ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 287

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

49. köide
24. november 2006


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Teave

 

Komisjon

2006/C 287/1

Euro vahetuskurss

1

2006/C 287/2

Nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõike 2 kohase taotluse avaldamine

2

2006/C 287/3

Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1.10.2006 kuni 31.10.2006(Avaldatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 artiklile 13 või 38)

7

2006/C 287/4

Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1.10.2006 kuni 31.10.2006(Direktiivi 2001/83/EÜ artikli 34 või direktiivi 2001/82/EÜ artikli 38 kohaselt tehtud otsused)

12

2006/C 287/5

Liikmesriikide lennutegevuslubade andmise või kehtetuks tunnistamise otsuste avaldamine vastavalt määruse (EMÜ) nr 2407/92 (lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta) artikli 13 lõikele 4 ( 1 )

20

2006/C 287/6

Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu 25. juuni 1987. aasta direktiivi 87/404/EMÜ (lihtsaid surveanumaid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) rakendamisega ( 1 )

22

2006/C 287/7

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

25

2006/C 287/8

Regionaalabi suunised aastateks 2007–2013 — Regionaalabi kaart: Läti

26

2006/C 287/9

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4168 — Österreichische Post/trans-o-flex) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

27

2006/C 287/0

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4350 — Hewlett Packard/Mercury Interactive) ( 1 )

28

2006/C 287/1

Teadaanne direktiivi 2004/17/EÜ artikli 30 alusel tehtud taotluse kohta

28

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Teave

Komisjon

24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/1


Euro vahetuskurss (1)

23. november 2006

(2006/C 287/01)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2953

JPY

Jaapani jeen

150,61

DKK

Taani kroon

7,4547

GBP

Inglise nael

0,67650

SEK

Rootsi kroon

9,0595

CHF

Šveitsi frank

1,5843

ISK

Islandi kroon

91,78

NOK

Norra kroon

8,2600

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CYP

Küprose nael

0,5779

CZK

Tšehhi kroon

27,950

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

258,63

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6974

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,8211

RON

Rumeenia leu

3,4874

SIT

Sloveenia talaar

239,66

SKK

Slovakkia kroon

35,653

TRY

Türgi liir

1,9080

AUD

Austraalia dollar

1,6725

CAD

Kanada dollar

1,4769

HKD

Hong Kongi dollar

10,0822

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,9321

SGD

Singapuri dollar

2,0057

KRW

Korea won

1 205,21

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,3050

CNY

Hiina jüaan

10,1836

HRK

Horvaatia kuna

7,3433

IDR

Indoneesia ruupia

11 826,74

MYR

Malaisia ringit

4,7117

PHP

Filipiini peeso

64,396

RUB

Vene rubla

34,3820

THB

Tai baht

47,319


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/2


Nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõike 2 kohase taotluse avaldamine

(2006/C 287/02)

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 artikliga 7. Komisjon peab vastuväited kätte saama kuue kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamisest.

KOKKUVÕTE

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

Registreerimistaotlus vastavalt artiklile 5 ja artikli 17 lõikele 2

“PIMENTÓN DE LA VERA”

EÜ nr: ES/PDO/005/0321/29.10.2003

KPN (X) KGT ( )

Käesolev kokkuvõte on koostatud üksnes teavitamiseks. Üksikasjaliku teabe saamiseks palutakse huvitatud isikutel tutvuda tehnospetsifikaadi täisversiooniga, mille võib saada punktis 1 osutatud riigi ametiasutustest või Euroopa Komisjonist (1).

1.   Liikmesriigi pädev asutus

Nimetus:

Subdirección General de Calidad y Promoción Agroalimentaria — Dirección General de Industria Agroalimentaria y Alimentación — Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España.

Aadress:

Infanta Isabel, 1

E-28071 Madrid

Telefon:

(34) 913 47 53 94

Faks:

(34) 913 47 54 10

E-post:

sgcaproagro@mapya.es

2.   Taotlejate rühm

Nimetus:

D. Manuel Fernández Amor, isikukoodiga (D.N.I.) no 5.602.884-S, ja teised.

Aadress:

«Unión de Productores de Pimentón, Sociedad Cooperativa» Polígono Industrial «El Pocito», Calle E, Parcela E-7, E-10400 Jaraíz de la Vera (Cáceres)

Telefon:

(34) 927 46 00 12

Faks:

(34) 927 17 00 71

E-post:

Koosseis:

Tootjad/töötlejad ( X ) Muud ( )

3.   Toote liik

Muud II lisa tooted (vürtsid) — paprika

4.   Tehnospetsifikaat (artikli 4 lõikes 2 sätestatud nõuete kokkuvõte)

4.1.   Toote nimetus: “Pimentón de la Vera”

4.2.   Kirjeldus: Kaitstud päritolunimetusega paprikapulbri “Pimentón de la Vera” all mõeldakse toodet, mis on saadakse selliselt, et korjatakse täiesti punased, küpsed, terved ja puhtad, sordile tüüpilist värvi, taimekahjuritest ja haigustest kahjustamata ning piiratud tootmispiirkonnast pärinevad Capsicum annum L. ja Capsicum longum L. liigi Ocales'e rühma kuuluvate sortide (Jaranda, Jariza ja Jeromín) ja Bola sordi viljad, kuivatatakse need tamme- ja/või iilekstamme puidu abil La Vera traditsioonilise süsteemi kohaselt ning seejärel jahvatakse.

“Pimentón de la Vera” on toode, millel on suitsune, intensiivne ja läbitungiv maitse ja lõhn, mis tuleneb paprika kuivatamisest suitsu sees. Värvilt on toode sügavpunast ja säravat värvi. Tootel on tugev värviandev toime, mis Ocalese rühma puhul on tugevam kui Bola sortide puhul. Nii toote maitse, lõhn kui ka värv püsivad aja jooksul äärmiselt stabiilsena, mis peamiselt on saavutatud aeglase ja tasase kuivatusprotsessi kasutamisega.

