ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 85 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
49. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
I Teave |
|
|
Komisjon |
|
2006/C 085/1 |
||
2006/C 085/2 |
||
2006/C 085/3 |
||
2006/C 085/4 |
Kombineeritud nomenklatuuri (KN) ühetaoline kohaldamine (Kaupade klassifitseerimine) |
|
2006/C 085/5 |
Eelteatis koondumise kohta (Asi COMP/M.4189 — Deutsche Bank/Lone Star/Vivanco Gruppe) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2006/C 085/6 |
Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu 1. detsembri 1986. aasta direktiivi 86/594/EMÜ (majapidamisseadmete tekitatava õhumüra kohta) rakendamisega ( 1 ) |
|
2006/C 085/7 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4176 — Deutsche Bank e.a./Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 ) |
|
2006/C 085/8 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4057 — Korsnäs/Assidomän Cartonboard) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
I Teave
Komisjon
8.4.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 85/1 |
Euro vahetuskurss (1)
7. aprill 2006
(2006/C 85/01)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2179 |
JPY |
Jaapani jeen |
143,57 |
DKK |
Taani kroon |
7,4633 |
GBP |
Inglise nael |
0,69645 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,3415 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5757 |
ISK |
Islandi kroon |
88,45 |
NOK |
Norra kroon |
7,8760 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CYP |
Küprose nael |
0,5760 |
CZK |
Tšehhi kroon |
28,510 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
267,07 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,6960 |
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
PLN |
Poola zlott |
3,9620 |
RON |
Rumeenia leu |
3,5090 |
SIT |
Sloveenia talaar |
239,63 |
SKK |
Slovakkia kroon |
37,410 |
TRY |
Türgi liir |
1,6260 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,6653 |
CAD |
Kanada dollar |
1,3975 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
9,4469 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,9828 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,9550 |
KRW |
Korea won |
1 160,66 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
7,3966 |
CNY |
Hiina jüaan |
9,7590 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3290 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
10 948,92 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,467 |
PHP |
Filipiini peeso |
62,253 |
RUB |
Vene rubla |
33,6540 |
THB |
Tai baht |
46,436 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
8.4.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 85/2 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(2006/C 85/02)
Vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Hispaania (Catalunya)
Abi number: N 361/2005
Nimetus: Abi firmadele, kes tegelevad alltöövõtu korras tööstusuuringute ja konkurentsieelse arendustegevusega — abikava N 446/2004 muudatus
Eesmärk: Uurimis- ja arendustegevus
Õiguslik alus: Orden TR/161/2005, de 13 de abril, por la que se aprueban las bases reguladoras para el otorgamiento de ayudas para la subcontratación de actividades de investigación, desarrollo e innovación, y se abre la convocatoria para el año 2005. DOGC no 4369 of 22 April 2005
Eelarve: 2,5 miljonit EUR aastas
Osatähtsus või summa: Tööstusuuringute projektid: kuni 50 % abikõlblikest kuludest.
Konkurentsieelne arendustegevus: kuni 25 % abikõlblikest kuludest.
