ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 219

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

48. köide
7. september 2005


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Teave

 

Komisjon

2005/C 219/1

Euro vahetuskurss

1

2005/C 219/2

Teavitamiskord — tehnilised eeskirjad ( 1 )

2

2005/C 219/3

Suuniste muutmine seoses 2. juuli 1993. aasta komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93, (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) II osa III jaotisega Majandusliku mõjuga tolliprotseduurid, Euroopa Ühenduste Teataja C 269, 24.9.2001, lk 1.)

7

2005/C 219/4

Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/15/EMÜ (tsiviilotstarbeliseks kasutamiseks mõeldud lõhkematerjalide turuletoomist ja järelevalvet käsitlevate sätete ühtlustamise kohta) rakendamisega ( 1 )

19

2005/C 219/5

Komisjoni teatis, mis on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. juuni 1994. aasta direktiivi 94/25/EÜ (väikelaevu käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta) rakendamisega ( 1 )

25

2005/C 219/6

Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica) ( 1 )

26

2005/C 219/7

Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3742 — Corman/Glanbia Consumer Foods/JV) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 )

27

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Teave

Komisjon

7.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 219/1


Euro vahetuskurss (1)

6. september 2005

(2005/C 219/01)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2483

JPY

Jaapani jeen

136,75

DKK

Taani kroon

7,4561

GBP

Inglise nael

0,67670

SEK

Rootsi kroon

9,3124

CHF

Šveitsi frank

1,5436

ISK

Islandi kroon

77,18

NOK

Norra kroon

7,8270

BGN

Bulgaaria lev

1,9557

CYP

Küprose nael

0,5729

CZK

Tšehhi kroon

29,140

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

243,85

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6961

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,9275

RON

Rumeenia leu

3,4997

SIT

Sloveenia talaar

239,47

SKK

Slovakkia kroon

38,265

TRY

Türgi liir

1,6630

AUD

Austraalia dollar

1,6271

CAD

Kanada dollar

1,4865

HKD

Hong Kongi dollar

9,6970

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,7619

SGD

Singapuri dollar

2,0908

KRW

Korea won

1 279,91

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

7,8718

CNY

Hiina jüaan

10,1004

HRK

Horvaatia kuna

7,4550

IDR

Indoneesia ruupia

12 913,66

MYR

Malaisia ringit

4,702

PHP

Filipiini peeso

70,248

RUB

Vene rubla

35,2250

THB

Tai baht

51,303


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


7.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 219/2


Teavitamiskord — tehnilised eeskirjad

(2005/C 219/02)

(EMPs kohaldatav tekst)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiiv 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord. (EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37; EÜT L 217, 5.8.1998, lk 18).

Komisjonile laekunud teatised tehniliste eeskirjade eelnõude kohta

Viide (1)

Pealkiri

Kolmekuulise ooteaja lõpp  (2)

2005/0405/DK

Muudatus 16. septembri 2004 korralduses nr 943 nimetatud ettevõtjate tunnustamise kohta

14.11.2005

2005/0406/S

Meresõiduameti eeskirjad ja üldsoovitused pakitud ohtlike kaupade transpordiks Läänemerel sõitvatel ro-ro-tüüpi laevadel

16.11.2005

2005/0407/D

Tehniline katsetuseeskiri teekatete piki- ja ristsuunaliseks tasasusmõõtmiseks, väljaanne 2005 Osa: Kontaktmõõtmised (TP: tasasuse kontaktmõõtmised)

21.11.2005

2005/0408/S

Meresõiduameti eeskiri ja üldsoovitused kiiritatud tuumakütuse, plutooniumi ja üliradioaktiivsete jäätmete (INF-kood = International Code for the Safe Carriage of Packaged Irradiated Nuclear Fuel, Plutonium and High-Level Radioactive Wastes on board) ohutuks laevatranspordiks pakitud kujul

25.11.2005

2005/0409/D

Viies hasartmängumääruse muutmise määrus

25.11.2005

Komisjon juhib tähelepanu 30. aprillil 1996. aasta kohtuotsusele “CIA Security” kaasuses (C-194/94 — ECR I, lk 2201), milles Euroopa Ühenduste Kohus määras, et direktiivi 98/34/EÜ (endine direktiiv 83/189/EMÜ) artikleid 8 ja 9 tuleb tõlgendada nii, et üksikisikud võivad nendele siseriiklikes kohtutes tugineda, kohtud peavad aga keelduma selliste siseriiklike tehniliste eeskirjade kohaldamises, millest ei ole teatatud vastavalt nimetatud direktiivile.