Maitse järgi võib paprikapulbrid jagada kolme rühma:

Magus paprikapulber: pehme, täiesti magusa maitsega. Valmistatud Bola ja Jaranda sortidest.

Mahe või poolmagus paprikapulber: tekitab suus kergelt terava maitse. Valmistatud Jaranda ja Jariza sortidest.

Teravamaitseline paprikapulber: tekitab suus kõrvetavalt terava maitse. Valmistatud Jeromín, Jariza ja Jaranda sortidest.

Füüsikalised ja keemilised omadused: Pimentón de la Vera't iseloomustavad järgmised füüsikalised ja keemilised omadused:

Tera suurus: Paprikapulbri jahvatusaste peab olema selline, et see mahub läbi sõelast või võrgust nr 16 ASTM skaala järgi (vastab võrgusilma suurusele 1,19 mm).

Analüütilised omadused:

Maksimaalne veesisaldus

14

Eeterekstrakti maksimaalne sisaldus kuivaines

23

Toorkiu maksimaalne sisaldus kuivaines

28

Tuha maksimaalne sisaldus kuivaines:

 

Kokku (maksimaalselt)

9

Lahustumatu (maksimaalselt)

1

Värvaine (2), ASTA ühikutes (minimaalselt)

90

Toiduaine koostisosad: mõnikord võidakse paprikapulbrile lõpptoote järjepidevuse ja sära saavutamiseks lisada toiduks tarvitatavat päevalille taimeõli maksimaalselt 3 % ulatuses kuivatatud toote massist. Selline õlilisand ei mõjuta paprikapulbrile iseloomulikke omadusi, mistõttu nende õlide jaoks kindlat päritolupiirkonda ei määratleta.

Valmistatud toode on täielikult vaba selliste taimede seemnetest, roodudest, õienuppudest ja viljavartest, mis ei kuulu liikidesse, mida on lubatud nimetatud kolme tooterühma valmistamiseks kasutada, ning ei sisalda kunstlikke värvaineid ega muid aineid, mis mõjutaksid seda vürtsi iseloomustavate parameetrite arvulist väärtust.

Mis puutub lubatud sortidesse kuuluvate viljade seemnetesse, roodudesse, õienuppudesse ja viljavartesse, siis peavad need igal juhul olema väiksemas proportsioonis kui ülejäänud vili.

4.3.   Geograafiline piirkond: Kaitstud päritolunimetusega paprikapulbri “Pimentón de la Vera” valmistamiseks kasutatava paprika tootmispiirkond koosneb järgmistest kohalikest omavalitsustest, mis asuvad La Vera, Campo Arañuelo, Valle del Ambroz'i ja Valle del Alagón'i looduslikes piirkondades Cáceres'e provintsi põhjaosas: Abadía, Aldeanueva de la Vera, Aldeanueva del Camino, Aldehuela del Jerte, Arroyomolinos de la Vera, Carcaboso, Casas del Monte, Casatejada, Casillas de Coria, Cilleros, Collado, Coria, Cuacos de Yuste, El Toril, Galisteo, Garganta la Olla Gargantilla, Granja de Granadilla, Guijo de Galisteo, Guijo de Granadilla, Guijo de Santa Bárbara, Holguera, Jaraíz de la Vera, Jarandilla de la Vera, Losar de la Vera, Madrigal de la Vera, Majadas de Tiétar, Malpartida de Plasencia, Montehermoso, Moraleja, Morcillo, Navalmoral de la Mata, Pasarón de la Vera, Plasencia, Riolobos, Robledillo de la Vera, Rosalejo, Saucedilla, Segura de Toro, Serrejón, Talaveruela de la Vera, Talayuela, Tejeda de Tiétar, Torrejoncillo, Torremenga, Valdeobispo, Valverde de la Vera, Viandar de la Vera, Villanueva de la Vera, Zarza de Granadilla.

Valmistamis- ja pakendamispiirkond on samad mis tootmispiirkond.

Kõik “Pimentón de la Vera” valmistamiseks vajalikud tootmisprotsessid peavad toimuma käesolevas punktis nimetatud omavalitsuste piires, mis tähendab, et kaitstud päritolunimetusega toote kasvatamine, kuivatamine ja töötlemine toimub ainult selles geograafilises piirkonnas. Selle piirangu eesmärk on saavutada suurem päritolugarantii, jälgitavus ja lõpptoote kvaliteet.

4.4.   Päritolutõend: Kaitstud päritolunimetusega Pimentón de la Vera't valmistatakse registreeritud tootmisrajatistes kuivatatud paprikast, mis pärineb tootmispiirkonnas asuvatest registreeritud kasvandustest; ettenähtud kontrolli läbimise järel turustatakse seda kaitstud päritolunimetusega Pimentón de la Vera nime all koos nummerdatud lisaetiketiga. Kasutatud paprikad pärinevad Ocales'e rühma kuuluvatest sortidest (Jaranda, Jariza ja Jeromín) ja Bola sordist.

4.5.   Tootmismeetod: Tootmine algab külvamisega, mis toimub alates veebruari lõpust kuni aprilli alguseni, mille tulemusel saadakse paprikataimed, mis istutatakse lõplikusse pinnasesse ümber ajavahemikus orienteeruvalt 15. maist kuni 10. juunini.

Enne taimede istutamist valmistatakse pinnas ette asjakohaste ettevalmistavate töödega, mis võimaldavad väikeste paprikataimede parimal viisil istutamist ja mis seisnevad kõvade pealmiste mullakihtide lahtikündmises, mullakamakate purustamises, kobestamises, orgaaniliste ja mineraalväetiste lisamises ning pinnase tasandamises.

Istutamine toimub käsitsi või mehhaanilisi istutusseadmeid kasutades. Ümberistutamise järel kastetakse taimi ohtralt, et kindlustada nende hea juurdumine.

Kastmine toimub olenevalt kasvandusest kas raskusjõu toimel töötavate kastmissüsteemide, vihmutite ja mõnel juhul lokaalsete kastmissüsteemide abil.

