ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 137 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
50. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
I Resolutsioonid, soovitused, suunised ja arvamused |
|
|
ARVAMUSED |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 137/01 |
Komisjoni arvamus, 20. juuni 2007, järelmeetmete kohta, mis võeti seoses komisjoni 9. juuni 2005. aasta arvamusega K(2005) 1694 (lõplik) Taani valitsuse võetud ajutiste meetmete kohta seoses äriühingu TANKTECH poolt Korea Vabariigis toodetud rõhu/vaakumi kiirvooluklapi mudeliga NEW-ISO-HV ( 1 ) |
|
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 137/02 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2007/C 137/03 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2007/C 137/04 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4656 — Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus) ( 1 ) |
|
2007/C 137/05 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4600 — TUI/First Choice) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 137/06 |
||
|
V Teated |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 137/07 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2007/C 137/08 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4750 — Luvata/Eco) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
I Resolutsioonid, soovitused, suunised ja arvamused
ARVAMUSED
Komisjon
21.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 137/1 |
KOMISJONI ARVAMUS,
20. juuni 2007,
järelmeetmete kohta, mis võeti seoses komisjoni 9. juuni 2005. aasta arvamusega K(2005) 1694 (lõplik) Taani valitsuse võetud ajutiste meetmete kohta seoses äriühingu TANKTECH poolt Korea Vabariigis toodetud rõhu/vaakumi kiirvooluklapi mudeliga NEW-ISO-HV
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 137/01)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 1996. aasta direktiivi 96/98/EÜ laevavarustuse kohta, (1) eriti selle artiklit 13,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjon esitas 9. juunil 2005 arvamuse (2) Taani valitsuse ajutiste meetmete kohta seoses äriühingu TANKTECH (edaspidi, „tootja”) poolt Korea Vabariigis toodetud rõhu/vaakumi kiirvooluklapi mudeliga NEW-ISO-HV. |
(2) |
Eelnimetatud arvamuses soovitas komisjon, et pooled (nimelt Taani mereamet, tootja, teavitatud asutus, kes oli Prantsusmaa nimel välja andnud EÜ tüübihindamistõendi, ning Prantsuse Vabariik kui teavitav riik) viiksid koos läbi uued katsetused mudeli NEW-ISO-HV tüüpi uue klapi kõikide suuruste esindusliku valimiga vastastikku kokkulepitud laboris vastavalt kehtivatele katsestandarditele, sealhulgas eriti Euroopa standardile EN 12874:2001, et teha kindlaks, kas see tüüp vastab kehtivatele miinimumnõuetele laeva tavapärastes kasutamistingimustes. |
(3) |
Uus klappide mudel, nimelt seeria U-ISO, on asendanud NEW-ISO-HV seeria, mida enam ei turustata. Kahe mudeli erinevus seisneb kontrolltõstemehhanismis tehtud muudatuses, et võtta arvesse Taani asutuste etteheiteid selle mehhanismi töökindlusele. |
(4) |
Mudeli NEW-ISO-HV tüübikinnitustunnistust 11582/A2 EÜ ei tühistatud pärast selle mudeli asendamist, vaid see aegus 19. märtsil 2007 ja seepärast ei tuleks seda uuendada. |
(5) |
Mudeli NEW-ISO-HV katsetustega, mis viidi läbi PTB laboris Saksamaal ja KIMMi laboris Lõuna-Koreas pärast komisjoni arvamuse avaldamist, ei avastatud kõnealuses mudelis ühtki muud konstruktsiooniviga. Katsetused näitasid siiski, et tulemused sõltuvad oluliselt katsestendi kujundusest; see näitab klappide õige paigalduse olulisust laeva pardal. Seepärast on väga tähtis, et tootja esitaks paigalduse projekteerijatele ammendava teabe klappide käitumise ja kasutuspiirangute kohta (eriti rakendatavate standardite kohaselt nõutava teabe), et hoida ära kõik vale paigalduse võimalused, mis võiksid põhjustada kõrvalekaldeid klappide kavandatud toimimisest. |