See kohtuotsus kinnitab komisjoni teadet 1. oktoobrist 1986 (EÜT C 245, 1.10.1986, lk 4).

Seega muudab teatamiskohustuse rikkumine asjaomase tehnilise eeskirja kehtetuks ja seeläbi üksikisikute suhtes jõustamatuks.

Kui soovite teatamismenetluse kohta lisateavet, kirjutage palun järgmisel aadressil:

European Commission

DG Enterprise and Industry, Unit C3

B-1049 Brussels

E-post: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Samuti saab teavet Interneti-aadressilt http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Kui vajate teatiste kohta lisateavet, võtke palun ühendust allpool loetletud siseriiklike asutustega:

DIREKTIIVI 98/34/EÜ HALDAMISE EEST VASTUTAVATE SISERIIKLIKE AMETIASUTUSTE NIMEKIRI

BELGIA

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Pr Pascaline Descamps

Telefon: (32-2) 206 46 89

Faks: (32-2) 206 57 46

E-post: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Üldelektronpostiaadress: belnotif@mineco.fgov.be

Interneti-aadress: http://www.mineco.fgov.be

TŠEHHI VABARIIK

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Pr Helena Fofonková

Telefon: (420) 224 90 71 25

Faks: (420) 224 90 71 22

E-post: fofonkova@unmz.cz

Üldelektronpostiaadress: eu9834@unmz.cz

Interneti-aadress: http://www.unmz.cz

TAANI

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen Ø (või DK-2100 Copenhagen OE)

Telefon: (45) 35 46 66 89 (otsetelefon)

Faks: (45) 35 46 62 03

E-post: Pr Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk

Vastastikust teatamist puudutavate sõnumite edastamise aadress: noti@ebst.dk

Interneti-aadress: http://www.ebst.dk/Notifikationer

SAKSAMAA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34—37

D-10115 Berlin

Pr Christina Jäckel

Telefon: (49) 30 20 14 63 53

Faks: (49) 30 20 14 53 79

E-post: infonorm@bmwa.bund.de

Interneti-aadress: http://www.bmwa.bund.de

EESTI

Majandus- ja kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Hr Karl Stern

Telefon: (372) 6 25 64 05

Faks: (372) 6 31 36 60

E-post: karl.stern@mkm.ee

Üldelektronpostiaadress: el.teavitamine@mkm.ee

KREEKA

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 Athens

Telefon: (30) 210 696 98 63

Faks: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 Athens

Telefon: (30) 210 212 03 01

Faks: (30) 210 228 62 19

E-post: 83189in@elot.gr

Interneti-aadress: http://www.elot.gr

HISPAANIA

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

E-28006 Madrid

Hr Angel Silván Torregrosa

Telefon: (34) 91 379 83 32

Pr Esther Pérez Peláez

Technical Advisor

E-post: esther.perez@ue.mae.es

Telefon: (34) 91 379 84 64

Faks: (34) 91 379 84 01

Üldelektronpostiaadress: d83-189@ue.mae.es

PRANTSUSMAA

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Pr Suzanne Piau

Telefon: (33) 1 53 44 97 04

Faks: (33) 1 53 44 98 88

E-post: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Pr Françoise Ouvrard

Telefon: (33) 1 53 44 97 05

Faks: (33) 1 53 44 98 88

E-post: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

IIRIMAA

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Hr Tony Losty

Telefon: (353) 1 807 38 80

Faks: (353) 1 807 38 38

E-post: tony.losty@nsai.ie

Interneti-aadress: http://www.nsai.ie

ITAALIA

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 — Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

Hr Vincenzo Correggia

Telefon: (39) 06 47 05 22 05

Faks: (39) 06 47 88 78 05

E-post: vincenzo.correggia@minindustria.it

Hr Enrico Castiglioni

Telefon: (39) 06 47 05 26 69

Faks: (39) 06 47 88 77 48

E-post: enrico.castiglioni@minindustria.it

Üldelektronpostiaadress: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Interneti-aadress: http://www.minindustria.it

