|
ISSN 1725-5171 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 58 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
49. köide |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
I Teave
Komisjon
|
10.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 58/1 |
Euro vahetuskurss (1)
9. märts 2006
(2006/C 58/01)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,1920 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
140,10 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4596 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,68580 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,4299 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,5635 |
|
ISK |
Islandi kroon |
82,67 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,0235 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CYP |
Küprose nael |
0,5747 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
28,700 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
257,25 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,6960 |
|
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
|
PLN |
Poola zlott |
3,8763 |
|
RON |
Rumeenia leu |
3,4939 |
|
SIT |
Sloveenia talaar |
239,54 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
37,527 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,6015 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6194 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,3793 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
9,2513 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,8328 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,9396 |
|
KRW |
Korea won |
1 170,60 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
7,4667 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
9,5932 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3178 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
11 089,77 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,434 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
61,233 |
|
RUB |
Vene rubla |
33,4270 |
|
THB |
Tai baht |
46,568 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
10.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 58/2 |
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni 12. jaanuari 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning mida on muudetud komisjoni 25. veebruari 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 364/2004
(2006/C 58/02)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
Abi number |
XS 78/04 |
|||||
|
Liikmesriik |
Madalmaad |
|||||
|
Piirkond |
Gelderlandi provints |
|||||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
Machinefabriek Kersten Beheer B.V. |
|||||
|
Õiguslik alus |
Gemeente Brummen, raadsbesluit d.d. 27 maart 2003 |
|||||
|
Abikavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse kogusumma |
Abikava |
Aastane üldsumma: |
|
|||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||
|
Üksiktoetus |
Abi üldsumma |
0,29 miljonit EUR |
||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||
|
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2-6 ja artikliga 5 |
Jah |
|
|||
|
Rakendamise kuupäev |
10.8.2004 |
|||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 1.7.2005 |
|||||
|
Abi eesmärk |
Abi VKEdele |
Jah |
|
|||
|
Asjaomased majandusharud |
Teatav kitsas majandusharu |
|
||||
|
teras |
Jah |
|||||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Nimi: Gemeente Brummen |
|
||||
|
Aadress
|
|
|||||
|
Suurte üksiktoetuste andmine |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
Jah |
||||
|
Abi number |
XS 4/05 |
|||||
|
Liikmesriik |
Slovakkia Vabariik |
|||||
|
Piirkond |
Bratislava autonoomne maakond. Selles maakonnas ainult kolme piirkonna territoorium: (Malacky, Pezinok ja Senec) ning Slovakkia pealinna Bratislava viie linnaosa territoorium: (Vajnory, Záhorská Bystrica, Jarovce, Rusovce ja Čunovo). Slovakkia Vabariigi piirkondliku abikaardi kohaselt kuulub abistatav piirkond EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c alla. |
