ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 137

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

50. köide
21. juuni 2007


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Resolutsioonid, soovitused, suunised ja arvamused

 

ARVAMUSED

 

Komisjon

2007/C 137/01

Komisjoni arvamus, 20. juuni 2007, järelmeetmete kohta, mis võeti seoses komisjoni 9. juuni 2005. aasta arvamusega K(2005) 1694 (lõplik) Taani valitsuse võetud ajutiste meetmete kohta seoses äriühingu TANKTECH poolt Korea Vabariigis toodetud rõhu/vaakumi kiirvooluklapi mudeliga NEW-ISO-HV ( 1 )

1

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2007/C 137/02

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

3

2007/C 137/03

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

4

2007/C 137/04

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4656 — Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus) ( 1 )

6

2007/C 137/05

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4600 — TUI/First Choice) ( 1 )

6

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2007/C 137/06

Euro vahetuskurss

7

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 137/07

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

8

2007/C 137/08

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4750 — Luvata/Eco) ( 1 )

9

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Resolutsioonid, soovitused, suunised ja arvamused

ARVAMUSED

Komisjon

21.6.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 137/1


KOMISJONI ARVAMUS,

20. juuni 2007,

järelmeetmete kohta, mis võeti seoses komisjoni 9. juuni 2005. aasta arvamusega K(2005) 1694 (lõplik) Taani valitsuse võetud ajutiste meetmete kohta seoses äriühingu TANKTECH poolt Korea Vabariigis toodetud rõhu/vaakumi kiirvooluklapi mudeliga NEW-ISO-HV

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 137/01)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 1996. aasta direktiivi 96/98/EÜ laevavarustuse kohta, (1) eriti selle artiklit 13,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjon esitas 9. juunil 2005 arvamuse (2) Taani valitsuse ajutiste meetmete kohta seoses äriühingu TANKTECH (edaspidi, „tootja”) poolt Korea Vabariigis toodetud rõhu/vaakumi kiirvooluklapi mudeliga NEW-ISO-HV.

(2)

Eelnimetatud arvamuses soovitas komisjon, et pooled (nimelt Taani mereamet, tootja, teavitatud asutus, kes oli Prantsusmaa nimel välja andnud EÜ tüübihindamistõendi, ning Prantsuse Vabariik kui teavitav riik) viiksid koos läbi uued katsetused mudeli NEW-ISO-HV tüüpi uue klapi kõikide suuruste esindusliku valimiga vastastikku kokkulepitud laboris vastavalt kehtivatele katsestandarditele, sealhulgas eriti Euroopa standardile EN 12874:2001, et teha kindlaks, kas see tüüp vastab kehtivatele miinimumnõuetele laeva tavapärastes kasutamistingimustes.

(3)

Uus klappide mudel, nimelt seeria U-ISO, on asendanud NEW-ISO-HV seeria, mida enam ei turustata. Kahe mudeli erinevus seisneb kontrolltõstemehhanismis tehtud muudatuses, et võtta arvesse Taani asutuste etteheiteid selle mehhanismi töökindlusele.

(4)

Mudeli NEW-ISO-HV tüübikinnitustunnistust 11582/A2 EÜ ei tühistatud pärast selle mudeli asendamist, vaid see aegus 19. märtsil 2007 ja seepärast ei tuleks seda uuendada.

(5)

Mudeli NEW-ISO-HV katsetustega, mis viidi läbi PTB laboris Saksamaal ja KIMMi laboris Lõuna-Koreas pärast komisjoni arvamuse avaldamist, ei avastatud kõnealuses mudelis ühtki muud konstruktsiooniviga. Katsetused näitasid siiski, et tulemused sõltuvad oluliselt katsestendi kujundusest; see näitab klappide õige paigalduse olulisust laeva pardal. Seepärast on väga tähtis, et tootja esitaks paigalduse projekteerijatele ammendava teabe klappide käitumise ja kasutuspiirangute kohta (eriti rakendatavate standardite kohaselt nõutava teabe), et hoida ära kõik vale paigalduse võimalused, mis võiksid põhjustada kõrvalekaldeid klappide kavandatud toimimisest.

(6)

Tootja on esitanud dokumendid, et ta kontrollib tooteid väga põhjalikult ja mõõdab üksikasjalikult üle iga klapi ning kontrollib seda rõhu ja vaakuumiga; see konkreetne teave on kaasas iga klappide saadetisega.

(7)

Tüübikinnitustunnistuse nr 14473/A0 (mille edaspidi asendab tunnistus 14473/A) andis 2005. aasta veebruaris U-ISO mudelile välja Prantsuse valitsuse volitusel tegutsev teavitatud asutus Bureau Veritas pärast kõigi kaheksa suuruse katsetamist jõudluse ja hüdraulilise löögi võimaluse ning suuruste 80 ja 150 katsetamist leegiga tagasilöögi suhtes.

