ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 78

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

50. köide
11. aprill 2007


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

III   Ettevalmistavad aktid

 

Komisjon

2007/C 078/01

Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

1

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Nõukogu

2007/C 078/02

Nõukogu otsus, 22. märts 2007, töötajate vaba liikumise nõuandekomitee Bulgaaria ja Rumeenia liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta

4

 

Komisjon

2007/C 078/03

Euro vahetuskurss

6

2007/C 078/04

Euro vahetuskurss

7

2007/C 078/05

Muud KOM-dokumendid, kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

8

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2007/C 078/06

Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ( 1 )

10

2007/C 078/07

Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ( 1 )

12

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 078/08

Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
ELT C 332, 30.12.2006

17

2007/C 078/09

Avatud konkursikutse — DG EAC/07/07 — 2008 — Kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta

18

2007/C 078/10

Piiratud konkursikutse — DG EAC/08/07 — 2008 — Kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta

21

2007/C 078/11

MEDIA 2007 — Arendus, levi, promotsioon ja koolitus — Konkursikutse — EACEA/10/07 — Koolitus

23

2007/C 078/12

MEDIA 2007 — Konkursikutse — EACEA/13/07 — Valikvideo ja Digitaalne kinolevi toetamine

24

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 078/13

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4605 — Hindalco/Novelis) ( 1 )

25

2007/C 078/14

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4531 — WWL/EUKOR/Armacup/Agencie) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

26

2007/C 078/15

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4636 — Teleperformance/The Phone House SAS/The Phone House Services Telecom) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

27

2007/C 078/16

Prantsuse valitsuse teatis seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta (Arvamus vedelate või gaasiliste süsivesinike uurimise ainuõigusega tegevusloa ehk nn Moussières'i loa taotlemise kohta)  ( 1 )

28

 

2007/C 078/17

Teade

s3

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


III Ettevalmistavad aktid

Komisjon

11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/1


Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

(2007/C 78/01)

Dokument

Osa

Kuupäev

Pealkiri

KOM(2006) 610

 

23.10.2006

Soovitus: Nõukogu otsus Euroopa 2010. aasta kultuuripealinna kohta

KOM(2006) 620

 

25.10.2006

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile: Tamperes 27.–28. novembril 2006 toimuva Euroopa-Vahemere piirkonna partnerluse välisministrite konverentsi ettevalmistamiseks Euroopa-Vahemere partnerlus: Aeg tegutseda

KOM(2006) 653

 

3.11.2006

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, millega luuakse ühenduse statistilise teabe poliitika Euroopa nõuandekomitee

KOM(2006) 664

 

7.11.2006

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv töötajate kaitsmise kohta asbestiga kokkupuutest tulenevate ohtude eest tööl

KOM(2006) 670

 

9.11.2006

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv põllu- või metsamajanduslike ratastraktorite roolisüsteemi kohta (kodifitseeritud versioon)

KOM(2006) 710

 

15.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

KOM(2006) 694

 

16.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus haudemunade ja kodulindude tibude tootmise ja turustamise kohta (kodifitseeritud versioon)

KOM(2006) 696

 

17.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa

KOM(2006) 698

 

17.11.2006

Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis kahepoolse lepingu, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel sõlmitud tekstiiltoodetega kauplemise lepingut, allakirjutamist ja ajutist kohaldamist

KOM(2006) 684

 

20.11.2006

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega keelatakse kassi- ja koeranahkade ning neid nahku sisaldavate toodete turuleviimine, ühendusse importimine ja ühendusest eksportimine

KOM(2006) 703

 

20.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega kehtestatakse kalandusaastaks 2007 soovitushinnad ja ühenduse tootjahinnad teatavatele kalandustoodetele kooskõlas määrusega (EÜ) nr 104/2000

KOM(2006) 702

 

21.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 2042/2000 (millega kehtestatakse Jaapanist pärinevate telekaamerasüsteemide impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks) lisa

KOM(2006) 704

 

21.11.2006

Ettepanek: Nõukogu otsus, millega kiidetakse heaks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kirjavahetus, millega kinnitatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu 26. oktoobri 2004. aasta protokolli mis käsitleb Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi lepingus osalemist nende ühinemise tõttu Euroopa Liiduga maltakeelne versioon

KOM(2006) 713

 

23.11.2006

Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb Bt cryIA(b) geeni väljendava geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON810) kasutamise ja müügi ajutist keelamist Ungaris vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult ungarikeelne tekst on autentne)

KOM(2006) 715

1

23.11.2006

Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahel

KOM(2006) 715

2

23.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, mis käsitleb EÜ poolt GATT 1994 artikli XXIV lõike 6 raames peetud läbirääkimiste tulemusel sõlmitud lepingu rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa

KOM(2006) 716

1

23.11.2006

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Kanada vahelise kokkuleppe sõlmimise kohta

KOM(2006) 716

2

23.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, mis käsitleb EÜ poolt GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 raames peetud läbirääkimiste tulemusel sõlmitud kokkuleppe rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa

KOM(2006) 717

 

23.11.2006

Ettepanek: Nõukogu otsus, millega kiidetakse heaks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kirjavahetus, millega kinnitatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu eesti-, leedu-, läti-, malta-, poola-, slovaki-, sloveeni-, tšehhi- ja ungarikeelne tekst

KOM(2006) 720

 

23.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõikele 2 kehtestatakse Alžeeriast, Ukrainast, Valgevenest ja Venemaalt pärit uurea ja ammooniumnitraadi lahuste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks

KOM(2006) 719

 

24.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1083/2006 (millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999) III lisa

KOM(2006) 721

 

27.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse 9. Euroopa Arengufondi suhtes kohaldatavat finantsmäärust

KOM(2006) 722

 

27.11.2006

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus konkurentsieeskirjade rakendamiskorra kohta raudtee-, maantee- ja siseveetranspordis (kodifitseeritud versioon)

KOM(2006) 727

 

27.11.2006

Ettepanek: Nõukogu otsus kirjavahetuse vormis lepingu kohta, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelise kalandusalase partnerluslepingu ajutist kohaldamist

KOM(2006) 737

 

28.11.2006

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3030/93 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta

Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Nõukogu

11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/4


NÕUKOGU OTSUS,

22. märts 2007,

töötajate vaba liikumise nõuandekomitee Bulgaaria ja Rumeenia liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta

(2007/C 78/02)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 1612/68 töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires (1), eriti selle artikleid 26 ja 27,

võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, (2)

võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia valitsuse poolt nõukogule esitatud kandidaatide nimekirja

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu nimetas oma 15. septembri 2006. aasta otsusega (3) ametisse töötajate vaba liikumise nõuandekomitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 14. septembrist 2006 kuni 13. septembrini 2008.