KÜPROS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Telefon: (357) 22 40 93 13 või (357) 22 37 50 53

Faks: (357) 22 75 41 03

Hr Antonis Ioannou

Telefon: (357) 22 40 94 09

Faks: (357) 22 75 41 03

E-post: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Pr Thea Andreou

Telefon: (357) 22 40 94 04

Faks: (357) 22 75 41 03

E-post: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Üldelektronpostiaadress: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Interneti-aadress: http://www.cys.mcit.gov.cy

LÄTI

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brivibas Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Telefon: (371) 7013230

Faks: (371) 7280882

Zanda Liekna

Solvit Coordination Centre

Telefon: (371) 7013236

Faks: (371) 7280882

E-post: zanda.liekna@em.gov.lv

Üldelektronpostiaadress: notification@em.gov.lv

LEEDU

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Pr Daiva Lesickiene

Telefon: (370) 5 270 93 47

Faks: (370) 5 270 93 67

E-post: dir9834@lsd.lt

Interneti-aadress: http://www.lsd.lt

LUKSEMBURG

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Hr J. P. Hoffmann

Telefon: (352) 46 97 46 1

Faks: (352) 22 25 24

E-post: see.direction@eg.etat.lu

Interneti-aadress: http://www.see.lu

UNGARI

Hungarian Notification Centre —

Ministry of Economy and Transport

Honvéd u. 13—15.

H-1055 Budapest

Hr Zsolt Fazekas

E-post: fazekaszs@gkm.hu

Telefon: (36) 13 74 28 73

Faks: (36) 14 73 16 22

E-post: notification@gkm.hu

Interneti-aadress: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Telefon: (356) 21 24 24 20

Faks: (356) 21 24 24 06

Pr Lorna Cachia

E-post: lorna.cachia@msa.org.mt

Üldelektronpostiaadress: notification@msa.org.mt

Interneti-aadress: http://www.msa.org.mt

HOLLAND

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Hr Ebel van der Heide

Telefon: (31) 50 5 23 21 34

Pr Hennie Boekema

Telefon: (31) 50 5 23 21 35

Pr Tineke Elzer

Telefon: (31) 50 5 23 21 33

Faks: (31) 50 5 23 21 59

Üldelektronpostiaadress: Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

AUSTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Pr Brigitte Wikgolm

Telefon: (43) 1 711 00 58 96

Faks: (43) 1 715 96 51 või (43) 1 712 06 80

E-post: not9834@bmwa.gv.at

Interneti-aadress: http://www.bmwa.gv.at

POOLA

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyýy 3/5

PL-00507 Warszawa

Pr Barbara Nieciak

Telefon: (48) 22 693 54 07

Faks: (48) 22 693 40 28

E-post: barnie@mg.gov.pl

Pr Agata Gàgor

Telefon: (48) 22 693 56 90

Üldelektronpostiaadress: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGAL

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Pr Cândida Pires

Telefon: (351) 21 294 82 36 või 81 00

Faks: (351) 21 294 82 23

E-post: c.pires@mail.ipq.pt

Üldelektronpostiaadress: not9834@mail.ipq.pt

Interneti-aadress: http://www.ipq.pt

SLOVEENIA

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Ðmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Telefon: (386) 14 78 30 41

Faks: (386) 14 78 30 98

E-post: contact@sist.si

Pr Vesna Stražišar

SLOVAKKIA

Ms Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Telefon: (421) 2 52 49 35 21

Faks: (421) 2 52 49 10 50

E-post: steinlova@normoff.gov.sk

SOOME

Kauppa- ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Külastusaadress:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

ja

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Postiaadress:

P.O. Box 32

FIN-00023 Government

Hr Tuomas Mikkola

Telefon: (358) 9 57 86 32 65

Faks: (358) 9 16 06 46 22

E-post: tuomas.mikkola@ktm.fi

Pr Katri Amper

Üldelektronpostiaadress: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Interneti-aadress: http://www.ktm.fi