Kui viljad on küpsed, korjatakse need käsitsi ära ja transporditakse kuivatitesse, mis asuvad põllumajandusettevõtetes endis, kus toimub nende kuivatamine vertikaalse õhuvooga allpool oleva ahju abil; kuivatamine toimub suitsuga ja seda teeb põllumees ise.

See süsteem võimaldab aeglast, pehmet, mitteäkilist kuivatamist, mida jätkatakse 10 kuni 15 päeva vältel, mille jooksul viljade veesisaldus langeb 80 %lt 15 %ni. Saadud tootel (“cáscara”) on suitsune maitse ja lõhn ning väga stabiilne värvus, mis on iseloomulikud just sellele kuivatussüsteemile.

Seejärel viiakse saadud toode (“cáscara”) ümbruskonna veskitesse, kus seda jahvatatakse smirgelkividega. Lõpuks liigub jahvatatud paprikapulber horisontaalasendis olevate nn ülekandekivide vahelt läbi. Sel hetkel lisatakse mõnikord taimeõli, mille maksimaalne proportsioon on kindlaks määratud käesoleva kokkuvõtte punktis 4.2.1.3. Õli lisamine ei mõjuta paprikapulbrile iseloomulikke omadusi. Viimane etapp on pakendamine ja märgistamine, misjärel toode on turustamiseks valmis.

4.6.   Seos piirkonnaga: Esimesed ajaloolised viited paprika kasvatamisele La Vera's pärinevad XVI sajandist, mil seda Yuste kloostris (Cuacos de Yuste, Comarca de La Vera) kasvatasid hironümuse mungad.

Aja jooksul laienes viljelemine La Verast edasi sellistesse ümberkaudsetesse looduslikesse piirkondadesse nagu Campo Arañuelo, Valle del Ambroz ja Valle del Alagón ning põllumehed hakkasid seda majandusliku tulu tõttu, mida selle kasvatamine andis, üha enam hindama.

Paprikapulbri saamise tööstuslik protsess sai alguse XVII sajandi lõpul, olles XVIII sajandi keskpaigaks läbi teinud olulise arengu. Sel ajal jahvatati paprikat vilja jahvatamiseks mõeldud vesiveskites, mis paiknesid allikate ääres. Elektrienergia jõudmine La Verasse võimaldas kasutusele võtta elektriliselt töötavad veskid, mille tulemusel paranes tootmine oluliselt ning tekkisid tööstused, mis tegelesidki üksnes paprikapulbri valmistamisega.

Paprikapulbri valmistamiseks kasutatavad paprikasordid on kohalikud sordid, mis kuuluvad botaanilistesse liikidesse Capsicum annum L ja Capsicum longum L, millest esimese viljad on lapikud ja teisel piklikud. Esimesse rühma kuuluvad Bola sordi taimed ja teise Ocalese sordi taimed, viimaseid nimetatakse ka Agridulce de la Vera'ks. Tegemist on väga maalähedaste sortidega, mis on väga hästi kohanenud piirkonna mullastiku ja klimaatiliste tingimustega. Nende suurepärane aklimatiseerumine on ka põhjus, miks neid ei ole asendatud ühegi välismaise sordiga. Teine asjaolu, mis õigustab kohaliku taimematerjali kasutamist, on need sobivad ideaalselt suitsu sees kuivatamise süsteemi jaoks, mida kasutatakse La Vera's alates XVII sajandist ja mis on tänapäevani püsima jäänud.

Tootmispiirkonna mikrokliima pakutavad klimaatilised tingimused — Sierra de Gredos'e kaitse, aga ka pinnase omadused (lahtine ja täiesti soolavaba), kastmisel kasutatava vee kvaliteet (mille puhul samuti ei ole soolsusega probleeme) — annavad kasvatatavate kohalike sortide viljadest valmistatud paprikapulbrile eripärase maitse.

Seda sordile eripärast maitset täiendatakse suitsutamisega — kuivatamissüsteemiga, mis on tihedalt seotud piirkonna klimaatiliste tingimustega, mis ei võimalda päikse käes kuivatamist, ja mis annab paprikapulbrile iseloomulike maitse ja lõhna ning lisaks sellele ka värvuse stabiilsuse.

Kohalike sortide, suitsu sees kuivatamise ja kiviveskite kasutamine La Vera's alates XVII sajandist teeb selles piirkonnas toodetud paprikapulbrist toote, mis erineb teistest, mujal maailmas toodetud paprikapulbritest, ning annab sellele oma eripära, mistõttu Pimentón de la Vera't tuntakse paprikapulbrina, mis on toodetud Cáceres'e põhjaosas vastavalt kirjeldatud valmistusviisile.

4.7.   Kontrolliasutus:

Nimetus:

Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida «Pimentón de la Vera»

Aadress:

Avda. de la Constitución, 65

E-10400 Jaraíz de la Vera (Cáceres)

Telefon:

(34) 927 17 02 72

Faks:

(34) 927 17 02 72

E-post

info@pimentonvera-origen.com

Kaitstud päritolunimetusega “Pimentón de la Vera” kontrolliasutus vastab eeskirjaga UNE-EN 45.011 ettenähtud nõuetele.

4.8.   Märgistus: Kogu kaubanduslik märgistus, mida iga registreeritud tööstuse kasutab, peab olema kontrolliasutuse poolt heaks kiidetud. Märgistusele on kohustuslik kanda tekst: Denominación de Origen Protegida “Pimentón de la Vera” (kaitstud päritolunimetus “Pimentón de la Vera”).

Kogu tarbimisse lastud Pimentón de la Vera, mis on sertifitseeritud kaitstud päritolunimetusega, peab olema varustatud kontrolliasutuse registreeritud ja selle omandiks oleva identifitseeriva logoga ning nummerdatud lisaetiketiga; kui nimetatud nõuded ei ole täidetud, ei tohi toodet selle nimetuse all turustada. Nummerdatud lisaetikett peab olema ühekordseks kasutamiseks ja see ei tohi olla taaskasutatav.