(2)

Kõnealuse komitee Bulgaaria ja Rumeenia liikmed ja asendusliikmed tuleks ametisse nimetada ajavahemikuks, mis lõppeb 13. septembril 2008,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga nimetatakse ajavahemikuks, mis lõppeb 13. septembril 2008, töötajate vaba liikumise nõuandekomitee liikmeteks ja asendusliikmeteks järgmised isikud:

I.   VALITSUSE ESINDAJAD

Riik

Liikmed

Asendusliikmed

Bulgaaria

Liliana STANKOVA

Vesela KIROVA

Rossitza STELIANOVA

Rumeenia

Irina PERŞA

Dorin ŢEPUŞĂ

Mirela ARGĂSEALĂ

II.   TÖÖTAJATE ESINDAJAD

Riik

Liikmed

Asendusliikmed

Bulgaaria

Ilian TZENOV

Adriana TODOROVA

Diana ANGELOVA

Rumeenia

Valentin MOCANU

Liviu APOSTOIU

Dragoş FRUMOSU

III.   TÖÖANDJATE ESINDAJAD

Riik

Liikmed

Asendusliikmed

Bulgaaria

Branimir HANDJIEV

Evgenii IVANOV

Galia BOJANOVA

Rumeenia

Roxana PRODAN

Doru Claudian FRUNZULICĂ

Octavian PARTENIE

Artikkel 2

Otsus avaldatakse teavitamise eesmärgil Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 22. märts 2007

Nõukogu nimel

eesistuja

W. TIEFENSEE


(1)  EÜT L 257, 18.10.1968, lk 2.

(2)  ELT L 157, 21.6.2005, lk 203.

(3)  ELT C 242, 7.10.2006, lk 1.


Komisjon

11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/6


Euro vahetuskurss (1)

10. aprill 2007

(2007/C 78/03)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3426

JPY

Jaapani jeen

160,05

DKK

Taani kroon

7,4560

GBP

Inglise nael

0,68030

SEK

Rootsi kroon

9,2826

CHF

Šveitsi frank

1,6361

ISK

Islandi kroon

89,84

NOK

Norra kroon

8,1060

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CYP

Küprose nael

0,5811

CZK

Tšehhi kroon

27,950

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

245,78

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7058

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,8443

RON

Rumeenia leu

3,3400

SKK

Slovakkia kroon

33,474

TRY

Türgi liir

1,8420

AUD

Austraalia dollar

1,6283

CAD

Kanada dollar

1,5424

HKD

Hong Kongi dollar

10,4902

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,8471

SGD

Singapuri dollar

2,0384

KRW

Korea won

1 254,32

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,5828

CNY

Hiina jüaan

10,3850

HRK

Horvaatia kuna

7,3950

IDR

Indoneesia ruupia

12 217,66

MYR

Malaisia ringit

4,6279

PHP

Filipiini peeso

64,317

RUB

Vene rubla

34,7960

THB

Tai baht

43,834


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/7


Euro vahetuskurss (1)

5. aprill 2007

(2007/C 78/04)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3373

JPY

Jaapani jeen

159,00

DKK

Taani kroon

7,4542

GBP

Inglise nael

0,67970

SEK

Rootsi kroon

9,2715

CHF

Šveitsi frank

1,6309

ISK

Islandi kroon

89,50

NOK

Norra kroon

8,1330

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CYP

Küprose nael

0,5811

CZK

Tšehhi kroon

27,943

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

245,64

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7075

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,8385

RON

Rumeenia leu

3,3345

SKK

Slovakkia kroon

33,427

TRY

Türgi liir

1,8320

AUD

Austraalia dollar

1,6351

CAD

Kanada dollar

1,5410

HKD

Hong Kongi dollar

10,4525

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,8499

SGD

Singapuri dollar

2,0251

KRW

Korea won

1 247,10

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,5589

CNY

Hiina jüaan

10,3297

HRK

Horvaatia kuna

7,4074

IDR

Indoneesia ruupia

12 169,43

MYR

Malaisia ringit

4,6150

PHP

Filipiini peeso

63,990

RUB

Vene rubla

34,7270

THB

Tai baht

43,574


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/8


Muud KOM-dokumendid, kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

(2007/C 78/05)

Dokument

Osa

Kuupäev

Pealkiri

KOM(2006) 326

 

22.6.2006

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile: 2006. aasta aruanne Euroopa Ühenduse arengupoliitika ja välisabi rakendamise kohta 2005. aastal

KOM(2006) 358

 

4.7.2006

Komisjoni teatis: Eduaruanne Euroopa Komisjoni raamatupidamissüsteemi ajakohastamise kohta 31. märtsi 2006. aasta seisuga

KOM(2006) 392

 

27.7.2006

Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele, regioonide komiteele ning Euroopa Keskpangale: Iga-aastased märkused euroala kohta

KOM(2006) 402

 

19.7.2006

Komisjoni teatis: Kolmandate riikide kodanike ebaseadusliku sisserände vastase võitluse poliitiliste prioriteetide kohta

KOM(2006) 475

 

5.9.2006

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile: Vahemere keskkonnastrateegia loomine

KOM(2006) 545

 

19.10.2006

Komisjoni teatis: Energiatõhususe tegevuskava: Potentsiaali realiseerimine

KOM(2006) 571

 

12.10.2006

Komisjoni teatis: Euroopa demograafiline tulevik — kuidas teha väljakutsest võimalus

KOM(2006) 635

 

21.11.2006

Komisjoni aruanne: Aastaaruanne — Ühtekuuluvusfondi tegevuse kohta (2005)

KOM(2006) 643

 

30.10.2006

Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile 29. juuni 2000. aasta direktiivi 2000/43/EÜ (millega rakendatakse võrdse kohtlemise põhimõte sõltumata isikute rassilisest või etnilisest päritolust) kohaldamise kohta

KOM(2006) 658

 

27.10.2006

Komisjoni aruanne: Edusammud seoses Kyoto eesmärkide saavutamisega (nõutav vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele 280/2004/EÜ ühenduse kasvuhoonegaaside heitmete järelevalve ja Kyoto protokolli rakendamise süsteemi kohta)

KOM(2006) 666

 

8.11.2006

Komisjoni aruanne nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ning regioonide komiteele: Teise välishindamise vahearuanne programmi Kultuur 2000 kohta

KOM(2006) 671

 

10.11.2006

Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele, regioonide komiteele ja Euroopa Keskpangale: Neljas aruanne euroala tulevaseks laienemiseks tehtavate praktiliste ettevalmistuste kohta

KOM(2006) 674

 

10.11.2006

Komisjoni aruanne: Ühinemiseelse struktuuripoliitika rahastamisvahendi (ISPA) aastaaruanne 2005

KOM(2006) 675

 

8.11.2006

Komisjoni teatis: Piirkonnad majandusmuutustes

KOM(2006) 681

 

14.11.2006

Komisjoni teatis nõukogule: Euroopa ühenduste ametnike ja muude teenistujate pensioniskeemi sissemaksete määra kohta

KOM(2006) 688

 

15.11.2006

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ning regioonide komiteele: Rämpsposti, nuhkvara ja õelvara vastu võitlemise kohta

KOM(2006) 689

 

14.11.2006

Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ning regioonide komiteele: Euroopa Liidu parema õigusloome strateegiline ülevaade

KOM(2006) 693

 

14.11.2006

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule, vastamise koormuse vähendamise, lihtsustamise ja prioriteetide määratlemise kohta ühenduse statistikas

KOM(2006) 695

 

16.11.2006

Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile: Üksikasjalik aruanne tagatisfondi toimimise kohta

