|
ISSN 1725-5171 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 78 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
50. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
III Ettevalmistavad aktid |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2007/C 078/01 |
||
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
|
Nõukogu |
|
|
2007/C 078/02 |
||
|
|
Komisjon |
|
|
2007/C 078/03 |
||
|
2007/C 078/04 |
||
|
2007/C 078/05 |
Muud KOM-dokumendid, kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud |
|
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
|
2007/C 078/06 |
Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ( 1 ) |
|
|
2007/C 078/07 |
Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2007/C 078/17 |
||
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
III Ettevalmistavad aktid
Komisjon
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/1 |
Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
(2007/C 78/01)
|
Dokument |
Osa |
Kuupäev |
Pealkiri |
|
KOM(2006) 610 |
|
23.10.2006 |
Soovitus: Nõukogu otsus Euroopa 2010. aasta kultuuripealinna kohta |
|
KOM(2006) 620 |
|
25.10.2006 |
Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile: Tamperes 27.–28. novembril 2006 toimuva Euroopa-Vahemere piirkonna partnerluse välisministrite konverentsi ettevalmistamiseks Euroopa-Vahemere partnerlus: Aeg tegutseda |
|
KOM(2006) 653 |
|
3.11.2006 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, millega luuakse ühenduse statistilise teabe poliitika Euroopa nõuandekomitee |
|
KOM(2006) 664 |
|
7.11.2006 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv töötajate kaitsmise kohta asbestiga kokkupuutest tulenevate ohtude eest tööl |
|
KOM(2006) 670 |
|
9.11.2006 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv põllu- või metsamajanduslike ratastraktorite roolisüsteemi kohta (kodifitseeritud versioon) |
|
KOM(2006) 710 |
|
15.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid |
|
KOM(2006) 694 |
|
16.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus haudemunade ja kodulindude tibude tootmise ja turustamise kohta (kodifitseeritud versioon) |
|
KOM(2006) 696 |
|
17.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa |
|
KOM(2006) 698 |
|
17.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis kahepoolse lepingu, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel sõlmitud tekstiiltoodetega kauplemise lepingut, allakirjutamist ja ajutist kohaldamist |
|
KOM(2006) 684 |
|
20.11.2006 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega keelatakse kassi- ja koeranahkade ning neid nahku sisaldavate toodete turuleviimine, ühendusse importimine ja ühendusest eksportimine |
|
KOM(2006) 703 |
|
20.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, millega kehtestatakse kalandusaastaks 2007 soovitushinnad ja ühenduse tootjahinnad teatavatele kalandustoodetele kooskõlas määrusega (EÜ) nr 104/2000 |
|
KOM(2006) 702 |
|
21.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 2042/2000 (millega kehtestatakse Jaapanist pärinevate telekaamerasüsteemide impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks) lisa |
|
KOM(2006) 704 |
|
21.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu otsus, millega kiidetakse heaks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kirjavahetus, millega kinnitatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu 26. oktoobri 2004. aasta protokolli mis käsitleb Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi lepingus osalemist nende ühinemise tõttu Euroopa Liiduga maltakeelne versioon |
|
KOM(2006) 713 |
|
23.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb Bt cryIA(b) geeni väljendava geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON810) kasutamise ja müügi ajutist keelamist Ungaris vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult ungarikeelne tekst on autentne) |
|
KOM(2006) 715 |
1 |
23.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu otsus, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahel |
|
KOM(2006) 715 |
2 |
23.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, mis käsitleb EÜ poolt GATT 1994 artikli XXIV lõike 6 raames peetud läbirääkimiste tulemusel sõlmitud lepingu rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa |
|
KOM(2006) 716 |
1 |
23.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Kanada vahelise kokkuleppe sõlmimise kohta |
|
KOM(2006) 716 |
2 |
23.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, mis käsitleb EÜ poolt GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 raames peetud läbirääkimiste tulemusel sõlmitud kokkuleppe rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa |
|
KOM(2006) 717 |
|
23.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu otsus, millega kiidetakse heaks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kirjavahetus, millega kinnitatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu eesti-, leedu-, läti-, malta-, poola-, slovaki-, sloveeni-, tšehhi- ja ungarikeelne tekst |
|
KOM(2006) 720 |
|
23.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõikele 2 kehtestatakse Alžeeriast, Ukrainast, Valgevenest ja Venemaalt pärit uurea ja ammooniumnitraadi lahuste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks |
|
KOM(2006) 719 |
|
24.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1083/2006 (millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999) III lisa |
|
KOM(2006) 721 |
|
27.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse 9. Euroopa Arengufondi suhtes kohaldatavat finantsmäärust |
|
KOM(2006) 722 |
|
27.11.2006 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus konkurentsieeskirjade rakendamiskorra kohta raudtee-, maantee- ja siseveetranspordis (kodifitseeritud versioon) |
|
KOM(2006) 727 |
|
27.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu otsus kirjavahetuse vormis lepingu kohta, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelise kalandusalase partnerluslepingu ajutist kohaldamist |
|
KOM(2006) 737 |
|
28.11.2006 |
Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3030/93 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta |
Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Nõukogu
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/4 |
NÕUKOGU OTSUS,
22. märts 2007,
töötajate vaba liikumise nõuandekomitee Bulgaaria ja Rumeenia liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta
(2007/C 78/02)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 1612/68 töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires (1), eriti selle artikleid 26 ja 27,
võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, (2)
võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia valitsuse poolt nõukogule esitatud kandidaatide nimekirja
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Nõukogu nimetas oma 15. septembri 2006. aasta otsusega (3) ametisse töötajate vaba liikumise nõuandekomitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 14. septembrist 2006 kuni 13. septembrini 2008. |
|
(2) |
Kõnealuse komitee Bulgaaria ja Rumeenia liikmed ja asendusliikmed tuleks ametisse nimetada ajavahemikuks, mis lõppeb 13. septembril 2008, |
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga nimetatakse ajavahemikuks, mis lõppeb 13. septembril 2008, töötajate vaba liikumise nõuandekomitee liikmeteks ja asendusliikmeteks järgmised isikud:
I. VALITSUSE ESINDAJAD
|
Riik |
Liikmed |
Asendusliikmed |
|
Bulgaaria |
Liliana STANKOVA Vesela KIROVA |
Rossitza STELIANOVA |
|
Rumeenia |
Irina PERŞA Dorin ŢEPUŞĂ |
Mirela ARGĂSEALĂ |
II. TÖÖTAJATE ESINDAJAD
|
Riik |
Liikmed |
Asendusliikmed |
|
Bulgaaria |
Ilian TZENOV Adriana TODOROVA |
Diana ANGELOVA |
|
Rumeenia |
Valentin MOCANU Liviu APOSTOIU |
Dragoş FRUMOSU |
III. TÖÖANDJATE ESINDAJAD
|
Riik |
Liikmed |
Asendusliikmed |
|
Bulgaaria |
Branimir HANDJIEV Evgenii IVANOV |
Galia BOJANOVA |
|
Rumeenia |
Roxana PRODAN Doru Claudian FRUNZULICĂ |
Octavian PARTENIE |
Artikkel 2
Otsus avaldatakse teavitamise eesmärgil Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 22. märts 2007
Nõukogu nimel
eesistuja
W. TIEFENSEE
(1) EÜT L 257, 18.10.1968, lk 2.
