ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 250

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

48. köide
8. oktoober 2005


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Teave

 

Komisjon

2005/C 250/1

Euro vahetuskurss

1

2005/C 250/2

Juhend tehnilise kausta koostamiseks väetisele märke EÜ väetis taotlemisel vastavalt määrusele 2003/2003 ( 1 )

2

2005/C 250/3

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

9

2005/C 250/4

Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3943 — Saint-Gobain/BPB) ( 1 )

12

2005/C 250/5

Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen/JV) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 )

13

2005/C 250/6

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.3951 — Nomura/Kamps Food Retail Investments/Nordsee) ( 1 )

14

 

III   Teatised

 

Komisjon

2005/C 250/7

Kaudse TTA-tegevuse konkursikutse tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse eriprogrammi (EURATOM) raames

15

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Teave

Komisjon

8.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 250/1


Euro vahetuskurss (1)

7. oktoober 2005

(2005/C 250/01)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2144

JPY

Jaapani jeen

137,82

DKK

Taani kroon

7,4618

GBP

Inglise nael

0,687

SEK

Rootsi kroon

9,3375

CHF

Šveitsi frank

1,5484

ISK

Islandi kroon

74,8

NOK

Norra kroon

7,888

BGN

Bulgaaria lev

1,9556

CYP

Küprose nael

0,5731

CZK

Tšehhi kroon

29,638

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

250,61

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6977

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,9223

RON

Rumeenia leu

3,6008

SIT

Sloveenia talaar

239,53

SKK

Slovakkia kroon

38,943

TRY

Türgi liir

1,6412

AUD

Austraalia dollar

1,6016

CAD

Kanada dollar

1,4325

HKD

Hong Kongi dollar

9,418

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,7423

SGD

Singapuri dollar

2,0451

KRW

Korea won

1 259,64

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

7,9702

CNY

Hiina jüaan

9,8269

HRK

Horvaatia kuna

7,402

IDR

Indoneesia ruupia

12 177,4

MYR

Malaisia ringit

4,5774

PHP

Filipiini peeso

67,672

RUB

Vene rubla

34,595

THB

Tai baht

49,586


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


8.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 250/2


Juhend tehnilise kausta koostamiseks väetisele märke “EÜ väetis” taotlemisel vastavalt määrusele 2003/2003

(2005/C 250/02)

(EMPs kohaldatav tekst)

SISSEJUHATAV MÄRKUS

Käesolev juhend on mõeldud nende abistamiseks, kes soovivad registreerida uut väetist selle kandmiseks tunnustatud EÜ väetiste nimekirja.

Kuigi juhend ei ole siduv, on selles nõutud teave vajalik, et vältida viivitusi taotluste läbivaatamisel.

Ühtlasi on lisatud liikmesriikide ametiasutuste aadressid, kuhu tuleb taotlused saata.

Seejärel edastab liikmesriik taotluse läbivaatamiseks asjaomasele komisjoni töörühmale.

Käesolev dokument on valminud koostöös ekspertidega, kes esindavad:

(1)

liikmesriikide asjaomaseid asutusi,

(2)

äriühinguid, mis kuuluvad Euroopa Väetisetootjate Ühendusse (EFMA),

(3)

Euroopa Standardikomiteed (CEN) TC 260.

1.   EESMÄRK

Käesoleva dokumendi eesmärk on võimalikult täpselt määratleda teave, mida komisjoni väetiste töörühm vajab, et hinnata taotlusi väetiste kandmiseks määruse 2003/2003 I lisasse (1) ning sellest lähtuvalt omistada neile märge “EÜ väetis”.

Seega on juhend mõeldud kõigile isikutele (tootjatele või nende esindajatele), kes soovivad taotleda väetisele või väetiseliigile märget “EÜ väetis”.

Käesolev teabedokument on koostatud määruse 2003/2003 artikli 14 rakendamise tulemusena, mis sätestab:

a)

väetis tagab toiteelementide tõhusa kättesaadavuse;

b)

on kindlaks määratud asjakohased proovivõtu-, analüüsi- ja vajaduse korral ka katsemeetodid;

c)

seda liiki väetised ei kahjusta tavalistes kasutustingimustes inimese, loomade või taimede tervist või keskkonda.

Praktika on näidanud, et taotlusi menetletakse kiiremini, kui need on esitatud tehnilise kaustana, mis sisaldab kogu vajalikku teavet eespool toodud nõuete hindamiseks.

Sellest lähtuvalt ei ole käesoleva dokumendi tööversioon lõplik, vaid selles on võimalik teha muudatusi vastavalt töörühma kogemustele ning teaduslike ja tehniliste teadmiste arengule.

2.   TEHNILISE KAUSTA SISU

Kaust peab koosnema vähemalt viiest eraldi peatükist:

teave väetise toimest tervisele, keskkonnale ja turvalisusele,

agronoomilised andmed,

analüüsimeetodite ja tulemuste üksikasjad,

taotlus määruse 2003/2003 I lisasse kandmiseks,

muu oluline teave.

3.   PEATÜKKIDES NÕUTAVA TEABE KIRJELDUS

3.1.   Teave väetise toimest tervisele, keskkonnale ja turvalisusele

3.1.1.   Ohutuskaart

Koostada ohutuskaart, mis sisaldab 5. märtsi 1991. aasta direktiivis 91/155/EMÜ (2), muudetud 10. detsembri 1993. aasta direktiiviga 93/112/EMÜ (3) ja 27. juuli 2001 (4) aasta direktiiviga 2001/58/EÜ, loetletud lahtreid vastavalt nimetatud direktiivi lisas esitatud selgitavatele märkustele.

