|
ISSN 1725-5171 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 92 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
50. köide |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
|
Nõukogu |
|
|
2007/C 092/12 |
||
|
|
Komisjon |
|
|
2007/C 092/13 |
||
|
2007/C 092/14 |
||
|
2007/C 092/15 |
||
|
2007/C 092/16 |
||
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
|
2007/C 092/17 |
Prantsusmaa tehtud muudatus regulaarlennuliinide Bergerac–Pariis ja Périgueux–Pariis avaliku teenindamise kohustuse osas ( 1 ) |
|
|
2007/C 092/18 |
Liikmesriikide esitatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) 1595/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/1 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4469 — Scholz/Voestalpine/Scholz Austria)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/01)
22. märtsil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4469 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/1 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4538 — ACCOR/DORINT)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/02)
13. aprillil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4538 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/2 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4610 — TPG V/APOLLO/HARRAH's)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/03)
4. aprillil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4610 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/2 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4584 — Karstadtquelle/Thomas Cook)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/04)
26. märtsil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4584 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4603 — EQT/CBR)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/05)
13. aprillil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4603 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4616 — Home Retail/Durinicum/Ogalas)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/06)
13. aprillil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4616 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/4 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4484 — Danske Bank/Sampo Bank)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/07)
30. jaanuaril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4484 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/4 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4591 — Weather Investments/Hellas Telecommunications)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/08)
4. aprillil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4591 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/5 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4583 — Deutsche Post/Metro/GS1 Germany/JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/09)
10. aprillil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4583 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/5 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4582 — HTA/CDPQ/GICSI/Budapest Airport)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/10)
15. märtsil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4582 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/6 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4607 — INM/Providence/CAP II/APN)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/11)
12. aprillil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4607 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Nõukogu
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/7 |
NÕUKOGU OTSUS,
22. märts 2007,
võõrtöötajate sotsiaalkindlustuse nõuandekomitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta
(2007/C 92/12)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1971. aasta määrust (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes, (1) eriti selle artiklit 82,
võttes arvesse kandidaatide nimekirju, mis liikmesriikide valitsused on nõukogule esitanud,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Nõukogu nimetas 23. septembri 2002. aasta (2) ja 29. aprilli 2004. aasta (3) otsustega ametisse võõrtöötajate sotsiaalkindlustuse nõuandekomitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 23. septembrist 2004 kuni 22. septembrini 2006. |
|
(2) |
Kõnealuse komitee liikmed ja asendusliikmed nimetatakse ametisse kaheks aastaks, |
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Ajavahemikuks 22. märtsist 2007 kuni 21. märtsini 2009 nimetatakse võõrtöötajate sotsiaalkindlustuse nõuandekomitee liikmeteks ja asendusliikmeteks järgmised isikud:
I. VALITSUSTE ESINDAJAD
|
Riik |
Liikmed |
Asendusliikmed |
|
Belgia |
Geneviève PIETQUIN Alix GEYSELS |
Keyina MPEYE |
|
Bulgaaria |
Dobrinka BONEVA Petya MALAKOVA |
Nina DIMITROVA |
|
Tšehhi Vabariik |
Gabriela PIKOROVÁ Jiří BAUER |
Jitka KONOPÁSKOVÁ |
|
Taani |
Inge RASMUSSEN Vibeke DALBRO |
Eva PEDERSEN |
|
Saksamaa |