(2) ELT L 157, 21.6.2005, lk 203.
(3) ELT C 242, 7.10.2006, lk 1.
Komisjon
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/6 |
Euro vahetuskurss (1)
10. aprill 2007
(2007/C 78/03)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,3426 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
160,05 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4560 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,68030 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,2826 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,6361 |
|
ISK |
Islandi kroon |
89,84 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,1060 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CYP |
Küprose nael |
0,5811 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
27,950 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
245,78 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,7058 |
|
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
|
PLN |
Poola zlott |
3,8443 |
|
RON |
Rumeenia leu |
3,3400 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
33,474 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,8420 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6283 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5424 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,4902 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,8471 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
2,0384 |
|
KRW |
Korea won |
1 254,32 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
9,5828 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
10,3850 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3950 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 217,66 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,6279 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
64,317 |
|
RUB |
Vene rubla |
34,7960 |
|
THB |
Tai baht |
43,834 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/7 |
Euro vahetuskurss (1)
5. aprill 2007
(2007/C 78/04)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,3373 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
159,00 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4542 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,67970 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,2715 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,6309 |
|
ISK |
Islandi kroon |
89,50 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,1330 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CYP |
Küprose nael |
0,5811 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
27,943 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
245,64 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,7075 |
|
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
|
PLN |
Poola zlott |
3,8385 |
|
RON |
Rumeenia leu |
3,3345 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
33,427 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,8320 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6351 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5410 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,4525 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,8499 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
2,0251 |
|
KRW |
Korea won |
1 247,10 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
9,5589 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
10,3297 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4074 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 169,43 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,6150 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
63,990 |
|
RUB |
Vene rubla |
34,7270 |
|
THB |
Tai baht |
43,574 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/8 |
Muud KOM-dokumendid, kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
(2007/C 78/05)
|
Dokument |
Osa |
Kuupäev |
Pealkiri |
|
KOM(2006) 326 |
|
22.6.2006 |
Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile: 2006. aasta aruanne Euroopa Ühenduse arengupoliitika ja välisabi rakendamise kohta 2005. aastal |
|
KOM(2006) 358 |
|
4.7.2006 |
Komisjoni teatis: Eduaruanne Euroopa Komisjoni raamatupidamissüsteemi ajakohastamise kohta 31. märtsi 2006. aasta seisuga |
|
KOM(2006) 392 |
|
27.7.2006 |
Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele, regioonide komiteele ning Euroopa Keskpangale: Iga-aastased märkused euroala kohta |
|
KOM(2006) 402 |
|
19.7.2006 |
Komisjoni teatis: Kolmandate riikide kodanike ebaseadusliku sisserände vastase võitluse poliitiliste prioriteetide kohta |
|
KOM(2006) 475 |
|
5.9.2006 |
Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile: Vahemere keskkonnastrateegia loomine |
|
KOM(2006) 545 |
|
19.10.2006 |
Komisjoni teatis: Energiatõhususe tegevuskava: Potentsiaali realiseerimine |
|
KOM(2006) 571 |
|
12.10.2006 |
Komisjoni teatis: Euroopa demograafiline tulevik — kuidas teha väljakutsest võimalus |
|
KOM(2006) 635 |
|
21.11.2006 |
Komisjoni aruanne: Aastaaruanne — Ühtekuuluvusfondi tegevuse kohta (2005) |
|
KOM(2006) 643 |
|
30.10.2006 |
Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile 29. juuni 2000. aasta direktiivi 2000/43/EÜ (millega rakendatakse võrdse kohtlemise põhimõte sõltumata isikute rassilisest või etnilisest päritolust) kohaldamise kohta |
|
KOM(2006) 658 |
|
27.10.2006 |
Komisjoni aruanne: Edusammud seoses Kyoto eesmärkide saavutamisega (nõutav vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele 280/2004/EÜ ühenduse kasvuhoonegaaside heitmete järelevalve ja Kyoto protokolli rakendamise süsteemi kohta) |
|
KOM(2006) 666 |
|
8.11.2006 |
Komisjoni aruanne nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ning regioonide komiteele: Teise välishindamise vahearuanne programmi Kultuur 2000 kohta |
|
KOM(2006) 671 |
|
10.11.2006 |
Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele, regioonide komiteele ja Euroopa Keskpangale: Neljas aruanne euroala tulevaseks laienemiseks tehtavate praktiliste ettevalmistuste kohta |
|
KOM(2006) 674 |
|
10.11.2006 |
Komisjoni aruanne: Ühinemiseelse struktuuripoliitika rahastamisvahendi (ISPA) aastaaruanne 2005 |
|
KOM(2006) 675 |
|
8.11.2006 |
Komisjoni teatis: Piirkonnad majandusmuutustes |
|
KOM(2006) 681 |
|
14.11.2006 |
Komisjoni teatis nõukogule: Euroopa ühenduste ametnike ja muude teenistujate pensioniskeemi sissemaksete määra kohta |
|
KOM(2006) 688 |
|
15.11.2006 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ning regioonide komiteele: Rämpsposti, nuhkvara ja õelvara vastu võitlemise kohta |
|
KOM(2006) 689 |
|
14.11.2006 |
Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ning regioonide komiteele: Euroopa Liidu parema õigusloome strateegiline ülevaade |
|
KOM(2006) 693 |
|
14.11.2006 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule, vastamise koormuse vähendamise, lihtsustamise ja prioriteetide määratlemise kohta ühenduse statistikas |
|
KOM(2006) 695 |
|
16.11.2006 |
Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile: Üksikasjalik aruanne tagatisfondi toimimise kohta |
|
KOM(2006) 699 |
|
16.11.2006 |
Komisjoni teatis nõukogule terviseohutuse komitee volituste ajutise pikendamise ja laiendamise kohta, võttes arvesse ELi tasemel terviseohte käsitlevate struktuuride tulevast üldist läbivaatamist |
|
KOM(2006) 708 |
|
22.11.2006 |