Kuigi kõigi olemaolevate ühenduse õigusaktide alla kuuluvate väetiste puhul ei ole ohutuskaart kohustuslik, on see suurepärane teabeallikas ka siis, kui selle teatud lahtreid ei ole kavandatava väetise puhul võimalik kohaldada.

3.1.2.   Lisateave

Lisaks tuua välja ebasoovitavad ained ning keemilised või bioloogilised mõjurid, millel teadaolevalt on või võib olla mõju inimeste või loomade tervisele või keskkonnale.

3.2.   Agronoomilised andmed

3.2.1.   Põhitoime ja kõrvalmõjud

Kirjeldada toote põhitoimet selle kasutamisel soovitatud kasutamistingimuste kohaselt ning loetleda toimeained, mis kirjeldatud toimet põhjustavad. Seletada, kuidas tehakse tootes sisalduvad toiteaine(d) taimedele kättesaadavaks. Kõrvalmõjusid tuleb määratleda, kirjeldada ja selgitada nii põhjalikult kui võimalik.

Kuigi on soovitatav anda teaduslik seletus toote toimimise kohta, ei ole see ilmtingimata vajalik, tingimusel et toote kasutamisel vastavalt soovitatud kasutamistingimustele saavutatakse positiivsed ja korratavad tulemused.

3.2.2.   Toote kasutusviis

Üldjuhul esitada kogu teave, mis on vajalik toote tõhusaks kasutamiseks.

See tähendab valmistoote kasutamistingimuste kirjeldamist lähtudes headest põllumajandustavadest.

Taimed: ei ole soovitatav kasutada märgistust “kõik taimed”, vaid pigem tuleks välja tuua need taimed, mille puhul on kinnitust leidnud toote tõhusus.

Kasutavad kogused: näidata ära toote kogus, mis on vajalik põhitoime saavutamiseks konkreetse taime puhul. Seda peab väljendama nii turustatava valmistoote kogusena kui ka vastavate toiteaine(te) kogusena (kogustena).

Kasutavad kogused tuleb märkida vastavalt põllumajandustavale, näiteks kilogramm toodet hektari kohta aastas. Kui toodet kasutatakse sama taime puhul korduvalt, märkida tootele kasutatav kogus iga kasutamiskorra kohta ja kasutuskordade arv. Juhul, kui toodet lahjendatakse enne kasutamist, märkida tootele vajaliku lahjendusvedeliku kogus.

Kasutusviis: täpsustada, kas toodet kantakse otse pinnasele või taimele (lehtedele, viljadele, ksüleemile või juurtele). Märkida kasutusviisid, näiteks üldine või lokaliseeritud kasutamine pihustamise, süstimise, piserdamise, nõrutamise, tolmutamise, kastmise jne teel. Täpsustada ajavahemikud, millal toodet kasutada, või taime arenguetapid (fenoloogilised etapid), millal toote kasutamine annab tulemusi.

Kasutamise eritingimused: see hõlmab täiendava teabe andmist toote kasutamise kohta, näiteks pinnasetüüpide ja nende toiteainete sisalduse, kliima- ja kasvutingimuste kohta. Kirjeldada olukordi, mille puhul on toote kasutamine keelatud või mittesoovitatav, samuti võimalikke segusid ja keelatud segusid, jne.

3.2.3.   Tõhusus

Anda selget (arusaadavat) teavet, mis tõestab toote tõhusust, kui seda kasutatakse vastavalt soovitatud kasutamistingimustele. Vajadusel lisada katsetuste ajakava, et näidata toote põhitoimet koos üksikasjalike tulemustega taimede saagikuse ja kvaliteedi kohta. Lisada kõik asjakohased pinnase ja taimestiku analüüsid, mis näitavad toiteainete taset taimedes, samuti pinnasetüüpi ja üldiseid agronoomilisi andmeid.

Kui katsete tulemused on varem avaldatud, lisada sobivuse korral koopiad ühes ühenduse keeles avaldatud materjalist.

3.3.   Analüüsimeetodite ja tulemuste üksikasjad

Märkida ära toote analüüsimiseks kasutatud meetodid: EÜ, ISO, CENi, AOACi meetodid, siseriiklikud meetodid, jne. Kasutama peab EÜ meetodeid, väljaarvatud juhtudel, kui need ei ole asjakohased.

Täiendava teabena tuleks lisada ka aruanne tootele tehtud erinevate analüüside kohta, mis on läbi viidud väetiste analüüsimise volitatud laborites. Kui mõnede analüüside tegemisel on kasutatud mittestandardseid ettevõttesiseseid meetodeid, tuleb lisas esitada nende kohta täielik teave, sealhulgas kirjeldus proovide võtmise meetodi kohta. Mittestandardsete meetodite kasutamine peab olema põhjendatud.

3.4.   Ettepanek määruse 2003/2003 I lisa nimekirja kandmiseks

Koostada soovitav kanne, mis lähtub määruse 2003/2003 I lisas ja selle hilisemates muudatustes toodud esitlusviisist ning näidata ära väetise liik ja esitada teave sobivates veergudes.

3.5.   Muu teave

Lisada muu oluline teave, mida ei ole eelnevates peatükkides käsitletud. Selle peatüki lõpetuseks esitada võimalikult täielik kasutatud materjalide loetelu.

4.   KAUSTA ESITAMISE KORD

Iga isik (tootja või tema esindaja), kes soovib saada väetisele märget “EÜ väetis”, peab liikmesriigi ametiasutusele esitama eespool kirjeldatud tehnilise kausta.

Seejärel tutvustab asjaomane liikmesriik kausta Euroopa Ühenduste Komisjoni väetiste töörühmale.