KOM(2006) 699

 

16.11.2006

Komisjoni teatis nõukogule terviseohutuse komitee volituste ajutise pikendamise ja laiendamise kohta, võttes arvesse ELi tasemel terviseohte käsitlevate struktuuride tulevast üldist läbivaatamist

KOM(2006) 708

 

22.11.2006

Roheline raamat: Tööõiguse ajakohastamine 21. sajandi sõlmküsimuste lahendamisel

KOM(2006) 723

 

23.11.2006

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ja regioonide komiteele: Automaatse hädaabikõne süsteemi juhtimine õigele teele — tegevuskava (kolmas teatis e-ohutuse kohta)

Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/10


Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 78/06)

Abi nr

XS 153/06

Liikmesriik

Madalmaad

Piirkond

Kõik abikõlblikud piirkonnad

Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi

FND (Food & Nutrition Delta) teostatavusuuringud teadus- ja arendustegevusprojektide jaoks

FND innovatsiooniprojektid FND-MKB koostöös

Õiguslik alus

Kaderwet EZ-subsidies

Kava kohaselt planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava abi kogusumma

Toetuskava

Aastane üldsumma

2,7 miljonit EUR koostöö-projektidele

1 miljonit EUR teostatavus-projektidele

Tagatud laenud

Üksikabi

Abi üldsumma

Tagatud laenud

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5

Jah

Teadus- ja arendustegevusabi. Järgitakse abi maksimaalset osatähtsust

Rakendamise kuupäev

21. september 2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 2010 kaasa arvatud. Et määrus (EÜ) nr 70/2001 kaotab kehtivuse 31. detsembril 2006, peab abikava olema kooskõlas 1.1.2007 kuni 31.12.2010 kehtiva määrusega

Abi eesmärk

Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Jah

Asjaomased majandussektorid

Kõik väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abi kõlblikud sektorid

Jah

Välja arvatud:

 

Esmane põllumajandussektor

 

Laevaehitus

 

Kalandus

 

Vesiviljelus

 

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Ministerie van Economische Zaken

Bezuidenhoutseweg 20

2500 EC Den Haag

Nederland

Suured üksiktoetused

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


Abi nr

XS 154/06

Liikmesriik

Saksamaa

Piirkond

Baier

Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi

Keskkonnanõustamisteenuste ja keskkonna haldussüsteemide edendamise suunised väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele (Baieri keskkonnanõustamisteenused ja auditikava)

Õiguslik alus

Bekanntmachung des Bayerischen Staatsministeriums für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz vom 12. Mai 2006, Az.: 1A3d-U8033.3-2006/1-1

Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma

Toetuskava

Aastane üldsumma

0,45 miljonit EUR

Tagatud laenud

Üksikabi

Abi üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5

Jah

Rakendamise kuupäev

1.1.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

31.12.2007

Abi eesmärk

Keskkonnakaitse parandamise edendamine väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete tegevuses (kaasa arvatud keskkonnasõbralikud tootmisprotsessid) ja tõhusate keskkonnahaldussüsteemide kasutuselevõtmine

Jah

Asjaomased majandussektorid

Kõik väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abi kõlblikud sektorid

Jah

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Innovationsberatungsstelle Nordbayern — LGA

Herrn Dr. Norbert Hums

Luitpoldstrasse 17 a

D-84034 Landshut

Tel. (0871) 143 58 95

Suured üksiktoetused

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/12


Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 78/07)

Abi nr

XS 103/06

Liikmesriik

Kreeka

Piirkond

Kogu riik

Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi

Digitaalne tulevik

Infoühiskonna töökava, meede 3.2

Õiguslik alus

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 70/2001

Π.Δ. 93/1997

Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava abi kogusumma

Toetuskava

Aastane üldsumma

12 miljonit EUR

Tagatud laenud

 

Üksikabi

Abi üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5

Jah

Toetuse osatähtsus sõltuvalt geograafilisest piirkonnast 45–55 %

Rakendamise kuupäev

1.7.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31.12.2006

Abi eesmärk

Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Jah

Asjaomased majandussektorid

Kõik VKEdele antava abi kõlbulikud sektorid vastavalt tabelile C2

Välja arvatud tootmissektori harude 15, 16 ja 17 ning kaubandussektori harude 51 ja 52 äriühingud, mille tegevus on seotud tabelis C2 loetletud toodete tootmise, töötlemise või turustamisega

Piiratud konkreetsed sektorid

Ei

Söekaevandamine

Ei

Kogu tootmine

Jah

või

 

Terasetootmine

Ei

Laevaehitus

Ei

Sünteeskiudude tootmine

Ei

Mootorsõidukid

Ei

Muu tootmine

Jah, välja arvatud tabeli C2 erandid

Kõik kaubandus- ja teenindussektorid

Jah, välja arvatud tabeli C2 erandid

või

 

Transporditeenused

Jah

Finantsteenused

Jah

Muud teenused

Jah

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Υπουργείο Ανάπτυξης/Ministry of Development

Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας/Secretariat-General for Industry

Διεύθυνση Πληροφορικής/IT Directorate

Διευθύντρια: Δέσποινα Αναγνώστου/Director Despina Anagnostu

Τηλ./Tel. (30-210) 69 69 810

Fax (30-210) 69 69 135

Μεσογείων 119/Messoyion 119

GR-101 92 Αθήνα/GR-101 92 Athens

Suured üksiktoetused

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


Abi nr

XS 160/06

Liikmesriik

Saksamaa

Piirkond

Saarland

Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi

Piirkondlik kava tööstussektori (kaasa arvatud turism) VKEde toetuseks

Õiguslik alus

Richtlinien für das Regionale Förderprogramm für kleine und mittlere Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft (einschließlich Tourismus)

Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma

Toetuskava

Aastane üldsumma

13,8 miljonit EUR

Tagatud laenud

 

Üksikabi

Abi üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5

Jah

Rakendamise kuupäev

1.1.2007

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31.12.2007

Abi eesmärk

Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Jah

Asjaomased majandussektorid

Kõik äikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abi kõlblikud sektorid

Jah

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Ministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat C/2

Franz-Josef-Röder-Straße 17

D-66119 Saarbrücken

Suured üksiktoetused

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


Abi nr

XS 161/06

Liikmesriik

Saksa Liitvabariik

Piirkond

Saarland

Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi

Intressitoetuskava tööstussektori (kaasa arvatud turism) VKEde edendamiseks

Õiguslik alus

§§ 23 u. 44 der LHO des Saarlandes, der hierzu ergangenen Verwaltungsvorschriften und der Programmrichtlinie

Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma

Toetuskava

Aastane üldsumma

1 miljon EUR

Tagatud laenud

 

Üksikabi

Abi üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5

Jah

Rakendamise kuupäev

1.1.2007

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31.12.2007

Abi eesmärk

Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Jah

Asjaomased majandussektorid

Kõik äikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abi kõlblikud sektorid

Jah

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Ministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat C/2