10 % VKE soodustuse ja 5 % piirkondliku soodustuse kohaldamine abistatavas piirkonnas asuvate VKEde poolt teostatavatele projektidele vastavalt EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktile c
Kestus: 23. aprill 2005 kuni 31. detsember 2006
Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Poola [Zachodniopomorskie]
Abi nr: N 411/2005
Nimetus: Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Szczecin
Eesmärk: Piirkondlik areng [Kõik sektorid]
Õiguslik alus: Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r.; Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r.; Projekt Uchwały Rady Miasta Szczecin w sprawie przyjęcia Szczecińskiego Programu Pomocy Przedsiębiorcom
Eelarve: Üldine planeeritud abi: 52 miljonit PLN
Maksimaalne abi maht: 50 %
Kestus: Lõppemise kuupäev: 31.12.2006
Muu teave: Abiskeem — Maksusoodustus
Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Slovaki Vabariik
Abi nr: N 419/2005
Nimetus: Riigiabi Hornonitrianske bane Prievidza
Eesmärk: Varasemast tegevusest tulenevad kohustused söesektoris
Õiguslik alus: Zákon č. 461/2003
Eelarve: 36 902 560 SKK (964 951,35 EUR)
Abi osatähtsus või summa: 36 902 560 SKK (964 951,35 EUR)
Kestus: Aasta 2005
Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Austria [Tirol, Vorarlberg, Salzburg, Steiermark]
Abi nr: N 435/2005
Nimetus: Beihilfenvergabe zur Schadenswiedergutmachung nach dem Hochwasser im Sommer 2005
Eesmärk: Loodusõnnetuste või erakorraliste sündmuste tekitatud kahju korvamine [Kõik sektorid]
Õiguslik alus: Katastrophenfondsgesetz 1996, Hoch- wasseropfer- und Wiederaufbau-Gesetz 2005, Gemeinsame Zinsenzuschussaktion von Bund und Ländern gemäss Arbeitsmarktförderungsgesetz, ERP Sonderprogramm „Betriebliche Hochwasserhilfe“
Maksimaalne abi maht: 100 %
Kestus: Lõppemise kuupäev: 31.12.2006
Muu teave: Abiskeem — Otsene toetus — Pehme laen — Intressitoetus — Maksusoodustus — Tagatis
Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Poola (Wrocławi linn (edelaregioon))
Abi nr: N 485/2005
Nimetus: Regionaalabi ettevõttele Volvo Polska Sp. z o.o.
Eesmärk: Piirkondlik areng; Arvutid ja nendega seotud tegevus (72 ja 74.12)
Õiguslik alus:
1. |
Umowa ramowa o udzielenie dotacji celowej z dnia 25 lipca 2005 r. pomiędzy Ministrem Gospodarki i Pracy a Volvo Polska Sp. z o.o. |
2. |
Uchwała nr 151/2005 w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Volvo Polska sp. z o.o. we Wrocławiu pod nazwą: Kompleksowe Centrum Obsługi Finansowo-Księgowej i Rozwoju Technologii Informatycznych, w latach 2005-2008 |
3. |
Art. 80 ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (Dz.U. nr 15/2003, poz. 148) |
Eelarve: 453 750 EUR
Abi osatähtsus või summa: 3,38 % abikõlblikest kuludest
Kestus: Kuni 31. detsembrini 2008
Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Saksamaa
Abi nr: N 498/2005
Nimetus: Forschungsprogramm „Physikalische Technologien“
Eesmärk: Uurimis- ja arendustegevus (Kõik sektorid)
Õiguslik alus: Bundeshaushalt, Einzelplan 30, Kapitel 3006, Titel 68317, -19, -20 jeweils zum Teil
Eelarve: 210 000 000 EUR
Maksimaalne abi maht: 100 %
Kestus: 1.1.2006-31.12.2011
Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Ühendkuningriik
Abi number: NN 81/2005
Nimetus: Leiutus- ja uuendustegevuse programm NESTA
Eesmärk: Riskikapital VKEdele
Õiguslik alus: National Lottery Act 1998
Eelarve: umbes 35,3 miljonit EUR
Kestus: kuni 31. märtsini 2009
Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
8.4.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 85/4 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(2006/C 85/03)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Madalmaad
Abi nr: N 211/2004
Pealkiri: Rahalised vahendid liha- ja lihatoodete tööstuse sotsiaalvaldkonna jaoks
Eesmärk: Aidata kaasa paremate töötingimuste loomisele ja kõrgeväärtusliku tööalase konkurentsivõime struktuurilise aluse rajamisele liha- ja lihatoodete tööstuse sektoris
Õiguslik alus: Raamwerkwet op subsidies van het ministerie van Landbouw, natuurbeheer en voedselkwaliteit (de artikelen 2 en 4).
Verordening Heffing Fonds Sociale aangelegenheden Vleesindustrie 2003.