Lähtuvalt väetiste töörühma järeldustest, valmistab komisjon ette ettepaneku lisada väetis määruse 2003/2003 I lisasse, mis esitatakse vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklites 5 ja 7 kehtestatud korrale sama määruse artiklis 32 osutatud komiteele arvamuse avaldamiseks.

LIIKMESRIIKIDE AMETIASUTUSED, MIS TEGELEVAD UUTE RIIKLIKE VÄETISTE REGISTREERIMISEGA

Austria

Belgia

Küpros

Tšehhi Vabariik

Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH

Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

Spargeldstrasse 191

Postfach 400

AT-1226 Wien

Tel. (43-1) 732 16 31 59

Fax (43-1) 732 16 31 07

e-mail:

michael.dachler@lwvie.ages.at

adelheid.spiegel@lwvie.ages.at

FPS “Public Health, Food Chain Safety and Environment”

General Directorate “Animals, Plants and Food”

Service Pesticides and Fertilisers

Eurostation

Bloc II

Place Victor Horta 40/10

BE-1060 Brussels

Tel. (32-2) 524 72 65

Fax (32-2) 524 72 99

e-mail:

aft.plant@health.fgov.be

nele.vanhauwe@health.fgov.be

Web:

http://www.health.fgov.be

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

Department of Agriculture

Land and Water use Section

CY-1411 Nicosia

Tel. (357) 22 305476

Fax (357) 22 305494

e-mail:

doagrg@cytanet.com. cy

doagr.wateruse@cytanet.com.cy

Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture

ÚKZÚZ

Hroznová 2

CZ-656 06 Brno

Tel. (420) 569 430 438

Fax (420) 569 430 412

e-mail:

pavel.cermak@ukzuz.cz

Web:

http://www.ukzuz.cz

 

 

 

Ministry of Agriculture of the Czech Republic

Plant production department

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Tel. (420) 221 812 071

Fax (420) 221 812 705

e-mail:

budnakova@mze.cz

Web:

http://www.mze.cz


Taani

Eesti

Soome

Prantsusmaa

Ministry of Food, Agriculture and Fisheries

Plantedirektoratet

Skovbrynet 20

DK-2800 Lyngby

Tel. (45) 45 26 36 00

Fax (45) 45 26 36 10

e-mail:

sfg@pdir.dk

Web:

http://www.pdir.dk

Plant Production Inspectorate

Teaduse 2

EE-75501 Saku

Tel. (372) 6712 651

Fax (372) 6712 604

e-mail:

katrin.laud@plant.agri.ee

Web:

http://www.plant.agri.ee/

Ministry of Agriculture and Forestry

P.O. Box 30

FI-00023 Government Helsinki

Tel. (358-9) 160 88 073

Fax (358-9) 160 24 43

e-mail:

pirjo.salminen@mmm.fi

Ministère de l'Agriculture et de la Pêche

Direction Générale de l'Alimentation

Sous-Direction de la Qualité et de la Protection des Végétaux

Bureau des Produits Antiparasitaires et des Matières Fertilisantes

251 rue du Vaugirard

FR-75732 Paris Cedex 15

Tel. (33-1) 49 55 81 41

Fax (33-1) 49 55 59 49

e-mail:

mfsc.sdqpv.dgal@agriculture.gouv.fr

Web:

http://www.service-public.fr

 

Ministry of Agriculture of Estonia

39/41 Lai St Tallinn

EE-15056

Tel. (372) 62 565 07

Fax (372) 62 562 00

e-mail:

renata.tsaturjan@agri.ee

Web:

http://www.agri.ee/

 

Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes

Boulevard Vincent Auriol, 59

FR-75703 Paris Cedex 13

Tel. (33-1) 44 97 31 54

Fax (33-1) 44 97 05 27

e-mail:

roselyne.roy@dgccrf.finances.gouv.fr

Web:

http://www.finances.gouv.fr/index.html


Saksamaa

Kreeka

Ungari

Iirimaa

Bundesministerium für Verbraucherschutz, Ernährung und Landwirtschaft

Referat 516A

Postfach 14 02 70

DE-53107 Bonn

Tel. (49) 22 81 529 38 84

Fax (49) 22 81 529 55 38 89

e-mail:

516A@bmvel .bund.de

Ministry of Agriculture

Directorate plant for inputs of plant products

Section D

2, Archarnon Street

EL-101 76 Athens

Tel. (30) 210 21 24 102

Fax (30) 210 21 24 137

e-mail:

ax2u056@minagric.gr

Ministry of Agriculture and Rural Development

Department for Plant Protection and Soil Conservation

Kossuth tér 11

HU-1055 Budapest

Tel. (36-1) 301 40 15

Fax (36-1) 301 46 44

e-mail:

ekei@posta .fvm.hu

Department of Agriculture and Food

Block B, 1st Floor

Maynooth Business Campus

Maynooth

IE-Co. Kildare

Tel. (353-1) 505 33 49

Fax (353-1) 505 35 63

e-mail:

info@agriculture .gov.ie

Web:

http://www .agriculture.gov.ie

 

National Organization For Medicines

(Ethnikos Organismos Farmakon — EOF)

Division of Inspection and Distribution Control

284, Messoghion Ave.

