|
ISSN 1725-5171 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 278 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
49. köide |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
I Teave
Komisjon
|
16.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 278/1 |
Euro vahetuskurss (1)
15. november 2006
(2006/C 278/01)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,2792 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
151,01 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4592 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,67840 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,0870 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,5990 |
|
ISK |
Islandi kroon |
90,35 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,2460 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CYP |
Küprose nael |
0,5777 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
28,106 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
257,65 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,6965 |
|
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
|
PLN |
Poola zlott |
3,8115 |
|
RON |
Rumeenia leu |
3,4988 |
|
SIT |
Sloveenia talaar |
239,58 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
35,770 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,8550 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6733 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,4572 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
9,9607 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,9406 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,9959 |
|
KRW |
Korea won |
1 204,30 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
9,3557 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
10,0656 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3465 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
11 746,25 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,6659 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
64,082 |
|
RUB |
Vene rubla |
34,1260 |
|
THB |
Tai baht |
46,738 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
16.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 278/2 |
Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni 12. detsembri 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 2204/2002, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist tööhõivealase riigiabi suhtes
(2006/C 278/02)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
Abi number |
XE 18/06 |
|||||
|
Liikmesriik |
Belgia |
|||||
|
Piirkond |
Flandria |
|||||
|
Abikava nimetus |
Töölevõtmispreemia 50+ |
|||||
|
Õiguslik alus |
het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 5 en op artikel 13 |
|||||
|
Kavas ettenähtud aastased kulud |
Aastane üldsumma |
30 miljonit EUR |
||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||
|
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–5 ja artiklitega 5ja 6 |
Kohaldades artiklit 5 ja vastavalt artiklile 5 |
||||
|
Peamine eesmärk artikli 5 raames |
Meetme eesmärk: Flandrias tahetakse selle abimeetmega stimuleerida tööandjaid võtma tööle rohkem üle 50-aastaseid. Palgakulude vähendamine piirdub eakamate tööotsijatega, sest kõrged palgakulud — sageli koos eelarvamusega eakate töövõtjate suhtes — on selle sihtrühma jaoks töölevõtmist takistavad tegurid. Kui ettevõtja võtab tööle üle 50-aastase töötu tööotsija, kes on end VDABs (Flandria tööturuametis) tööotsijana registreerinud vähemalt 14 päeva enne tööle asumist, on ettevõtjale võimalik anda töölevõtmispreemia, kui ettevõtja täidab meetme artiklis 4 sätestatud tingimused. Abi maksimaalne osatähtsus on 3 000 EUR (kvartalis) brutopalga korral, mis on suurem kui 10 500 EUR kvartalis |
|||||
|
Rakendamise kuupäev |
1.4.2006 |
|||||
|
Kava kestus |
Täpsustamata |
|||||
|
Abi eesmärk |
Artikkel 4: uute töökohtade loomine |
Ei kohaldata |
||||
|
Artikkel 5: ebasoodsas olukorras olevate töötajate ja puudega töötajate töölevõtmine |
Jah |
|||||
|
Artikkel 6: puudega töötajate tööhõive |
Ei kohaldata |
|||||
|
Asjakohased majandusharud |
|
Jah |
||||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding, VDAB |
|||||
Kontaktisik: M. Fons Leroy: (32-2) 506 15 34 |
||||||
|
Muu teave |
|
|||||
|
Abi, millest tuleb komisjonile ette teatada |
Kooskõlas määruse artikliga 9 |
Ei kohaldata |
||||
(1) Välja arvatud laevaehitustööstus ja muud valdkonnad, kus riigiabi suhtes kohaldatakse neid valdkondi reguleerivates määrustes ja direktiivides sätestatud eeskirju.
