettevõtted) esindajad;

viis (5) liiget, võrgustiku ja infrastruktuuride esindajad (gaas, elektrienergia, raudteed, maanteed, sadamad, lennujaamad, lennujuhtimine);

seitse (7) liiget, kasutajad ja tarbijad (transpordikasutajad, energiatarbijad, päringute haldus);

kuus (6) liiget, liitude esindajad;

viis (5) liiget, keskkonnaorganisatsioonid ja ohutuse eest vastutavad organisatsioonid, eriti transpordivaldkonnas;

kaks (2) liiget, akadeemilised ringkonnad või ajutrustid.

Komisjon valib liikmed käesoleva konkursikutse raames esitatud taotluste alusel, võttes arvesse järgmisi valikukriteeriume:

tõendatud pädevus ja kogemus energeetika- ja transpordipoliitikaga seotud valdkondades, esindatavus, sealhulgas Euroopa ja/või rahvusvahelisel tasandil. Sellega seoses peavad taotluse esitajad praegu tegutsema või olema tegutsenud järgmistel ametikohtadel:

kas tegevjuhtidena ärivaldkonnas, eelistatavalt riikidevaheliste projektide arendamise kogemusega tegevusaladel, mis seonduvad operaatorite, võrgustike ja infrastruktuuridega;

või riiklike juhtidena ühendustes, organisatsioonides või äriühingutes kasutajate, tarbijate, keskkonnakaitse ja ohutusega seonduvates valdkondades;

või õpingutega seotud juhiülesannetes ülikoolide või ajutrustide juures või instituutides/spetsialiseerunud uurimiskeskustes; akadeemikud peavad ühtlasi tõendama oma pädevust Euroopa küsimustes (näiteks: eriülesanded, väljaanded jne).

Suutlikkus osaleda strateegilistes aruteludes, käsitleda energeetika- ja transpordipoliitika ning nende vastastikuse mõju küsimusi.

Eri tegevusvaldkondadest, soost (2) ja geograafilistest piirkondadest pärit spetsialistide tasakaalustatud esindatus.

Taotlus peab olema koostatud ühes Euroopa Liidu ametlikus keeles; selles tuleb selgelt märkida taotleja kodakondsus, ja sellele tuleb lisada vajalikud dokumendid. Taotlejad peavad tõendama oma ametialast kogemust ja pädevust täies ulatuses (näiteks elulookirjelduse ja/või taotluse kaaskirja abil).

Nõuetekohaselt allkirjastatud taotlused tuleb saata hiljemalt kaks kuud pärast käesoleva kutse avaldamise kuupäeva. Pärast kõnealust kuupäeva nimetab komisjon ametisse foorumi täis- ja asendusliikmed. Taotlused tuleb:

saata tähitud kirjaga (postitempli kuupäev) järgmisel aadressil: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, DM28 Office 8/004, B-1049 Brussels;

või tuua kviitungi vastu kohale järgmisel aadressil: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, 28 rue Demot, Office 8/004 (Building DM28), B-1040 Brussels;

või saata e-posti teel aadressil: tren-forum@ec.europa.eu.

Esialgselt valikust väljajäetud taotlusi võidakse arvesse võtta tulevaste vabade liikmekohtade puhul.

Euroopa energeetika- ja transpordifoorumi liikmete nimed avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Komisjon hüvitab kõnealuse foorumi tööga seotud sõidu- ja elamiskulud komisjonis kehtiva korra alusel. Liikmed ei saa oma ülesannete täitmise eest tasu.

Euroopa energeetika- ja transpordifoorumi kohta saab teavet veebisaidilt „Europa”:

http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/forum/index_en.htm


(1)  Komisjoni otsus 2001/546/EÜ, 11.7.2001, asutanud nõuandekomitee nimetusega „Euroopa energeetika- ja transpordifoorum” (EÜT L 195, 19.7.2001, lk 58).

(2)  Komisjoni otsus 2000/407/EÜ, 19. juuni 2000, mis käsitleb naiste ja meeste võrdset esindatust komisjoni asutatud komiteedes ja ekspertrühmades (EÜT L 154, 27.6.2000, lk 34).