4.9.   Riigisisesed nõuded:

2. detsembri 1970. aasta seadus 25/1970, millega kehtestatakse viinapuuaedade, veini ja alkohoolsete jookide eeskirjad, ning selle rakenduseeskirjad, mis võeti vastu 23. märtsi 1972. aasta dekreediga 835/1972.

28. märtsi 1972. aasta dekreet 835/1972, millega kehtestatakse seaduse 25/1970 rakenduseeskirjad.

25. jaanuari 1994. aasta otsus, millega täpsustatakse Hispaania õigusaktide ja 14. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2081/92 (põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) omavaheline vastavus.

22. oktoobri 1999. aasta kuninglik dekreet 1643/1999, milles sätestatakse menetlus registreerimistaotluste kandmiseks kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste ühenduse registrisse.


(1)  Euroopa Komisjon, põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraat, põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika osakond, B-1049 Brüssel.

(2)  Jahvatamise hetkel


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/7


Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1.10.2006 kuni 31.10.2006

(Avaldatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 (1) artiklile 13 või 38)

(2006/C 287/03)

—   Müügiloa muutmine (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Heaks kiidetud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Teatamise kuupäev

4.10.2006

Abilify

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd

Hunton House

Highbridge Business Park

Oxford Road

Uxbridge

Middlesex UB8 1HU

United Kingdom

EU/1/04/276/036

6.10.2006

4.10.2006

Abilify

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd

Hunton House

Highbridge Business Park

Oxford Road

Uxbridge

Middlesex UB8 1HU

United Kingdom

EU/1/04/276/036

6.10.2006

6.10.2006

Travatan

Alcon Laboratories (UK) Ltd.

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts HP2 7UD

United Kingdom

EU/1/01/199/001-002

10.10.2006

11.10.2006

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

13.10.2006

17.10.2006

Cetrotide

Serono Europe Ltd.

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/99/100/001-003

19.10.2006

19.10.2006

Zometa

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/176/001-006

23.10.2006

19.10.2006

Zevalin

Schering AG

Müllerstrasse 170-178

D-13342 Berlin

EU/1/03/264/001

23.10.2006

20.10.2006

Herceptin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/00/145/001

24.10.2006

20.10.2006

PritorPlus

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/215/001-012

24.10.2006

20.10.2006

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire, SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/001-018

24.10.2006

20.10.2006

Caelyx

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/96/011/001-004

24.10.2006

20.10.2006

Avonex

Biogen Idec Ltd

5 Roxborough Way

Foundation Park

Maidenhead

Berkshire SL6 3UD

United Kingdom

EU/1/97/033/001-003

24.10.2006

20.10.2006

Faslodex

AstraZeneca UK Limited

Alderley Park

Macclesfield

Cheshire SK10 4TG

United Kingdom

EU/1/03/269/001

24.10.2006

20.10.2006

ViraferonPeg

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/132/001-050

24.10.2006

23.10.2006

Taxotere

Aventis Pharma S.A., 20 Avenue Raymond Aron, Antony Cedex 92165, France

EU/1/95/002/001-002

25.10.2006

23.10.2006

PhotoBarr

Axcan Pharma International BV

Engelenkampstraat 72

6131 JJ Sittard

Nederland

EU/1/04/272/001-002

25.10.2006

23.10.2006

Dynepo

Shire Pharmaceutical Contracts Ltd

Hampshire International Business Park

Chineham

Basingstoke

Hampshire RG24 8EP

United Kingdom

EU/1/02/211/001-005

26.10.2006

24.10.2006

PegIntron

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/131/001-050

25.10.2006

24.10.2006

AVANDIA

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/00/137/002-018

26.10.2006

24.10.2006

Aclasta

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham West

Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/05/308/001-002

26.10.2006

24.10.2006

Prometax

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham West

Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/98/092/001-018

26.10.2006

24.10.2006

Invanz

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/02/216/001-002

26.10.2006

24.10.2006

Apidra

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

Brueningstrasse, 50

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/04/285/013-020

26.10.2006

24.10.2006

Fuzeon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/252/001-003

26.10.2006

24.10.2006

Avandamet

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/03/258/001-022

26.10.2006

26.10.2006

Ketek

Aventis Pharma S.A.

20 Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/191/001-005

30.10.2006

26.10.2006

Levviax

Aventis Pharma S.A.

20 Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/192/001-005

30.10.2006

26.10.2006

Actos

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd, Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/150/001-024

30.10.2006

26.10.2006

Glustin

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/151/001-022

30.10.2006

26.10.2006

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/99/110/001-009

30.10.2006

26.10.2006

Stocrin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/99/111/001-009

30.10.2006

26.10.2006

Exelon

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham West

Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/98/066/001-018

30.10.2006

26.10.2006

Helixate NexGen

Bayer AG

D-51368 Leverkusen,

EU/1/00/144/001-003

30.10.2006

26.10.2006

Vfend

Pfizer Limited, Sandwich

Kent CT13 9NJ

United Kingdom

EU/1/02/212/001-026

30.10.2006

27.10.2006

Pritor

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/98/089/001-019

31.10.2006

27.10.2006

Ariclaim

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/04/283/001-007

31.10.2006

27.10.2006

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/107/001-005

31.10.2006

27.10.2006

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

31.10.2006

27.10.2006

Avaglim

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/06/349/001-008

31.10.2006

27.10.2006

Viramune

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/97/055/001-003

31.10.2006

27.10.2006

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

31.10.2006

27.10.2006

Tracleer

Actelion Registration Ltd

BSI Building 13th Floor

389 Chiswick High Road

London W4 4AL

United Kingdom

EU/1/02/220/001-005

31.10.2006

30.10.2006

FOSAVANCE

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/05/310/001-005

1.11.2006

30.10.2006

Lyrica

PFIZER Ltd, Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-035

1.11.2006

30.10.2006

NutropinAq

IPSEN Limited, 190 Bath Road

Slough, Berkshire SLI 3XE

United Kingdom

EU/1/00/164/003-005

1.11.2006

30.10.2006

Keppra

UCB S.A.