|
16.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 278/4 |
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni 12. jaanuari 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 68/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist koolitusabi suhtes
(2006/C 278/03)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
Abi number |
XT 28/06 |
|||
|
Liikmesriik |
Itaalia |
|||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
Konkursikutse täiendkoolitusmeetmete elluviimiseks — 2/2005 |
|||
|
Õiguslik alus |
Art. 118 Legge 23 dicembre 2000, n. 388 Art. 48 Legge 27 dicembre 2002, n. 289 |
|||
|
Kavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma |
Abikava |
Aastane üldsumma |
Konkursikutse üldsumma on 6 364 843 EUR |
|
|
Tagatud laenusumma |
|
|||
|
Üksiktoetus |
Abi üldsumma |
|
||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||
|
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–7 |
Jah |
||
|
Rakendamise kuupäev |
Alates 19.1.2006 |
|||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Algselt kuni 31.3.2007 |
|||
|
Abi eesmärk |
Üldkoolitus |
Jah |
||
|
Erikoolitus |
Jah |
|||
|
Asjakohased majandusharud |
Kõik koolitusabikõlblikud majandusharud |
Jah |
||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Fondartigianato — Fondo Artigianato Formazione |
|||
|
||||
|
Suurte üksiktoetuste andmine |
Kooskõlas määruse artikliga 5. Juhul kui kavatsetakse anda üle 1 miljoni euro suurusi üksiktoetusi, teatatakse sellest eelnevalt komisjonile |
Jah |
||
|
Abi nr |
XT 31/06 |
|||
|
Liikmesriik |
Itaalia |
|||
|
Piirkond |
Sitsiilia |
|||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
Ettevõtete, eriti VKEde konkurentsivõime arendamine. See koosneb kahest meetmest: meede A — täiendkoolitus; meede B — uute töötajate koolitamine töö käigus kohe pärast nende töölevõtmist. |
|||
|
Õiguslik alus |
Art. 19 della legge regionale n. 32 del 23.12.2000 pubblicata sulla GURS parte I n. 61 del 23.12.2000 recante: «Disposizioni per l'attuazione del POR Sicilia 2000-2006 e di riordino dei regimi di aiuto alle imprese»; art. 117, comma 2, della legge regionale n. 6 del 3.5.2001; POR Sicilia 2000-2006, approvato con Decisione CE C(2004) n. 5184 del 15.12.2004; Complemento di Programmazione adottato con deliberazione della Giunta Regionale n. 83 del 8.3.2006, misura 3.09. |
|||
|
Kavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma |
Abikava |
Aastane üldsumma |
Meetmele eraldatud kogusumma on 132 342 857 EUR, millest 11 140 273,98 on seotud teatavate piirkondadega (integreeritud piirkondlikud kavad ja piirkondlikud näidisprogrammid). Aastaste kulude suuruseks eeldatakse umbes 20 000 000 EUR |
|
|
Tagatud laenusumma |
|
|||
|
Üksiktoetus |
Abi üldsumma |
|
||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||
|
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2-7 |
Jah. Peetakse kinni määruse (EÜ) nr 68/2001 artiklis 4 sätestatud piiridest |
||
|
Rakendamise kuupäev |
Meede A: 17. juuli 2002. aasta avalik teatis nr 3, mis avaldati 26. juulil 2002 Sitsiilia maakonna ametlikus teatajas nr 34 ja aegus oktoobris 2002. Heakskiidetud projektide lõplikku nimekirja ei ole seni avaldatud. Abi saab välja maksta alles pärast seda, kui on võetud vastu lõplikku nimekirja sisaldav dekreet. Meede B: 30. juuni 2005. aasta avalik teatis nr 4, mis avaldati 8. juulil 2005 Sitsiilia maakonna ametlikus teatajas nr 29. Abikõlblike projektide nimekiri on heaks kiidetud. Abi saab välja maksta alles pärast seda, kui iga projekti rahastamiseks on vastu võetud eraldi dekreet, olles eelnevalt kontrollinud esitatud dokumentide nõuetekohasust |
|||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31. detsembrini 2006 |
|||
|
Abi eesmärk |
Üldkoolitus Erikoolitus |
Eesmärk on viia ellu meetmeid töötajate koolitamiseks kohalike ja valdkondlike arengukavade raames või ettevõttesiseste ja piirkondlike koolituskavade raames, mis ei kuulu riikliku täiendkoolitusfondi (Fondo Nazionale della formazione continua) projektide alla |
||
|
Asjaomased majandusharud |
Kõik koolitusabikõlblikud majandusharud |
Jah |
||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Assessorato regionale al Lavoro, Previdenza Sociale, formazione Professionale ed Emigrazione Dipartimento Formazione Professionale |
|||
|
||||
|
Abi number |
XT 33/06 |
|||
|
Liikmesriik |
Itaalia |
|||
|
Piirkond |
Marche |
|||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
INDESIT COMPANY |
|||
|
Õiguslik alus |
Articoli 87 e 88 del Trattato della Comunità Europea; Regolamento (CE) n. 68/2001 della Commissione del 12 gennaio 2001 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del Trattato CE agli aiuti destinati alla formazione e Regolamento (CE) n. 363/2004 della Commissione del 25 febbraio 2004 di modifica del precedente Regolamento; Decreto Direttoriale del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali — DGPOF 247/segr/05 del 5 agosto 2005. Convenzione tra Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali DGPOF e Italia Lavoro S.p.A. del 20 dicembre 2005 approvata con Decreto Direttoriale del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali — DGPOF 434/VI/05 del 23 dicembre 2005 |
|||
|
Kavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma |
Abikava |
Aastane üldsumma |
Ei |
|
|
Tagatud laenusumma |
Ei |
|||
|
Üksiktoetus |
Abi üldsumma |
303 800 EUR |
||
|
Tagatud laenusumma |