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/12


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 231/10)

1.

24. septembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mis koosneb kahest omavahel seotud tehingust, mille raames ettevõtjad CPI Capital Partners Europe L.P. ja CPI Capital Partners Europe (NFR) L.P. (edaspidi ühiselt „CPI Europe Fund”, Ühendkuningriik), mis kuuluvad ettevõtjatele Citibank International plc ja Corpus Immobiliengruppe GmbH & Co. KG (edaspidi „Corpus”, Saksamaa), omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses 149 kinnistu ja nelja kinnisvarafirma (ZBI Invest 1 AG, ZBI Wohnen GmbH, DIB Vermögensverwaltungs AG ja GbR Erfurt) (edaspidi ühiselt „Real Estate Portfolio”) üle. Seejärel omandab ettevõtja CitCor Commercial Properties GmbH & Co. KG, mida kontrollivad ühiselt CPI Europe Fund ja Corpus, neli ärikinnistut.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

CPI Europe Fund — kinnisvarafond;

Corpus — investeeringute haldamine, varahaldus (sealhulgas hooldus), elamute arendamine ja müük;

Real Estate Portfolio — 149 olemasolevat elamukinnistut ja neli kinnisvarafirmat.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/13


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4918 — Carlyle/Applus)

Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 231/11)

1.

25. septembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Carlyle Europe Partners III L.P., kes kuulub teda haldavasse kontserni The Carlyle Group (edaspidi „Carlyle”, Ameerika Ühendriigid), omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Applus Servicios Technológicos, S.L. (edaspidi „Applus”, Hispaania) üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ettevõtja Carlyle: erakapitali investeerimisfond;

ettevõtja Applus: sõidukite kontroll Hispaanias, tehniline testimine ja sertifitseerimine, mitte-destruktiivne testimine ja kontroll, tehniline abi ja konsultatsioon.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkused võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.4918 — Carlyle/Applus):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/14


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 231/12)

1.

26. septembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad One Equity Partners II, (edaspidi „OEP”, Ameerika Ühendriigid) — mida kaudselt kontrollib ettevõtja J.P Morgan Chase & Co, (Ameerika Ühendriigid), ja ettevõtja MSP-Stiftung (edaspidi „MSP”, Saksamaa) omandavad aktsiate ostu teel ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjate De-Vau-Ge Gesundkostwerk Gesellschaft mit beschrankter Haftung, (edaspidi „DVG”, Saksamaa), Milk-Snack Produktions GmbH, (edaspidi „Milk-Snack”, Saksamaa), Delicia B.V (Madalmaad), Dailycer S.A.S. (Prantsusmaa), Dailycer Ltd (Ühendkuningriik) ja Dailycer B.V. (Madalmaad) (edaspidi ühiselt „Dailycer Group”) üle.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

OEP: erakapitali investeerimisfond;

MSP: asutatud Saksa õiguse alusel, haldab seitsmenda päeva adventistide kiriku teatavaid varasid;

DVG: mitmete toiduainete, sealhulgas teraviljatoodete, -tahvlite, sojajookide jms tootmine, vahendamine ja turustamine;

Dailycer Group: teraviljatoodete tootmine ja vahendamine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkused võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


3.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/15


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 231/13)

1.

25. septembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja MOL Hungarian Oil and Gas Plc. („MOL”, Ungari) omandab aktsiate ostu teel kontrolli kogu ettevõtja Italiana Energia e Servizi S.p.A („IES”, Itaalia) üle nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ettevõtja MOL: toornafta, maagaasi ja gaasitoodete tootmine ja uurimine; toornaftatoodete rafineerimine ja nende turustamine nii jae- kui hulgimüügi tasandil; maagaasi edastamine ja naftakeemiatoodete tootmine ja müük;

ettevõtja IES: toornafta rafineerimine ja seeläbi saadud naftatoodete edasimüük; mootorikütuste jaemüük; bituumeni müük ja toitlusteenuste pakkumine üldkasutatavate teede juures.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussels


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.