Arno BOKELOH Helmut WEBER |
Rainer ALBERS |
|
Eesti |
Evelyn HALLIKA Agne NETTAN |
Leili MATSAR |
|
Iirimaa |
Tim QUIRKE Joan GORDON |
Dermot MAGAN |
|
Kreeka |
Anna RIZOU Theodora KARACHRISTOU |
Ioannis MASTROGIANNOPOULOS |
|
Hispaania |
Ana GONZÁLEZ GÓMEZ Marta VIVES CABALLERO |
Concepción HERRERA FERN NDEZ |
|
Prantsusmaa |
Jean-Luc IZARD Louis RANVIER |
Jean-Claude FILLON |
|
Itaalia |
Maria Grazia CATALDI Augusto VACCARO |
Alessandro LOMBARDI |
|
Küpros |
Dora PETSA Eleni PAROUTI |
Chryso ORPHANOU |
|
Läti |
Jana MUIŽNIECE Dace ZABIŅAKO |
Evija DOMPALMA |
|
Leedu |
Mariana ŽIUKIENÈ Janina ANDRIUŠKEVIČIŪTE |
Jūraté SABALIENÉ |
|
Luksemburg |
Claude EWEN Romain EWERT |
Mady KRIES |
|
Ungari |
Gellérné Éva LUKÁCS Vera ÁCS |
Judit RÉZMŰVES |
|
Malta |
— |
— |
|
Madalmaad |
C.J. VAN DEN BERG A.G. BLOEMHEUVEL |
H. ZUNDERMAN |
|
Austria |
Heinz WITTMANN Bernhard SPIEGEL |
Manfred PÖLTL |
|
Poola |
Elżbieta ROŻEK Elżbieta TOMASZEWSKA |
Grażyna SYPNIEWSKA |
|
Portugal |
Manuel ANTUNES PINTO Elisabete SOUSA SILVEIRA |
Fernando MONTENEGRO VALADAS MARTINS |
|
Rumeenia |
Magda FILIP Raluca ŞTEFAN |
Maria Luiza FLORESCU |
|
Sloveenia |
Jana LOVŠIN Zvezdana VEBER-HARTMAN |
Janja ROMIH |
|
Slovakkia |
Xénia MALÁ Magdalena LACOVÁ |
Jaroslav KOVÁČ |
|
Soome |
Carin LINDQVIST-VIRTANEN Mervi KATTELUS |
Marja-Terttu MÄKIRANTA |
|
Rootsi |
Lena MALMBERG Johanna DUNÉR |
Bjarne ALMSTRÖM |
|
Ühendkuningriik |
John PAPADOPOULOS Andrew MILTON |
— |
II. TÖÖTAJATE ORGANISATSIOONIDE ESINDAJAD
|
Riik |
Liikmed |
Asendusliikmed |
|
Belgia |
Celien VANMOERKERKE Paul PALSTERMAN |
Sabine SLEGERS |
|
Bulgaaria |
Assia GONEVA Diana ANGELOVA |
Velichka MIKOVA |
|
Tšehhi Vabariik |
Jaroslava BAUEROVÁ Helena ČORNEJOVÁ |
Petr JINDRA |
|
Taani |
Jens WIENE Michael JACOBSEN |
Bent BÜLOW |
|
Saksamaa |
Renate GABKE Max EPPELEIN |
Gert SILLER |
|
Eesti |
Margo KIKAS Liina CARR |
Jaanus REBANE |
|
Iirimaa |
Rosheen CALLENDER Brendan MACKIN |
Eamonn DEVOY |
|
Kreeka |
— |
— |
|
Hispaania |
Julio RUIZ RUIZ Ana Maria CORRAL JUAN |
Mohammed HAIDOUR |
|
Prantsusmaa |
Ommar BENFAID — |
David RIBOH |
|
Itaalia |
Michele ZERILLO Gianluca LODETTI |
Gina TURATTO |
|
Küpros |
Nicos EPISTITHIOU Nicos GREGORIOU |
Anna PILAVAKI |
|
Läti |
Līvija MARCINKĒVIČA Irina HOMKO |
Egils BALDZĒNS |
|
Leedu |
Vydas PUSKEPALIS Arūnas Albinas VISOCKAS |
Lina GIRIŪNIENĖ |
|
Luksemburg |
Eduardo DIAS Vincent JACQUET |
Nico CLEMENT |
|
Ungari |
Erzsébet BUZÁSNÉ PUTZ Zoltán PAPP |
Péter SZABÓ |
|
Malta |
— |
— |
|
Madalmaad |
G. ESSERS P. VAN KRUINING |
D. VAARTJES-VAN SUIJDAM |
|
Austria |
Werner PLETZENAUER Evelyn REGNER |
Monika WEIßENSTEINER |
|
Poola |
Wieslawa TARANOWSKA Zuzanna MUSKAT-GÓRSKA |
Tomasz KRZEMIEŃSKI |
|
Portugal |
Carlos Manuel ALVES TRINDADE Ana Paula BERNARDO |
Anabela PEREIRA PEIXOTO DE MAGALHÃES |
|
Rumeenia |
Carmen IONESCU Radmilo FELIX |
Mariana KNICSNER |
|
Sloveenia |
Metka ROKSANDIC Maja KONJAR |
Ivan AŠenberger |
|
Slovakkia |
Mária SVOREŇOVÁ Zdena DVORANOVÁ |
Gabriela KRCHŇÁKOVÁ |
|
Soome |
PirjoVÄÄNÄNEN Heli PUURA |
Jarmo PÄTÄRI |
|
Rootsi |
Ellen NYGREN Kjell RAUTIO |
Marie-Louise STRÖMGREN |
|
Ühendkuningriik |
Richard EXELL Sofi TAYLOR |
Sean BAMFORD |
III. TÖÖANDJATE ORGANISATSIOONIDE ESINDAJAD
|
Riik |
Liikmed |
Asendusliikmed |
|
Belgia |
Ivo VAN DAMME Marie-Louise STORM |
Sonja KOHNENMERGEN |
|
Bulgaaria |
Rumen RADEV Teodor DECHEV |
Svetlana BOYANOVA |
|
Tšehhi Vabariik |
Irena DOKTOROVÁ Jiří SVOBODA |
Luděk MAZUCH |
|
Taani |
Flemming DREESEN Henning GADE |
Dorthe ANDERSEN |
|
Saksamaa |
Volker HANSEN Angela SCHNEIDER-BODIEN |
Klaudia BUDDEMEIER |
|
Eesti |
Heddi LUTTERUS Victoria METS |
Heinart PUHKIM |
|
Iirimaa |
Jean WINTERS Claire JONES |
Heidi LOUGHEED |
|
Kreeka |
— |
— |
|
Hispaania |
Pilar IGLESIAS VALCARCE Pablo GÓMEZ ALBO |
Roberto SUÁREZ SANTOS |
|
Prantsusmaa |
Marie-Christine FAUCHOIS Emilie MARTINEZ |
Gaetan BEZIER |
|
Itaalia |
Paola ASTORRI Gaetana PAGANO |
Massimo VIVOLI |
|
Küpros |
Lena PANAYIOTOU Emilios MICHAEL |
Christina VASILA |
|
Läti |
Elīna EGLE Ilona KIUKUCĀNE |
Kristīne DOLGIHA |
|
Leedu |
Aras PETRAUSKAS Edmundas JANKEVIČIUS |
Jonas Guzaviius |
|
Luksemburg |
Franois ENGELS Marc KIEFFER |
Fabienne LANG |
|
Ungari |
Kroly G. TÓTH Terézia BOROSNÉ BARTHA |
István KOMORÓCZKI |
|
Malta |
— |
— |
|
Madalmaad |
L.M. VAN EMBDEN ANDRES K.B. VAN POPTA |
S.J.L. NIEUWSMA |
|
Austria |
Martin GLEITSMANN Heinrich BRAUNER |
Ruth SCHINDLER |
|
Poola |
Rafal BANIAK Zbigniew UREK |
Jacek MĘCINA |
|
Portugal |
Nuno BISCAYA Pedro D'ALMEIDA FREIRE |
Cristina NAGY MORAIS |
|
Rumeenia |
Roxana PRODAN Dorin CHIRILĂ |
Catargiu IRIMIE |
|
Sloveenia |
Urka JEREB Nina GLOBOČNIK |
Slavi PIR |
|
Slovakkia |
Richard VOJNA Vladimír KALINA |
Jozef ORGONÁŠ |
|
Soome |
Markus ÄIMÄLÄ Mikko RÄSÄNEN |
Johan ÅSTRÖM |
|
Rootsi |
Sofia BERGSTRÖM Agneta ÅHLIN |
Hans GIDHAGEN |
|
Ühendkuningriik |
Anthony THOMPSON Tom MORAN |
— |
Artikkel 2
Nõukogu nimetab hiljem ametisse need liikmed, keda ei ole veel määratud.