(6) |
Tootja on esitanud dokumendid, et ta kontrollib tooteid väga põhjalikult ja mõõdab üksikasjalikult üle iga klapi ning kontrollib seda rõhu ja vaakuumiga; see konkreetne teave on kaasas iga klappide saadetisega. |
(7) |
Tüübikinnitustunnistuse nr 14473/A0 (mille edaspidi asendab tunnistus 14473/A) andis 2005. aasta veebruaris U-ISO mudelile välja Prantsuse valitsuse volitusel tegutsev teavitatud asutus Bureau Veritas pärast kõigi kaheksa suuruse katsetamist jõudluse ja hüdraulilise löögi võimaluse ning suuruste 80 ja 150 katsetamist leegiga tagasilöögi suhtes. |
(8) |
Muudatused, mis on tehtud võrreldes NEW-ISO-HV mudeliga, võivad mõjutada vastavust toote kasutamise nõuetele või ettekirjutatud tingimustele ja seepärast tuleb uuele mudelile saada täiendav kinnitus. Seepärast tuleb kõiki suurusi täielikult katsetada mõne liikmesriigi volitusel tegutseva teavitatud asutuse kontrolli all selle tõendamiseks, et uus U-ISO mudel vastab direktiivi nõuetele. |
(9) |
Kuna tootja on kohustunud seda tegema, siis on pooled kokku leppinud, et varasem tüübikinnitustõend tuleks asendada. Senise tüübikinnitustõendi alusel juba turustatud klappide suhtes on pooled ühisel arvamusel, et läbiviidud osalised katsetused annavad piiratud kindlustunde, nii et juba laeva pardale monteeritud klappide individuaalne jälgimine on õige ja otstarbekohane meede täieliku ohutuse tagamiseks. |
(10) |
Nimetatud individuaalset jälgimist on vaja alustada viivitamatult ja sel viisil, et omanikud saaksid teatada igast võimalikule tõrkele viitavast juhtumist, eriti rõhu hüpetest või hüdraulilistest löökidest, nii et neid juhtumeid saaks uurida ja võtta kõik vajalikud meetmed. Tootja on kohustunud selliseid uuringuid läbi viima ja tulemustest komisjonile ja teistele pooltele ette kandma; käesoleva arvamuse teatamise ajal lähtutakse sellest, et sellist menetlemist on juba alustatud. |
(11) |
Lisaks soovitusele, mille komisjon esitas liikmesriikidele oma 9. juuni 2005. aasta arvamuses kuni 31. detsembrini 2002 valmistatud klappide kohta, mille suurus on 80, tuleks ettevaatuse mõttes rakendada samasugust individuaalset jälgimist ka laevadele installeeritud muude NEW-ISO-HV tüüpi klappide kohta. Tootja on kohustunud selliseid järeluuringuid läbi viima ja tulemustest komisjonile ja teistele pooltele ette kandma. käesoleva arvamuse teatamise ajal lähtutakse sellest, et sellist menetlemist on juba alustatud. |
(12) |
Tootja on kohustunud tulevikus rakendama vastavushindamise mooduleid B (EÜ-tüübihindamine) ja F (tootetõendus), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ARVAMUSE:
Artikkel 1
Komisjoni 9. juuni 2005. aasta arvamust arvesse võttes on pooled võtnud vajalikud meetmed ohutuse tagamiseks.
Artikkel 2
Prantsusmaa ametiasutused, kelle volitusel senine sertifikaat on välja antud, vastutavad sobivate meetmete võtmise eest, kui mudeli U-ISO täielikku katsetamist ei viida läbi mõistliku ajavahemiku jooksul või kui need katsetused näitavad, et toode ei vasta rakendatavatele nõuetele.
Artikkel 3
Komisjon soovitab järgmist:
(1) |
Kõigist juhtudest, mis tootja arvates võiksid viidata juba laevadele monteeritud NEW-ISO-HV ja U-ISO tüüpi klappide toimimisvigadele, teatatakse kohe mitte ainult komisjonile ja teistele pooltele, nagu on kokku lepitud, vaid, olenemata sellest, millise riigi lipu all laev sõidab, ka laeva lipuriigile. |
(2) |
Liikmesriigid viivad läbi samasuguse kontrollimise oma lipu all sõitvatel laevadel, millele on monteeritud samasugused rõhu/vaakumi klapid, olenemata nende teostusest, ja uurivad kõiki taolisi juhtumeid, et määrata kindlaks nende kõige tõenäolisem põhjus. |
Brüssel, 20. juuni 2007
Komisjoni nimel
Jacques BARROT
komisjoni asepresident
(1) EÜT L 46, 17.2.1997, lk 25. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/84/EÜ (EÜT L 324, 29.11.2002, lk 53).
(2) ELT C 148 18.6.2005, lk 4.