|||||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
Abikava VKE-dele II ühtse programmdokumendi raames (riiklik abikava) — 1. liide |
|||||
|
Õiguslik alus |
Zákon NR SR č. 503/2001 Z. z. o podpore regionálneho rozvoja Jednotný programový dokument NUTS II Bratislava cieľ 2 na obdobie rokov 2004 – 2006 Nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o použití článkov 87 a 88 Zmluvy o založení ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom, publikované v Úradnom vestníku Európskeho spoločenstva (Ú. v. ES L 10 z 13. januára 2001) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 364/2004 z 25. februára 2004 |
|||||
|
Kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma |
Abikava |
Aastane üldsumma 2004 Märkus: 2004. aastal kasutamata jäänud summa lisatakse 2005. aastaks ettenähtud summale |
|
|||
|
Aastane üldsumma 2005 |
8,75 miljonit EUR |
|||||
|
Aastane üldsumma 2006 |
4,522 miljonit EUR |
|||||
|
Kogusumma 2004 — 2006 |
13,272 miljonit EUR |
|||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||
|
Üksiktoetus |
Abi üldsumma |
|
||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||
|
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2-6 ja artikliga 5 |
Jah Investeerimisprojektideks: 30 % bruto (mis on 20 % neto + 10 protsendipunkti bruto lisatoetusena VKE-dele) kõikidest abikõlblikest kuludest; Esmakordseks osavõtuks messist, näitusest või kaubandusalasest töölähetusest ning saadud nõuande- ja nõustamisteenusteks: 50 % kõikidest abikõlblikest kuludest. |
||||
|
Rakendamise kuupäev |
27.5.2005 |
|||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31.12.2006 |
|||||
|
Abi eesmärk |
Abi VKE-dele |
Jah |
|
|||
|
Asjaomased majandusharud |
Kõik majandusharud, kus võib VKE-dele abi anda, välja arvatud kulla- ja söe kaevandamine, terase tootmine, laevaehitus, sünteeskiudude tootmine, tervishoid ja veoteenused. Kava ei ole võimalik kohaldada vastavalt komisjoni 12. jaanuari 2001. aasta määruse (EÜ) nr 70/2001 artikli 1 lõike 2 punktidele a, b ja c. |
Jah |
||||
|
Teatud kitsas majandusharu |
Jah |
|||||
|
Jah |
|||||
|
Muu töötlev tööstus |
Jah |
|||||
|
Muud teenused Nõuande- ja nõustamisteenused; Esmakordne osavõtt messist, näitusest või kaubandusalasest töölähetusest. |
Jah |
|||||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Nimi: Ministerstvo výstavby a regionalneho rozvoja SR (Slovakkia Vabariigi Ehitus- ja regionaalarenguministeerium) |
|||||
|
Aadress:
|
||||||
|
Suurte üksiktoetuste andmine |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
Jah |
||||
|
Abi nr |
XS 49/05 |
|||||||||
|
Liikmesriik |
Küpros |
|||||||||
|
Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi |
Programm juurdepääsu tagamiseks teadusuuringute infrastruktuurile välismaal |
|||||||||
|
Õiguslik alus |
Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου του Ιδρύματος Προώθησης Έρευνας με ημερομηνία 2 Σεπτεμβρίου 2004 |
|||||||||
|
Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma |
Toetuskava |
Aastane üldsumma |
0,46 miljonit EUR |
|||||||
|
Tagatud laenud |
|
|||||||||
|
Üksikabi |
Abi üldsumma |
|
||||||||
|
Tagatud laenud |
|
|||||||||
|
Abi maksimaalne osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2-6 ning artikliga 5 |
Jah
|
|
|||||||
|
Rakendamise kuupäev |
24. veebruar 2005 |
|||||||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31. oktoobrini 2006 |
|||||||||
|
Abi eesmärk |
Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele |
Jah |
|
|||||||
|
Asjaomased majandussektorid |
Kõik väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abi kõlblikud sektorid |
Jah |
||||||||
|
Abiandva asutuse nimetus ja aadress |
Nimi: Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας |
|||||||||
|
Aadress:
|
||||||||||
|
Suured üksiktoetused |
Kooskõlas määruse artikliga 6 |
|
maksi-maalne summa võib olla 0,15 miljonit EUR |
|||||||
|
Abi nr |
XS 59/05 |
||||
|
Asjaomane liikmesriik |