(8)

Muudatused, mis on tehtud võrreldes NEW-ISO-HV mudeliga, võivad mõjutada vastavust toote kasutamise nõuetele või ettekirjutatud tingimustele ja seepärast tuleb uuele mudelile saada täiendav kinnitus. Seepärast tuleb kõiki suurusi täielikult katsetada mõne liikmesriigi volitusel tegutseva teavitatud asutuse kontrolli all selle tõendamiseks, et uus U-ISO mudel vastab direktiivi nõuetele.

(9)

Kuna tootja on kohustunud seda tegema, siis on pooled kokku leppinud, et varasem tüübikinnitustõend tuleks asendada. Senise tüübikinnitustõendi alusel juba turustatud klappide suhtes on pooled ühisel arvamusel, et läbiviidud osalised katsetused annavad piiratud kindlustunde, nii et juba laeva pardale monteeritud klappide individuaalne jälgimine on õige ja otstarbekohane meede täieliku ohutuse tagamiseks.

(10)

Nimetatud individuaalset jälgimist on vaja alustada viivitamatult ja sel viisil, et omanikud saaksid teatada igast võimalikule tõrkele viitavast juhtumist, eriti rõhu hüpetest või hüdraulilistest löökidest, nii et neid juhtumeid saaks uurida ja võtta kõik vajalikud meetmed. Tootja on kohustunud selliseid uuringuid läbi viima ja tulemustest komisjonile ja teistele pooltele ette kandma; käesoleva arvamuse teatamise ajal lähtutakse sellest, et sellist menetlemist on juba alustatud.

(11)

Lisaks soovitusele, mille komisjon esitas liikmesriikidele oma 9. juuni 2005. aasta arvamuses kuni 31. detsembrini 2002 valmistatud klappide kohta, mille suurus on 80, tuleks ettevaatuse mõttes rakendada samasugust individuaalset jälgimist ka laevadele installeeritud muude NEW-ISO-HV tüüpi klappide kohta. Tootja on kohustunud selliseid järeluuringuid läbi viima ja tulemustest komisjonile ja teistele pooltele ette kandma. käesoleva arvamuse teatamise ajal lähtutakse sellest, et sellist menetlemist on juba alustatud.

(12)

Tootja on kohustunud tulevikus rakendama vastavushindamise mooduleid B (EÜ-tüübihindamine) ja F (tootetõendus),

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ARVAMUSE:

Artikkel 1

Komisjoni 9. juuni 2005. aasta arvamust arvesse võttes on pooled võtnud vajalikud meetmed ohutuse tagamiseks.

Artikkel 2

Prantsusmaa ametiasutused, kelle volitusel senine sertifikaat on välja antud, vastutavad sobivate meetmete võtmise eest, kui mudeli U-ISO täielikku katsetamist ei viida läbi mõistliku ajavahemiku jooksul või kui need katsetused näitavad, et toode ei vasta rakendatavatele nõuetele.

Artikkel 3

Komisjon soovitab järgmist:

(1)

Kõigist juhtudest, mis tootja arvates võiksid viidata juba laevadele monteeritud NEW-ISO-HV ja U-ISO tüüpi klappide toimimisvigadele, teatatakse kohe mitte ainult komisjonile ja teistele pooltele, nagu on kokku lepitud, vaid, olenemata sellest, millise riigi lipu all laev sõidab, ka laeva lipuriigile.

(2)

Liikmesriigid viivad läbi samasuguse kontrollimise oma lipu all sõitvatel laevadel, millele on monteeritud samasugused rõhu/vaakumi klapid, olenemata nende teostusest, ja uurivad kõiki taolisi juhtumeid, et määrata kindlaks nende kõige tõenäolisem põhjus.

Brüssel, 20. juuni 2007

Komisjoni nimel

Jacques BARROT

komisjoni asepresident


(1)  EÜT L 46, 17.2.1997, lk 25. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/84/EÜ (EÜT L 324, 29.11.2002, lk 53).

(2)  ELT C 148 18.6.2005, lk 4.