EL-155 62 Holargos

Tel. (30) 210 65 07 204

Fax (30) 210 65 49 591

e-mail:

reg@eof .gr

 

 


Itaalia

Läti

Leedu

Luksemburg

Ministero delle politiche agricole e forestali

Dipartimento della qualità dei prodotti agroalimentari e dei servizi

Direzione Generale per la Qualità dei prodotti agroalimentari e la tutela del consumatore

Via XX Settembre, 20

IT-00187 Roma

Tel. (39-06) 466 55 020

Fax (39-06) 481 97 14

e-mail:

qualprod-tutconsum@

politicheagricole.it

State Plant Protection Service

Republikas laukums 2,

LV-1981 Riga

Tel. (371) 702 73 09

Fax (371) 702 73 02

e-mail:

Skaidrite.rulle@vaad.gov.lv

Ministry of Economy,

Industry and Business Department,

Product Technical Regulation Division

Gedimino ave. 38/2

LT-01104 Vilnius

Tel. (370 5) 262 68 10

Fax (370 5) 262 39 74

Ministère de l'agriculture

ASTA

Laboratoire de contrôle et d'essais

BP 75

LU-9001 Ettelbruck

Tel. (352) 81 00 81 212

Fax (352) 81 00 81 333

e-mail:

rene.meyers@asta.etat.lu

Ministero delle politiche agricole e forestali

Ispettorato centrale repressione frodi

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Tel. (39-06) 474 38 82

Fax (39-06) 488 10 41

Web:

http://www.politicheagricole.it/

 

 

 


Malta

Poola

Portugal

Slovakkia

Foodstuffs, Chemicals & Cosmetics Directorate,

Malta Standards Authority

2nd Floor, Evans Buildings,

Merchants Street,

MT-Valletta VLT 03

Tel. (356) 21255546

Fax (356) 21242420

e-mail:

martin.seychell@msa.org.mt

Ministerstwo Gospodarki

Pracy i Polityki Spolecznej

Departament Polityki Przemysłowej

Pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Tel. (48-22) 693 56 35

Fax: (48-22) 693 40 32

e-mail:

krysen@mg.gov.pl

renzna@mg.gov.pl

Web:

http://www.mgpips.gov.pl

Ministério da Economia

Direçcão-Geral da Empresa

Avenida Visconde Valmor 72

PT-1069-041 Lisboa

Tel. (351) 21 791 91 00

Fax (351) 21 796 51 58

e-mail:

dgempresa@dgempresa.min-economia.pt

Web:

http://www.min-economia.pt

Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky

Oddelenie registrácie hnojív

Matuškova 21

SK-833 16 Bratislava

Tel. (421) 2 547 758 22 ext. 202

Fax (421) 2 546 512 03

e-mail:

z.brana@uksup.sk

Web:

http://www.uksup.sk

 

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Departament Hodowli i Ochrony Roślin

ul. Wspólna 30

PL-00-930 Warszawa

Tel. (48-22) 623 21 04

Fax (48-22) 628 87 84

e-mail:

kinga.roslan@minrol.gov.pl

tj@iung.pulawy.pl

Web:

http://www.minrol.gov.pl/

Ministério da Economia

Direcção Geral da Indústria

Avenida Conselheiro Fernando de Sousa, 11

PT-1092 Lisboa Codex

Tel. (351) 21 389 01 85

Fax (351) 21 389 01 14

Web:

http://www.min-economia.pt/

 


Sloveenia

Hispaania

Rootsi

Madalmaad

Ühendkuningriik

Ministry of Agriculture, Forestry and Food

Phytosanitary Administration of RS

Einspielerjeva 6,

SI-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 3094 432

Fax (386-1) 3094 335

e-mail:

furs.mkgp@gov.si; darja.kropivsek@gov.si

Registro de productos fertilizantes

Dirección General de Agricultura

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/Alfonso XII, 62

ES-28014 Madrid

Tel. (34) 91 3474086

Fax (34) 91 3474087

e-mail:

jortizde@mapya.es

Web:

http://www.mapya.es

The Swedish Board of Agriculture

SE-55182 Jönköping

Tel. (46) 36 15 50 00

Fax (46) 36 19 05 46

e-mail:

magnus.franzen@sjv.se

Rikilt

Bureau meststoffen

Postbus 230

NL-6700 AE Wageningen

Tel. (31-317) 47 55 74

Fax (31-317) 41 77 17

e-mail:

jaap.driessen@wur.nl

Web:

http://www.rikilt.nl

Department for Environment, Food & Rural Affairs (DEFRA)

Area 4D

Ergon House

17 Smith Square

UK-London SW1P 3JR

Tel. (44-20) 7238 5810

Fax (44-20) 7238 6069

e-mail:

gary.beckwith@defra.gsi.gov.uk

 

Ministerio de Industria, Turismo y Commercio

Dirección General de Desarrollo Industrial

Paseo de la Castellana, 160

ES-28071 Madrid

Tel. (34) 91 349 42 22

Fax (34) 91 457 80 66

e-mail:

paloma.perez2@min.es

Web:

http://www.min.es

 

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Directie Landbouw

Afdeling Mineralen en Ammoniak

Postbus 20401

NL-2500 EK Den Haag

Tel. (31-70) 378 42 50

Fax (31-70) 378 61 61

e-mail:

h.bos@minlnv.nl

Web:

http://www.minlnv.nl

Ministry of Agriculture, Fisheries and Food

Rural and Marine Environment Division

Ergon House

17, Smith Square

UK-London SW1 P3JR

Tel. (44-20) 72 38 67 70

Fax (44-20) 72 38 67 00

Web:

http://www.maff.gov.uk/

EFTA LIIKMESRIIKIDE AMETIASUTUSED, MIS TEGELEVAD UUTE RIIKLIKE VÄETISTE REGISTREERIMISEGA

Island

Liechtenstein

Norra

Šveits

Adfangaeftirlit

Feed, Seed and Fertilizer Inspectorate

RALA-building, Keldnaholt

IS-112 Reykjavik

Tel. (354) 591 1590

Fax (354) 591 1591

e-mail:

