ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 25

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

50. köide
3. veebruar 2007


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2007/C 025/01

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4520 — Industri Kapital/Attendo) ( 1 )

1

2007/C 025/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4514 — Advent/Carlyle/H.C. Starck) ( 1 )

1

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2007/C 025/03

Euro vahetuskurss

2

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 025/04

P-Lissabon: Regulaarlendude teenindamine — Portugali välja antud pakkumiskutse vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punktile d seoses regulaarlennuteenuste osutamisega Funchali ja Porto Santo vahelistel liinidel ( 1 )

3

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 025/05

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio) ( 1 )

5

2007/C 025/06

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

6

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

3.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 25/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4520 — Industri Kapital/Attendo)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 25/01)

23. jaanuaril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4520 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu)


3.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 25/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4514 — Advent/Carlyle/H.C. Starck)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 25/02)

24. jaanuaril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4514 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

3.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 25/2


Euro vahetuskurss (1)

2. veebruar 2007

(2007/C 25/03)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3020

JPY

Jaapani jeen

157,63

DKK

Taani kroon

7,4542

GBP

Inglise nael

0,66135

SEK

Rootsi kroon

9,0575

CHF

Šveitsi frank

1,6175

ISK

Islandi kroon

89,01

NOK

Norra kroon

8,1355

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CYP

Küprose nael

0,5791

CZK

Tšehhi kroon

28,202

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

255,77

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6963

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,9028

RON

Rumeenia leu

3,3850

SKK

Slovakkia kroon

34,877

TRY

Türgi liir

1,8260

AUD

Austraalia dollar

1,6821

CAD

Kanada dollar

1,5410

HKD

Hong Kongi dollar

10,1646

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,9169

SGD

Singapuri dollar

1,9994

KRW

Korea won

1 220,36

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,3493

CNY

Hiina jüaan

10,0983

HRK

Horvaatia kuna

7,3710

IDR

Indoneesia ruupia

11 818,25

MYR

Malaisia ringit

4,5577

PHP

Filipiini peeso

63,407

RUB

Vene rubla

34,4540

THB

Tai baht

45,524


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Komisjon

3.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 25/3


P-Lissabon: Regulaarlendude teenindamine

Portugali välja antud pakkumiskutse vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punktile d seoses regulaarlennuteenuste osutamisega Funchali ja Porto Santo vahelistel liinidel

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 25/04)

1.   Sissejuhatus: Vastavalt nõukogu 23.7.1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) artikli 4 lõike 1 punktile a on Portugal otsustanud muuta avaliku teenindamise kohustust regulaarlennuteenustele Funchali ja Porto Santo vahelistel liinidel.

Juhul kui ükski lennuettevõtja pole 4.4.2007 alustanud ega alustamas regulaarlennuteenuste osutamist eespool nimetatud liinidel vastavalt avaliku teenindamise kohustusele ning taotlemata rahalist hüvitist, on Portugal vastavalt kõnealuse määruse artikli 4 lõike 1 punktis d sätestatud korras otsustanud võimaldada ligipääsu ainult ühele lennuettevõtjale ning anda talle pärast avalikku pakkumist õigus osutada teenust alates 14.8.2007.

2.   Pakkumiskutse objekt: Teenindada alates 14.8.2007 Funchali ja Porto Santo vahelisi regulaarlennuliine vastavalt avaliku teenindamise kohustusega ettenähtud normidele, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas nr C 24, 2.2.2007.

Lennuettevõtjate tähelepanu juhitakse sellele, et kõnealuste teenuste eripära tõttu peavad nad tõestama oma suutlikkust osutada kõnealust teenust meeskonnaga, kellest enamik räägib ja mõistab portugali keelt.

3.   Osalemine: Kõnealuseid teenuseid võivad osutada kõik lennuettevõtjad, kellel on vastavalt nõukogu 23.7.1992. aasta määrusele (EMÜ) nr 2407/92 (lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta) liikmesriigi poolt välja antud kehtiv lennutegevusluba ja asjakohane lennuettevõtja tunnistus.

4.   Menetlus: Kõnealuse pakkumiskutse suhtes kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punkte d, e, f, g, h ja i.

5.   Pakkumiskutse dokumendid: Kõiki pakkumiskutse dokumente, mis sisaldavad pakkumiskutse erieeskirju, võib hinnaga 100 EUR saada järgmiselt aadressilt: Instituto Nacional de Aviação Civil, Rua B, Edificios 4, 5 e 6, Aeroporto da Portela 4, -1749-034 Lisboa.

6.   Rahaline hüvitis: Esitatud pakkumistes peab olema selgelt märgitud vajaminev hüvitissumma teenuse osutamiseks kolme aasta jooksul alates teenuse osutamise alguseks kavandatud kuupäevast (aastaste maksete kaupa).