Franz-Josef-Röder-Straße 17

D-66119 Saarbrücken

Suured üksiktoetused

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


Abi nr

XS 162/06

Liikmesriik

Hispaania

Piirkond

Comunidad de Madrid

Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi

Toetused transpordiettevõtetele energiatõhususauditite tegemiseks

Õiguslik alus

Orden de 24 de octubre de 2006 de la Consejería de transportes e infraestructuras

Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava abi kogusumma

Toetuskava

Aastane üldsumma

0,225 miljonit EUR

Tagatud laenud

 

Üksikabi

Abi üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5

Jah

Rakendamise kuupäev

31.10.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31.12.2006

Abi eesmärk

Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Jah

Asjaomased majandussektorid

Piiratud konkreetsed sektorid

Jah

Transporditeenused

Jah

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Consejería de transportes e infraestructuras

C/ Orense 60

E-28020 Madrid

Suured üksiktoetused

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


Abi nr

XS 163/06

Liikmesriik

Itaalia

Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi

Tähtajad deklaratsioonide/taotluste esitamiseks Sitsiilia ja Valle d'Aosta algatustega seotud automaatsete stiimulite saamiseks 7. augusti 1997. aasta seaduse nr 266 artikli 8 lõike 2 kohaselt

Õiguslik alus

Decreto del ministro dello Sviluppo economico del 16 ottobre 2006, pubblicato sul supplemento ordinario n. 206 alla GURI n. 255 del 2 novembre 2006

Legge 7 agosto 1997 n. 266, articolo 8, comma 2, pubblicata sulla GURI n. 186 dell'11 agosto 1997

Decreto del ministro dell'Industria del commercio e dell'artigianato del 30 maggio 2001, pubblicato sul supplemento ordinario n. 219 alla GURI n. 197 del 25 agosto 2001

Kava kohaselt planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma

Toetuskava

Aastane üldsumma

40 miljonit EUR

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas 30. mai 2001. aasta dekreedi A lisa tabeli 2 punktiga 3.1: 50 % Sitsiilia abikõlblikest investeeringutest; Valle d'Aostas kõigub osatähtsus 7,5 % kuni 18 % vastavalt äriühingu ja investeeringukoha suurusele

Rakendamise kuupäev

22.11.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31.12.2006

Abi eesmärk

Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Asjaomased majandussektorid

Kõik VKEdele antava abi kõlblikud sektorid, välja arvatud 30. mai 2001. aasta dekreedi A lisa punktides 1.1 ja 1.2 sätestatud erandid

Jah

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Ministero dello Sviluppo economico

Direzione generale per il Coordinamento degli incentivi alle imprese Ufficio E1

Suured üksiktoetused

Kooskõlas 30. mai 2001. aasta dekreedi A lisa punktiga 3.2


Abi nr

XS 166/06

Liikmesriik

Ungari

Piirkond

Kogu Ungari

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi

Kaabeltelevisioonivõrkude ajakohastamise toetamine

Õiguslik alus

A rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény 131. §-ának (3) bekezdése és az Országos Rádió és Televízió Testület 2384/2006. (X. 25.) számú határozatával módosított 2028/2006. (IX: 13.) számú határozata

Kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõtjale antud üksiktoetuse üldsumma

Abikava

Aastane üldsumma

0,692 miljonit EUR

 

Tagatud laenud

 

Üksikabi

Abi üldsumma

 

 

Tagatud laenud

 

Abi suurim osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5

Jah

Rakendamiskuupäev

2.11.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 30.6.2007

Toetuse eesmärk

Abi VKEdele

Jah

Asjaomased majandusharud

Kõik majandusharud, kus võib VKEdele abi anda

Jah

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Országos Rádió és Televízió Testület

Reviczky u. 5.

H-1088 Budapest

Suurte üksiktoetuste andmine

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Komisjon

11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/17


Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

(2007/C 78/08)

ELT C 332, 30.12.2006

Eelmiste KOM-dokumentide avaldamise ajalugu:

ELT C 317, 23.12.2006

ELT C 303, 13.12.2006

ELT C 225, 19.9.2006

ELT C 184, 8.8.2006

ELT C 176, 28.7.2006

ELT C 151, 29.6.2006


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/18


AVATUD KONKURSIKUTSE — DG EAC/07/07

2008 — Kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta

(2007/C 78/09)

1.   Sissejuhatus/taust

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta otsusega nr 1983/2006/EÜ, mis käsitleb Euroopa kultuuridevahelise dialoogi aastat (2008) (1) on ette nähtud, et Euroopa Komisjon peab rakendama hulga meetmeid.

Konkursikutse elluviimise eest vastutab komisjoni hariduse ja kultuuri peadirektoraadi kultuuri üksus.

2.   Eesmärgid ja kirjeldus

Kultuuridevahelise Euroopa aasta jaoks ettenähtud eelarve on 10 miljonit EUR. Kokku 3 miljonit EUR on pühendatud ühenduse tasandi toimingute kaasrahastamisele. See hõlmab koos 2008. aasta eesistujariigiga korraldatavaid üritusi kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta avamiseks ja lõpetamiseks (selleks on ette nähtud 600 000 EUR).

Komisjon käivitab käesoleva avatud konkursikutse selleks, et kaasrahastada teatud hulk sümboolse tähendusega Euroopa tasandi meetmeid, mille eesmärk on edendada kultuuridevahelist dialoogi, millesse kaasatakse võimalikult palju inimesi või mis on muul moel suunatud võimalikult paljudele ning millega tuuakse esile kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta (2008) valdkonna saavutused ja omandatud kogemused.

Need piiratud arv sümboolse tähendusega Euroopa tasandi meetmeid peaksid olema suunatud sellele, et tõsta teadlikkust kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta (2008) eesmärkidest ja rõhutada kultuuridevahelise dialoogi tähendust ja olulisust, tuues eelkõige (kuid mitte ainult) noorte jaoks nähtaval ja atraktiivsel moel esile kultuuridevahelise dialoogi eri valdkondi, meetodeid ja aspekte Euroopa Liidus.

3.   Ajakava

Taotlused tuleb komisjonile saata hiljemalt 31. juuliks 2007.

Projektidega tuleb alustada hiljemalt 1. septembril 2008. Kavandatud projekti põhiosa peab toimuma 2008. aasta jooksul.

Kulude abikõlblikkuse periood algab päeval, mil komisjon kokkuleppele alla kirjutab. Kui abisaaja tõendab vajadust käivitada meede enne kokkuleppe allkirjastamist, võib erandjuhtudel lubada kulusid juba enne allakirjutamist. Abikõlblikkusperiood ei tohi mingil juhul alata enne toetusetaotluse esitamise kuupäeva. (2) Enne 1. jaanuari 2008 kantud kulusid arvesse ei võeta. (3)

Iga ELi toetuslepingu alusel antakse abi kuni 12 kuud.

Kui pärast kokkuleppe allkirjastamist ja projekti algust muutub projekti lõpuleviimine kavandatud aja jooksul abisaajale temast sõltumatutel ja õigustatud põhjustel võimatuks, võib abikõlblikkusperioodi pikendada. Maksimaalselt lubatakse seda perioodi pikendada kolme kuu võrra, kui vastav taotlus on esitatud enne kokkuleppes sätestatud tähtaega. Maksimaalne võimalik kestus on sel juhul 15 kuud.