oli@adfangaeftirlit.is

Office for Environmental Protection

Postfach 684

LI-FL 9490 Vaduz

Tel. (423) 236 61 94

Fax (423) 236 61 99

e-mail:

manfred.frick@aus.llv.li

Norwegian Food Safety Authority

Head Office

Section for Water, Feedingstuffs and Animal By-Products

P.O. Box 383

NO-2381 Brumunddal

Tel. (47) 23 21 68 00

Fax (47) 23 21 70 01

e-mail:

postmottak@mattilsysnet.no

line.diana.blytt@mattilsynet.no

Web:

http://www.mattilsynet.no

Office Fédéral de l'Agriculture

Division Moyens de Production

Mattenhofstrasse 5

CH-3003 Bern

Tel. (41) 32 323 83 85

Fax (41) 31 322 26 34

e-mail:

duenger@blw.admin.ch

Web:

http://www.blw.admin.ch


(1)  ELT L 304, 21.11.2003, lk 1.

(2)  EÜT L 76, 22.3.1991, lk 35.

(3)  EÜT L 314, 16.12.1993.

(4)  EÜT L 212, 7.8.2001, lk. 24.


8.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 250/9


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(2005/C 250/03)

(EMPs kohaldatav tekst)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev:

Liikmesriik: Portugal

Abi nr: N 161/04

Nimetus: Luhtunud kulud Portugalis

Eesmärk: Hüvitada Portugali elektrituru luhtunud kulud

Õiguslik alus: Projecto de Decreto-Lei CMEC

Eelarve: 9 216 074 579 EUR

Kestus: kuni 2027

Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev:

Liikmesriik: Itaalia

Abi nr: N 173/2003

Nimetus: Campania regioon — Riskikapitali fond väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Eesmärk: Arendada ja laiendada riskikapitali turgu Campanias ja toetada väikseid ja keskmise suurusega ettevõtteid

Õiguslik alus: Legge Regionale n. 10 dell'11.10.2001, articolo 3; Misura 4.2, lettera g) del Complemento di Programmazione del Programma Operativo Regionale (P.O.R.) Regione Campania 2000-2006

Convenzione tra la Regione Campania e la Società di Gestione del Risparmio SGR Aggiudicataria;

Regolamento Quadro del Fondo Chiuso Regione Campania

Kestus: 10 aastat

Muu teave: Aastaaruanne

Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev:

Liikmesriik: Iiri Vabariik

Abi nr: N 218/2004

Nimetus: Kogu saart hõlmav, ühiseid jõupingutusi nõudev uurimis- ja arendustegevuslik pilootprojekt

Eesmärk: Edendada ja arendada koostöö alusel toimivat uurimis- ja arendustegevust Põhja-Iirimaa ja Iiri Vabariigi vahel biotehnoloogia, meditsiiniseadmete ja farmaatsiatoodete valdkonnas.

Õiguslik alus: The British /Irish Agreement Act 1999

Eelarve: 3 miljonit Inglise naela (umbes 4,1 miljonit EUR) millest esimeseks aastaks on ette nähtud umbkaudu 570 000 EUR, teiseks aastaks 3 miljonit EUR ja 500 000 EUR kolmandaks aastaks, kogusummas 4 106 665 EUR. Toetuse ülemmäär ettevõtte kohta: 200 000 EUR.

Abi osatähtsus või summa: Tööstusuuringuteks: maksimaalselt 50 %;

Konkurentsieelseks arendustegevuseks: maksimaalselt 25 %;

abi osakaalu võidakse tõsta maksimaalselt:

10 % võrra, kui abi antakse VKEdele;

10 % võrra, kui abi antakse ettevõtetele artikli 87 lõike 3 punktile a vastavates toetatavates piirkondades;

5 %, kui abi antakse ettevõtetele artikli 87 lõike 3 punktile c vastavates toetatavates piirkondades;

10 %, kui uurimisprojekt ei ole vastavuses mingi erilise projekti või programmiga, mille teostus kuulub ühenduse uurimus- ja arendusalasesse raamprogrammi, kuid millel on teatavad koostööelemendid või tulemuste levik.

Koos lisamaksetega ei tohi abi ülemmäärad ulatuda üle 75 % tööstusuuringute ja 50 % konkurentsieelse arendustegevuse valdkonnas.

Kestus: 3 aastat alates komisjoni heakskiidust

Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev:

Liikmesriik: Rootsi

Juhtumi number: N 312/2004

Nimetus: Toetus jäätmete sorteerimisrajatiste ehitamiseks

Eesmärk: Jäätmete sorteerimisrajatiste ehitamise edendamine mitmepereelamutes, et luua paremad tingimused jäätmete sorteerimiseks kodumajapidamistes

Õiguslik alus: Förslag till lag om kreditering på skattekonto av belopp som beviljats för inrättande av källsorteringsutrymme

Eelarve: Kokku: 400 miljonit Rootsi krooni (ca 44 miljonit EUR).