Lõplik hüvitise summa määratakse iga aasta kohta tagantjärele vastavalt teenuse osutamise tegelikele kuludele ja tuludele pakkumises esitatud summa piires.

7.   Hinnad: Pakkumisel osalejate pakkumistes tuleb märkida kavandatud hinnad, mis peavad olema kooskõlas Euroopa Liidu Teatajas nr C 24, 2.2.2007 avaldatud avaliku teenindamise kohustusega.

8.   Lepingu kestus, muutmine ja lõpetamine: Leping jõustub 14.8.2007 ja lõpeb 13.8.2010. Iga aasta juunis ja juulis vaadatakse lepingu täitmine koos lennuettevõtjaga läbi. Rahalise hüvitise suurust võib muuta teenuse osutamise tingimuste ettenägematute muutuste korral.

9.   Karistused: Kui lennuettevõtja ei saa vääramatu jõu tõttu teenust osutada, võib rahalise hüvitise suurust vastavalt toimumata jäänud lendude arvule vähendada.

Kui lennuettevõtja ei saa muul põhjusel kui vääramatu jõu tõttu teenust osutada või avaliku teenindamise kohustuse täitmata jätmisel, võivad Portugali ametiasutused:

vähendada rahalise hüvitise suurust vastavalt toimumata jäänud lendude arvule;

küsida lennuettevõtjalt selgitusi ja, kui need osutuvad ebapiisavateks, lõpetada leping sellest ette teatamata ja nõuda kahjude hüvitamist.

10.   Pakkumiste esitamine:

1.

Pakkumised tuleb esitada hiljemalt 30. (kolmekümnendal) kuupäeval kell 17.00 pärast käesoleva pakkumiskutse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

2.

Pakkumised võib kella 9:00 ja 17:00 vahel kviitungi vastu isiklikult üle anda Portugali lennuameti (Instituto Nacional de Aviação Civil) peakontoris, aadressil Rua B, Edifícios 4, 5, e 6, Aeroporto da Portela 4, P-1749-034 Lissabon, või saata need tähitud kirjaga lõikes 1 sätestatud kuupäevaks ja kellaajaks.

11.   Pakkumiskutse kehtivus: Kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punkti d esimese lausega vastab kõnealuse pakkumiskutse kehtivus tingimusele, et ühenduse mitte ükski lennuettevõtja, kes vastab kõnealuse teenuse osutamise tingimustele, ei esita vastavalt avaliku teenindamise kohustusele ja rahalist hüvitist saamata 4.4.2007 taotlust kõnealustel lennuliinidel teenuse osutamiseks alates 14.8.2007.

Kui 4.4.2007 esitab kõnealuste teenuste osutamiseks taotluse vähemalt üks lennuettevõtja, kes täidab avaliku teenindamise kohustust ja ei taotle hüvitist, tühistatakse kõnealune pakkumiskutse.


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

3.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 25/5


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 25/05)

1.

26. jaanuaril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Ühendkuningriigi ettevõtja Apax Partners Woldwide LLP (“APW”), Prantsusmaa ettevõtja Apax Partners SA (“APSA”) ja Kanalisaarte ettevõtja Nordic Capital Fund VI (“Nordic Capital”) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Rootsi ettevõtja Capio AB (“Capio”) üle.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

APW: erakapitali investeerimisfondidele investeeringute haldamise ja investeerimisega seotud nõustamisteenuste osutamine;

APSA: erakapitali investeerimisfondidele investeeringute haldamise ja investeerimisega seotud nõustamisteenuste osutamine;

Nordic Capital: erakapitali investeerimisfond;

Capio: Euroopa eraõiguslik tervishoiuteenuste osutaja.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


3.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 25/6


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 25/06)

1.

23. jaanuaril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Prantsusmaa ettevõtja Crédit Agricole S.A (“Crédit Agricole”) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Itaalia ettevõtjate Cassa di Risparmio di Parma e Piacenza S.p.A. (“Cariparma”) ja Banca Popolare FriulAdria S.p.A. (“Friuladria”) ning 202 Itaalias asuva, Itaalia ettevõtjale Banca Intesa S.p.A. (“Intesa”) kuuluva pangakontori üle aktsiate ostu ja ettevõtja jaemüügiga tegeleva osa üleandmise teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Crédit Agricole: panga- ja finantsteenuste osutamine mitmes riigis;

Cariparma: panga- ja kindlustusteenuste osutamine Itaalias;

Friuladria: panga- ja finantsteenuste osutamine Itaalias;

pangakontorid: pangateenuste osutamine Itaalias.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele (2) lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.