Allée de la recherche 60

B-Bruxelles 1070

Researchdreef, 60

B-Brussel 1070

EU/1/00/146/001-030

3.11.2006

30.10.2006

Noxafil

SP Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/05/320/001

2.11.2006

30.10.2006

Posaconazole SP

SP Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73 — B-1180 Brussel

EU/1/05/321/001

2.11.2006

30.10.2006

Nespo

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino 12

I-20122 Milano

EU/1/01/184/001-068

2.11.2006

30.10.2006

Aranesp

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/01/185/001-068

1.11.2006

31.10.2006

Lantus

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/00/134/001-037

14.11.2006

31.10.2006

Insuman

Aventis Pharma Deutschland GmbH

Brueningstrasse 50

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/97/030/065-084

6.11.2006

31.10.2006

Optruma

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/98/074/001-004

6.11.2006

31.10.2006

Evista

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/98/073/001-004

6.11.2006

31.10.2006

Telzir

Glaxo Group Ltd.

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/282/001-002

7.11.2006

Kõnealuseid ravimeid käsitleva avaliku hindamisaruandega ja vastavate otsustega tutvuda soovijatel palutakse pöörduda:

The European Medicines Agency

7, Westferry Circus, Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  ELT L 136, 30.4.2004, lk 1.


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/12


Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1.10.2006 kuni 31.10.2006

(Direktiivi 2001/83/EÜ (1) artikli 34 või direktiivi 2001/82/EÜ (2) artikli 38 kohaselt tehtud otsused)

(2006/C 287/04)

—   Riikliku müügiloa väljaandmine, säilitamine või muutmine

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus(ed)

Müügiloa omanik(ud)

Asjaomane liikmesriik

Teatamise kuupäev

11.10.2006

Doxastad (doxazosin) Art 29

Vt lisa I

Vt lisa I

13.10.2006

11.10.2006

Doxazosin Winthrop (doxazosin) Art 29 -

Vt lisa II

Vt lisa II

13.10.2006

11.10.2006

Cardoreg (doxazosin) Art 29

Vt lisa III

Vt lisa III

13.10.2006

11.10.2006

Doxagamma (doxazosin) Art 29

Vt lisa IV

Vt lisa IV

13.10.2006

11.10.2006

Doxazosin Retard Arrow (doxazosin) Art 29

Vt lisa V

Vt lisa V

13.10.2006

13.10.2006

Cobactan DC Art 39

Vt lisa VI

Vt lisa VI

16.10.2006


(1)  EÜT L 311, 28.11.2001, lk. 67.

(2)  EÜT L 311, 28.11.2001, lk. 1.


I LISA

ESILDISEGA SEOTUD RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE JA MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIGITI

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Taotleja

Nimetus

Tugevus

Ravimvorm

Manustamisviis

Eesti

 

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2-18,

D-61118 Bad Vilbel

Tél: 0049 6101 603301

Fax: 0049 6101 603151

Doxalfa 4 mg toimeainet prolongeeritult vabastavad tabletid

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt (prolongeeritult) vabastavad tabletid

Suukaudne

Läti

 

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2-18,

D-61118 Bad Vilbel

Tél:: 0049 6101 603301

Fax: 0049 6101 603151

Doxalfa 4 mg ilgstošās darbības tabletes

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Leedu

 

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2-18,

D-61118 Bad Vilbel

Tél: 0049 6101 603301

Fax: 0049 6101 603151

Doxalfa 4 mg pailginto atpalaidavimo tabletės

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Madalmaad

 

Cerntrafarm Services

B.V. Nieuwe Donk 9

4879 AC Etten-Leur

Nederland

Tél: 0031 765 081000

Fax: 0031 765 035614

Doxazosine retard CF 4mg, tabletten met gereguleerde afgifte

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Hispaania

 

Laboratorio STADA,

S.L. Frederic Mompou, 5

08960 Sant Just Desvern

E-Barcelone

Tél: 0034934738889

Fax: 0034934737495

DOXAZOSINA NEO STADA 4 mg comprimidos de liberación prolongada EEG

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Rootsi

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2-18,

D.61118 Bad Vilbel

Tél: 0049 6101 603301

Fax: 0049 6101 603151

 

Doxastad 4mg depottablett

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Ühendkuningriik

 

Genus Pharmaceuticals

Benham Valence, Speen

Newbury

Berkshire RG20 8LU

United Kingdom

Tél: 01635 568400  

Fax: 01635 568401

Doxadura XL 4 mg

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne


II LISA

ESILDISEGA SEOTUD RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE JA MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIGITI

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Taotleja

Nimetus

Tugevus

Ravimvorm

Manustamisviis

Taani

Winthrop Pharmaceuticals UK Ltd

1 Onslow Street

Guildford

Surrey GU1 4YS

Royaume-Uni

Tél: 00 44 (0) 1483554831

Fax: 00 44 (0) 1483554831

 

Doxazosin ‘Winthrop’

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt (prolongeeritult) vabastavad tabletid

Suukaudne

Saksamaa

 

Winthrop Arzneimittel GmbH

Industriestrasse 10 82256

D-Furstenfeldbruck

Tél: 0049 (0) 81 41 3572 324

Fax: 0049 (0) 81 41 3572 329

Doxazosin Winthrop 4 mg Retardtabletten

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Ungari

 

Chinoin Pharmaceuticals and Chemical Works Co Ltd 1045 H-Budapest, To utca 1-5

Tél: 0036 1 505 0000

Fax: 0036 1 505 0005

Doxazosin Winthrop 4mg Tablettes

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Poola

 

Winthrop Medicaments

1-13 Bd Romain Rolland

F-75014, Paris

Tél: 0033 (0) 1 57 63 33 33

Fax: 0033 (0) 1 57 63 33 30

DOXAWIN XL

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Slovakkia

 

Winthrop Médicaments

1-13 Bd Romain Rolland

F-75014 Paris

Tél: 0033 (0) 1 57 63 33 33

Fax: 0033 (0) 1 57 63 33 30

Doxazosin Winthrop XL 4 mg

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Hispaania

 