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
21.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 137/3 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 137/02)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
22.3.2007 |
||||||||
Abi nr |
N 652/06 |
||||||||
Liikmesriik |
Küpros |
||||||||
Piirkond |
— |
||||||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Φορολογικές απαλλαγές για τη χρήση βιοκαυσίμων για τις μεταφορές |
||||||||
Õiguslik alus |
|
||||||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||||||
Eesmärk |
Keskkonnakaitse |
||||||||
Abi vorm |
Maksumäära vähendamine |
||||||||
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 2,2 miljonit CYP; kavandatud abi kogusumma: 8,8 miljonit CYP |
||||||||
Abi osatähtsus |
— |
||||||||
Kestus |
31.10.2006-31.12.2010 |
||||||||
Majandusharud |
Biokütuse tootmine |
||||||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 137/4 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 137/03)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
29.1.2007 |
|||
Abi nr |
N 707/06 |
|||
Liikmesriik |
Austria |
|||
Piirkond |
— |
|||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Verlängerung einer Beihilferegelung zum Ausbau privater Gleisanschlüsse |
|||
Õiguslik alus |
Eisenbahngesetz 1957 BGBl. Nr. 60/1957, geändert durch BGBl. Nr. 125/2006 |
|||
Meetme liik |
Abikava |
|||
Eesmärk |
Edendada tasakaalu maantee- ja raudteetranspordi vahel, toetades erakasutuses olevate haruraudteede arendamist |
|||
Abi vorm |
Toetused |
|||
Eelarve |
114 miljonit EUR (19 miljonit EUR aastas) |
|||
Abi osatähtsus |
Kuni 50 % abikõlblikest kuludest |
|||
Kestus |
2007-2012 |
|||
Majandusharud |
Transport |
|||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
8.3.2007 |
||||
Abi nr |
N 797/06 |
||||
Liikmesriik |
Austria |
||||
Piirkond |
Bundesland Kärnten |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Verlängerung der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfe „Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaβnahmen“ für KMU in Kärnten |
||||
Õiguslik alus |
Richtlinie für die Übernahme von Bürgschaften durch das Land Kärnten für Defensivmassnahmen, Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz |
||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
Eesmärk |
Raskustes olevate ettevõtete ümberkorraldamine, raskustes olevate ettevõtete päästmine |
||||
Abi vorm |
Tagatis |
||||
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 1,5 miljonit EUR; kavandatud abi kogusumma: 4,5 miljonit EUR |
||||
Abi osatähtsus |
— |
||||
Kestus |
1.1.2007-9.10.2009 |
||||
Majandusharud |
Tööstus |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 137/6 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4656 — Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 137/04)
12. juunil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4656 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
21.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 137/6 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4600 — TUI/First Choice)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 137/05)
4. juunil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(2) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4600 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
21.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 137/7 |
Euro vahetuskurss (1)
20. juuni 2007
(2007/C 137/06)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,3427 |
JPY |
Jaapani jeen |
165,88 |
DKK |
Taani kroon |
7,4442 |
GBP |
Inglise nael |
0,67370 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,2990 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,6605 |
ISK |
Islandi kroon |
83,40 |
NOK |
Norra kroon |
8,0525 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CYP |
Küprose nael |
0,5837 |
CZK |
Tšehhi kroon |
28,728 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
248,08 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,6960 |
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
PLN |
Poola zlott |
3,7763 |
RON |
Rumeenia leu |
3,2051 |
SKK |
Slovakkia kroon |
33,743 |
TRY |
Türgi liir |
1,7435 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,5851 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4310 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,4923 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7625 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,0613 |
KRW |
Korea won |
1 245,76 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
9,5004 |
CNY |
Hiina jüaan |
10,2287 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3305 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 010,45 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,6048 |
PHP |
Filipiini peeso |
61,630 |
RUB |
Vene rubla |
34,8300 |
THB |
Tai baht |
43,396 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
21.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 137/8 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 137/07)
1. |
13. juunil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Mapfre S.A („Mapfre”, Hispaania) ja Società Cattolica di Assicurazioni soc.coop. („Cattolica”, Itaalia) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Mapfre Cattolica Auto S.p.A. üle („JV”, Itaalia) varade ülekandmise ja aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT L 56, 5.3.2005, lk 32.
21.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 137/9 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4750 — Luvata/Eco)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 137/08)
1. |
15. juunil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Luvata S.a.r.l („Luvata”, Luksemburg), mille üle ettevõtjal Nordic Capital (USA) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Eco S.p.A. („Eco”, Itaalia) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4750 — Luvata/Eco):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.