Itaalia |
||||
|
Piirkond |
Lazio Piirkond |
||||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
Meccano Aeronautica S.p.A, asukohaga Cisterna di Latina (LT), Via Nettuno n. 288 |
||||
|
Õiguslik alus |
Art. 17 della Legge Finanziaria Regionale per l'esercizio 2002 del 16 aprile 2002 n. 8, pubblicata nel Bollettino Ufficiale Lazio del 20 aprile 2002, n. 11 S.O. n. 8 |
||||
|
Kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma |
Äriühingule Meccano Aeronautica S.p.A. eraldatav summa on 3 450 000 (kolm miljonit nelisada viiskümmend tuhat) EUR. Kõnealune summa on jaotatud järgmiselt:
Maksmine toimub poole aasta tagant tehtava kontrolli alusel, võttes arvesse Meccano Aeronautica S.p.A. tegelikult kantud kulusid personalile (a) ja teenustele (b). Abi lõppsumma tasutakse hiljemalt 31. detsembril 2009. aastal. |
||||
|
Abi ülemmäär |
Abi ülemmäär jääb allapoole maksimumi, mis on ette nähtud kaardil, mille komisjon on Itaalia jaoks 2000.–2006. aastaks heaks kiitnud ja mis on avaldatud 20. aprilli 2002. aasta EÜTs nr L 105, sel määral, mil see ületab määruse 70/2001 artikli 4 lõike 3 punktis a sätestatud protsente. |
||||
|
Rakendamise kuupäev |
Abi andmise leping sõlmitakse 15. märtsil 2005. aastal. Sellega nähakse muu hulgas ette, et abi andmise tingimuseks on ühelt poolt abikõlblike kulude tõendamine ja teiselt poolt perioodiline kontroll abisaaja võetud muude kohustuste täitmise suhtes, mille hulka peamiselt kuuluvad: mitte kumuleerumine, investeeringud peavad moodustama vähemalt 75 % abist (a), teenuste erakorraline laad (b), töökohtade loomise jätkumine viie aasta jooksul. Muude kohustuste järgimise puhul on ette nähtud asjakohased finantstagatised. |
||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Abi lõppsumma tasumine on ette nähtud hiljemalt 31. detsembril 2009. aastal. |
||||
|
Abi eesmärk |
Abi peamiseks eesmärgiks on abi VKEdele. Peale selle on see suunatud laiema eesmärgi teenimisele, milleks on tööstuse uuesti käimapanemine ja Good Year Italia S.p.A. tööstusrajatise uuesti kasutuselevõtmine, mille tulemusel saaksid uuesti tööd endised Good Year Italia töötajad, kellel on vastav väljaõpe ja kes suunati ümber, piirkonnas, mis on EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ebasoodne. |
||||
|
Asjaomased majandusharud |
Ainult teatud majandusharudele antav abi: töötlev tööstus. |
||||
|
Toetust andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Nimi: Regione Lazio |
||||
|
Aadress:
|
|
10.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 58/6 |
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni 12. jaanuari 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes
(2006/C 58/03)
(EMP-s kohaldatav tekst)
|
Abi number |
XS 107/03 |
||||||
|
Liikmesriik |
Ühendkuningriik |
||||||
|
Piirkond |
Kirde-Inglismaa |
||||||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
South Tyneside Metropolitan Borough Council –Lõuna- Tyneside linnavolikogu — tööstuslike ressursside vahetus |
||||||
|
Õiguslik alus |
Section 11(1) of the Industrial Development Act 1982 Regional Development Agencies Act 1998 |
||||||
|
Kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõttele antava üksiktoetuse üldsumma |
Kavas planeeritud riigiabi:
|
||||||
|
Abi ülemmäär |
50 % nõustamisteenuse kuludest avaliku sektori allikatest. Ühele VKE-le ettenähtud abi ei ületa 15 miljonit EUR |
||||||
|
Rakendamise kuupäev |
1. oktoober 2003 |
||||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 30. september 2004 |
||||||
|
Abi eesmärk |
Nn “pehme abi” kava (nõustamine, teadmiste levitamine). Abi raames rahastatakse kõrgetasemelise nõustamisteenuse kulusid, mida pakuvad masinaehitusvaldkonna kogemusega konsultandid, kes külastavad VKEsid eesmärgiga leida ettevõtetele uusi ärivõimalusi ja turge, andes neile nõu, kuidas rakendada kauplemises oma kasutamata ressursse, kasutades veebipõhist kauplemiskeskkonda, mis toimib krediidisüsteemina. See süsteem aitab VKEdel tõsta ka oma konkurentsivõime taset |
||||||
|
Asjaomased majandusharud |
Kõik abikõlblikud tööstusharud ilma, et see piiraks teatavate sektorite suhtes kohaldatavaid riigiabi erieeskirju — VKEde grupierandi määrustiku artikli 1 lõige 2 |
||||||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Nimi: ERF kontaktisik Neil McGuinness European Programmes Secretariat Government Office for the North East |
||||||
|
Aadress:
|
|
Abi number |
XS 48/04 |
|||||||||||
|
Liikmesriik |
Itaalia |
|||||||||||
|
Piirkond |
Veneetsia |
|||||||||||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
Kohalik arengukava “Sile jõest Tagliamento jõeni” 1. meede: Uued teenused GAL Venezia Orientale |
|||||||||||
|
Õiguslik alus |
Programma Regionale LEADER + della Regione Veneto approvato con Dec. CE n. C(2001)3564 del 19.11.2001 |
|||||||||||
|
Kavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma |
Abikava |
Aastane üldsumma |
40 000 EUR |
|||||||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||||||||
|
Üksiktoetus |
Abi üldsumma |
|
||||||||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||||||||
|
Abi ülemmäär |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5 |
Jah |
|
|||||||||
|
Rakendamise kuupäev |
11.11.2003 |
|||||||||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31.12.2006 |
|||||||||||
|
Abi eesmärk |
VKEdele antav abi |
Jah |
|
|||||||||
|
Asjaomased majandusharud |
Kõik VKEdele antava abi suhtes abikõlblikud majandusharud |
Jah |
||||||||||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Nimi: GAL Venezia Orientale |
|||||||||||
|
Aadress:
|
||||||||||||
|
Suured üksiktoetused |
Kooskõlas määruse artikliga 6 Meede välistab abi andmise või nõuab komisjoni eelnevat teavitamist abi andmisest:
|
Jah |
|
|||||||||
|
Abi number |
XS 120/04 |
|||||||||||
|
Liikmesriik |
Itaalia |
|||||||||||
|
Piirkond |
Sardiinia |
|||||||||||
|
Abikava nimetus |
Toetusmeetmed uute tööpinkide või tootmisseadmete soetamiseks või liisinguks |
|||||||||||
|
Õiguslik alus |
Legge 28 novembre 1965, n. 1329 Direttive di attuazione approvate con Decreto dell'Assessore dell'Industria della Regione Sardegna n. 553 del 22.10.2004 |
|||||||||||
|
Kavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma |
Abikava |
Aastane üldsumma |
1 500 000 EUR |
|||||||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||||||||
|
Üksiktoetus |
Abi üldsumma |
|
||||||||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||||||||
|
Toetuse osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2-6 ja artikliga 5 |
Jah |
|
|||||||||
|
Rakendamise kuupäev |
Alates 1.11.2004 |
|||||||||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 31.12.2006 |
|||||||||||
|
Abi eesmärk |
VKEdele antav abi |
Jah |
|
|||||||||
|
Asjaomased majandusharud |
Kõik VKEdele antava abi suhtes abikõlblikud majandusharud |
Ei |
||||||||||
|
Ainult teatud majandusharudele antav abi |
Jah |
|||||||||||
|
Jah |
|||||||||||
|
Muud teenused |
Jah |
|||||||||||
|
Toetust andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Nimi: Regione Autonoma della Sardegna — Assessorato dell'Industria |
|||||||||||
|
Aadress:
|
||||||||||||
|
Suured üksiktoetused |
Vastavalt määruse artiklile 6 ei kohaldata meedet suurte üksiktoetuste andmisele või nõutakse komisjoni eelnevat teavitamist järgmistel juhtudel:
|
Jah |
|
|||||||||
|
Abi number |
XS 123/04 |
|||||||||||
|
Liikmesriik |
Austria |
|||||||||||
|
Piirkond |
Kärnten |
|||||||||||
|
Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi |
Suunised “Kleinunternehmen” väikeettevõtete tegevuse soodustamiseks tööstuses ja ettevõtluses |
|||||||||||
|
Õiguslik alus |
Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz LGBl. Nr. 6/1993 idgF |
|||||||||||
|
Kavas ette nähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma |
Abikava |
Aastane üldsumma |
2,5 miljonit EUR |
|||||||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||||||||
|
Üksiktoetus |
Abi üldsumma |
|
||||||||||
|
Tagatud laenusumma |