Abi osatähtsus või summa: 30 % kuludest jäätmete sorteerimisrajatiste rajamiseks, kuid maksimaalselt 100 000 Rootsi krooni (ca 11 000 EUR) ühe jäätmesorteerimisrajatise kohta

Kestus: 1. jaanuar 2005 kuni 30. juuni 2006

Muu teave: Aastaaruanne

Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev:

Liikmesriik: Taani

Juhtumi number: N 342/2003

Nimetus: Toetus tuuleelektrijaamade

Eesmärk: Tuuleenergia kasutamise ja keskkonnasäästlikkuse edendamine

Õiguslik alus: Lov om ændring af lov om elforsyning og lov om tilskud til elproduktion (lov nr. 1091 af 17.12.2002)

Eelarve: Kokku vähem kui 200 miljonit Taani krooni (26,8 miljonit EUR) aastatel 2003–2008

Abi osatähtsus või summa:

Üldine hinnalisa: 0,10 Taani krooni kWh kohta

Hüvitis: 0,023 Taani krooni kWh kohta

Täiendav hinnalisa: 0,10 Taani krooni kWh kohta

Kestus: Kuni 20 aastat

Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev:

Liikmesriigid: Hispaania

Abi nr: N423/04

Nimi: Laevaehitusettevõtetele antav abi/Toetus

Eesmärk:

1.

Piirkondlik

2.

Uurimis- ja arendustegevus

3.

Innovatsioon

Õiguslik alus: Real Decreto 442/1994

Eelarve: 20 000 000 EUR aastas

Abi osatähtsus või summa: 12,5 % — 100 %

Kestus: kuni 31.12.2006

Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev:

Liikmesriik: Itaalia

Abi nr: N 490/2000

Nimetus: Elektrisektori luhtunud kulud

Eesmärk: Korvata kohustusi ja tegevuse garantiisid, mida ei saa enam täita 19. detsembri 1996. aasta direktiivi 96/92/EÜ sätete kohaselt; Riigiabi elektrisektori ettevõtetele, et katta abikõlblikke “luhtunud kulusid”, on mõeldud ülemineku võimaldamiseks monopoolse elektritootmise ja –jaotamisega reguleeritud turult konkurentsile rajatud elektriturule

Õiguslik alus: Decreti: 26 gennaio 2000; 17 aprile 2001; 4 agosto 2004; Legge 17 aprile 2003 n. 83; lettera dei Ministri Marzano (Attività produttive) e Siniscalco (Economia e Finanze) al Commissario Monti del 29.9.2004

Kestus: Neli aastat (2000-2003) — luhtunud impianti; kümme aastat (2000-2009) — luhtunud GLN Nigeriano

Muu teave: Aastaaruanne

Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev:

Liikmesriigid: Tšehhi Vabariik

Abi nr: N 597/2004

Nimi: Piirkondlik investeeringutoetus ettevõttele Lignit Hodonin, s.r.o./Toetus

Eesmärk: Piirkondlik

Õiguslik alus: Nařízení vlády č. 974 z 6. října 2004

Eelarve: 324 000 000 CZK (10 200 000 EUR)

Abi osatähtsus või summa: 155 500 000 CZK (5 000 000 EUR)

Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev:

Liikmesriik: Taani

Abi number: N 618/2003

Nimetus: Teatavatele elektri- ja küttejaamadele antava abi N 1037/95 pikendamine

Eesmärk: Edendada taastuvate energiaallikate kasutamist

Õiguslik alus: Forslag til ændring af lov om elforsyning (særligt ændringspunkt nr. 16)

Abi osatähtsus või summa: Abi maksimaalne summa on

5,15 Taani krooni kilovati kohta (tööstuslike elektri- ja küttejaamade puhul),

8,67 Taani krooni kilovati kohta (detsentraliseeritud elektri- ja küttejaamade puhul) ja 10,51 Taani krooni kilovati kohta (jäätmepõhiste elektri- ja küttejaamade puhul)

Kestus: Ostukohustus: 1 aasta (kuni 31.12.2004)

Kindlaksmääratud hinnad:

“Suuremad” elektri- ja küttejaamad (vähemalt 10 MW): 1 aasta (kuni 31.12.2004)

“Väiksemad” elektri- ja küttejaamad (< 10 MW): maksimaalselt 3 aastat (kuni 31.12.2006)

“Väga väikesed” elektri- ja küttejaamad (< 5 MW): piiramata

Otsuse tekst usaldusväärse(te)s keel(t)es, ilma konfidentsiaalse infota, on kättesaadaval veebilehel:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


8.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 250/12


Eelteatis koondumise kohta

(Toimik nr COMP/M.3943 — Saint-Gobain/BPB)

(2005/C 250/04)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

30. septembril 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtja Compagnie de Saint-Gobain (“Saint-Gobain”, Prantsusmaa) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja BPB plc (“BPB”, Ühendkuningriik) üle 3. augustil 2005 väljakuulutatud avalikul pakkumisel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Saint-Gobain: klaasi, plastmassi, keraamika, malmi ja ehitusmaterjalide tootmine, tarnimine ja müük;

BPB: kipsil põhinevate toodete, isolatsioonimaterjalide, keraamiliste plaatide ja seotud materjalide tootmine ja müük.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3943 — Saint-Gobain/BPB):

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


8.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 250/13


Eelteatis koondumise kohta

(Toimik nr COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen/JV)

Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda

(2005/C 250/05)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

3. oktoobril 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtjad Aktienselskabet Em. Z. Svitzer ja tema tütarettevõtted (“Svitzer”, Taani), mille üle A.P. Møller-Mærsk A/S-l on valitsev mõju, ja Wilhelmsen Offshore & Chartering AS (“Wilhelmsen”, Norra), mille üle Wilh. Wilhelmsen ASAA-l on valitsev mõju, omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja (“JV”) üle uue ettevõtja aktsiate või osade ostmise kaudu, mida käsitatakse ühisettevõttena.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ettevõtja Svitzer: pukseerimisteenused, hädaabi ja päästmisteenused ning personali laevatamise teenused;

ettevõtja Wilhelmsen: personali laevatamise teenused ja eritranspordiks ettenähtud laevade rentimine ning mereteenused;

ettevõtja JV: personali laevatamise tegevused, mis toimuvad Kagu- ja Kesk-Aasias.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen/JV):

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


8.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 250/14


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.3951 — Nomura/Kamps Food Retail Investments/Nordsee)

(2005/C 250/06)

(EMPs kohaldatav tekst)

28. septembril 2005 otsustas Komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud Nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 Artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid.