Artikkel 3
Käesolev otsus avaldatakse teavitamise eesmärgil Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 22. märts 2007
Nõukogu nimel
eesistuja
W. TIEFENSEE
(1) EÜT L 149, 5.7.1971, lk 2. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1992/2006 (EÜT L 392, 30.12.2006, lk 1).
(2) EÜT C 245, 11.10.2002, lk 1.
(3) ELT C 116, 30.4.2004, lk 8.
Komisjon
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/12 |
Euro vahetuskurss (1)
26. aprill 2007
(2007/C 92/13)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,3596 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
162,26 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4507 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,68215 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,1520 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,6432 |
|
ISK |
Islandi kroon |
87,66 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,1185 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CYP |
Küprose nael |
0,5821 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
28,115 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
245,88 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,6979 |
|
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
|
PLN |
Poola zlott |
3,7744 |
|
RON |
Rumeenia leu |
3,3074 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
33,579 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,8135 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6409 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5236 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,6343 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,8405 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
2,0597 |
|
KRW |
Korea won |
1 263,00 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
9,5143 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
10,5047 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3743 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 345,17 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,6505 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
64,268 |
|
RUB |
Vene rubla |
35,0000 |
|
THB |
Tai baht |
44,470 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/13 |
Komisjoni teatis päritolureegleid käsitlevate protokollide kohaldamise kuupäeva kohta, millega sätestatakse päritolu diagonaalne kumuleerumine ühenduse ning Alžeeria, Egiptuse, Fääri saarte, Islandi, Iisraeli, Jordaania, Liibanoni, Maroko, Norra, Šveitsi (kaasaarvatud Liechtenstein), Süüria, Tuneesia, Türgi, Jordani läänekalda ja Gaza sektori vahel
(2007/C 92/14)
Ühendus ja asjaomased riigid teavitavad üksteist Euroopa Komisjoni kaudu teiste riikidega jõus olevatest päritolureeglitest, et saavutada päritolu diagonaalne kumuleerumine ühenduse ning Alžeeria, Egiptuse, Fääri saarte, Islandi, Iisraeli, Jordaania, Liibanoni, Maroko, Norra, Šveitsi (kaasaarvatud Liechtenstein), Süüria, Tuneesia, Türgi, Jordani läänekalda ja Gaza sektori vahel.
Lisatud tabelis, mis on koostatud asjaomastelt riikidelt saadud teadete alusel, antakse ülevaade päritolureegleid käsitlevatest protokollidest, kus sätestatakse päritolu diagonaalne kumuleerumine ning nimetatakse kuupäev, millest alates kumuleeruvust kohaldatakse. Käesolev tabel asendab varasema (ELT C 48, 2.3.2007, lk 3).
Kumuleerumist saab kohaldada ainult juhul, kui lõpptootja- ja lõppsihtriigid on sõlminud ühesuguseid päritolureegleid sätestavad vabakaubanduslepingud kõikide päritolustaatuse kujunemisega seotud riikidega — s.o kõikide riikidega, kust pärinevad kõik kasutatud materjalid. Lõpptootja- ja lõppsihtriigiga vabakaubanduslepingut mittesõlminud riigist pärinevaid materjale käsitletakse päritolustaatuseta materjalidena. Konkeetsed näited on toodud Euroopa-Vahemere piirkonna päritolureegleid käsitlevate protokollide selgitavates märkustes. (1)
Seejuures meenutatakse, et:
|
— |
Šveitsi ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel kehtib tolliliit; |
|
— |
Euroopa Majanduspiirkonnas, kuhu kuuluvad EL, Island, Liechtenstein ja Norra, on kohaldamiskuupäev 1.11.2005. |
Allpool on esitatud tabelis loetletud riikide ISO alfa-2-koodid:
|
— |
Alžeeria |
DZ |
|
— |
Egiptus |
EG |
|
— |
Fääri saared |
FO |
|
— |
Island |
IS |
|
— |
Iisrael |
IL |
|
— |
Jordaania |
JO |
|
— |
Liibanon |
LB |
|
— |
Maroko |
MA |
|
— |
Norra |
NO |
|
— |
Šveits |
CH |
|
— |
Süüria |
SY |
|
— |
Tuneesia |
TN |
|
— |
Türgi |
TR |
|
— |
Jordani Läänekallas ja Gaza sektor |
PS |