Verordening Heffing Fonds Sociale aangelegenheden Vleeswarenindustrie 2004
Eelarve: 175 000 EUR aastas (130 000 EUR lihatööstusele ja 45 000 EUR lihatoodete tööstusele), rahastatakse liha- ja lihatoodete toiduameti maksutaolistest lõivudest
Kestus: Täpsustamata
Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Itaalia (Toscana)
Abi nr: N 583/2005
Nimetus: Hüvitis surnuna leitud loomade eemaldamiseks ja hävitamiseks
Eesmärk: Hüvitada loomakasvatajate kantud kulud seoses surnuna leitud loomade kogumise, transpordi ja hävitamisega
Õiguslik alus: Proposta al Consiglio regionale n. 4 del 20.10.2005 — Modifiche della legge regionale 27 maggio 2004, n. 26 «Interventi a favore degli allevatori in relazione alla rimozione e alla distruzione degli animali morti in azienda».
Eelarve: 400 000 EUR aastas
Abi osatähtsus või summa: Alates 1. jaanuarist 2005 surnuna leitud loomade kogumise ja transpordiga seotud kulude puhul ei tohi hüvitis olla üle 300 EUR veise või pühvli kohta ning 65 EUR lamba või kitse kohta. Hüvitis ei või samade loomade eest saadud muu samasuguse abiga koos olla üle 100 % loomakasvataja poolt tegelikult kantud kuludest.
Alates 1. jaanuarist 2005 surnuna leitud loomade korjuste hävitamisega seotud kulude puhul ei tohi hüvitis olla üle 50 EUR veise või pühvli kohta ning üle 7 EUR lamba või kitse kohta. Hüvitis ei või samade loomade eest saadud muus samasuguse abiga koos olla üle 75 % loomakasvataja poolt tegelikult kantud kuludest
Kestus:
Muu teave: Abikava N 61/2004 jätkamine
Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Tšehhi Vabariik
Abi nr: N646/2005
Pealkiri: Toetus põllumajandustoodete töötlemiseks
Eesmärk: Investeerimistoetus põllumajandustoodete töötlemiseks
Õiguslik alus:
— |
§ 2 a § 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, v platném znění |
— |
Návrh dodatku k Zásadám pro stanovení podmínek pro poskytování dotací na základě § 2 a § 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, pro rok 2006 |
Eelarve: 600 miljonit CZK (20 miljonit EUR)
Abi osatähtsus või summa: 40 %
Kestus: 2006
Muu teave Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
8.4.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 85/5 |
KOMBINEERITUD NOMENKLATUURI (KN) ÜHETAOLINE KOHALDAMINE
(Kaupade klassifitseerimine)
(2006/C 85/04)
Selgitavad märkused, mis on vastu võetud vastavalt nõukogu 23. juuli 1987 aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 artikli 10 punktis 1 määratletud menetlusele tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (1)
“Euroopa ühenduste kombineeritud nomenklatuuri (2) selgitavad märkused” teksti muudetakse järgmiselt.
Leheküljele 357:
8712 00 |
Jalgrattad jm rattad (k.a velorikšad ja kolmerattalised veojalgrattad), mootorita lisatakse järgmine tekst: “Sellesse rubriiki kuuluvad mittekomplektsed jalgrattad, millel on komplektsete jalgrataste põhiomadused (kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreegli 2 a tähenduses). Mittekomplektne jalgratas, kokkumonteeritud või mitte, tuleb klassifitseerida rubriiki 8712, kui see koosneb raamist, kahvlist ja vähemalt kahest järgmisest komponendist:
|
(1) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud Nõukogu määrus (EÜ) nr 426/2006 (ELT L 79, 16.3.2006, lk 1).
(2) EÜT C 50, 28.2.2006, lk 1.