Roheline raamat: Tööõiguse ajakohastamine 21. sajandi sõlmküsimuste lahendamisel |
|
KOM(2006) 723 |
|
23.11.2006 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ja regioonide komiteele: Automaatse hädaabikõne süsteemi juhtimine õigele teele — tegevuskava (kolmas teatis e-ohutuse kohta) |
Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/10 |
Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 78/06)
|
Abi nr |
XS 153/06 |
||||||
|
Liikmesriik |
Madalmaad |
||||||
|
Piirkond |
Kõik abikõlblikud piirkonnad |
||||||
|
Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi |
|
||||||
|
Õiguslik alus |
Kaderwet EZ-subsidies |
||||||
|
Kava kohaselt planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava abi kogusumma |
Toetuskava |
Aastane üldsumma |
2,7 miljonit EUR koostöö-projektidele 1 miljonit EUR teostatavus-projektidele |
||||
|
Tagatud laenud |
— |
||||||
|
Üksikabi |
Abi üldsumma |
— |
|||||
|
Tagatud laenud |
— |
||||||
|
Abi maksimaalne osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5 |
Jah Teadus- ja arendustegevusabi. Järgitakse abi maksimaalset osatähtsust |
|||||
|
Rakendamise kuupäev |
21. september 2006 |
||||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 2010 kaasa arvatud. Et määrus (EÜ) nr 70/2001 kaotab kehtivuse 31. detsembril 2006, peab abikava olema kooskõlas 1.1.2007 kuni 31.12.2010 kehtiva määrusega |
||||||
|
Abi eesmärk |
Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele |
Jah |
|||||
|
Asjaomased majandussektorid |
Kõik väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abi kõlblikud sektorid |
Jah |
|||||
|
Välja arvatud: |
|
||||||
|
Esmane põllumajandussektor |
|
||||||
|
Laevaehitus |
|
||||||
|
Kalandus |
|
||||||
|
Vesiviljelus |
|
||||||
|
Abiandva asutuse nimetus ja aadress |
Ministerie van Economische Zaken |
||||||
|
|||||||
|
Suured üksiktoetused |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
Jah |
|||||
|
Abi nr |
XS 154/06 |
||||
|
Liikmesriik |
Saksamaa |
||||
|
Piirkond |
Baier |
||||
|
Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi |
Keskkonnanõustamisteenuste ja keskkonna haldussüsteemide edendamise suunised väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele (Baieri keskkonnanõustamisteenused ja auditikava) |
||||
|
Õiguslik alus |
Bekanntmachung des Bayerischen Staatsministeriums für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz vom 12. Mai 2006, Az.: 1A3d-U8033.3-2006/1-1 |
||||
|
Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma |
Toetuskava |
Aastane üldsumma |
0,45 miljonit EUR |
||
|
Tagatud laenud |
— |
||||
|
Üksikabi |
Abi üldsumma |
|
|||
|
Tagatud laenud |
|
||||
|
Abi maksimaalne osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5 |
Jah |
|||
|
Rakendamise kuupäev |
1.1.2006 |
||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
31.12.2007 |
||||
|
Abi eesmärk |
Keskkonnakaitse parandamise edendamine väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete tegevuses (kaasa arvatud keskkonnasõbralikud tootmisprotsessid) ja tõhusate keskkonnahaldussüsteemide kasutuselevõtmine |
Jah |
|||
|
Asjaomased majandussektorid |
Kõik väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abi kõlblikud sektorid |
Jah |
|||
|
Abiandva asutuse nimetus ja aadress |
Innovationsberatungsstelle Nordbayern — LGA Herrn Dr. Norbert Hums |
||||
|
|||||
|
Suured üksiktoetused |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
Jah |
|||
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/12 |
Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 78/07)
|
Abi nr |
XS 103/06 |
|||
|
Liikmesriik |
Kreeka |
|||
|
Piirkond |
Kogu riik |
|||
|
Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi |
Digitaalne tulevik Infoühiskonna töökava, meede 3.2 |
|||
|
Õiguslik alus |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 70/2001 Π.Δ. 93/1997 |
|||
|
Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava abi kogusumma |
Toetuskava |
Aastane üldsumma |
12 miljonit EUR |
|
|
Tagatud laenud |
|
|||
|
Üksikabi |
Abi üldsumma |
|
||
|
Tagatud laenud |
|
|||
|
Abi maksimaalne osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5 |
Jah Toetuse osatähtsus sõltuvalt geograafilisest piirkonnast 45–55 % |
||
|
Rakendamise kuupäev |
1.7.2006 |
|||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31.12.2006 |
|||
|
Abi eesmärk |
Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele |
Jah |
||
|
Asjaomased majandussektorid |
Kõik VKEdele antava abi kõlbulikud sektorid vastavalt tabelile C2 |
Välja arvatud tootmissektori harude 15, 16 ja 17 ning kaubandussektori harude 51 ja 52 äriühingud, mille tegevus on seotud tabelis C2 loetletud toodete tootmise, töötlemise või turustamisega |
||
|
Piiratud konkreetsed sektorid |
Ei |
|||
|
Ei |
|||
|
Jah |
|||
|
või |
|
|||
|
Terasetootmine |
Ei |
|||
|
Laevaehitus |
Ei |
|||
|
Sünteeskiudude tootmine |
Ei |
|||
|
Mootorsõidukid |
Ei |
|||
|
Muu tootmine |
Jah, välja arvatud tabeli C2 erandid |
|||
|
Kõik kaubandus- ja teenindussektorid |
Jah, välja arvatud tabeli C2 erandid |
|||
|
või |
|
|||
|
Transporditeenused |
Jah |
|||
|
Finantsteenused |
Jah |
|||
|
Muud teenused |
Jah |
|||
|
Abiandva asutuse nimetus ja aadress |
Υπουργείο Ανάπτυξης/Ministry of Development Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας/Secretariat-General for Industry Διεύθυνση Πληροφορικής/IT Directorate Διευθύντρια: Δέσποινα Αναγνώστου/Director Despina Anagnostu Τηλ./Tel. (30-210) 69 69 810 Fax (30-210) 69 69 135 |
|||
|
||||
|
Suured üksiktoetused |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
Jah |
||
|
Abi nr |
XS 160/06 |
|||
|
Liikmesriik |
Saksamaa |
|||
|
Piirkond |
Saarland |
|||
|
Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi |
Piirkondlik kava tööstussektori (kaasa arvatud turism) VKEde toetuseks |
|||
|
Õiguslik alus |
Richtlinien für das Regionale Förderprogramm für kleine und mittlere Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft (einschließlich Tourismus) |
|||
|
Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma |
Toetuskava |
Aastane üldsumma |
13,8 miljonit EUR |
|
|
Tagatud laenud |
|
|||
|
Üksikabi |
Abi üldsumma |
|
||
|
Tagatud laenud |
|
|||
|
Abi maksimaalne osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5 |
Jah |
||
|
Rakendamise kuupäev |
1.1.2007 |
|||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31.12.2007 |
|||
|
Abi eesmärk |
Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele |
Jah |
||
|
Asjaomased majandussektorid |
Kõik äikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abi kõlblikud sektorid |
Jah |
||
|
Abiandva asutuse nimetus ja aadress |
Ministerium für Wirtschaft und Arbeit Referat C/2 |
|||
|
||||
|
Suured üksiktoetused |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
Jah |
||
|
Abi nr |
XS 161/06 |
|||
|
Liikmesriik |
Saksa Liitvabariik |
|||
|
Piirkond |
Saarland |
|||
|
Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi |
Intressitoetuskava tööstussektori (kaasa arvatud turism) VKEde edendamiseks |
|||
|
Õiguslik alus |
§§ 23 u. 44 der LHO des Saarlandes, der hierzu ergangenen Verwaltungsvorschriften und der Programmrichtlinie |
|||
|
Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma |
Toetuskava |
Aastane üldsumma |
1 miljon EUR |
|
|
Tagatud laenud |
|
|||
|
Üksikabi |
Abi üldsumma |
|
||
|
Tagatud laenud |