Päritolureegleid käsitlevate protokollide, millega nähakse ette diagonaalne kumuleerumine Euroopa-Vahemere piirkonnas, kohaldamiskuupäevad
|
|
EU |
DZ |
CH (EFTA) |
EG |
FO |
IL |
IS (EFTA) |
JO |
LB |
LI (EFTA) |
MA |
NO (EFTA) |
PS |
SY |
TN |
TR |
|
EU |
|
|
1.1.2006 |
1.3.2006 |
1.12.2005 |
1.1.2006 |
1.1.2006 |
1.7.2006 |
|
1.1.2006 |
1.12.2005 |
1.1.2006 |
|
|
1.8.2006 |
(2)) |
|
DZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (EFTA) |
1.1.2006 |
|
|
|
1.1.2006 |
1.7.2005 |
1.8.2005 |
|
1.1.2007 |
|
1.3.2005 |
1.8.2005 |
|
|
1.6.2005 |
|
|
EG |
1.3.2006 |
|
|
|
|
|
|
6.7.2006 |
|
|
6.7.2006 |
|
|
|
6.7.2006 |
1.3.2007 |
|
FO |
1.12.2005 |
|
1.1.2006 |
|
|
|
1.11.2005 |
|
|
1.1.2006 |
|
1.12.2005 |
|
|
|
|
|
IL |
1.1.2006 |
|
1.7.2005 |
|
|
|
1.7.2005 |
9.2.2006 |
|
1.7.2005 |
|
1.7.2005 |
|
|
|
1.3.2006 |
|
IS (EFTA) |
1.1.2006 |
|
1.8.2005 |
|
1.11.2005 |
1.7.2005 |
|
|
1.1.2007 |
1.8.2005 |
1.3.2005 |
1.8.2005 |
|
|
1.3.2006 |
|
|
JO |
1.7.2006 |
|
|
6.7.2006 |
|
9.2.2006 |
|
|
|
|
6.7.2006 |
|
|
|
6.7.2006 |
|
|
LB |
|
|
1.1.2007 |
|
|
|
1.1.2007 |
|
|
1.1.2007 |
|
1.1.2007 |
|
|
|
|
|
LI (EFTA) |
1.1.2006 |
|
|
|
1.1.2006 |
1.7.2005 |
1.8.2005 |
|
1.1.2007 |
|
1.3.2005 |
1.8.2005 |
|
|
1.6.2005 |
|
|
MA |
1.12.2005 |
|
1.3.2005 |
6.7.2006 |
|
|
1.3.2005 |
6.7.2006 |
|
1.3.2005 |
|
1.3.2005 |
|
|
6.7.2006 |
1.1.2006 |
|
NO (EFTA) |
1.1.2006 |
|
1.8.2005 |
|
1.12.2005 |
1.7.2005 |
1.8.2005 |
|
1.1.2007 |
1.8.2005 |
1.3.2005 |
|
|
|
1.8.2005 |
|
|
PS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
1.8.2006 |
|
1.6.2005 |
6.7.2006 |
|
|
1.3.2006 |
6.7.2006 |
|
1.6.2005 |
6.7.2006 |
1.8.2005 |
|
|
|
1.7.2005 |
|
TR |
|
|
1.3.2007 |
|
1.3.2006 |
|
|
|
|
1.1.2006 |
|
|
|
1.7.2005 |
|
(1) ELT C 16, 21.1.2006, lk 2.
(2) EÜ-Türgi tolliliiduga hõlmatud kaupade puhul on kohaldamiskuupäev 27. juuli 2006.
Põllumajandustoodete puhul on kohaldamiskuupäev 1. jaanuar 2007.
Söe- ja terasetoodete puhul diagonaalset kumuleerumist veel ei kohaldata.
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/15 |
Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. märtsist 2007 kuni 31. märtsini 2007
(Avaldatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 (1) artiklile 13 või 38)
(2007/C 92/15)
— Müügiloa väljaandmine (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Heaks kiidetud
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus |
Rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus (INN) |
Müügiloa omanik |
Kande number ühenduse registris |
Ravimvorm |
ATC-kood (anatoomilis-terapeutiline keemiline kood) |
Teatamise kuupäev |
|||||
|
21.3.2007 |
Daronrix |
A/Vietnam/1194/2004 (H5N1) täisviiruse inaktiveeritud antigeen |
|
EU/1/06/381/001-008 |
Süstesuspensioon |
J07BB01 |
23.3.2007 |
|||||
|
21.3.2007 |
Xelevia |
Sitagliptiin |
|
EU/1/07/382/001-018 |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
A10BH01 |
23.3.2007 |
|||||
|
21.3.2007 |
Januvia |
Sitagliptiin |
|
EU/1/07/383/001-018 |
Õhukese polümeerikattega tabletid |
A10BH01 |
23.3.2007 |
— Müügiloa muutmine (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Heaks kiidetud
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus |
Müügiloa omanik |
Kande number ühenduse registris |
Teatamise kuupäev |
|||||||
|
1.3.2007 |
Kinzalmono |
|
EU/1/98/091/001-014 |
5.3.2007 |
|||||||
|
1.3.2007 |
Epivir |
|
EU/1/96/015/001-005 |
5.3.2007 |
|||||||
|
1.3.2007 |
Xyrem |
|
EU/1/05/312/001 |
5.3.2007 |
|||||||
|
1.3.2007 |
Integrilin |
|
EU/1/99/109/001-002 |
5.3.2007 |
|||||||
|
1.3.2007 |
PEGASYS |
|
EU/1/02/221/001-010 |
5.3.2007 |
|||||||
|
1.3.2007 |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
5.3.2007 |
|||||||
|
1.3.2007 |
Travatan |
|
EU/1/01/199/001-002 |
5.3.2007 |
|||||||
|
5.3.2007 |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
7.3.2007 |
|||||||
|
5.3.2007 |
MicardisPlus |
|
EU/1/02/213/001-016 |
7.3.2007 |
|||||||
|
5.3.2007 |
Humira |
|
EU/1/03/256/001-010 |
7.3.2007 |
|||||||
|
5.3.2007 |
NovoSeven |
|
EU/1/96/006/001-003 |
8.3.2007 |
|||||||
|
5.3.2007 |
Trudexa |
|
EU/1/03/257/001-010 |
7.3.2007 |
|||||||
|
5.3.2007 |
Metalyse |
|
EU/1/00/169/004-006 |
7.3.2007 |
|||||||
|
5.3.2007 |
Refludan |
|
EU/1/97/035/001-004 |
7.3.2007 |
|||||||
|
5.3.2007 |
Micardis |
|
EU/1/98/090/001-020 |
7.3.2007 |
|||||||
|
5.3.2007 |
Corlentor |
|
EU/1/05/317/001-014 |
7.3.2007 |
|||||||
|
6.3.2007 |
Aprovel |
|
EU/1/97/046/001-033 |
8.3.2007 |
|||||||
|
6.3.2007 |
Karvea |
|
EU/1/97/049/001-033 |
8.3.2007 |
|||||||
|
6.3.2007 |
Procolaran |
|
EU/1/05/316/001-014 |
8.3.2007 |
|||||||
|
6.3.2007 |