Taotlejatele kavatsetakse valikumenetluse tulemustest teada anda hiljemalt 2007. aasta detsembris.

Plaanide kohaselt saavad abisaajad kokkulepped allkirjastamiseks kätte 2008. aasta jaanuaris-veebruaris.

4.   Kasutada olevad eelarvelised vahendid

Käesoleva konkursikutse raames ühenduse tasandi projektide kaasrahastamiseks ettenähtud kogueelarve on 2,4 miljonit EUR (aasta ava- ja lõpuüritust arvestamata).

Rahaliselt toetatakse ligikaudu 8–10 üritust ja algatust.

Komisjoni rahaline panus ei tohi olla suurem kui 80 % iga projekti kõigist abikõlblikest kuludest. (4) Iga toetuse suurus on vahemikus 200 000–400 000 EUR. Toetuse maksimaalne suurus on 400 000 EUR. (5)

Euroopa Komisjon jätab endale õiguse mitte jaotada kogu saadaolevat summat.

5.   Abikõlblikkuse kriteeriumid

5.1   Abikõlblikud asutused/organid/abisaajate liigid

Järgmistele kõlblikkuskriteeriumidele vastavad taotlused vaadatakse põhjalikult läbi.

Tegemist peab olema eraõigusliku või riigiasutusega (6), kellel on kogemusi kultuuridevahelise dialoogi vallas ja kelle registrijärgne asukoht on ühes Euroopa Liidu 27 liikmesriigist. (7)

Sellised asutused peavad tegutsema Euroopa tasandil kas üksi või mitmesuguste koordineeritud ühenduste kaudu ning nende struktuur ja tegevused peaksid avaldama mõju Euroopa Liidu tasandil.

Asutused peavad olema rahaliselt ja tegutsemisvõimelt suutlikud kavandatud meetme lõpule viima.

Eraisikud ei ole abikõlblikud.

5.2   Abikõlblikud riigid

Euroopa Liidu liikmesriigid:

 

Austria, Belgia, Bulgaaria, Küpros, Tšehhi vabariik, Taani, Eesti, Soome, Prantsusmaa, Saksamaa, Kreeka, Ungari, Iirimaa, Itaalia, Läti, Leedu, Luksemburg, Malta, Madalmaad, Poola, Portugal, Rumeenia, Slovaki Vabariik, Sloveenia, Hispaania, Rootsi, Ühendkuningriik.

6.   Toetuse andmise kriteeriumid

Sõltumatu hindamiskogu annab projektidele hinnangu järgmiste üksikasjalikus kirjelduses esitatud kriteeriumide põhjal (punkt 8).

6.1.   Euroopa mõõde (0–10punkti)

Eri liikmesriikidest pärit partnerite kaasatuse tase ja laad projekti rahastamise ja elluviimisega tegelemisel;

eri liikmesriikidest pärit otseste osaliste arv;

koordineeritud kohalike algatuste geograafiline jaotus ja ühistegevuse konkreetne lisaväärtus;

kuivõrd meede on pühendatud Euroopasse kuulumisele ja Euroopa Liidu ühistel väärtustel põhinevale kodakondsusele ning toob esile kultuurilise (sealhulgas usulise) mitmekesisuse positiivse kuvandi.

6.2.   Otseselt ja kaudselt mõjutatud isikute arv (sh noored) (0–10punkti)

Kavandatud projektides otseselt või virtuaalselt osalevate inimeste arv (sh noored);

projektides otseselt osalevate ebasoodsas olukorras olevatesse või sotsiaalselt tõrjutud rühmadesse kuuluvate inimeste arv;

nende inimeste arv, kes osalevad projektides virtuaalselt selliste algatuste kaudu, mis kasutavad uute meediakanalite pakutavaid võimalusi, näiteks arutelusid Interneti-foorumites, võrgumänge jms;

iga projekti kohta esitatud teabevahetuskava, sh nende inimeste hinnanguline arv, kelleni on võimalik jõuda meediavahendite ja/või meediapartnerluse kaudu;

projekti noortele suunatud aspektid.

6.3   Koolituslikkus, jätkusuutlikkus, valdkondadevaheline lähenemine ja uuenduslikkus (0–10punkti)

Projektis sisalduvad ametlikud ja mitteametlikud koolituslikku laadi üritused ning õppematerjalide kasutamine või väljatöötamine;

varasema kogemuse põhjal selgunud parimate tavade kasutamine hankes;

võimalus, et projekt toob kaasa jätkusuutliku struktuuri loomise, millel on tulemusi ka pärast 2008. aastat;

hinnang projekti sidusrühmade kavale jagada projekti käigus saadud tulemusi ja tekkinud parimaid tavasid, et kindlustada nende levik ka pärast 2008. aastat;

hinnang projekti valdkondadevahelisele mõõtmele, võttes arvesse eri sektorite (nt kultuuri-, sotsiaal- ja ärisektor) ja kodanikuühiskonna võrkude osaluse ulatust ja intensiivsust;

kuivõrd projektis kasutatakse uuenduslikke võtteid või lähenemist kas projekti ulatuse, ja kasutatavate vahendite või metoodika puhul või muudes aspektides.

6.4   Projekti juhtimine (0–10punkti)

Juhtimiskava, sh koostööpartnerite otsustusstruktuuri kvaliteet;

projektijuhtide varasemad kogemused;

üldise finantskava asjakohasus;

projekti elluviimise ajakava.

Projektid peavad kriteeriumide 6.1 ja 6.2 eest saama vähemalt 6 punkti. Selleks, et projekt osutuks valituks, peab ta saama vähemalt 70 % võimalikest punktidest (28 punkti 40st).

Abikõlblike projektide konkreetsete tulemuste põhjal paneb sõltumatu hindamiskogu kokku projektide lõpliku paremusjärjestuse ja esitab soovitused, võttes arvesse vajadust tagada, et:

valitud projektide raames kavandatud toimingud jaotuksid üle kogu Euroopa Liidu;

valitud projektide raames kavandatud kultuuridevaheline dialoog oleks mitmekesine, eelkõige seoses sellega, kus dialoogi peetakse (nt õppimise, töötamise või vaba aja veetmise kohtades).

7.   Lisateave

Konkursikutse üksikasjalik kirjeldus ja lisad on järgmisel veebisaidil:

http://ec.europa.eu/culture/eac/index_en.html

Taotlused peavad vastama üksikasjalikus kirjelduses sätestatud tingimustele ning nende esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud taotlusevorme.


(1)  ELT L 412, 30.12.2006, lk 44.

(2)  Finantsmääruse artikkel 112.

(3)  Juba lõpuleviidud projektide eest tagasiulatuvalt toetusi anda ei või. Finantsmääruse artikkel 112.

(4)  Otsuse nr 1983/2006/EÜ artikkel 7.

(5)  Finantsmääruse rakendamiseeskirjade artiklid 113, 167, 172.