|
|||
|
Abi maksimaalne osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5 |
Jah |
||
|
Rakendamise kuupäev |
1.1.2007 |
|||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31.12.2007 |
|||
|
Abi eesmärk |
Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele |
Jah |
||
|
Asjaomased majandussektorid |
Kõik äikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abi kõlblikud sektorid |
Jah |
||
|
Abiandva asutuse nimetus ja aadress |
Ministerium für Wirtschaft und Arbeit Referat C/2 |
|||
|
||||
|
Suured üksiktoetused |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
Jah |
||
|
Abi nr |
XS 162/06 |
|||
|
Liikmesriik |
Hispaania |
|||
|
Piirkond |
Comunidad de Madrid |
|||
|
Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi |
Toetused transpordiettevõtetele energiatõhususauditite tegemiseks |
|||
|
Õiguslik alus |
Orden de 24 de octubre de 2006 de la Consejería de transportes e infraestructuras |
|||
|
Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava abi kogusumma |
Toetuskava |
Aastane üldsumma |
0,225 miljonit EUR |
|
|
Tagatud laenud |
|
|||
|
Üksikabi |
Abi üldsumma |
|
||
|
Tagatud laenud |
|
|||
|
Abi maksimaalne osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5 |
Jah |
||
|
Rakendamise kuupäev |
31.10.2006 |
|||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31.12.2006 |
|||
|
Abi eesmärk |
Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele |
Jah |
||
|
Asjaomased majandussektorid |
Piiratud konkreetsed sektorid |
Jah |
||
|
Transporditeenused |
Jah |
|||
|
Abiandva asutuse nimetus ja aadress |
Consejería de transportes e infraestructuras |
|||
|
||||
|
Suured üksiktoetused |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
Jah |
||
|
Abi nr |
XS 163/06 |
||||||||
|
Liikmesriik |
Itaalia |
||||||||
|
Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi |
Tähtajad deklaratsioonide/taotluste esitamiseks Sitsiilia ja Valle d'Aosta algatustega seotud automaatsete stiimulite saamiseks 7. augusti 1997. aasta seaduse nr 266 artikli 8 lõike 2 kohaselt |
||||||||
|
Õiguslik alus |
|
||||||||
|
Kava kohaselt planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma |
Toetuskava |
Aastane üldsumma |
40 miljonit EUR |
||||||
|
Abi maksimaalne osatähtsus |
Kooskõlas 30. mai 2001. aasta dekreedi A lisa tabeli 2 punktiga 3.1: 50 % Sitsiilia abikõlblikest investeeringutest; Valle d'Aostas kõigub osatähtsus 7,5 % kuni 18 % vastavalt äriühingu ja investeeringukoha suurusele |
||||||||
|
Rakendamise kuupäev |
22.11.2006 |
||||||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31.12.2006 |
||||||||
|
Abi eesmärk |
Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele |
||||||||
|
Asjaomased majandussektorid |
Kõik VKEdele antava abi kõlblikud sektorid, välja arvatud 30. mai 2001. aasta dekreedi A lisa punktides 1.1 ja 1.2 sätestatud erandid |
Jah |
|||||||
|
Abiandva asutuse nimetus ja aadress |
Ministero dello Sviluppo economico Direzione generale per il Coordinamento degli incentivi alle imprese Ufficio E1 |
||||||||
|
Suured üksiktoetused |
Kooskõlas 30. mai 2001. aasta dekreedi A lisa punktiga 3.2 |
||||||||
|
Abi nr |
XS 166/06 |
|||
|
Liikmesriik |
Ungari |
|||
|
Piirkond |
Kogu Ungari |
|||
|
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi |
Kaabeltelevisioonivõrkude ajakohastamise toetamine |
|||
|
Õiguslik alus |
A rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény 131. §-ának (3) bekezdése és az Országos Rádió és Televízió Testület 2384/2006. (X. 25.) számú határozatával módosított 2028/2006. (IX: 13.) számú határozata |
|||
|
Kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõtjale antud üksiktoetuse üldsumma |
Abikava |
Aastane üldsumma |
0,692 miljonit EUR |
|
|
|
Tagatud laenud |
|
||
|
Üksikabi |
Abi üldsumma |
|
||
|
|
Tagatud laenud |
|
||
|
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5 |
Jah |
||
|
Rakendamiskuupäev |
2.11.2006 |
|||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 30.6.2007 |
|||
|
Toetuse eesmärk |
Abi VKEdele |
Jah |
||
|
Asjaomased majandusharud |
Kõik majandusharud, kus võib VKEdele abi anda |
Jah |
||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Országos Rádió és Televízió Testület |
|||
|
||||
|
Suurte üksiktoetuste andmine |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
Jah |
||
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Komisjon
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/17 |
Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
(2007/C 78/08)
Eelmiste KOM-dokumentide avaldamise ajalugu:
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/18 |
AVATUD KONKURSIKUTSE — DG EAC/07/07
2008 — Kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta
(2007/C 78/09)
1. Sissejuhatus/taust
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta otsusega nr 1983/2006/EÜ, mis käsitleb Euroopa kultuuridevahelise dialoogi aastat (2008) (1) on ette nähtud, et Euroopa Komisjon peab rakendama hulga meetmeid.
Konkursikutse elluviimise eest vastutab komisjoni hariduse ja kultuuri peadirektoraadi kultuuri üksus.
2. Eesmärgid ja kirjeldus
Kultuuridevahelise Euroopa aasta jaoks ettenähtud eelarve on 10 miljonit EUR. Kokku 3 miljonit EUR on pühendatud ühenduse tasandi toimingute kaasrahastamisele. See hõlmab koos 2008. aasta eesistujariigiga korraldatavaid üritusi kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta avamiseks ja lõpetamiseks (selleks on ette nähtud 600 000 EUR).
Komisjon käivitab käesoleva avatud konkursikutse selleks, et kaasrahastada teatud hulk sümboolse tähendusega Euroopa tasandi meetmeid, mille eesmärk on edendada kultuuridevahelist dialoogi, millesse kaasatakse võimalikult palju inimesi või mis on muul moel suunatud võimalikult paljudele ning millega tuuakse esile kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta (2008) valdkonna saavutused ja omandatud kogemused.
Need piiratud arv sümboolse tähendusega Euroopa tasandi meetmeid peaksid olema suunatud sellele, et tõsta teadlikkust kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta (2008) eesmärkidest ja rõhutada kultuuridevahelise dialoogi tähendust ja olulisust, tuues eelkõige (kuid mitte ainult) noorte jaoks nähtaval ja atraktiivsel moel esile kultuuridevahelise dialoogi eri valdkondi, meetodeid ja aspekte Euroopa Liidus.
3. Ajakava
Taotlused tuleb komisjonile saata hiljemalt 31. juuliks 2007.
Projektidega tuleb alustada hiljemalt 1. septembril 2008. Kavandatud projekti põhiosa peab toimuma 2008. aasta jooksul.
Kulude abikõlblikkuse periood algab päeval, mil komisjon kokkuleppele alla kirjutab. Kui abisaaja tõendab vajadust käivitada meede enne kokkuleppe allkirjastamist, võib erandjuhtudel lubada kulusid juba enne allakirjutamist. Abikõlblikkusperiood ei tohi mingil juhul alata enne toetusetaotluse esitamise kuupäeva. (2) Enne 1. jaanuari 2008 kantud kulusid arvesse ei võeta. (3)
Iga ELi toetuslepingu alusel antakse abi kuni 12 kuud.
Kui pärast kokkuleppe allkirjastamist ja projekti algust muutub projekti lõpuleviimine kavandatud aja jooksul abisaajale temast sõltumatutel ja õigustatud põhjustel võimatuks, võib abikõlblikkusperioodi pikendada. Maksimaalselt lubatakse seda perioodi pikendada kolme kuu võrra, kui vastav taotlus on esitatud enne kokkuleppes sätestatud tähtaega. Maksimaalne võimalik kestus on sel juhul 15 kuud.