Bondronat |
|
EU/1/96/012/004 EU/1/96/012/009-013 |
8.3.2007 |
|||||||
|
6.3.2007 |
Onsenal |
|
EU/1/03/259/001-006 |
8.3.2007 |
|||||||
|
7.3.2007 |
Angiox |
|
EU/1/04/289/001-002 |
9.3.2007 |
|||||||
|
9.3.2007 |
Prevenar |
|
EU/1/00/167/001-007 |
13.3.2007 |
|||||||
|
9.3.2007 |
Savene |
|
EU/1/06/350/001 |
13.3.2007 |
|||||||
|
9.3.2007 |
Herceptin |
|
EU/1/00/145/001 |
13.3.2007 |
|||||||
|
14.3.2007 |
Synagis |
|
EU/1/99/117/001-002 |
16.3.2007 |
|||||||
|
14.3.2007 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001 |
16.3.2007 |
|||||||
|
14.3.2007 |
Liprolog |
|
EU/1/01/195/001-015 |
16.3.2007 |
|||||||
|
14.3.2007 |
Vasovist |
|
EU/1/05/313/001-009 |
16.3.2007 |
|||||||
|
20.3.2007 |
Kineret |
|
EU/1/02/203/001-004 |
22.3.2007 |
|||||||
|
20.3.2007 |
GONAL-f |
|
EU/1/95/001/033-035 |
23.3.2007 |
|||||||
|
21.3.2007 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
23.3.2007 |
|||||||
|
21.3.2007 |
Invanz |
|
EU/1/02/216/001-002 |
23.3.2007 |
|||||||
|
23.3.2007 |
Emselex |
|
EU/1/04/294/001-028 |
27.3.2007 |
|||||||
|
27.3.2007 |
Zimulti |
|
EU/1/06/345/001-009 |
29.3.2007 |
|||||||
|
27.3.2007 |
ACOMPLIA |
|
EU/1/06/344/001-009 |
29.3.2007 |
|||||||
|
27.3.2007 |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
29.3.2007 |
|||||||
|
27.3.2007 |
Avastin |
|
EU/1/04/300/001-002 |
29.3.2007 |
|||||||
|
27.3.2007 |
Mabthera |
|
EU/1/98/067/001-002 |
29.3.2007 |
|||||||
|
27.3.2007 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
29.3.2007 |
|||||||
|
27.3.2007 |
Liprolog |
|
EU/1/01/195/001-015 |
29.3.2007 |
|||||||
|
27.3.2007 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-007 |
29.3.2007 |
|||||||
|
27.3.2007 |
Optruma |
|
EU/1/98/074/001-004 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
Xagrid |
|
EU/1/04/295/001 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
Xeloda |
|
EU/1/00/163/001-002 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
Kaletra |
|
EU/1/01/172/001-005 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
Rebif |
|
EU/1/98/063/001-007 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
Evista |
|
EU/1/98/073/001-004 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
Glivec |
|
EU/1/01/198/001-013 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
NeuroBloc |
|
EU/1/00/166/001-003 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
Zonegran |
|
EU/1/04/307/001-013 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
Tamiflu |
|
EU/1/02/222/001-002 |
30.3.2007 |
|||||||
|
28.3.2007 |
Humalog |
|
EU/1/96/007/002 EU/1/96/007/004 EU/1/96/007/011 EU/1/96/007/015 EU/1/96/007/020-021 EU/1/96/007/023 EU/1/96/007/026 |
30.3.2007 |
|||||||
|
29.3.2007 |
Humalog |
|
EU/1/96/007/002 EU/1/96/007/004-006 EU/1/96/007/008 EU/1/96/007/010-011 EU/1/96/007/015-021 EU/1/96/007/023-030 |
2.4.2007 |
|||||||
|
29.3.2007 |
Dynastat |
|
EU/1/02/209/001-008 |
2.4.2007 |
|||||||
|
29.3.2007 |
DaTSCAN |
|
EU/1/00/135/001-002 |
2.4.2007 |
|||||||
|
29.3.2007 |
InductOs |
|
EU/1/02/226/001 |
2.4.2007 |
|||||||
|
29.3.2007 |
Betaferon |
|
EU/1/95/003/003-006 |
2.4.2007 |
|||||||
|
29.3.2007 |
Rapamune |
|
EU/1/01/171/001 EU/1/01/171/007-012 |
4.4.2007 |
|||||||
|
29.3.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
2.4.2007 |
|||||||
|
29.3.2007 |
Revatio |
|
EU/1/05/318/001 |
4.4.2007 |
— Müügiloa muutmine (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 38): Heaks kiidetud
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus |
Müügiloa omanik |
Kande number ühenduse registris |
Teatamise kuupäev |
||||
|
14.3.2007 |
Previcox |
|
EU/2/04/045/007 |
16.3.2007 |
||||
|
14.3.2007 |
Nobivac Piro |
|
EU/2/04/046/001-003 |
16.3.2007 |
Kõnealuseid ravimeid käsitleva avaliku hindamisaruandega ja vastavate otsustega tutvuda soovijatel palutakse pöörduda:
|
The European Medicines Agency |
|
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
|
London E14 4HB |
|
United Kingdom |
(1) ELT L 136, 30.4.2004, lk 1.
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/22 |
Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. märtsist 2007 kuni 31. märtsini 2007
(Direktiivi 2001/83/EÜ (1) artikli 34 või direktiivi 2001/82/EÜ (2) artikli 38 kohaselt tehtud otsused)
(2007/C 92/16)
— Riikliku müügiloa peatamine
|
Otsuse tegemise kuupäev |
Ravimi nimetus(ed) |
Müügiloa omanik(ud) |
Asjaomane liikmesriik |
Teatamise kuupäev |
|
20.3.2007 |
Simvastatin |
Vt lisa I |
Vt lisa I |
22.3.2007 |
(1) EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67.
(2) EÜT L 311, 28.11.2001, lk 1.