Winthrop Pharmaceuticals UK Ltd

1 Onslow Street

Guildford

Surrey GU1 4YS

United Kingdom

Tél: 00 44 (0) 1483554831

Fax: 00 44 (0) 1483554831

Doxazosina WINTHROP 4 mg comprimidos de liberación prolongada EFG

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Ühendkuningriik

 

Winthrop Pharmaceuticals UK Ltd

1 Onslow Street

Guildford

Surrey GU1 4YS

United Kingdom

Slocinx XL 4mg Tablets

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne


III LISA

ESILDISEGA SEOTUD RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE JA MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIGITI

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Taotleja

Nimetus

Tugevus

Ravimvorm

Manustamisviis

Tšehhi Vabariik

 

Ratiopharm GmBH

Graf-Arco-Strasse 3

D-89079 Ulm

Tél: 0049 731 40202

Fax: 0049 731 4027330

Lansoprazol-ratiopharm 4 mg Hartkapseln

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt (prolongeeritult) vabastavad tabletid

Suukaudne

Taani

Pharmcom Oy

Keijumaki 6B 30

FIN-02130 Espoo

Tél: 00358 407 075670

Fax: 00358 94524872

 

Cardoreg 4 mg depottabletter

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Ungari

 

Ratiopharm Hungaria Kft.

Uzoki utca 36/a

H-1145 Budapest

Tél: 0036 1 2732730

Fax: 0036 1 2732731

Doxazosin-ratiopharm retard 4 mg tabletta

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Poola

 

Ratiopharm GmBH

Graf-Arco-Strasse 3

D-89079 Ulm

Tél: 0049 731 40202

Fax: 0049 731 4027330

Doxazosin-ratiopharm retard PR4

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Slovakkia

 

Ratiopharm GmBH

Graf-Arco-Strasse 3

D-89079 Ulm

Tél: 0049 731 40202

Fax:0049 731 4027330

Doxazosin-ratiopharm retard 4 mg

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Ühendkuningriik

 

Ratiopharm GmBH

Graf-Arco-Strasse 3

D-89079 Ulm

Tél: 0049 731 40202

Fax: 0049 731 4027330

DoxaCard XL 4 mg prolonged release tablets

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne


IV LISA

ESILDISEGA SEOTUD RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE JA MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIGITI

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Taotleja

Nimetus

Tugevus

Ravimvorm

Manustamisviis

Taani

Generics [UK] Ltd.

Station Close

Potters Bar

Herts EN6 1TL.

United Kingdom

Tél: 00 44 1707 853000

Fax: 00 44 1707 650734

 

Doxagamma

4mg

Toimeainet pikaajaliselt (prolongeeritult) vabastavad tabletid

Suukaudne

Ühendkuningriik

 

Generics [UK] Ltd.,

Station Close, Potters Bar, Herts,EN6 1TL.

United Kingdom

Tél: 00 44 1707 853000

Fax: 00 44 1707 650734

Doxzogen XL 4mg Tablets

4mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne


V LISA

ESILDISEGA SEOTUD RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE JA MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIGITI

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Taotleja

Nimetus

Tugevus

Ravimvorm

Manustamisviis

Taani

Arrow Generics UK Ltd

Unit 2 Eastman Way

Stevenage

Hertfordshire, SG1 4SZ

United Kingdom

Tél.: 00 44 207 612 7612

Fax: 00 44 207 612 7620

 

Doxazosin “Arrow”, 4mg depottabletter

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt (prolongeeritult) vabastavad tabletid

Suukaudne

Portugal

 

Arrowblue Produtos Farndacêuticos S.A.

Torre Fernão Magalhães

10o Esq., Av. D. João II — P-Lisbonne

Tél.: 00 351 21 896 51 05

Fax: 00 351 21896 51 05

Doxazosin Arrow 4mg comprimido de libertaçao prolongada

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Sloveenia

 

Arrow Generics UK Ltd

Unit 2 Eastman Way

Stevenage

Hertfordshire, SG1 4SZ

United Kingdom

Tél.: 00 44 207 612 7612

Fax: 00 44 207 612 7620

Doksazosin Arrow 4mg tablete s podaljšanim sproščanjem

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne

Ühendkuningriik

 

Arrow Generics UK Ltd

Unit 2 Eastman Way

Stevenage

Hertfordshire, SG1 4SZ

United Kingdom

Tél.: 00 44 207 612 7612

Fax: 00 44 207 612 7620

Cardozin XL 4mg

4 mg

Toimeainet pikaajaliselt vabastavad tabletid

Suukaudne


VI LISA

RAVIMITE NIMETUSED, RAVIMVORMID, LOOMALIIGID, MANUSTAMISVIISID JA MÜÜGILOA HOIDJAD LIIKMESRIIKIDES

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Väljamõeldud nimetus

Ravimvorm

Loomaliik

Sagedus

Soovituslik annus

Keeluaeg

(liha ja piim)

Belgia

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Tšehhi Vabariik

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC intramam susp. Ad us. Vet

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Saksamaa

Intervet Deutschland GmbH

Feldstr. 1a

D-85716 Unterschleissheim

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Eesti

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Kreeka

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Hispaania

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Prantsusmaa

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC suspension intramammaire

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Iirimaa

Intervet Ireland

Magna Drive

Magna Business Park

Citywest Road

IE-Dublin 24

Cephaguard DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Itaalia

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Küpros

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Läti

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Leedu

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Luksemburg

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Austria

Intervet Gesmbh Siemensstrasse 107

A -1210 Vienne

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Poola

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Portugal

Intervet Portugal, Lda.