Taotlejatele kavatsetakse valikumenetluse tulemustest teada anda hiljemalt 2007. aasta detsembris.
Plaanide kohaselt saavad abisaajad kokkulepped allkirjastamiseks kätte 2008. aasta jaanuaris-veebruaris.
4. Kasutada olevad eelarvelised vahendid
Käesoleva konkursikutse raames ühenduse tasandi projektide kaasrahastamiseks ettenähtud kogueelarve on 2,4 miljonit EUR (aasta ava- ja lõpuüritust arvestamata).
Rahaliselt toetatakse ligikaudu 8–10 üritust ja algatust.
Komisjoni rahaline panus ei tohi olla suurem kui 80 % iga projekti kõigist abikõlblikest kuludest. (4) Iga toetuse suurus on vahemikus 200 000–400 000 EUR. Toetuse maksimaalne suurus on 400 000 EUR. (5)
Euroopa Komisjon jätab endale õiguse mitte jaotada kogu saadaolevat summat.
5. Abikõlblikkuse kriteeriumid
5.1 Abikõlblikud asutused/organid/abisaajate liigid
Järgmistele kõlblikkuskriteeriumidele vastavad taotlused vaadatakse põhjalikult läbi.
|
— |
Tegemist peab olema eraõigusliku või riigiasutusega (6), kellel on kogemusi kultuuridevahelise dialoogi vallas ja kelle registrijärgne asukoht on ühes Euroopa Liidu 27 liikmesriigist. (7) |
|
— |
Sellised asutused peavad tegutsema Euroopa tasandil kas üksi või mitmesuguste koordineeritud ühenduste kaudu ning nende struktuur ja tegevused peaksid avaldama mõju Euroopa Liidu tasandil. |
|
— |
Asutused peavad olema rahaliselt ja tegutsemisvõimelt suutlikud kavandatud meetme lõpule viima. |
|
— |
Eraisikud ei ole abikõlblikud. |
5.2 Abikõlblikud riigid
Euroopa Liidu liikmesriigid:
|
|
Austria, Belgia, Bulgaaria, Küpros, Tšehhi vabariik, Taani, Eesti, Soome, Prantsusmaa, Saksamaa, Kreeka, Ungari, Iirimaa, Itaalia, Läti, Leedu, Luksemburg, Malta, Madalmaad, Poola, Portugal, Rumeenia, Slovaki Vabariik, Sloveenia, Hispaania, Rootsi, Ühendkuningriik. |
6. Toetuse andmise kriteeriumid
Sõltumatu hindamiskogu annab projektidele hinnangu järgmiste üksikasjalikus kirjelduses esitatud kriteeriumide põhjal (punkt 8).
6.1. Euroopa mõõde (0–10punkti)
|
— |
Eri liikmesriikidest pärit partnerite kaasatuse tase ja laad projekti rahastamise ja elluviimisega tegelemisel; |
|
— |
eri liikmesriikidest pärit otseste osaliste arv; |
|
— |
koordineeritud kohalike algatuste geograafiline jaotus ja ühistegevuse konkreetne lisaväärtus; |
|
— |
kuivõrd meede on pühendatud Euroopasse kuulumisele ja Euroopa Liidu ühistel väärtustel põhinevale kodakondsusele ning toob esile kultuurilise (sealhulgas usulise) mitmekesisuse positiivse kuvandi. |
6.2. Otseselt ja kaudselt mõjutatud isikute arv (sh noored) (0–10punkti)
|
— |
Kavandatud projektides otseselt või virtuaalselt osalevate inimeste arv (sh noored); |
|
— |
projektides otseselt osalevate ebasoodsas olukorras olevatesse või sotsiaalselt tõrjutud rühmadesse kuuluvate inimeste arv; |
|
— |
nende inimeste arv, kes osalevad projektides virtuaalselt selliste algatuste kaudu, mis kasutavad uute meediakanalite pakutavaid võimalusi, näiteks arutelusid Interneti-foorumites, võrgumänge jms; |
|
— |
iga projekti kohta esitatud teabevahetuskava, sh nende inimeste hinnanguline arv, kelleni on võimalik jõuda meediavahendite ja/või meediapartnerluse kaudu; |
|
— |
projekti noortele suunatud aspektid. |
6.3 Koolituslikkus, jätkusuutlikkus, valdkondadevaheline lähenemine ja uuenduslikkus (0–10punkti)
|
— |
Projektis sisalduvad ametlikud ja mitteametlikud koolituslikku laadi üritused ning õppematerjalide kasutamine või väljatöötamine; |
|
— |
varasema kogemuse põhjal selgunud parimate tavade kasutamine hankes; |
|
— |
võimalus, et projekt toob kaasa jätkusuutliku struktuuri loomise, millel on tulemusi ka pärast 2008. aastat; |
|
— |
hinnang projekti sidusrühmade kavale jagada projekti käigus saadud tulemusi ja tekkinud parimaid tavasid, et kindlustada nende levik ka pärast 2008. aastat; |
|
— |
hinnang projekti valdkondadevahelisele mõõtmele, võttes arvesse eri sektorite (nt kultuuri-, sotsiaal- ja ärisektor) ja kodanikuühiskonna võrkude osaluse ulatust ja intensiivsust; |
|
— |
kuivõrd projektis kasutatakse uuenduslikke võtteid või lähenemist kas projekti ulatuse, ja kasutatavate vahendite või metoodika puhul või muudes aspektides. |
6.4 Projekti juhtimine (0–10punkti)
|
— |
Juhtimiskava, sh koostööpartnerite otsustusstruktuuri kvaliteet; |
|
— |
projektijuhtide varasemad kogemused; |
|
— |
üldise finantskava asjakohasus; |
|
— |
projekti elluviimise ajakava. |
Projektid peavad kriteeriumide 6.1 ja 6.2 eest saama vähemalt 6 punkti. Selleks, et projekt osutuks valituks, peab ta saama vähemalt 70 % võimalikest punktidest (28 punkti 40st).
Abikõlblike projektide konkreetsete tulemuste põhjal paneb sõltumatu hindamiskogu kokku projektide lõpliku paremusjärjestuse ja esitab soovitused, võttes arvesse vajadust tagada, et:
|
— |
valitud projektide raames kavandatud toimingud jaotuksid üle kogu Euroopa Liidu; |
|
— |
valitud projektide raames kavandatud kultuuridevaheline dialoog oleks mitmekesine, eelkõige seoses sellega, kus dialoogi peetakse (nt õppimise, töötamise või vaba aja veetmise kohtades). |
7. Lisateave
Konkursikutse üksikasjalik kirjeldus ja lisad on järgmisel veebisaidil:
http://ec.europa.eu/culture/eac/index_en.html
Taotlused peavad vastama üksikasjalikus kirjelduses sätestatud tingimustele ning nende esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud taotlusevorme.
(1) ELT L 412, 30.12.2006, lk 44.
(2) Finantsmääruse artikkel 112.
(3) Juba lõpuleviidud projektide eest tagasiulatuvalt toetusi anda ei või. Finantsmääruse artikkel 112.
(4) Otsuse nr 1983/2006/EÜ artikkel 7.