(6)  Käesoleva konkursikutse määratluste kohaselt loetakse riigiasutuseks kõik asutused, mille kuludest osa katab õiguspäraselt riigieelarvest kas keskvalitsus, piirkondlik või kohalik omavalitsus. See tähendab, et neid kulusid rahastatakse õigusnormidega ettenähtud maksudest, trahvidest või tasudest kogunenud avaliku sektori vahenditest ilma, et kasutataks taotlusmenetlust, mille puhul ei pruugiks need asutused vahendite saamisel edukad olla. Komisjon loeb eraõiguslikeks asutusteks ka organisatsioone, mille olemasolu sõltub riigi rahastamisest ja mis saavad aasta-aastalt toetusi, kuid mille puhul on vähemalt teoreetiline võimalus, et ühel aastal ei pruugi nad raha saada.

(7)  Vrd käesoleva konkursikutse üksikasjaliku kirjelduse jaotis 5.2.


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/21


PIIRATUD KONKURSIKUTSE — DG EAC/08/07

2008 — Kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta

(2007/C 78/10)

1.   Sissejuhatus/taust

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta otsusega nr 1983/2006/EÜ, mis käsitleb Euroopa kultuuridevahelise dialoogi aastat (2008) (1) on ette nähtud, et Euroopa Komisjon peab rakendama hulga meetmeid.

Konkursikutse elluviimise eest vastutab komisjoni hariduse ja kultuuri peadirektoraadi kultuuri üksus.

2.   Eesmärgid ja kirjeldus

Kultuuridevahelise Euroopa aasta jaoks ettenähtud eelarve on 10 miljonit EUR. Kokku 3 miljonit EUR on pühendatud riikide tasandi toimingute kaasrahastamisele.

Komisjon käivitab käesoleva piiratud konkursikutse, et kaasrahastada siseriikliku ja piirkondliku tasandi üritusi ja algatusi, millel on oluline Euroopa mõõde ja mille eesmärk on edendada kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta eesmärke võimalikult paljude inimeste otsese kaasamise või muul viisil nendeni jõudmise kaudu, pöörates erilist tähelepanu tegevusvaldkondadele, mis on seotud kodanikuharidusega ning teisi inimesi ja nende erinevusi hindama õppimisega.

Komisjon tõdeb, et riikide kogemused kultuurilise mitmekesisuse vallas ja lähenemine kultuuridevahelisele dialoogile on mitmepalgelised. Seepärast tuleks sellele teemale lähenedes võtta arvesse iga liikmesriigi eripära. Liikmesriikides 2008. aasta korraldamise eest vastutavad organid vastutavad projektide esitamise eest Euroopa Komisjonile rahalise toetuse saamiseks.

2008. aasta eesmärke ei ole võimalik saavutada ilma kõigi sidusrühmade aktiivse kaasamiseta riigi, piirkonna ja kohalikul tasandil. Euroopa aasta 2008 riiklike strateegiate puhul edendab ja toetab ühendus suurte projektide korraldamist, millel on tugev Euroopa mõõde ja mis tõenäoliselt aitavad mobiliseerida kodanikuühiskonda ja sidusrühmi Euroopa Liidu liikmesriikides.

3.   Ajakava

Iga riigi koordineerimisorgan peab saatma 2007. aasta eelarvest kaasrahastatavate projektide taotlused (üks lõplik abisaaja liikmesriigi kohta) komisjonile hiljemalt 31. juulil 2007 ja 2008. aasta eelarvest kaasrahastatavate projektide taotlused hiljemalt 14. septembriks 2007.

Vastavalt eelarve eelnimetatud jaotumisele:

peavad 2007. aasta eelarvest kaasrahastatavad projektid algama 2007. aastal. Abikõlblikkusperiood ei tohi mingil juhul alata enne 1. novembrit 2007. Taotlejatele kavatsetakse valikumenetluse tulemustest teada anda hiljemalt 2007. aasta oktoobris. Plaanide kohaselt saavad abisaajad kokkulepped allkirjastamiseks kätte 2007. aasta novembris;

2008. aasta eelarvest kaasrahastatavate projektidega tuleb alustada hiljemalt 2008. aasta 1. septembril ning projekti põhiosa peab toimuma 2008. aasta jooksul. Abikõlblikkusperiood ei tohi mingil juhul alata enne 1. jaanuari 2008. Taotlejatele kavatsetakse valikumenetluse tulemustest teada anda hiljemalt 2007. aasta detsembris. Plaanide kohaselt saavad abisaajad kokkulepped allkirjastamiseks kätte 2008. aasta jaanuaris-veebruaris.

Kulude abikõlblikkuse periood algab päeval, mil komisjon kokkuleppele alla kirjutab. Kui abisaaja tõendab vajadust käivitada meede enne kokkuleppe allkirjastamist, võib erandjuhtudel lubada kulusid juba enne alla kirjutamist.

Iga ELi toetuslepingu alusel antakse abi kuni 12 kuud.

Kui pärast kokkuleppe allkirjastamist ja projekti algust muutub projekti kavandatud aja jooksul lõpuleviimine abisaajale temast sõltumatutel ja õigustatud põhjustel võimatuks, võib abikõlblikkusperioodi pikendada. Maksimaalselt lubatakse seda perioodi pikendada kolme kuu võrra, kui vastav taotlus on esitatud enne kokkuleppes sätestatud tähtaega. Maksimaalne kestus on sel juhul 15 kuud.

4.   Kasutada olevad eelarvelised vahendid

Käesoleva konkursikutse raames riikliku tasandi projektide kaasrahastamiseks ettenähtud kogueelarve on 3 miljonit EUR (30 % kogu eelarvest). Soovituslikult arvutatakse iga riigi vastav osa, lähtudes nende hääleõigusest nõukogus.

Rahalist toetust antakse kahekümne seitsmele projektile (iga liikmesriigi kohta üks). 27st siseriiklikust projektist 4–7 kavatsetakse kaasrahastada 2007. aastal ja 20–23 aastal 2008.

Komisjoni rahaline panus ei tohi olla suurem kui 50 % iga projekti kõigist abikõlblikest kuludest. (2)

Vahendite lõplikul eraldamisel võetakse arvesse projektide kvaliteeti.

Euroopa Komisjon jätab endale õiguse mitte jaotada kogu saadaolevat summat.

5.   Abikõlblikkuse kriteeriumid

5.1   Abikõlblikud asutused/organid/abisaajate liigid

Käesoleval konkursil võivad osaleda ainult liikmesriikide määratud siseriiklikud koordineerimisasutused. Siseriiklikud koordineerimisasutused esitavad komisjonile projekti(d), millele nad soovivad ühenduse rahastamist, ning määravad ühe lõpliku abisaaja. Ka siseriiklik koordineerimisasutus ise võib olla lõplik abisaaja, kui ta täidab abisaajatele seatud asjaomaseid kriteeriume.

Määratud abisaajad peavad vastama järgmistele tingimustele.

Tegemist peab olema eraõigusliku või riigiasutusega (3), kellel on kogemusi kultuuridevahelise dialoogi vallas ja kelle registrijärgne asukoht on Euroopa Liidu ühes liikmesriigis.

Asutused peavad olema rahaliselt ja tegutsemisvõimelt suutlikud kavandatud meetme lõpule viima.

Eraisikud ei ole abikõlblikud.