LISA I
RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISTEEDE JA LIIKMESRIIKIDES MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU
|
Liikmesriik |
Müügiloa hoidja (nimi ja aadress) |
Ravimi väljamõeldud nimetus |
Tugevus |
Ravimvorm |
Manustamistee |
|||||
|
Taani (1) |
|
SIMVASTATIN BMM PHARMA |
10 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
|||||
|
20 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
40 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
80 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
Soome (2) |
|
SIMVASTATIN BMM PHARMA |
10 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
|||||
|
20 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
40 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
80 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
Norra |
|
SIMVASTATIN BMM PHARMA |
10 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
|||||
|
20 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
40 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
80 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
Rootsi (3) |
|
SIMVASTATIN BMM PHARMA |
10 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
|||||
|
20 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
40 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
80 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
Madalmaad |
|
Slimvastatine |
10 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
|||||
|
20 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
40 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
||||||||
|
80 mg |
Õhukese polümeerikattega tablett |
Suukaudne |
(1) Simvastatin “BMM Pharma ”müügiluba Taanis on taotletud, kuid ei ole heaks kiidetud.
(2) Simvastatin “BMM Pharma ”müügiluba Soomes on taotletud, kuid ei ole heaks kiidetud.
(3) Simvastatin “BMM Pharma ”müügiluba on Rootsis vastastikuse tunnustamise menetluse 90. päeval tunnustatud, kuid müügiluba riigis ei ole veel antud.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/24 |
Prantsusmaa tehtud muudatus regulaarlennuliinide Bergerac–Pariis ja Périgueux–Pariis avaliku teenindamise kohustuse osas
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/17)
|
1. |
Prantsusmaa otsustas muuta 30. detsembri 2004. aasta Euroopa Liidu Teatajas nr C 306 avaldatud avaliku teenindamise kohustust Bergerac'i (Roumanières) ja Pariisi (Orly) lennujaama ning Périgueux' (Bassillac) ja Pariisi (Orly) lennujaama vahelistel regulaarlennuliinidel vastavalt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (1) (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) artikli 4 lõike 1 punktile a. |
|
2. |
Avaliku teenindamise kohustus Bergerac'i (Roumanières) ja Pariisi (Orly) lennujaama vahelistel regulaarlennuliinidel tühistatakse ning avaliku teenindamise kohustus Périgueux' (Bassillac) ja Pariisi (Orly) lennujaama vahelistel regulaarlennuliinidel asendatakse järgmise kohustusega. Lendude miinimumsagedus Toimuma peab vähemalt kaks edasi-tagasi lendu päevas, hommikul ja õhtul, esmaspäevast reedeni, välja arvatud riigipühadel, 220 päeva aastas. Miinimumsagedusega lende tuleb sooritada ilma vahemaandumisteta Périgeux' ja Pariisi lennujaamade vahel. Kasutatav lennukitüüp Teenust tuleb osutada hermeetilise õhusõidukiga, milles on vähemalt 19 kohta. Lennuplaan Lennuplaanid peavad võimaldama sõita reisijatel ühe päeva jooksul edasi-tagasi ning nii Pariisis kui Périgueux's peab lendude vahele jääma vähemalt kaheksa tundi. Lennureiside müük Lennureiside müügil peab kasutama vähemalt ühte arvutipõhist ettetellimissüsteemi. Teenuse järjepidevus Lennuettevõtja ei tohi aastas tühistada üle 3 % ettenähtud lendudest, välja arvatud vääramatu jõu korral. Lennuettevõtja võib katkestada teenuse osutamise alles pärast kuuekuulist etteteatamist. Ühenduse lennuettevõtjaid on teavitatud, et liini teenindamine avaliku teenindamise kohustusi arvestamata jättes võib tuua kaasa haldus- ja/või kohtuliku karistuse. |
|
3. |
Périgueux' regulaarlendude teenindamiseks reserveeritakse Pariisi Orly lennujaamas teatavad teenindusajad vastavalt nõukogu 18. jaanuari 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 95/93 (ühenduse lennujaamades teenindusaegade jaotamise ühiste eeskirjade kohta) artiklile 9 (2). Sellest lennuliinist huvitatud lennuettevõtjad võivad kõnealuste teenindusaegade kohta saada teavet Pariisi lennujaamade koordinaatorilt. |
(1) EÜT L 240, 24.8.1992, lk 8.
(2) EÜT L 14, 22.1.1993, lk 1. Määrust on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 793/2004 (ELT L 138, 30.4.2004, lk 50).
|
27.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/26 |
Liikmesriikide esitatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) 1595/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 92/18)
Abi number: XF 14/06
Kokkuvõtlik teave: Campania maakonna maakonnanõukogu 30. juuni 2006. aasta dekreediga nr 889 kiideti heaks kalandus- ja vesiviljelussektori riiklike projektide rahastamine. Projektid esitati ja vaadati läbi Campania maakonna õigusaktidega ettenähtud korra kohaselt, kuid neid rahastatakse Campania maakonnale eraldatud riiklikest vahenditest, kuna maakonnakava (4.23) vastavate meetmete rakendamiseks on esitatud liiga palju avaldusi. Projektid hõlmavad järgmisi valdkondi:
kalanduse korraldamine Campania maakonnas, innovatiivsete süsteemide arendamine, jätkusuutliku majandamise analüüs ja põhjatraalidega püügi loodussõbralikkus;
hariliku tuuna kvaliteet Vahemeres;
katseprojekt vabas õhus fotosünteesil põhinevates bioreaktorites kasutatava vetikate biomassi odava tootmise tõhustamiseks;
vesiviljelustoodete väärtustamine Campanias;
zooplanktoni (copepod) intensiivne kasvatamine selle kasutamiseks kaubanduslikult väärtuslike kalaliikide vastsetele söödaks antavate vähilaadsete (Artemia) asemel.