(5) Finantsmääruse rakendamiseeskirjade artiklid 113, 167, 172.
(6) Käesoleva konkursikutse määratluste kohaselt loetakse riigiasutuseks kõik asutused, mille kuludest osa katab õiguspäraselt riigieelarvest kas keskvalitsus, piirkondlik või kohalik omavalitsus. See tähendab, et neid kulusid rahastatakse õigusnormidega ettenähtud maksudest, trahvidest või tasudest kogunenud avaliku sektori vahenditest ilma, et kasutataks taotlusmenetlust, mille puhul ei pruugiks need asutused vahendite saamisel edukad olla. Komisjon loeb eraõiguslikeks asutusteks ka organisatsioone, mille olemasolu sõltub riigi rahastamisest ja mis saavad aasta-aastalt toetusi, kuid mille puhul on vähemalt teoreetiline võimalus, et ühel aastal ei pruugi nad raha saada.
(7) Vrd käesoleva konkursikutse üksikasjaliku kirjelduse jaotis 5.2.
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/21 |
PIIRATUD KONKURSIKUTSE — DG EAC/08/07
2008 — Kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta
(2007/C 78/10)
1. Sissejuhatus/taust
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta otsusega nr 1983/2006/EÜ, mis käsitleb Euroopa kultuuridevahelise dialoogi aastat (2008) (1) on ette nähtud, et Euroopa Komisjon peab rakendama hulga meetmeid.
Konkursikutse elluviimise eest vastutab komisjoni hariduse ja kultuuri peadirektoraadi kultuuri üksus.
2. Eesmärgid ja kirjeldus
Kultuuridevahelise Euroopa aasta jaoks ettenähtud eelarve on 10 miljonit EUR. Kokku 3 miljonit EUR on pühendatud riikide tasandi toimingute kaasrahastamisele.
Komisjon käivitab käesoleva piiratud konkursikutse, et kaasrahastada siseriikliku ja piirkondliku tasandi üritusi ja algatusi, millel on oluline Euroopa mõõde ja mille eesmärk on edendada kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta eesmärke võimalikult paljude inimeste otsese kaasamise või muul viisil nendeni jõudmise kaudu, pöörates erilist tähelepanu tegevusvaldkondadele, mis on seotud kodanikuharidusega ning teisi inimesi ja nende erinevusi hindama õppimisega.
Komisjon tõdeb, et riikide kogemused kultuurilise mitmekesisuse vallas ja lähenemine kultuuridevahelisele dialoogile on mitmepalgelised. Seepärast tuleks sellele teemale lähenedes võtta arvesse iga liikmesriigi eripära. Liikmesriikides 2008. aasta korraldamise eest vastutavad organid vastutavad projektide esitamise eest Euroopa Komisjonile rahalise toetuse saamiseks.
2008. aasta eesmärke ei ole võimalik saavutada ilma kõigi sidusrühmade aktiivse kaasamiseta riigi, piirkonna ja kohalikul tasandil. Euroopa aasta 2008 riiklike strateegiate puhul edendab ja toetab ühendus suurte projektide korraldamist, millel on tugev Euroopa mõõde ja mis tõenäoliselt aitavad mobiliseerida kodanikuühiskonda ja sidusrühmi Euroopa Liidu liikmesriikides.
3. Ajakava
Iga riigi koordineerimisorgan peab saatma 2007. aasta eelarvest kaasrahastatavate projektide taotlused (üks lõplik abisaaja liikmesriigi kohta) komisjonile hiljemalt 31. juulil 2007 ja 2008. aasta eelarvest kaasrahastatavate projektide taotlused hiljemalt 14. septembriks 2007.
Vastavalt eelarve eelnimetatud jaotumisele:
|
— |
peavad 2007. aasta eelarvest kaasrahastatavad projektid algama 2007. aastal. Abikõlblikkusperiood ei tohi mingil juhul alata enne 1. novembrit 2007. Taotlejatele kavatsetakse valikumenetluse tulemustest teada anda hiljemalt 2007. aasta oktoobris. Plaanide kohaselt saavad abisaajad kokkulepped allkirjastamiseks kätte 2007. aasta novembris; |
|
— |
2008. aasta eelarvest kaasrahastatavate projektidega tuleb alustada hiljemalt 2008. aasta 1. septembril ning projekti põhiosa peab toimuma 2008. aasta jooksul. Abikõlblikkusperiood ei tohi mingil juhul alata enne 1. jaanuari 2008. Taotlejatele kavatsetakse valikumenetluse tulemustest teada anda hiljemalt 2007. aasta detsembris. Plaanide kohaselt saavad abisaajad kokkulepped allkirjastamiseks kätte 2008. aasta jaanuaris-veebruaris. |
Kulude abikõlblikkuse periood algab päeval, mil komisjon kokkuleppele alla kirjutab. Kui abisaaja tõendab vajadust käivitada meede enne kokkuleppe allkirjastamist, võib erandjuhtudel lubada kulusid juba enne alla kirjutamist.
Iga ELi toetuslepingu alusel antakse abi kuni 12 kuud.
Kui pärast kokkuleppe allkirjastamist ja projekti algust muutub projekti kavandatud aja jooksul lõpuleviimine abisaajale temast sõltumatutel ja õigustatud põhjustel võimatuks, võib abikõlblikkusperioodi pikendada. Maksimaalselt lubatakse seda perioodi pikendada kolme kuu võrra, kui vastav taotlus on esitatud enne kokkuleppes sätestatud tähtaega. Maksimaalne kestus on sel juhul 15 kuud.
4. Kasutada olevad eelarvelised vahendid
Käesoleva konkursikutse raames riikliku tasandi projektide kaasrahastamiseks ettenähtud kogueelarve on 3 miljonit EUR (30 % kogu eelarvest). Soovituslikult arvutatakse iga riigi vastav osa, lähtudes nende hääleõigusest nõukogus.
Rahalist toetust antakse kahekümne seitsmele projektile (iga liikmesriigi kohta üks). 27st siseriiklikust projektist 4–7 kavatsetakse kaasrahastada 2007. aastal ja 20–23 aastal 2008.
Komisjoni rahaline panus ei tohi olla suurem kui 50 % iga projekti kõigist abikõlblikest kuludest. (2)
Vahendite lõplikul eraldamisel võetakse arvesse projektide kvaliteeti.
Euroopa Komisjon jätab endale õiguse mitte jaotada kogu saadaolevat summat.
5. Abikõlblikkuse kriteeriumid
5.1 Abikõlblikud asutused/organid/abisaajate liigid
Käesoleval konkursil võivad osaleda ainult liikmesriikide määratud siseriiklikud koordineerimisasutused. Siseriiklikud koordineerimisasutused esitavad komisjonile projekti(d), millele nad soovivad ühenduse rahastamist, ning määravad ühe lõpliku abisaaja. Ka siseriiklik koordineerimisasutus ise võib olla lõplik abisaaja, kui ta täidab abisaajatele seatud asjaomaseid kriteeriume.