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32005M3951 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


III Teatised

Komisjon

8.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 250/15


Kaudse TTA-tegevuse konkursikutse tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse eriprogrammi (EURATOM) raames

(2005/C 250/07)

(Tühistab ja asendab 2005/C 244/05 (ELT C 244, 4.10.2005, lk 5))

1.

Vastavalt nõukogu 3. juuni 2002. aasta otsusele, mis käsitleb Euroopa Aatomienergiaühenduse (Euratom) tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse kuuendat raamprogrammi, mis ühtlasi aitab kaasa Euroopa teadusruumi loomisele (2002–2006), (1) võttis nõukogu 30. septembril 2002. aastal vastu tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse eriprogrammi (Euratom) (2002–2006) (2) (edaspidi “eriprogramm”).

Vastavalt eriprogrammi artikli 5 lõikele 1 võttis Euroopa Ühenduste Komisjon (edaspidi “komisjon”) 6. detsembril 2002. aastal vastu tööprogrammi (3) (edaspidi “tööprogramm”), milles sätestatakse üksikasjalikumalt eriprogrammi eesmärgid, prioriteedid, rakendamise ajakava ning vahendid.

Nõukogu 5. novembri 2002. aasta määruse (mis käsitleb eeskirju, mille kohaselt ettevõtjad, teaduskeskused ja ülikoolid osalevad Euroopa Aatomienergiaühenduse kuuenda raamprogrammi (2002–2006) rakendamisel (4) (edaspidi “osalemiseeskiri”), artikli 9 lõike 1 kohaselt tuleb kaudse TTA-tegevuse ettepanekud esitada konkursikutses toodud tingimuste kohaselt.

2.

Käesolev kaudse TTA-tegevuse konkursikutse (edaspidi “konkursikutse”) koosneb üldosast ja lisas toodud eritingimustest. Lisas täpsustatakse eelkõige kaudse TTA-tegevuse ettepanekute esitamise tähtaeg, hindamise lõpuleviimise esialgne kuupäev, soovituslik eelarve, asjaomased teostusvahendid ja valdkonnad, kaudse TTA-tegevuse ettepanekute hindamise kriteeriumid, minimaalne osalejate arv ja võimalikud kitsendavad tingimused.

3.

Kaudse TTA-tegevuse ettepanekuid võivad komisjonile esitada füüsilised ja juriidilised isikud, keda ei jäeta osalemiseeskirjas või nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust) (5) artikli 114 lõikes 2 sätestatud tingimuste kohaselt valikumenetlusest kõrvale (edaspidi “ettepanekute esitajad”) ja kes vastavad osalemiseeskirjas ja asjaomases konkursikutses esitatud tingimustele.

Ettepanekute esitajate vastavust osalemistingimustele kontrollitakse kaudse TTA-tegevuse üle peetavate läbirääkimiste käigus. Taotlejad peavad eelnevalt olema allkirjastanud avalduse, et nad ei ole mõnes finantsmääruse artikli 93 lõikes 1 loetletud olukorras. Nad peavad samuti olema eelnevalt saatnud komisjonile teabe, mis on sätestatud komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määruses (EÜ, Euratom) nr 2342/2002 artiklis 173(2), millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad. (6)

Euroopa Ühendus on vastu võtnud võrdsete võimaluste poliitika ning sellest lähtuvalt on eriti teretulnud naiste esitatud kaudse TTA-tegevuse ettepanekud ning naiste osalemine kaudse TTA-tegevuse ettepanekute esitamises.

4.

Komisjon teeb ettepanekute esitajatele kättesaadavaks konkursikutse juhendi, mis sisaldab teavet kaudse TTA-tegevuse ettepanekute koostamise ja esitamise kohta. Komisjon avaldab ka ettepanekute hindamise ja valikumenetluse juhendi (7). Nimetatud juhendeid koos tööprogrammi ja muu konkursikutsega seotud teabega saab komisjonilt järgmistel aadressidel:

European Commission

The FP6 Information Desk

Directorate General RTD

BE-1049 Brüssel, Belgia

Internetiaadress: www.cordis.lu/fp6-euratom

5.

Kaudse TTA-tegevuse ettepanekud palutakse esitada ainult elektroonilisel kujul veebipõhise elektroonilise ettepanekute esitamise süsteemi (EPSS (8)) kaudu. Erandjuhtudel võib koordinaator siiski enne konkursikutse tähtaja lõppu taotleda komisjonilt luba esitada ettepanek paberkandjal. Seda tuleks teha kirjalikult ühel järgmistest aadressidest:

European Commission

Directorate General RTD, unit J4

CDMA 1/86

BE-1049 Brüssel/Belgia

E-posti aadress: rtd-euratom@cec.eu.int

Taotlusele tuleb lisada selgitus erandi tegemise vajaduse kohta. Ettepanekute esitajad, kes soovivad esitada ettepaneku paberkandjal, vastutavad selle eest, et eranditaotlus esitatakse ja sellega seotud menetlus lõpetatakse enne konkursikutse tähtaja lõppu.

Kõik kaudse TTA-tegevuse ettepanekud peavad koosnema kahest osast: vormid (A-osa) ja ettepaneku sisu (B-osa).