Selgitavad märkused: teadusuurimis- ja edendamismeetmed on määruse (EÜ) nr 1595/04 artikli 3 kohaselt teatamiskohustusest vabastatud ning need liigitatakse järgmiselt:
Liikmesriik: Itaalia
Piirkond: Campania
Abikava nimetus: Teadusuurimis- ja edendamismeetmed kalandus- ja vesiviljelussektoris
Õiguslik alus: Delibera di Giunta Regionale della Campania n. 889/06. Ressources financières transférées par l'État à la région par le décret législatif n. 143/97
Kavas ette nähtud aastased kulutused: 422 988,98 EUR
Abi ülemmäär: 100 % kulutustest
Rakendamise kuupäev: Kümme tööpäeva pärast määruse (EÜ) nr 1595/2004 I lisas sätestatud vormi edastamist Euroopa Liidu Teatajas avaldamiseks vastavalt nimetatud määruse artikli 16 lõikele 1.
Kava kestus: kaks aastat
Abi eesmärk:
|
— |
uurimismeetmete rakendamine kalandussektoris aitaks kaasa varude väärtustamisele ning varude haldamissüsteemide eksperimentaalsele väljaarendamisele ja nende kasutuselevõtmisele vesiviljeluses, mille konkurentsivõimelisus paraneks tänu tootmisprotsesside mõjutamisele ja tootevaliku mitmekesistamisele; |
|
— |
edendamis- ja väärtustamismeetmete võtmine aitaks parandada harilikku tuuna hõlmava teabe parandamist ja vastava teadlikkuse tõstmist. |
Asjaomased artiklid:
|
— |
määruse (EÜ) nr 1595/2004 artikkel 6 (abi vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 2792/1999 artiklile 17); |
|
— |
määruse (EÜ) nr 1595/2004 artikkel 7 (abi vastavalt määruse (EÜ) nr 2792/1999 artiklile 14 ja määruse (EÜ) nr 2792/1999 III lisa punktile 3). |
Asjaomane sektor: merekalandus ja vesiviljelus
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
|
Regione Campania |
|
Area generale di Coordinamento Sviluppo Attività Settore Primario |
Veebileht: www.regione.campania.it/agricoltura
Abi number: XF 16/06
Selgitavad märkused: abikavaga nähakse ette toetused vesiviljelusettevõtete kaasajastamiseks
Liikmesriik: Itaalia
Piirkond: Toscana
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi: vesiviljelusmeetmete (maakonnaseaduses nr 66/2006 “Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquicoltura” — merekalanduse ning merekalanduse ja vesiviljeluse valdkonnas antava toetuse eeskirjad — osutatud 2006. aasta kava 3. lisa) alla kuuluvate toetustaotluste esitamise konkursikutse heakskiitmine ja avaldamine Toscana maakonna ametliku teatajas (BURT — Bollettino Ufficiale della Regione Toscana)
Käesolevas kokkuvõttes osutatud konkursikutse kuulub eespool nimetatud 2006. aasta kava alla, mille maakonnanõukogu lähemal ajal heaks kiidab.
Õiguslik alus: Legge Regionale n. 66/2005 “Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquicoltura ”(Décision CE n. C(2005)1317 du 22.4.2005).
Kavas ette nähtud aastased kulutused: käesolevas kokkuvõttes osutatud konkursikutse kuulub kava raamesse, millega on ette nähtud 2006. aastaks 2 500 080,00 EUR suurune kogusumma nii selleks kutseks kui ka kalalaevastikule antava toetuse kutseks. Meetmeid hakkavad rakendama provintsid ning nende ülesanne on jaotada eraldised kahe abikava vahel. Niipea, kui see on otsustatud, peame me teatama neile vesiviljelusele eraldatud tegeliku toetussumma.
Järgmiste aastate kavade jaoks koostatakse uued eelarved.
Abi ülemmäär: abikavaga on ette nähtud rahastada kuni 40 % neist investeeringutest, mille kogumaksumus ei ületa 250 000 EUR
Rakendamise kuupäev: abitaotlus tuleb esitada kolmekümne päeva jooksul arvestatuna konkursikutse Toscana maakonna ametliku teatajas avaldamise kuupäevast.
Abi eesmärk: soodustada vesiviljelusettevõtete kaasajastamist
Märkida määruse (EÜ) nr 1595/2004 kohaldatav artikkel: artikkel 11
Märkida abikõlblikud kulud: määruse (EÜ) nr 2792/99 ja määruse /EÜ) nr 448/2004 kohaselt hõlmavad abikõlblikud kulud
sisseseade ostmist vesiviljelusettevõtte kaasajastamiseks (söötmisseadmed, vee hapnikuga rikastamise süsteemid, eri liiki masinad, puhastusfiltrid jne);
haudemajade, kasvatussumpade ja settesumpade ehitamist;
tootmishoonete ja -rajatiste ehitamist (kalamaimude, toote töötlemise ja turustamise, seadmete ja masinate tarbeks).
Asjaomane sektor: vesiviljelus
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress: Toscana maakond eraldab provintsidele meetme võtmiseks vajalikud vahendid. Kuna seejärel eraldab toetust iga provintsi omavalitsus, on järgnevalt esitatud asjaomaste asutuste loetelu:
Regione Toscana
Settore Produzioni Agricole Zootecniche
Via di Novoli, 26
I-50127 Firenze
Provintsid:
Arezzo — Ufficio Pesca — Via S.Lorentino, 25 — 52100 Arezzo
Firenze — Ufficio Pesca — Via Mercadante, 42 — 50144 Firenze
Grosseto — Ufficio Pesca — Via Pietro Micca, 39 — 58100 Grosseto
Livorno — Ufficio Pesca — Via S. Anna — 57100 Livorno
Lucca — Ufficio Pesca — Via Barsanti e Matteucci, 208 — 55100 Lucca
Massa-Carrara — Ufficio Pesca — Via Crispi, 11 — 54100 Massa Carrara
Pisa — Ufficio Pesca — Via P. Nenni, 24 — 56100 Pisa
Pistoia — Ufficio Pesca — Corso Gramsci, 110 — 51100 Pistoia
Prato — Ufficio Pesca — Via Pisana, 12 — 50047 Prato
Siena — Ufficio Pesca — Strada Massetana, 106 — 53100 Siena
Veebileht: konkursikutse avaldatakse veebilehel
www.rete.toscana.it/sett/agric/Pesca-acquicoltura/Pesca.htm
Abi number: XF 17/06
Selgitavad märkused: Kõnealust toetust antakse Inglismaa investeeringute valikulise rahastamise (SFI) kava alusel, millest kaubandus- ja tööstusministeerium (DTI) on komisjonile juba teatanud (N731/2000).