Estrada Nacional 249

PT-2725-397 Mem Martins

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Sloveenia

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Slovakkia

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva

Ühendkuningriik

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramammaarsalv

Lüpsilehmad

Ühekordne annus

150 mg tsefkinoomi

Liha ja rupsid: 2 päeva

Piim: 49 päeva


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/20


Liikmesriikide lennutegevuslubade andmise või kehtetuks tunnistamise otsuste avaldamine vastavalt määruse (EMÜ) nr 2407/92 (lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta) (1)  (2) artikli 13 lõikele 4

(2006/C 287/05)

(EMPs kohaldatav tekst)

AUSTRIA

Kehtetuks tunnistatud lennutegevusload

B kategooria:   Lennutegevusload kaasa arvatud määruse (EMÜ) nr 2407/92 artikli 5 lõike 7 punkti a) piirang

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

Top Speed

Verband der allgemeinen Luftfahrt

A-1030 Wien, Weissgerberlände 50/12

reisijad, post, last

11.10.2006

Flyers GmbH — Fläche

A-8073 Feldkirchen bei Graz — Flughafen Graz, Bürogebäude neu, 2.OG

reisijad, post, last

9.10.2006

HISPAANIA

Väljastatud lennutegevusload

B kategooria:   Lennutegevusload kaasa arvatud määruse (EMÜ) nr 2407/92 artikli 5 lõike 7 punkti a) piirang

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

Aeródromo de la Mancha, S.I

Centro de Carga Aérea, Calle 5 Norte, Parcela 1.4b, Nave 2, Aeropuerto de Madrid/Barajas

28042 Madrid

reisijad, post, last

17.7.2006

PORTUGAL

Kehtetuks tunnistatud lennutegevusload

A kategooria:   Lennutegevusload ilma määruse (EMÜ) nr 2407/92 artikli 5 lõike 7 punkti a) piiranguta

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

Air Luxor, SA

Av. Republica, 26

1050-192 Lisboa

reisijad, post, last

15.9.2006

ROOTSI

Väljastatud lennutegevusload

A kategooria:   Lennutegevusload ilma määruse (EMÜ) nr 2407/92 artikli 5 lõike 7 punkti a) piiranguta

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

Nordic Airways AB

556647-3541

Frösundaviks Allé 15

S-169 70 Solna

reisijad, post, last

30.6.2006

Kehtetuks tunnistatud lennutegevusload

A kategooria:   Lennutegevusload ilma määruse (EMÜ) nr 2407/92 artikli 5 lõike 7 punkti a) piiranguta

Lennuettevõtja nimi

Lennuettevõtja aadress

Lubatud vedada

Otsus jõustub alates

Falcon Air AB

556204-3702

Box 36

S-230 32 Malmö-Sturup

reisijad, post, last

25.9.2006

Swe Fly AB

556490-0271

Box 627

S-611 10 Nyköping

reisijad, post, last

25.9.2006


(1)  EÜT L 240, 24.8.1992, lk 1.

(2)  Otsused, millest teatati Euroopa Komisjonile enne 31.8.2005


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/22


Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu 25. juuni 1987. aasta direktiivi 87/404/EMÜ (lihtsaid surveanumaid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) rakendamisega

(2006/C 287/06)

(EMPs kohaldatav tekst)

(Direktiivi kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)

ESO (1)

Viide ühtlustatud standardile ja standardi pealkiri

(ja viitedokument)

Viide asendatavale standardile

Kuupäev, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kaotab kehtivuse

Märkus 1

CEN

EN 286-1:1998

Lihtsad leekkuumutuseta õhu või lämmastiku surveanumad. Osa 1: Üldotstarbelised surveanumad

EN 286-1:1991

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.8.1998)

EN 286-1:1998/A1:2002

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2003)

EN 286-1:1998/A2:2005

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.4.2006)

EN 286-1:1998/AC:2002

 

 

CEN

EN 286-2:1992

Lihtsad leekkuumutuseta õhu või lämmastiku surveanumad. Osa 2: Surveanumad õhkpiduritele või mootorveokite ja nende haagiste abisüsteemidele

 

EN 286-2:1992/AC:1992

 

 

CEN

EN 286-3:1994

Lihtsad leekkuumutuseta õhu või lämmastiku surveanumad. Osa 3: Terasest surveanumad raudteeveeremi õhkpiduriseadmetele

 

CEN

EN 286-4:1994

Lihtsad leekkuumutuseta õhu või lämmastiku surveanumad. Osa 4: Alumiiniumsulamist surveanumad raudteeveeremi õhkpiduriseadmetele ja pneumaatilistele abiseadmetele

 

CEN

EN 287-1:2004

Keevitajate atesteerimine. Sulakeevitus. Osa 1: Terased

 

EN 287-1:2004/A2:2006

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.9.2006)

EN 287-1:2004/AC:2004

 

 

CEN

EN 571-1:1997

Mittepurustav katsetamine. Sissetungiv katsetamine. Osa 1: Põhimõtted

 

CEN

EN 583-1:1998

Mittepurustav katsetamine. Ultraheli uurimine. Osa 1: Üldpõhimõtted

 

CEN

EN 970:1997

Sulakeevisõmbluste mittepurustav kontrollimine. Visuaalne kontrollimine

 

CEN

EN 1011-1:1998

Keevitus. Soovitused metalsete materjalide keevitamiseks. Osa 1: Üldjuhised kaarkeevituseks

 

CEN

EN 1290:1998

Keevituste mittepurustav katsetamine. Keevituste magnetosakeste uurimine

 

CEN

EN 1330-3:1997

Mittepurustav katsetamine. Oskussõnad. Osa 3: Tööstuslikul radiograafilisel kontrollkatsetusel kasutatavad oskussõnad

 

CEN

EN 1714:1997

Keevisõmbluste mittepurustav kontrollimine. Keevisliidete ultrahelikontrollimine

 

CEN

EN ISO 6520-1:1998

Keevitus ja külgnevad protsessid. Metallide keevisliidete geomeetriliste defektide liigitus. Osa 1: Sulakeevitus (ISO 6520-1:1998)

EN 26520:1991

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.4.1999)

CEN

EN 10207:2005

Terased lihtsate surveanumate valmistamiseks. Plaatide, ribade ja lattide tehnilised tarnenõuded

 

CEN

EN 12062:1997

Keevisõmbluste mittepurustav kontrollimine. Üldjuhised metalsete materjalide kohta

 

CEN

EN ISO 15614-1:2004

Metallide keevitusprotseduuride spetsifitseerimine ja atesteerimine. Keevitusprotseduuri katse. Osa 1: Teraste gaas- ja kaarkeevitus ning nikli ja niklisulamite kaarkeevitus (ISO 15614-1:2004)

 

CEN

EN ISO 15614-2:2005

Metallide keevitusprotseduuride spetsifitseerimine ja atesteerimine. Keevitusprotseduuri katse. Osa 2: Alumiiniumi ja selle sulamite kaarkeevitus (ISO 15614-2:2005)

 

Märkus 1

Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti.