8.4.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 85/6 |
Eelteatis koondumise kohta
(Asi COMP/M.4189 — Deutsche Bank/Lone Star/Vivanco Gruppe)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(2006/C 85/05)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
28. märtsil 2006 sai komisjon nõukogu määruse (EMÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, millega Deutsche Bank (“DB”, Saksamaa) kontserni kuuluv Deutsche Bank AG London ning Lone Star Fund V (U.S) L.P. ja Lone Star Fund V (Bermuda) L.P (mõlemad kokku “Lone Star”) omandavad aktsiate ostu teel ühiskontrolli ettevõtja Vivanco Gruppe Gruppe AG (“VG”, Saksamaa) üle kõnealuse määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Pärast teatise esialgset läbivaatamist leiab komisjon, et teatises käsitletud tehingu kuulumine määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse on võimalik, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Nagu see on ette nähtud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2), märgitakse käesolevaga, et asja käsitlemine nimetatud teatises sätestatud korra kohaselt on võimalik. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama soovi korral kavandatava toimingu kohta märkusi. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Need võib saata faksi (nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4189 — Deutsche Bank/Lone Star/Vivanco Gruppe):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
8.4.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 85/7 |
Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu 1. detsembri 1986. aasta direktiivi 86/594/EMÜ (majapidamisseadmete tekitatava õhumüra kohta) rakendamisega
(2006/C 85/06)
(EMPs kohaldatav tekst)
Direktiiviga seotud harmoneeritud standardite nimetuste ja tähiste avaldamine
Euroopa standardi-organisatsioon |
Standardi tähis ja pealkiri (Viitedokument) |
Viide asendatud standardile |
Asendatud standardi kasutamise lõppkuupäev Märkus 1 |
CENELEC |
EN 60704-1:1994 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 1: Üldnõuded (IEC 60704-1:1982) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-1:1997 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 1: Üldnõuded (IEC 60704-1:1997) |
EN 60704-1:1994 Märkus 2.1 |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-1:2001 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-1: Erinõuded tolmuimejatele (IEC 60704-2-1:2000) |
EN 60704-2-1:1994 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.12.2003) |
CENELEC |
EN 60704-2-2:1994 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 2: Erinõuded sundventilatsiooniga konvektsioon küttekehadele (IEC 60704-2-2:1985) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-3:2002 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-3: Erinõuded nõudepesumasinatele (IEC 60704-2-3:2001) |
EN 60704-2-3:1994 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.3.2005) |
Muudatus A1:2005 standardile EN 60704-2-3:2002 (IEC 60704-2-3:2001/A1:2005) |
Märkus 3 |
1.7.2008 |
|
CENELEC |
EN 60704-2-4:2001 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-4: Erinõuded pesumasinatele ja tsentrifuugidele (IEC 60704-2-4:2001) |
EN 60704-2-4:1994 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2004) |
CENELEC |
EN 60704-2-5:1994 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 2: Erinõuded mahuti tüüpi ruumide soojendamiseks mõeldud küttekehadele (IEC 60704-2-5:1989) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-6:1995 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 2: Erinõuded trummelkuivatitele (IEC 60704-2-6:1994) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-6:2004 Household and similar electrical appliances — Test code for the determination of airborne acoustical noise — Part 2-6: Particular requirements for tumble dryers (IEC 60704-2-6:2003 (Muudetud)) |
EN 60704-2-6:1995 Märkus 2.1 |
1.12.2006 |
CENELEC |