Ei |
|||
|
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–7 |
Jah |
||
|
Rakendamise kuupäev |
Vastavalt 20. detsembri 2005. aasta lepingule makstakse vahendid Indesit Companyle välja pärast seda, kui töö- ja sotsiaalministeeriumi nõustamis- ja koolituspoliitika peadirektoraadi (DGPOF) heakskiidetud projektis ettenähtud meetmed on lõpule viidud ja tööturuagentuur Italia Lavoro S.p.A. on neid kontrollinud |
|||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Abi kehtib maksimaalselt 6 kuud alates meetmete algusest ja lõpeb peadirektori 5. august 2005. aasta dekreedis nr 247/segr/05 eraldatud vahendite väljamaksmisega hiljemalt 2 kuud pärast nimetatud meetmete lõpuleviimist |
|||
|
Abi eesmärk |
Üldkoolitus |
Jah |
||
|
Erikoolitus |
Jah |
|||
|
Asjakohased majandusharud |
Teatav kitsas majandusharu |
Jah |
||
|
Jah |
|||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali Referente: Dott. ssa Vera Marincioni, Direttore Generale della Direzione Generale per le Politiche, per l'Orientamento e la Formazione; Telefono: (39) 06 36 75 47 60; fax (39) 063 22 23 58 |
|||
|
||||
|
Suurte üksiktoetuste andmine |
Kooskõlas määruse artikliga 5 |
Jah |
||
|
Abi number |
XT 35/06 |
|||
|
Liikmesriik |
Itaalia Vabariik |
|||
|
Piirkond |
Regione del Veneto |
|||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
ESFi tööprogramm, eesmärk nr 3, meede D1. Täiendkoolituse, tööturu paindlikkuse ning riigi osalusega ja eraõiguslike äriühingute konkurentsivõime arendamine, pöörates rõhku eriti VKEdele |
|||
|
Õiguslik alus |
Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 2469 del 28.7.2000 e dalla Commissione Europea con Decisione C (2000) 2071 del 21 settembre 2000 integrata dalla Decisione C (2004) 2912 del 20.7.2004 — Riferimento Regionale DGR n. 3756 del 6.12.2005 e DGR n. 1868 del 13.6.2006 |
|||
|
Kavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma |
Abikava |
Aastane üldsumma |
Meetme üldsumma aastatel 2006-2007 on vastavalt 6. detsembri 2005. aasta piirkondlikule dekreedile nr 3756 ja 13. juuni 2006. aasta piirkondlikule dekreedile nr 1868 ilma erasektori panuseta 38 970 000 EUR (kolmkümmend kaheksa miljonit üheksasada seitsekümmend tuhat) |
|
|
Tagatud laenusumma |
|
|||
|
Üksiktoetus |
Abi üldsumma |
|
||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||
|
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–7 |
Jah. Vastab 12. jaanuari 2001. aasta määruse (EÜ) nr 68/2001 artikli 4 lõigetele 1–5 |
||
|
Rakendamise kuupäev |
13.6.2006 |
|||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
31.12.2008 |
|||
|
Abi eesmärk |
Aidata nii üld- kui eritäiendkoolituste kaudu kohaneda tööelu muudatustega, mis tulenevad töömeetodite muutumisest, IT-süsteemide kasutuselevõtmisest tootmises, turgude üleilmastumisest ning tegevuspaindlikkusest. Abi eesmärk on reageerida kogu territooriumil ühtlaselt jaotatud meetmete kaudu tõhusalt täiendkoolitusvajadustele |
|||
|
Asjakohased majandusharud |
Kogu tootmissektor |
|||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Regione del Veneto — Palazzo Balbi |
|||
|
||||
|
16.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 278/8 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4451 — Alcatel/Nortel Networks)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(2006/C 278/04)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
1. |
3. novembril 2006 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Prantsusmaa ettevõtja Alcatel (“Alcatel”) omandab osalise kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Kanada ettevõtja Nortel Networks Limited (“Nortel”) üle teatavate varade ostu teel, mis on seotud Norteli äriga UMTS raadiosidevõrgu (Radio Access Network) seadmete valdkonnas. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. |
Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4451 — Alcatel/Nortel Networks):
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
J-70 |
|
B-1049 Bruxelles/Brussel |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
|
16.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 278/9 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4396 — Apollo Group/TNT Logistics)
(2006/C 278/05)
(EMPs kohaldatav tekst)
24. oktoobril 2006 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32006M4396 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
|
16.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 278/9 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4378 — Providence/Caudwell Group)
(2006/C 278/06)
(EMPs kohaldatav tekst)
18. septembril 2006 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32006M4378 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
|
16.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 278/10 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4399 — LBO France/Vinci Airport Services)
(2006/C 278/07)
(EMPs kohaldatav tekst)
16. oktoobril 2006 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32006M4399 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
|
16.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 278/10 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4377 — Doughty Hanson/Caudwell Group Mobile Distribution Business)
(2006/C 278/08)
(EMPs kohaldatav tekst)
18. septembril 2006 otsustas Komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32006M4377 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |