ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 25 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
50. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 025/01 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4520 — Industri Kapital/Attendo) ( 1 ) |
|
2007/C 025/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4514 — Advent/Carlyle/H.C. Starck) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 025/03 |
||
|
V Teated |
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 025/04 |
P-Lissabon: Regulaarlendude teenindamine — Portugali välja antud pakkumiskutse vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punktile d seoses regulaarlennuteenuste osutamisega Funchali ja Porto Santo vahelistel liinidel ( 1 ) |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 025/05 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio) ( 1 ) |
|
2007/C 025/06 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
3.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 25/1 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4520 — Industri Kapital/Attendo)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 25/01)
23. jaanuaril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4520 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 25/1 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4514 — Advent/Carlyle/H.C. Starck)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 25/02)
24. jaanuaril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4514 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
3.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 25/2 |
Euro vahetuskurss (1)
2. veebruar 2007
(2007/C 25/03)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,3020 |
JPY |
Jaapani jeen |
157,63 |
DKK |
Taani kroon |
7,4542 |
GBP |
Inglise nael |
0,66135 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,0575 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,6175 |
ISK |
Islandi kroon |
89,01 |
NOK |
Norra kroon |
8,1355 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CYP |
Küprose nael |
0,5791 |
CZK |
Tšehhi kroon |
28,202 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
255,77 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,6963 |
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
PLN |
Poola zlott |
3,9028 |
RON |
Rumeenia leu |
3,3850 |
SKK |
Slovakkia kroon |
34,877 |
TRY |
Türgi liir |
1,8260 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,6821 |
CAD |
Kanada dollar |
1,5410 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,1646 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,9169 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,9994 |
KRW |
Korea won |
1 220,36 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
9,3493 |
CNY |
Hiina jüaan |
10,0983 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3710 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
11 818,25 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,5577 |
PHP |
Filipiini peeso |
63,407 |
RUB |
Vene rubla |
34,4540 |
THB |
Tai baht |
45,524 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Komisjon
3.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 25/3 |
P-Lissabon: Regulaarlendude teenindamine
Portugali välja antud pakkumiskutse vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punktile d seoses regulaarlennuteenuste osutamisega Funchali ja Porto Santo vahelistel liinidel
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 25/04)
1. Sissejuhatus: Vastavalt nõukogu 23.7.1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) artikli 4 lõike 1 punktile a on Portugal otsustanud muuta avaliku teenindamise kohustust regulaarlennuteenustele Funchali ja Porto Santo vahelistel liinidel.
Juhul kui ükski lennuettevõtja pole 4.4.2007 alustanud ega alustamas regulaarlennuteenuste osutamist eespool nimetatud liinidel vastavalt avaliku teenindamise kohustusele ning taotlemata rahalist hüvitist, on Portugal vastavalt kõnealuse määruse artikli 4 lõike 1 punktis d sätestatud korras otsustanud võimaldada ligipääsu ainult ühele lennuettevõtjale ning anda talle pärast avalikku pakkumist õigus osutada teenust alates 14.8.2007.
2. Pakkumiskutse objekt: Teenindada alates 14.8.2007 Funchali ja Porto Santo vahelisi regulaarlennuliine vastavalt avaliku teenindamise kohustusega ettenähtud normidele, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas nr C 24, 2.2.2007.
Lennuettevõtjate tähelepanu juhitakse sellele, et kõnealuste teenuste eripära tõttu peavad nad tõestama oma suutlikkust osutada kõnealust teenust meeskonnaga, kellest enamik räägib ja mõistab portugali keelt.
3. Osalemine: Kõnealuseid teenuseid võivad osutada kõik lennuettevõtjad, kellel on vastavalt nõukogu 23.7.1992. aasta määrusele (EMÜ) nr 2407/92 (lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta) liikmesriigi poolt välja antud kehtiv lennutegevusluba ja asjakohane lennuettevõtja tunnistus.
4. Menetlus: Kõnealuse pakkumiskutse suhtes kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punkte d, e, f, g, h ja i.
5. Pakkumiskutse dokumendid: Kõiki pakkumiskutse dokumente, mis sisaldavad pakkumiskutse erieeskirju, võib hinnaga 100 EUR saada järgmiselt aadressilt: Instituto Nacional de Aviação Civil, Rua B, Edificios 4, 5 e 6, Aeroporto da Portela 4, -1749-034 Lisboa.