Kaudse TTA-tegevuse ettepanekud võib koostada võrguväliselt (off-line) või võrgus (on-line) ja esitada võrgu vahendusel. Kaudse TTA-tegevuse ettepanekute B-osa peab olema esitatud PDF-vormingus (portable document format, Adobe versioon 3 või uuem, manustatud fontidega). Kokkupakitud (.zip) faile menetlusse ei võeta.

Programm EPSS (kasutamiseks nii võrguväliselt kui võrgus) on kättesaadav Cordis'e veebilehel www.cordis.lu

Võrgu vahendusel esitatud kaudse TTA-tegevuse ettepanekuid, mis on puudulikud, loetamatud või sisaldavad viirusi, menetlusse ei võeta.

Kaudse TTA-tegevuse ettepanekuid, mis on esitatud teisaldataval elektroonilisel andmekandjal (nt CD-ROM või diskett), e-postiga või faksi teel, menetlusse ei võeta.

Kaudse TTA-tegevuse ettepanekuid, mis on lubatud esitada paberkandjal, kuid on puudulikud, menetlusse ei võeta.

Ettepanekute esitamise võimalused on täpsemalt ära toodud ettepanekute hindamise ja valikumenetluse juhendi J-lisas.

6.

Kaudse TTA-tegevuse ettepanekud peavad jõudma komisjoni hiljemalt asjaomases konkursikutses märgitud tähtpäeval ja kellaajal. Hiljem saabunud ettepanekuid menetlusse ei võeta.

Kaudse TTA-tegevuse ettepanekuid, mille puhul minimaalne osalejate arv ei vasta asjaomases konkursikutses ettenähtud tingimustele, menetlusse ei võeta.

Sama kehtib ka kõikide tööprogrammis nimetatud täiendavate kõlblikkuskriteeriumide kohta.

7.

Juhul, kui ühest ja samast ettepanekust on esitatud mitu versiooni, vaatab komisjon läbi viimase enne asjaomases konkursikutses märgitud tähtpäeva ja kellaaega saabunud versiooni.

8.

Kaudse TTA-tegevuse ettepanekuid võidakse arvesse võtta hilisemates hindamisvoorudes, kui selline võimalus on asjaomases konkursikutses ette nähtud.

9.

Ettepanekute esitajatel palutakse märkida asjaomase konkursikutse tunnus igasuguses kutsega seotud kirjavahetuses (nt teabe küsimisel või ettepaneku esitamisel).


(1)  EÜT L 232, 29.8.2002, lk 34.

(2)  EÜT L 294, 29.10.2002, lk 74.

(3)  Komisjoni otsus K(2002) 4881, muudetud otsustega K(2003) 4103, K(2004) 4423 ja K(2005)1674.

(4)  EÜT L 355, 30.12.2002, lk 35.

(5)  EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.

(6)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 1.

(7)  K(2003) 883, 27.3.2003, viimati muudetud K (2004) 1.9.2004.

(8)  EPSS (Electronic Proposal Submission System) on töövahend ettepanekute elektrooniliseks koostamiseks ja esitamiseks.


LISA

Teave konkursikutse “Euratomi termotuumasünteesi alane koolitusplaan” kohta

1.   Eriprogramm: EURATOMi tuumaenergiaalane teadus- ja koolitusprogramm

2.   Tegevus: Euratomi termotuumasünteesi alane koolitusplaan

3.   Konkursikutse nimetus: Temaatiline konkursikutse valdkonnas “Euratomi tuumaenergiaalane teadus- ja koolitusprogramm”

4.   Konkursikutse tunnus: EURATOM CALL 2005-6 EFTS

5.   Avaldamise kuupäev:

6.   Sulgemiskuupäev(ad): 31. jaanuar 2006 kell 17.00 (Brüsseli aja järgi)

7.   Soovituslik kogueelarve: 8 miljonit eurot

8.   Konkursikutse valdkonnad ja vahendid:

Valdkond

Teema

Vahend

2.4

Inimressursside ja liikuvuse edendamise ja arendamisega seotud meetmed

FUSION-2005-2.4.2

Koolitusplaan

9.   Osalejate miinimumarv (1):

Vahend

Osalejate miinimumarv

Euratomi teaduskoolitusplaan

(Inimressursside ja liikuvuse arendamisega seotud meetmed)

Kolmes liikmesriigis või assotsieerunud riigis, millest vähemalt kaks on liikmesriigid või assotsieerunud kandidaatriigid, asutatud kolm sõltumatut õigussubjekti

10.   Osalemispiirangud: Osalemine on piiratud liikmesriikide ja assotsieerunud riikide või assotsieerunud kandidaatriikidega

11.   Konsortsiumikokkulepe: Käesoleva konkursikutse tulemusel elluviidavas Euratomi termotuumasünteesi alases koolitusplaanis osalejad ei ole kohustatud sõlmima konsortsiumikokkulepet

12.   Hindamine:

Hindamine toimub üheetapilise menetlusena

Taotlusi ei hinnata anonüümselt

13.   Hindamiskriteeriumid: Vahendi iga tüübi kohta on tööprogrammi IV lisas kehtestatud kriteeriumid (sealhulgas üksiktasemed ja -läved ning kogulävi)

14.   Hindamise ja lepingute võimalik ajakava:

Hindamistulemused: selguvad ligikaudu 3 kuu jooksul pärast sulgemiskuupäeva

Esimeste lepingute sõlmimine: eeldatavasti jõustuvad esimesed käesoleva pakkumiskutsega seotud lepingud enne 2006. aasta juunit


(1)  Liikmesriigis või assotsieerunud riigis asutatud õigussubjekt, mis koosneb nõutavast osaliste määrast, võib kaudses meetmes üksi osaleda.