5.2   Abikõlblikud riigid

Euroopa Liidu liikmesriigid:

 

Austria, Belgia, Bulgaaria, Küpros, Tšehhi vabariik, Taani, Eesti, Soome, Prantsusmaa, Saksamaa, Kreeka, Ungari, Iirimaa, Itaalia, Läti, Leedu, Luksemburg, Malta, Madalmaad, Poola, Portugal, Rumeenia, Slovaki Vabariik, Sloveenia, Hispaania, Rootsi, Ühendkuningriik.

6.   Toetuse andmise kriteeriumid

Projektid, millele taotletakse ühenduse rahalist tuge, peavad vastama järgmistele kriteeriumidele:

Euroopa mõõde;

otseselt ja kaudselt mõjutatud isikute arv (sh noored);

koolituslikkus, jätkusuutlikkus, valdkondadevaheline lähenemine ja uuenduslikkus.

7.   Lisateave

Konkursikutse üksikasjalik kirjeldus ja lisad on järgmisel veebisaidil:

http://ec.europa.eu/culture/eac/index_en.html

Taotlused peavad vastama üksikasjalikus kirjelduses sätestatud tingimustele ning nende esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud taotlusevorme.


(1)  ELT L 412, 30.12.2006, lk 44.

(2)  Otsuse nr 1983/2006/EÜ artikkel 7.

(3)  Käesoleva konkursikutse määratluste kohaselt loetakse riigiasutuseks kõik asutused, mille kuludest osa katab õiguspäraselt riigieelarvest kas keskvalitsus, piirkondlik või kohalik omavalitsus. See tähendab, et neid kulusid rahastatakse õigusnormidega ettenähtud maksudest, trahvidest või tasudest kogunenud avaliku sektori vahenditest ilma, et kasutataks taotlusmenetlust, mille puhul ei pruugiks need asutused vahendite saamisel edukad olla. Komisjon loeb eraõiguslikeks asutusteks ka organisatsioone, mille olemasolu sõltub riigi rahastamisest ja mis saavad aasta-aastalt toetusi, kuid mille puhul on vähemalt teoreetiline võimalus, et ühel aastal ei pruugi nad raha saada.


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/23


MEDIA 2007 — Arendus, levi, promotsioon ja koolitus

Konkursikutse — EACEA/10/07

Koolitus

(2007/C 78/11)

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Selle konkursikutse alus on Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1718/2006/EÜ (1) ühenduse ühtse mitmeaastase programmi kohta audiovisuaalvaldkonnas aastateks 2007–2013.

Ülalmainitud otsuse eesmärkide hulgas on ka:

Audiovisuaalvaldkonna koolitustegevuse Euroopa mõõtme suurendamine, toetades Euroopa koolitusspetsialistide võrgustikku ja liikuvust.

2.   Kõlblikud kandidaadid

Käesolev teade on suunatud Euroopa ettevõtete gruppidele, kelle tegevus aitab kaasa eelnimetatud eesmärkide saavutamisele.

Taotleja tegevuskoht peab asuma ühes järgmistest riikidest:

27 Euroopa Liidu riiki;

EFTA riigid (Šveitsi puhul tingimusel, et Šveitsiga sõlmitakse MEDIA programmi raames uus koostööleping).

3.   Projektide eelarved

Käesoleva pakkumise maksimaalne eelarve on 1 360 000 EUR.

Komisjoni rahaline toetus ei tohi ületada 50 %/75 % arvesseminevate kulude kogusummast.

Rahastamine toimub toetuse vormis.

Projektide maksimumkestus on 12 kuud.

4.   Tähtaeg

Taotlused tuleb saata (EACEA) hiljemalt 2. juuliks 2007.

5.   Lisateave

Pakkumiskutse täielik tekst ja kandideerimisvormid on kättesaadaval aadressil:

http://ec.europa.eu/media

Taotlused peavad vastama pakkumiskutse täistekstis sätestatud tingimustele ning nende esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud vorme.


(1)  ELT L 327, 24.11.2006, lk 12.


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/24


MEDIA 2007

Konkursikutse — EACEA/13/07

“Valikvideo ja Digitaalne kinolevi ”toetamine

(2007/C 78/12)

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Käesolev konkursikutse teade tugineb Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele nr 1718/2006/EÜ, 15. november 2006, toetusprogrammi rakendamise kohta Euroopa audiovisuaalsektoris (“MEDIA 2007”). (1)

Otsuses sätestatud meetmed, mis käsitlevad “Valikvideo ja Digitaalne kinolevi”:

valikvideo: teenus, mis võimaldab inimestel valida keskserverist audiovisuaalteoseid vaatamiseks kaugekraanil striimingu ja/või allalaadimise teel;

digitaalne kinolevi: teoste digitaalne edastamine kinodele avalikuks linastamiseks (kõvakettal, satelliidi kaudu, sidusalt jms).

2.   Eeltingimused taotlejatele

Käesolev teade on suunatud Euroopa ettevõtetele (või Euroopa ettevõtete gruppidele), kelle tegevus aitab kaasa eelnimetatud eesmärkide saavutamisele (eelkõige audiovisuaalteoste tootmine, levitamine, esitamine ja kogumine).

Taotleja tegevuskoht peab asuma ühes järgmistest riikidest:

27 Euroopa Liidu riiki;

EFTA riigid (Šveitsi puhul tingimusel, et Šveitsiga sõlmitakse MEDIA programmi raames uus koostööleping).

3.   Projektide eelarve ja kestus

Kogu eraldatav eelarve on kokku 4 miljonit EUR.

Rahaline toetus eraldatakse stipendiumina. Eraldatav rahaline toetus ei saa mitte mingil juhul olla suurem kui 50 % toetatavuse tingimustele vastavatest kuludest.

Projekti maksimaalne kestus on 18 kuud.

4.   Taotluste esitamise tähtaeg

Taotlused tuleb esitada Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusametile hiljemalt 9. juuliks 2007.

5.   Lisateave

Konkursikutse täisteksti koos taotlusvormidega leiate järgmiselt internetiaadressilt:

http://ec.europa.eu/information_society/media/index_en.htm

Taotlused peavad vastama kõigile juhistes sätestatud tingimustele ning need tuleb esitada etteantud vormil.


(1)  ELT L 327, 24.11.2006, lk 12.


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/25


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4605 — Hindalco/Novelis)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 78/13)

1.

28. märtsil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava ja artikli 4 lõike 5 kohaselt tehtud ettepanekule järgnenud teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames India ettevõtja Hindalco Industries Limited (edaspidi “Hindalco”) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Ameerika Ühendriikide ettevõtja Novelis (edaspidi “Novelis”) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Hindalco: alumiiniumi ja vase tootmine;

Novelis: alumiiniumi tootmine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4605 — Hindalco/Novelis):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/26


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4531 — WWL/EUKOR/Armacup/Agencie)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 78/14)

1.