6. Rahaline hüvitis: Esitatud pakkumistes peab olema selgelt märgitud vajaminev hüvitissumma teenuse osutamiseks kolme aasta jooksul alates teenuse osutamise alguseks kavandatud kuupäevast (aastaste maksete kaupa).
Lõplik hüvitise summa määratakse iga aasta kohta tagantjärele vastavalt teenuse osutamise tegelikele kuludele ja tuludele pakkumises esitatud summa piires.
7. Hinnad: Pakkumisel osalejate pakkumistes tuleb märkida kavandatud hinnad, mis peavad olema kooskõlas Euroopa Liidu Teatajas nr C 24, 2.2.2007 avaldatud avaliku teenindamise kohustusega.
8. Lepingu kestus, muutmine ja lõpetamine: Leping jõustub 14.8.2007 ja lõpeb 13.8.2010. Iga aasta juunis ja juulis vaadatakse lepingu täitmine koos lennuettevõtjaga läbi. Rahalise hüvitise suurust võib muuta teenuse osutamise tingimuste ettenägematute muutuste korral.
9. Karistused: Kui lennuettevõtja ei saa vääramatu jõu tõttu teenust osutada, võib rahalise hüvitise suurust vastavalt toimumata jäänud lendude arvule vähendada.
Kui lennuettevõtja ei saa muul põhjusel kui vääramatu jõu tõttu teenust osutada või avaliku teenindamise kohustuse täitmata jätmisel, võivad Portugali ametiasutused:
vähendada rahalise hüvitise suurust vastavalt toimumata jäänud lendude arvule;
küsida lennuettevõtjalt selgitusi ja, kui need osutuvad ebapiisavateks, lõpetada leping sellest ette teatamata ja nõuda kahjude hüvitamist.
10. Pakkumiste esitamine:
1. |
Pakkumised tuleb esitada hiljemalt 30. (kolmekümnendal) kuupäeval kell 17.00 pärast käesoleva pakkumiskutse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. |
2. |
Pakkumised võib kella 9:00 ja 17:00 vahel kviitungi vastu isiklikult üle anda Portugali lennuameti (Instituto Nacional de Aviação Civil) peakontoris, aadressil Rua B, Edifícios 4, 5, e 6, Aeroporto da Portela 4, P-1749-034 Lissabon, või saata need tähitud kirjaga lõikes 1 sätestatud kuupäevaks ja kellaajaks. |
11. Pakkumiskutse kehtivus: Kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punkti d esimese lausega vastab kõnealuse pakkumiskutse kehtivus tingimusele, et ühenduse mitte ükski lennuettevõtja, kes vastab kõnealuse teenuse osutamise tingimustele, ei esita vastavalt avaliku teenindamise kohustusele ja rahalist hüvitist saamata 4.4.2007 taotlust kõnealustel lennuliinidel teenuse osutamiseks alates 14.8.2007.
Kui 4.4.2007 esitab kõnealuste teenuste osutamiseks taotluse vähemalt üks lennuettevõtja, kes täidab avaliku teenindamise kohustust ja ei taotle hüvitist, tühistatakse kõnealune pakkumiskutse.
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
3.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 25/5 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 25/05)
1. |
26. jaanuaril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Ühendkuningriigi ettevõtja Apax Partners Woldwide LLP (“APW”), Prantsusmaa ettevõtja Apax Partners SA (“APSA”) ja Kanalisaarte ettevõtja Nordic Capital Fund VI (“Nordic Capital”) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Rootsi ettevõtja Capio AB (“Capio”) üle. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
3.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 25/6 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 25/06)
1. |
23. jaanuaril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Prantsusmaa ettevõtja Crédit Agricole S.A (“Crédit Agricole”) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Itaalia ettevõtjate Cassa di Risparmio di Parma e Piacenza S.p.A. (“Cariparma”) ja Banca Popolare FriulAdria S.p.A. (“Friuladria”) ning 202 Itaalias asuva, Itaalia ettevõtjale Banca Intesa S.p.A. (“Intesa”) kuuluva pangakontori üle aktsiate ostu ja ettevõtja jaemüügiga tegeleva osa üleandmise teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele (2) lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.