Määratud abisaajad peavad vastama järgmistele tingimustele.
|
— |
Tegemist peab olema eraõigusliku või riigiasutusega (3), kellel on kogemusi kultuuridevahelise dialoogi vallas ja kelle registrijärgne asukoht on Euroopa Liidu ühes liikmesriigis. |
|
— |
Asutused peavad olema rahaliselt ja tegutsemisvõimelt suutlikud kavandatud meetme lõpule viima. |
|
— |
Eraisikud ei ole abikõlblikud. |
5.2 Abikõlblikud riigid
Euroopa Liidu liikmesriigid:
|
|
Austria, Belgia, Bulgaaria, Küpros, Tšehhi vabariik, Taani, Eesti, Soome, Prantsusmaa, Saksamaa, Kreeka, Ungari, Iirimaa, Itaalia, Läti, Leedu, Luksemburg, Malta, Madalmaad, Poola, Portugal, Rumeenia, Slovaki Vabariik, Sloveenia, Hispaania, Rootsi, Ühendkuningriik. |
6. Toetuse andmise kriteeriumid
Projektid, millele taotletakse ühenduse rahalist tuge, peavad vastama järgmistele kriteeriumidele:
|
— |
Euroopa mõõde; |
|
— |
otseselt ja kaudselt mõjutatud isikute arv (sh noored); |
|
— |
koolituslikkus, jätkusuutlikkus, valdkondadevaheline lähenemine ja uuenduslikkus. |
7. Lisateave
Konkursikutse üksikasjalik kirjeldus ja lisad on järgmisel veebisaidil:
http://ec.europa.eu/culture/eac/index_en.html
Taotlused peavad vastama üksikasjalikus kirjelduses sätestatud tingimustele ning nende esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud taotlusevorme.
(1) ELT L 412, 30.12.2006, lk 44.
(2) Otsuse nr 1983/2006/EÜ artikkel 7.
(3) Käesoleva konkursikutse määratluste kohaselt loetakse riigiasutuseks kõik asutused, mille kuludest osa katab õiguspäraselt riigieelarvest kas keskvalitsus, piirkondlik või kohalik omavalitsus. See tähendab, et neid kulusid rahastatakse õigusnormidega ettenähtud maksudest, trahvidest või tasudest kogunenud avaliku sektori vahenditest ilma, et kasutataks taotlusmenetlust, mille puhul ei pruugiks need asutused vahendite saamisel edukad olla. Komisjon loeb eraõiguslikeks asutusteks ka organisatsioone, mille olemasolu sõltub riigi rahastamisest ja mis saavad aasta-aastalt toetusi, kuid mille puhul on vähemalt teoreetiline võimalus, et ühel aastal ei pruugi nad raha saada.
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/23 |
MEDIA 2007 — Arendus, levi, promotsioon ja koolitus
Konkursikutse — EACEA/10/07
Koolitus
(2007/C 78/11)
1. Eesmärgid ja kirjeldus
Selle konkursikutse alus on Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1718/2006/EÜ (1) ühenduse ühtse mitmeaastase programmi kohta audiovisuaalvaldkonnas aastateks 2007–2013.
Ülalmainitud otsuse eesmärkide hulgas on ka:
|
— |
Audiovisuaalvaldkonna koolitustegevuse Euroopa mõõtme suurendamine, toetades Euroopa koolitusspetsialistide võrgustikku ja liikuvust. |
2. Kõlblikud kandidaadid
Käesolev teade on suunatud Euroopa ettevõtete gruppidele, kelle tegevus aitab kaasa eelnimetatud eesmärkide saavutamisele.
Taotleja tegevuskoht peab asuma ühes järgmistest riikidest:
|
— |
27 Euroopa Liidu riiki; |
|
— |
EFTA riigid (Šveitsi puhul tingimusel, et Šveitsiga sõlmitakse MEDIA programmi raames uus koostööleping). |
3. Projektide eelarved
Käesoleva pakkumise maksimaalne eelarve on 1 360 000 EUR.
Komisjoni rahaline toetus ei tohi ületada 50 %/75 % arvesseminevate kulude kogusummast.
Rahastamine toimub toetuse vormis.
Projektide maksimumkestus on 12 kuud.
4. Tähtaeg
Taotlused tuleb saata (EACEA) hiljemalt 2. juuliks 2007.
5. Lisateave
Pakkumiskutse täielik tekst ja kandideerimisvormid on kättesaadaval aadressil:
http://ec.europa.eu/media
Taotlused peavad vastama pakkumiskutse täistekstis sätestatud tingimustele ning nende esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud vorme.
(1) ELT L 327, 24.11.2006, lk 12.
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/24 |
MEDIA 2007
Konkursikutse — EACEA/13/07
“Valikvideo ja Digitaalne kinolevi ”toetamine
(2007/C 78/12)
1. Eesmärgid ja kirjeldus
Käesolev konkursikutse teade tugineb Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele nr 1718/2006/EÜ, 15. november 2006, toetusprogrammi rakendamise kohta Euroopa audiovisuaalsektoris (“MEDIA 2007”). (1)
Otsuses sätestatud meetmed, mis käsitlevad “Valikvideo ja Digitaalne kinolevi”:
|
— |
valikvideo: teenus, mis võimaldab inimestel valida keskserverist audiovisuaalteoseid vaatamiseks kaugekraanil striimingu ja/või allalaadimise teel; |
|
— |
digitaalne kinolevi: teoste digitaalne edastamine kinodele avalikuks linastamiseks (kõvakettal, satelliidi kaudu, sidusalt jms). |
2. Eeltingimused taotlejatele
Käesolev teade on suunatud Euroopa ettevõtetele (või Euroopa ettevõtete gruppidele), kelle tegevus aitab kaasa eelnimetatud eesmärkide saavutamisele (eelkõige audiovisuaalteoste tootmine, levitamine, esitamine ja kogumine).
Taotleja tegevuskoht peab asuma ühes järgmistest riikidest:
|
— |
27 Euroopa Liidu riiki; |
|
— |
EFTA riigid (Šveitsi puhul tingimusel, et Šveitsiga sõlmitakse MEDIA programmi raames uus koostööleping). |
3. Projektide eelarve ja kestus
Kogu eraldatav eelarve on kokku 4 miljonit EUR.
Rahaline toetus eraldatakse stipendiumina. Eraldatav rahaline toetus ei saa mitte mingil juhul olla suurem kui 50 % toetatavuse tingimustele vastavatest kuludest.
Projekti maksimaalne kestus on 18 kuud.
4. Taotluste esitamise tähtaeg
Taotlused tuleb esitada Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusametile hiljemalt 9. juuliks 2007.
5. Lisateave
Konkursikutse täisteksti koos taotlusvormidega leiate järgmiselt internetiaadressilt:
http://ec.europa.eu/information_society/media/index_en.htm
Taotlused peavad vastama kõigile juhistes sätestatud tingimustele ning need tuleb esitada etteantud vormil.
(1) ELT L 327, 24.11.2006, lk 12.