Märkus 3

Muudatuste puhul on viitestandard EN CCCCC:AAAA, vajaduse korral selle varasemad muudatused ja osutatud uus muudatus. Asendatav standard (veerg 3) koosneb seega standardist EN CCCCC:AAAA ja vajaduse korral selle varasematest muudatustest, kuid ei hõlma osutatud uut muudatust. Osutatud kuupäeval kaotab kehtivuse asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus direktiivi oluliste nõuetega.

MÄRKUS:

Standardite kättesaamisega seotud teavet võib saada Euroopa standardiorganisatsioonidest või riikide standardiorganisatsioonidest, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ (2) (muudetud direktiiviga 98/48/EÜ) (3) lisas.

Viidete avaldamine Euroopa Liidu Teatajas ei tähenda, et standardid on olemas kõikides ühenduse keeltes.

Loetelu asendab kõik varasemad Euroopa Liidu Teatajas avaldatud loetelud. Komisjon tagab selle loetelu ajakohastamise.

Põhjalikumat teavet ühtlustatud standardite kohta võib leida Internetilehelt

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  Euroopa standardiorganisatsioonid:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11; faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 519 68 71; faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; faks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37.

(3)  EÜT L 217, 5.8.1998, lk 18.


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/25


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(2006/C 287/07)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

10. novembril 2006 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Ameerika Ühendriikide ettevõtjad Goldman Sachs Group Inc. (“Goldman Sachs”) ja Cerberus Group (“Cerberus”) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Saksamaa ettevõtjate Harpen Immobilien GmbH & Co. KG ja Harpen Immobilien Verwaltungsgesellschaft mbH (ühiselt “Harpen”) üle ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Goldman Sachs: investeerimispangandus;

Cerberus: erakapitali investeerimisfond;

Harpen: kinnisvara rentimine ja arendamine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele (2) lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/26


Regionaalabi suunised aastateks 2007–2013 (1) — Regionaalabi kaart: Läti

(2006/C 287/08)

N 447/2006 — LÄTI

Regionaalabi kaart 1.1.2007 — 31.12.2013

(heaks kiitnud komisjon 13.9.2006)

Ala kood

Ala nimi

Investeeringuteks ettenähtud regionaalabi ülemmäär (2)

(kohaldatakse suurettevõtete suhtes)

1.   

Piirkonnad, millel on kuni 31.12.2013 õigus saada abi vastavalt EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktile a)

LV 0

LÄTI

50 %


(1)  ELT C 54, 4.3.2006, lk 13.

(2)  Kuni 50 miljoni EUR suuruste abikõlblike kuludega investeerimisprojektide korral suurendatakse ülemmäära keskmise suurusega ettevõtete jaoks 10 protsendipunkti ja väikeettevõtete jaoks 20 protsendipunkti võrra (VKEd on määratletud komisjoni 6. mai 2003. aasta soovituses, mis käsitleb mikroettevõtete ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete määratlust (ELT L 124, 20.5.2003, lk 36)). Suurte investeerimisprojektide korral, mille abikõlblikud kulud on suuremad kui 50 miljonit EUR, kohandatakse seda ülemmäära vastavalt aastateks 2007–2013 ettenähtud regionaalabi suuniste punktile 67.


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/27


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4168 — Österreichische Post/trans-o-flex)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(2006/C 287/09)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

14. novembril 2006 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Austria ettevõtja Österreichische Post AG omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Saksamaa ettevõtja trans-o-flex GmbH üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Österreichische Post AG: universaalsete postiteenuste osutamine, dokumentide ja postipakkide kättetoimetamine, ekspedeerimisteenuste osutamine peamiselt Austria Vabariigis;

trans-o-flex GmbH: dokumentide ja postipakkide kättetoimetamine, ekspedeerimis- ja lepinguliste logistikateenuste osutamine peamiselt Saksamaa Liitvabariigis.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele (2) lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4168 — Österreichische Post/trans-o-flex):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/28


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4350 — Hewlett Packard/Mercury Interactive)

(2006/C 287/10)

(EMPs kohaldatav tekst)

20. oktoobril 2006 otsustas Komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32006M4350 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex).


24.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 287/28


Teadaanne direktiivi 2004/17/EÜ artikli 30 alusel tehtud taotluse kohta

(2006/C 287/11)

Taotluse on esitanud liikmesriik

24.10.2006. aastal sai komisjon Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/17/EÜ (millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused) (1) artikli 30 lõike 4 alusel koostatud taotluse.

Ühendkuningriigilt pärit taotlus käsitleb elektrienergia ja gaasi tarnimist selles riigis, välja arvatud Põhja-Iirimaal (st taotluses käsitletakse elektrienergia ja gaasi tarnimist Inglismaal, Šotimaal ja Walesis). Taotlus on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas C 270, 7.11.2006. Esialgne tähtaeg on 25.1.2007.

Võttes arvesse, et komisjoni talitused peavad saama täiendavat teavet ja selle läbi vaatama, pikendatakse vastavalt artikli 30 lõike 6 kolmandale lausele ühe kuu võrra tähtaega, mille jooksul peab komisjon tegema kõnealuse taotluse kohta otsuse.

Lõpptähtaeg on seega 26.2.2007.


(1)  ELT L 134, 30.4.2004, lk 1.