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

21.6.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 137/3


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 137/02)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

22.3.2007

Abi nr

N 652/06

Liikmesriik

Küpros

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Φορολογικές απαλλαγές για τη χρήση βιοκαυσίμων για τις μεταφορές

Õiguslik alus

Ο περί φόρων κατανάλωσης νόμος του 2004 — Διάταγμα δυνάμει του άρθρου 44(5)

Νομοσχέδιο με τίτλο «Νόμος που τροποποιεί τον περί της προώθησης της χρήσης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων για τις μεταφορές νόμο του 2005»

Ο περί της προώθησης της χρήσης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων για τις μεταφορές νόμος του 2005 — 66(Ι) του 2005

Ο περί φόρων κατανάλωσης νόμος του 2004 — N. 91(I)/2004

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Keskkonnakaitse

Abi vorm

Maksumäära vähendamine

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 2,2 miljonit CYP; kavandatud abi kogusumma: 8,8 miljonit CYP

Abi osatähtsus

Kestus

31.10.2006-31.12.2010

Majandusharud

Biokütuse tootmine

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

A. Araouzou, 13-15

CY-1421 Nicosia

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


21.6.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 137/4


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 137/03)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

29.1.2007

Abi nr

N 707/06

Liikmesriik

Austria

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Verlängerung einer Beihilferegelung zum Ausbau privater Gleisanschlüsse

Õiguslik alus

Eisenbahngesetz 1957 BGBl. Nr. 60/1957, geändert durch BGBl. Nr. 125/2006

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Edendada tasakaalu maantee- ja raudteetranspordi vahel, toetades erakasutuses olevate haruraudteede arendamist

Abi vorm

Toetused

Eelarve

114 miljonit EUR (19 miljonit EUR aastas)

Abi osatähtsus

Kuni 50 % abikõlblikest kuludest

Kestus

2007-2012

Majandusharud

Transport

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Radetskystraße 2

A-1031 Wien

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

8.3.2007

Abi nr

N 797/06

Liikmesriik

Austria

Piirkond

Bundesland Kärnten

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Verlängerung der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfe „Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaβnahmen“ für KMU in Kärnten

Õiguslik alus

Richtlinie für die Übernahme von Bürgschaften durch das Land Kärnten für Defensivmassnahmen, Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Raskustes olevate ettevõtete ümberkorraldamine, raskustes olevate ettevõtete päästmine

Abi vorm

Tagatis

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 1,5 miljonit EUR; kavandatud abi kogusumma: 4,5 miljonit EUR

Abi osatähtsus

Kestus

1.1.2007-9.10.2009

Majandusharud

Tööstus

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Amt der Kärntner Landesregierung

Abteilung 4, Finanzen, Wirtschaft, Wohnungs- und Siedlungswesen

Arnulfplatz 1

A-9020 Klagenfurt

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


21.6.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 137/6


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4656 — Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 137/04)

12. juunil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4656 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


21.6.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 137/6


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4600 — TUI/First Choice)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 137/05)

4. juunil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(2) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4600 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

21.6.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 137/7


Euro vahetuskurss (1)

20. juuni 2007

(2007/C 137/06)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3427

JPY

Jaapani jeen

165,88

DKK

Taani kroon

7,4442

GBP

Inglise nael

0,67370

SEK

Rootsi kroon

9,2990

CHF

Šveitsi frank

1,6605

ISK

Islandi kroon

83,40

NOK

Norra kroon

8,0525

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CYP

Küprose nael

0,5837

CZK

Tšehhi kroon

28,728

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

248,08

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6960

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,7763

RON

Rumeenia leu

3,2051

SKK

Slovakkia kroon

33,743

TRY

Türgi liir

1,7435

AUD

Austraalia dollar

1,5851

CAD

Kanada dollar

1,4310

HKD

Hong Kongi dollar

10,4923

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,7625

SGD

Singapuri dollar

2,0613

KRW

Korea won

1 245,76

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,5004

CNY

Hiina jüaan

10,2287

HRK

Horvaatia kuna

7,3305

IDR

Indoneesia ruupia

12 010,45

MYR

Malaisia ringit

4,6048

PHP

Filipiini peeso

61,630

RUB

Vene rubla

34,8300

THB

Tai baht

43,396


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

21.6.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 137/8


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 137/07)

1.

13. juunil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Mapfre S.A („Mapfre”, Hispaania) ja Società Cattolica di Assicurazioni soc.coop. („Cattolica”, Itaalia) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Mapfre Cattolica Auto S.p.A. üle („JV”, Itaalia) varade ülekandmise ja aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Mapfre: kindlustusteenuste pakkumine peamiselt Hispaanias;

Cattolica: kindlustusteenuste pakkumine peamiselt Itaalias;

JV: mootorsõiduki vastutuskindlustuse teenuste pakkumine Itaalias.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT L 56, 5.3.2005, lk 32.


21.6.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 137/9


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4750 — Luvata/Eco)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 137/08)

1.

15. juunil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Luvata S.a.r.l („Luvata”, Luksemburg), mille üle ettevõtjal Nordic Capital (USA) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Eco S.p.A. („Eco”, Itaalia) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Luvata: soojusvahetite tootmine;

Eco: soojusvahetite tootmine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4750 — Luvata/Eco):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.