29. märtsil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Wallenius Wilhelmsen Logistics AS (“WWL”, Norra) ja EUKOR Car Carries Inc. (“EUKOR”, Korea), mille üle on ühiskontroll ettevõtjatel Walleniusrederierna AB (Rootsi), Wilh. Wilhelmsen ASA (Norra) ja Oxford Trust (“Oxford”, Uus-Meremaa), omandavad aktsiate ostu teel nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli Uus-Meremaa ettevõtjate Armacup Maritime Services Ltd (“Armacup”) ja Agencie Maritime Holdings Ltd (“Agencie”) üle.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

WWL: ro-ro merekaubaveod, mereterminalide ning sisemaiste töötlemis- ja logistikakeskuste käitamine;

EUKOR: ro-ro merekaubaveod, logistikateenused autotööstusele;

Armacup: Agencie peaesindaja;

Agencie: ro-ro liiniteenused Koreast ja Jaapanist Fidžile ja Uus-Meremaale.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4531 — WWL/EUKOR/Armacup/Agencie):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/27


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4636 — Teleperformance/The Phone House SAS/The Phone House Services Telecom)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 78/15)

1.

29. märtsil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Prantsusmaa ettevõtja Teleperformance S.A. (edaspidi “Teleperformance”) omandab ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Prantsusmaa ettevõtja The Phone House Services Telecom (edaspidi “TPHST”) üle aktsiate või osade ostu teel. TPHST üle on kontroll praegu Ühendkuningriigi kontserni Carphone Warehouse (edaspidi “Carphone Warehouse”) Prantsusmaa tütarettevõtjal The Phone House S.A.S., kes säilitab TPHST üle ühiskontrolli.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Teleperformance: kõnekeskused;

TPHST: kõnekeskused;

Carphone Warehouse: mobiiltelefonidega seotud toodete ja teenuste pakkumine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4636 — Teleperformance/The Phone House SAS/The Phone House Services Telecom):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/28


Prantsuse valitsuse teatis seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta (1)

(Arvamus vedelate või gaasiliste süsivesinike uurimise ainuõigusega tegevusloa ehk nn Moussières'i loa taotlemise kohta)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 78/16)

2. juunil 2006. aastal esitas ettevõte Celtique Energie Petroleum Ltd, asukohaga 15, Beechwood Road, Beaconsfield, HP9 1HP, Bucks (Ühendkuningriik), taotluse viieks aastaks vedelate ja gaasiliste süsivesinike uurimise ainuõigusliku tegevusloa ehk nn Moussières'i loa saamiseks umbes 3 747 ruutkilomeetri suurusel alal, mis asub osaliselt Ain'i, Savoia, Haute-Savoie' ja Saône et Loire'i departemangude territooriumil.

Kõnealune tegevusluba kehtib järgmiste geograafiliste koordinaatidega maa-alal, kusjuures algmeridiaaniks on Pariisi meridiaan.

Punktid

Pikkuskraadid

Laiuskraadid

A

3,30° E

51,70° N

B

4,00° E

51,70° N

C

4,00° E

51,30° N

D

3,90° E

51,30° N

E

3,90° E

50,80° N

F

3,50° E

50,80° N

G

3,50° E

51,00° N

H

3,30° E

51,00° N

Taotlus hõlmab osaliselt ELT C 164, 14. juulil 2006. aastal avaldatud Lons-le-Saunier' loa taotlusega kattuvat ala, mida hõlmav riigihange on lõppenud, ning sellest välja jäävat ala. Käesolev hankekuulutus hõlmab seda välja jäävat ala. Hankekuulutus hõlmab järgmiste geograafiliste koordinaatidega määratud maa-ala, kusjuures algmeridiaaniks on Pariisi meridiaan.

Punktid

Pikkuskraadid

Laiuskraadid

A

3,30° E

51,50° N

B

3,40° E

51,50° N

C

3,40° E

51,60° N

D

3,70° E

51,60° N

E

3,70° E

51,70° N

F

4,00° E

51,70° N

G

4,00° E

51,30° N

H

3,90° E

51,30° N

I

3,90° E

50,80° N

J

3,50° E

50,80° N

K

3,50° E

51,00° N

L

3,30° E

51,00° N

Taotluste esitamine

Moussières'i loa taotluse ja konkureerivate taotluste esitajad peavad vastama loa väljaandmiseks vajalikele tingimustele, mis on määratletud kaevandamislube käsitleva 19. aprilli 1995. aasta muudetud dekreedi nr 95-427 artiklites 3, 4 ja 5 (22. aprilli 1995. aasta Prantsuse Vabariigi Teataja).

Huvitatud ettevõtted võivad 90 päeva jooksul pärast käesoleva teatise avaldamist esitada konkureeriva taotluse vastavalt menetlusele, mis on kokkuvõtvalt esitatud “Teatises süsivesinike kaevandamisõiguse kohta Prantsusmaal ”(avaldatud 30. detsembri 1994. aasta Euroopa Ühenduste Teatajas C 374, lk 11) ja kinnitatud 19. aprilli 1995. aasta muudetud dekreediga nr 95-427 kaevandamisõiguse kohta.

Konkureerivad taotlused edastatakse kaevandamisküsimustega tegelevale ministrile allpool osutatud aadressil. Otsused Moussières'i loa taotluse ja konkureerivate taotluste kohta võetakse vastu kahe aasta jooksul arvestatuna kuupäevast, mil Prantsuse asutused said nimetatud taotluse kätte, seega hiljemalt 2. juunil 2008.

Tingimused ja nõuded kaevandamise ja selle peatamise kohta

Taotlejatel palutakse lähtuda kaevandamisseaduse (code minier) artiklist 79 ja artikli 79 lõikest 1 ning 9. mai 1995. aasta muudetud dekreedist nr 95-696, milles käsitletakse kaevandamistegevuse alustamist ja kaevanduskontrolli (11. mai 1995. aasta Prantsuse Vabariigi Teataja).

Täiendavat teavet sel teemal võib saada majandus-, rahandus- ja tööstusministeeriumist (energia- ja tooraineosakond, energia- ja mineraalressursside talitus, kaevandusalase seadusandluse büroo) — ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière) —, aadressil: 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33) 144 97 23 02, faks: (33) 144 97 05 70].

Eespool nimetatud õigusaktide sätetega saab tutvuda veebilehel:

http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EÜT L 164, 30.6.1994, lk 3.


11.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 78/s3


TEADE

11. aprillil 2007 ilmub Euroopa Liidu Teatajas C 78 A “Ühtne köögiviljakultuuride sordileht — 25. tervikväljaande 2. lisa”.

Euroopa Liidu Teataja tellijad saavad nimetatud numbri tasuta vastavalt oma Euroopa Liidu Teataja tellimuse eksemplaride arvule ja keeleversioonile. Tellijatel palutakse lisatud tellimisblankett korrektselt täita, märkides ka tellimuse registreerimisnumbri (kood, mis on igal sildil vasakul ja algab O/…), ja saata lisatud aadressil. Seda Euroopa Liidu Teatajat on võimalik saada tasuta ühe aasta jooksul alates selle väljaandmise kuupäevast.

Teised saavad seda Euroopa Liidu Teatajat tellida tasu eest igast meie müügikontorist (vt http://publications.europa.eu/others/sales_agents_et.html).

Nimetatud Euroopa Liidu Teatajat — nagu kõiki Euroopa Liidu Teatajaid (L, C, CA, CE) — saab tasuta sirvida Internetis aadressil http://eur-lex.europa.eu.

Image