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/25 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4605 — Hindalco/Novelis)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 78/13)
|
1. |
28. märtsil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava ja artikli 4 lõike 5 kohaselt tehtud ettepanekule järgnenud teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames India ettevõtja Hindalco Industries Limited (edaspidi “Hindalco”) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Ameerika Ühendriikide ettevõtja Novelis (edaspidi “Novelis”) üle aktsiate või osade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4605 — Hindalco/Novelis):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/26 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4531 — WWL/EUKOR/Armacup/Agencie)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 78/14)
|
1. |
29. märtsil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Wallenius Wilhelmsen Logistics AS (“WWL”, Norra) ja EUKOR Car Carries Inc. (“EUKOR”, Korea), mille üle on ühiskontroll ettevõtjatel Walleniusrederierna AB (Rootsi), Wilh. Wilhelmsen ASA (Norra) ja Oxford Trust (“Oxford”, Uus-Meremaa), omandavad aktsiate ostu teel nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli Uus-Meremaa ettevõtjate Armacup Maritime Services Ltd (“Armacup”) ja Agencie Maritime Holdings Ltd (“Agencie”) üle. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4531 — WWL/EUKOR/Armacup/Agencie):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/27 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4636 — Teleperformance/The Phone House SAS/The Phone House Services Telecom)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 78/15)
|
1. |
29. märtsil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Prantsusmaa ettevõtja Teleperformance S.A. (edaspidi “Teleperformance”) omandab ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Prantsusmaa ettevõtja The Phone House Services Telecom (edaspidi “TPHST”) üle aktsiate või osade ostu teel. TPHST üle on kontroll praegu Ühendkuningriigi kontserni Carphone Warehouse (edaspidi “Carphone Warehouse”) Prantsusmaa tütarettevõtjal The Phone House S.A.S., kes säilitab TPHST üle ühiskontrolli. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4636 — Teleperformance/The Phone House SAS/The Phone House Services Telecom):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/28 |
Prantsuse valitsuse teatis seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta (1)
(Arvamus vedelate või gaasiliste süsivesinike uurimise ainuõigusega tegevusloa ehk nn Moussières'i loa taotlemise kohta)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 78/16)
2. juunil 2006. aastal esitas ettevõte Celtique Energie Petroleum Ltd, asukohaga 15, Beechwood Road, Beaconsfield, HP9 1HP, Bucks (Ühendkuningriik), taotluse viieks aastaks vedelate ja gaasiliste süsivesinike uurimise ainuõigusliku tegevusloa ehk nn Moussières'i loa saamiseks umbes 3 747 ruutkilomeetri suurusel alal, mis asub osaliselt Ain'i, Savoia, Haute-Savoie' ja Saône et Loire'i departemangude territooriumil.
Kõnealune tegevusluba kehtib järgmiste geograafiliste koordinaatidega maa-alal, kusjuures algmeridiaaniks on Pariisi meridiaan.
|
Punktid |
Pikkuskraadid |
Laiuskraadid |
|
A |
3,30° E |
51,70° N |
|
B |
4,00° E |
51,70° N |
|
C |
4,00° E |
51,30° N |
|
D |
3,90° E |
51,30° N |
|
E |
3,90° E |
50,80° N |
|
F |
3,50° E |
50,80° N |
|
G |
3,50° E |
51,00° N |
|
H |
3,30° E |
51,00° N |
Taotlus hõlmab osaliselt ELT C 164, 14. juulil 2006. aastal avaldatud Lons-le-Saunier' loa taotlusega kattuvat ala, mida hõlmav riigihange on lõppenud, ning sellest välja jäävat ala. Käesolev hankekuulutus hõlmab seda välja jäävat ala. Hankekuulutus hõlmab järgmiste geograafiliste koordinaatidega määratud maa-ala, kusjuures algmeridiaaniks on Pariisi meridiaan.
|
Punktid |
Pikkuskraadid |
Laiuskraadid |
|
A |
3,30° E |
51,50° N |
|
B |
3,40° E |
51,50° N |
|
C |
3,40° E |
51,60° N |
|
D |
3,70° E |
51,60° N |
|
E |
3,70° E |
51,70° N |
|
F |
4,00° E |
51,70° N |
|
G |
4,00° E |
51,30° N |
|
H |
3,90° E |
51,30° N |
|
I |
3,90° E |
50,80° N |
|
J |
3,50° E |
50,80° N |
|
K |
3,50° E |
51,00° N |
|
L |
3,30° E |
51,00° N |
Taotluste esitamine
Moussières'i loa taotluse ja konkureerivate taotluste esitajad peavad vastama loa väljaandmiseks vajalikele tingimustele, mis on määratletud kaevandamislube käsitleva 19. aprilli 1995. aasta muudetud dekreedi nr 95-427 artiklites 3, 4 ja 5 (22. aprilli 1995. aasta Prantsuse Vabariigi Teataja).
Huvitatud ettevõtted võivad 90 päeva jooksul pärast käesoleva teatise avaldamist esitada konkureeriva taotluse vastavalt menetlusele, mis on kokkuvõtvalt esitatud “Teatises süsivesinike kaevandamisõiguse kohta Prantsusmaal ”(avaldatud 30. detsembri 1994. aasta Euroopa Ühenduste Teatajas C 374, lk 11) ja kinnitatud 19. aprilli 1995. aasta muudetud dekreediga nr 95-427 kaevandamisõiguse kohta.
Konkureerivad taotlused edastatakse kaevandamisküsimustega tegelevale ministrile allpool osutatud aadressil. Otsused Moussières'i loa taotluse ja konkureerivate taotluste kohta võetakse vastu kahe aasta jooksul arvestatuna kuupäevast, mil Prantsuse asutused said nimetatud taotluse kätte, seega hiljemalt 2. juunil 2008.
Tingimused ja nõuded kaevandamise ja selle peatamise kohta
Taotlejatel palutakse lähtuda kaevandamisseaduse (code minier) artiklist 79 ja artikli 79 lõikest 1 ning 9. mai 1995. aasta muudetud dekreedist nr 95-696, milles käsitletakse kaevandamistegevuse alustamist ja kaevanduskontrolli (11. mai 1995. aasta Prantsuse Vabariigi Teataja).
Täiendavat teavet sel teemal võib saada majandus-, rahandus- ja tööstusministeeriumist (energia- ja tooraineosakond, energia- ja mineraalressursside talitus, kaevandusalase seadusandluse büroo) — ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière) —, aadressil: 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33) 144 97 23 02, faks: (33) 144 97 05 70].
Eespool nimetatud õigusaktide sätetega saab tutvuda veebilehel:
http://www.legifrance.gouv.fr
(1) EÜT L 164, 30.6.1994, lk 3.
|
11.4.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/s3 |
TEADE
11. aprillil 2007 ilmub Euroopa Liidu Teatajas C 78 A “Ühtne köögiviljakultuuride sordileht — 25. tervikväljaande 2. lisa”.
Euroopa Liidu Teataja tellijad saavad nimetatud numbri tasuta vastavalt oma Euroopa Liidu Teataja tellimuse eksemplaride arvule ja keeleversioonile. Tellijatel palutakse lisatud tellimisblankett korrektselt täita, märkides ka tellimuse registreerimisnumbri (kood, mis on igal sildil vasakul ja algab O/…), ja saata lisatud aadressil. Seda Euroopa Liidu Teatajat on võimalik saada tasuta ühe aasta jooksul alates selle väljaandmise kuupäevast.
Teised saavad seda Euroopa Liidu Teatajat tellida tasu eest igast meie müügikontorist (vt http://publications.europa.eu/others/sales_agents_et.html).
Nimetatud Euroopa Liidu Teatajat — nagu kõiki Euroopa Liidu Teatajaid (L, C, CA, CE) — saab tasuta sirvida Internetis aadressil http://eur-lex.europa.eu.