EN 60704-2-7:1998 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2: Erinõuded ventilaatoritele (IEC 60704-2-7:1997) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-8:1997 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2: Erinõuded elektrilistele habemeajamismasinatele (IEC 60704-2-8:1997) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-9:2003 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Osa 2-9: Erinõuded elektrilistele juukselõikuritele (IEC 60704-2-9:2003) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-10:2004 Majapidamismasinad ja nende sarnased elektriseadmed. Katsekoodeks õhu kaudu edastatava akustilise müra määramiseks. Osa 2-10: Erinõuded elektrilistele pliitidele, praeahjudele, grillidele, mikrolaineahjudele ja nimetatud seadmete kombinatsioonidele (IEC 60704-2-10:2004) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-11:1999 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-11: Erinõuded elektriga töötavatele seadmetele, mis on mõeldud toidu valmistamiseks (IEC 60704-2-11:1998) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-13:2000 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-13: Erinõuded pliidikummidele (IEC 60704-2-13:2000) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-3:1994 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 3: Protseduur teatatud müraleviku suuruse määramiseks ja kontrolliks (IEC 60704-3:1992) |
PUUDUB |
— |
Märkus 1: |
Üldiselt on kasutamise lõppemise kuupäevaks Euroopa Standardiorganisatsiooni poolt määratud kehtetuks tunnistamise kuupäev (“dow”), kuid selliste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatud erandjuhtudel võib see olla teisiti. |
Märkus 2.1: |
Uuel (või muudetud) standardil on sama käsitlusala kui asendataval standardil. Kindlaksmääratud kuupäeval ei tohi asendatavat standardit enam direktiivi kontekstis kasutada. |
Märkus 3: |
Muudatuste puhul on viidatud standardiks EN CCCCC:YYYY, selle varasemad muudatused, kui neid on, ja uus viidatud muudatus. Asendatav standard (3. veerg) sisaldab seetõttu standardit EN CCCCC:YYYY ja standardi eelmisi muudatusi, kui need on olemas, ilma uue viidatud muudatuseta. Määratud kuupäevast alates ei anna asendatav standard vastavuseeldust direktiivi olulistele nõuetele. |
Näide: Standardi EN 60704-2-3:2002 puhul kasutatakse järgmist:
CENELEC |
EN 60704-2-3:2002 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-3: Erinõuded nõudepesumasinatele (IEC 60704-2-3:2001) [Viidatud standard on EN 60704-2-3:2002] |
EN 60704-2-3:1994 Märkus 2.1 [Asendatud standard on EN 60704-2-3:1994] |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.3.2005) |
Muudatus A1:2005 standardile EN 60704-2-3:2002 [Viidatud standard on EN 60704-2-3:2002 +A1:2005 standardile EN 60704-2-3:2002] |
Märkus 3 [Asendatud standard on EN 60704-2-3:2002] |
1.7.2008 |
8.4.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 85/9 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4176 — Deutsche Bank e.a./Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer)
Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda
(2006/C 85/07)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
29. märtsil 2006 sai komisjon nõukogu määruse (EMÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, millega ettevõtjad Deutsche Bank AG (edaspidi “DB”, Saksamaa), Goldman Sachs Group, Inc. (edaspidi “GS”, Ühendkuningriik) ning Lone Star Fund V (edaspidi “LS”, Ameerika Ühendriigid ja Bermuda) omandavad võla restruktureerimiskava raames aktsiate ostu teel ühiskontrolli ettevõtja Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer AG (edaspidi “DSCB”, Saksamaa) üle kõnealuse määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Lõplikku otsust selle kohta ei ole siiski veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 4064/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga viitenumbri COMP/M.4176 — Deutsche Bank e.a./Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer all järgmisel aadressil:
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
8.4.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 85/10 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4057 — Korsnäs/Assidomän Cartonboard)
(2006/C 85/08)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
31. märtsil 2006 sai komisjon nõukogu määruse (EMÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava ja artikli 4 lõike 5 alusel toimunud üleandmise järel teatise kavandatava koondumise kohta, millega ettevõtja Korsnäs AB (edaspidi “Korsnäs”, Rootsi), kes kuulub Investment AB Kinnevik (edaspidi “Kinnevik”, Rootsi) kontrolli alla, omandab aktsiate ostmise teel ainukontrolli ettevõtja AssiDomän Cartonboard Holding AB (edaspidi “AD Cartonboard”, Rootsi) üle kõnealuse määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Lõplikku otsust selle kohta ei ole siiski veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga viitenumbri COMP/M.4057 — Korsnäs/Assidomän Cartonboard all järgmisel aadressil:
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.