Liikmesriik: Ühendkuningriik
Abikava eest vastutavad haldusasutused:
|
a. |
|
|
b. |
Kontaktisik Ühendkuningriigis: Jacinta Vaz
|
Piirkond: Yorkshire ja Humberside
Toetuskava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi: Abikava: Inglismaa investeeringute valikulise rahastamise kava
Abisaaja: New Era Aquaculture Ltd
Õiguslik alus: Industrial Development Act 1982
Kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma: Piirkondliku valikabi (RSA)/investeeringute valikulise rahastamise kavas ettenähtud aastased kulutused kõigis sektorites (mitte ainult kalandus- ja vesiviljelussektoris) kõigis Inglismaa piirkondades ja Šotimaal ja Walesis on 240 GBP (351 miljonit EUR).
Abisaajale makstav toetus on 33 000 GBP ühe aasta jooksul. Projekt hõlmab kalahaudejaama sisseseadmist, et toota 3000 kala nädalas.
Abi ülemmäär: Abi ülemmäär iga heakskiidetud üksikprojekti puhul on 13,33 %. Abi makstakse rahaliste toetuste kujul maksekviitungi alusel. Muul kujul abi ei maksta. Abisumma toetusekvivalent (40 %) ei ületa ühegi heakskiidetud üksikprojekti puhul määruse 2792/1999 IV lisas sätestatud riiklike ja ühenduse toetuste kogumäära.
Rakendamise kuupäev: Niipea kui erand heaks kiidetakse (30. oktoober 2006).
Kava või üksiktoetuse kestus: SFI kava kestab eeldatavalt kuni 31. detsembrini 2006.
Abi eesmärk: Parandada abikõlblike piirkondade konkurentsivõimet kõrge kvaliteediga ja säästlikke uusi investeeringuid pakkuvatele projektidele antava toetuse kaudu.
Abi makstakse määruse (EÜ) nr 1595/2004 artikli 11 (vesiviljelus) alusel
Abikõlblikud projekti punktid peavad hõlmama kulutusi põhivarale, sh kinnisvara, masinad ja seadmed. Vara võib kohe välja osta, omandada kapitalirendiga või osta järelmaksuga. Renditud kinnisvara võib samuti olla abikõlblik. Samuti võivad olla abikõlblikud teatavad kordumatud kulud (patendiõigused, töötasud). Projekte võib jälgida vähemalt viis aastat pärast investeeringute lõpetamist, et tagada pakkumise tingimuste täitmine.
Asjaomane sektor: Vesiviljelus.
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
|
Yorkshire Forward |
|
Victoria House |
|
2 Victoria Place |
|
Leeds LS11 5AE |
|
United Kingdom |
Veebileht: http://www.dti.gov.uk/regional/investment/page29183.html
Muu info: Abisaajale alates 1. novembrist 2004 antud muu riigiabi või ELi abi.
Suure kasvupotentsiaali starditoetus 3 000 GBP, 2005
Ekspordituru uuringute toetus 4 500 GBP, 2005.
Abi number: XF 18/06
Liikmesriik: Itaalia
Piirkond: Sardiinia
Toetuskava nimetus: toetus kalandus- ja vesiviljelusettevõtetele
Õiguslik alus: legge regionale 14 aprile 2006, n. 3, “Disposizioni in materia di pesca ”art. 9 commi 2 e 6 e art.10.
Kavas ettenähtud aastased kulutused: artikli 9 kohase toetuskavaga nähakse 2006. aastaks ette kogutoetused 1 000 000 EUR ulatuses; summad järgnevateks aastateks määratakse kindlaks maakonna finantsseadusega.
Abi ülemmäär: abi maakonnaseaduse artiklis 9 osutatud tegevustele, mis kuuluvad muudetud ja täiendatud määruse (EÜ) 2792/1999 alla, on kindlaks määratud sama määruse IV lisas.
Artikli 9 lõike 6 kohaselt antava abi ülemmäär on:
alapunktis a ja b osutatud abi puhul kuni 100 % abikõlblikest kuludest;
alapunktis c osutatud abi puhul kuni 60 % abikõlblikest kuludest.
Rakendamise kuupäev: määruse (EÜ) nr 1595/2004 (nn erandimäärus) artikli 16 lõike 1 kohaselt jõustub abikava kümnendal tööpäeval pärast käesoleva vormi saatmist ning igal juhul pärast ministri keskkonnakaitsealase dekreedi jõustumise kuupäeva nagu on viidatud maakonnaseaduse artikli 9 punktis 5.
Kava kestus: 2006
Abi eesmärk: kalandustegevuse mitmekesistamiseks ettenähtud meetmete osana hõlmab abi mitmekülgsele sektorile iseloomulikke ühendatud tegevusi nagu sport ja harrastuskalapüük, eesmärgiga edendada kõrvaltegevusi ja vähendada rõhku kalapüügile, säilitades samas ettevõtja sissetuleku.
Märkige millist artiklit kasutatakse ja esitage toetuskavaga kaetavad abikõlblikud kulud: määruse (EÜ) nr 1595/2004 artikkel 12.
Asjaomane sektor (asjaomased sektorid): kalandus ja vesiviljelus mere-, riim või magevees, sealhulgas koorikloomade ja karpide kasvatamine.
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
|
Regione Sardegna |
|
Assessorato Difesa Ambiente |
|
Servizio Pesca, Acquacoltura e Stagni |
|
Via Roma, 80 |
|
I-09123 Cagliari |
Veebileht: www.regione.sardegna.it (home>regione>leggi e normative>leggi regionali)