|
|||||||||||
|
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2-6 ning artikliga 5 |
Jah |
|
|||||||||
|
Rakendamise kuupäev |
1.1.2004 |
|||||||||||
|
Kava või üksiktoetuse kestus |
Kuni 30.9.2004 |
|||||||||||
|
Abi eesmärk |
Abi VKEdele |
Jah |
|
|||||||||
|
Asjakohased majandusharud |
Kõik majandusharud, kus võib VKEdele abi anda |
Jah |
||||||||||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
Nimi: Kärntner Wirtschaftsförderungs Fonds |
|||||||||||
|
Aadress:
|
||||||||||||
|
Suurte üksiktoetuste andmine |
Kooskõlas määruse artikliga 6 Meede välistab abiandmise või nõuab komisjoni eelnevat teavitamist abiandmisest,
|
Jah |
|
|||||||||
|
10.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 58/10 |
Eelteatis koondumise kohta
(Asi nr COMP/M. 4122 — Burda/Hachette/JV)
Asi, mille käsitlemine lihtsustatud korras on võimalik
(2006/C 58/04)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
1. |
3. märtsil 2006. aastal sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artiklile 4 (1) vastava teatise kavandatava koondumise kohta, millega Hubert Burda Media kontserni kuuluv Burda Verlag Osteuropa GmbH (“BVO”, Saksamaa) ning Lagardère'i kontserni kuuluv Hachette Filipacchi Presse (“HFP”, Prantsusmaa) omandavad kõnealuse määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli uue ühisettevõtte üle kapitali suurendamise ja varade ülekandmise kaudu. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Pärast teatise esialgset läbivaatamist leiab komisjon, et kõnealuse tehingu kuulumine määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse on vastuvõetav, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Nagu see on ette nähtud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2), märgitakse käesolevaga, et asja käsitlemine nimetatud teatises sätestatud korra kohaselt on võimalik. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Need võib komisjonile saata faksi (nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viide COMP/M. 4122 — Burda/Hachette/JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
|
10.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 58/11 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.3787 — Heinemann/HDS Retail/JV)
(2006/C 58/05)
(EMPs kohaldatav tekst)
8. veebruaril 2006 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid, |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32006M3787 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
Euroopa Keskpank
|
10.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 58/12 |
EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU ARVAMUS
2. märts 2006,
seoses Euroopa Liidu Nõukogu soovitusega Euroopa Keskpanga juhatuse liikme ametisse nimetamise kohta
(CON/2006/14)
(2006/C 58/06)
|
1. |
15. veebruari 2006. aasta kirjaga taotles Euroopa Liidu Nõukogu eesistuja Euroopa Keskpanga (EKP) nõukogult arvamuse avaldamist seoses nõukogu 14. veebruari 2006. aasta soovitusega 2006/108/EÜ Euroopa Keskpanga juhatuse liikme ametisse nimetamise kohta (1). |
|
2. |
Eespool nimetatud soovitus, mis esitatakse euro kasutusele võtnud liikmesriikide riigipeadele ja valitsusjuhtidele otsustamiseks pärast EKP nõukoguga ja Euroopa Parlamendiga konsulteerimist, soovitab määrata EKP juhatuse liikmeks hr Jürgen Stark'i kaheksa-aastase ametiajaga alates 1. juunist 2006. |
|
3. |
EKP nõukogu on arvamusel, et esitatud kandidaat on raha- või pangandusküsimustes tunnustatud ja vastavate erialaste kogemustega isik, nagu nõuab Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 112 lõike 2 punkt b. |
|
4. |
EKP nõukogul ei ole vastuväiteid nõukogu soovitusele nimetada esitatud kandidaat EKP juhatuse liikmeks. |
|
5. |
EKP nõukogu on käesoleva arvamuse vastu võtnud kooskõlas asutamislepingu artikli 112 lõike 2 punktiga b ja Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja artiklitega 11.2 ja 43.3. |
Frankfurt Maini ääres, 2. märts 2006
EKP president
Jean-Claude TRICHET
(1) ELT L 47, 17.2.2006, lk 58.