ROOTSI

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S–11386 Stockholm

Pr Kerstin Carlsson

Telefon: (46) 86 90 48 82 või (46) 86 90 48 00

Faks: (46) 8 690 48 40 või (46) 83 06 759

E-post: kerstin.carlsson@kommers.se

Üldelektronpostiaadress: 9834@kommers.se

Interneti-aadress: http://www.kommers.se

ÜHENDKUNINGRIIK

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Hr Philip Plumb

Telefon: (44) 20 72 15 14 88

Faks: (44) 20 72 15 15 29

E-post: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Üldelektronpostiaadress: 9834@dti.gsi.gov.uk

Interneti-aadress: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Pr Adinda Batsleer

Telefon: (32-2) 286 18 61

Faks: (32-2) 286 18 00

E-post: aba@eftasurv.int

Pr Tuija Ristiluoma

Telefon: (32-2) 286 18 71

Faks: (32-2) 286 18 00

E-post: tri@eftasurv.int

Üldelektronpostiaadress: drafttechregesa@eftasurv.int

Interneti-aadress: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Pr Kathleen Byrne

Telefon: (32-2) 286 17 49

Faks: (32-2) 286 17 42

E-post: kathleen.byrne@efta.int

Üldelektronpostiaadress: drafttechregefta@efta.int

Interneti-aadress: http://www.efta.int

TÜRGI

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari nr 36

TR-06510

Emek — Ankara

Hr Mehmet Comert

Telefon: (90) 312 212 58 98

Faks: (90) 312 212 87 68

E-post: comertm@dtm.gov.tr

Interneti-aadress: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Aasta — registreerimisnumber — päritoluliikmesriik.

(2)  Periood, mille vältel eelnõud ei või vastu võtta.

(3)  Ooteaega ei kohaldata, kuna komisjon aktsepteerib teavitava liikmesriigi poolt esitatud kiireloomulise vastuvõtmise põhjendusi.

(4)  Ooteaega ei kohaldata, kuna meede puudutab tehnilisi spetsifikatsioone või muid eeskirju või teenuseid puudutavaid eeskirju, mis on seotud fiskaal- või finantsmeetmetega vastavalt direktiivi 98/34/EÜ artikli 1 lõike 11 teise lõigu kolmandale taandele.

(5)  Teatamismenetlus on lõpetatud.


7.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 219/7


Suuniste muutmine seoses 2. juuli 1993. aasta komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93, (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) II osa III jaotisega “Majandusliku mõjuga tolliprotseduurid”, Euroopa Ühenduste Teataja C 269, 24.9.2001, lk 1.)

(2005/C 219/03)

Suuniseid muudetakse järgmiselt.

1.

Tolliladustamist käsitlevasse 2. peatükki lisatakse pärast osa “Tavalised oliiviõli käitlemis- ja segamistoimingud” järgmine tekst:

Näide 1

Järgmine toiming tehti tavalise käitlemistoiminguna tolliladustamismenetluse raames: asendati väljalasketoru, mis oli paigaldatud autosse, parema kvaliteediga (roostevabast terasest) väljalasketoruga. Nii auto kui ka (roostevabast terasest) väljalasketoru suhtes rakendatakse tolliladustamisprotseduuri. Pärast tavalist käitlemistoimingut deklareeriti auto vabasse ringlusse lubamiseks. Kuidas tuleks arvutada imporditollimaksu summa?

Kaubad

Tolliväärtus

Imporditollimaksu määr

Imporditollimaksu summa

Sõiduk enne tavalist käitlemistoimingut

(CN-kood 8703 32 19)

30 000 EUR

10 %

 

Väljalasketoru (roostevabast terasest)

(CN-kood 8708 92 90)

3 000 EUR

4,5 %

 

Sõiduk pärast tavalist käitlemistoimingut

(CN-kood 8703 32 19)

32 000 EUR

(30 000 EUR

1 000 EUR

+ 3 000 EUR)

10 %

3 200 EUR

Asendatud väljalasketoru

 (CN-kood 8708 92 90)

1 000 EUR

4,5 %

tuleb maksta 45 eurot, kui väljalasketoru deklareeritakse vabasse ringlusse lubamiseks

Näide 2

Järgmine toiming tehti tavalise käitlemistoiminguna tolliladustamisprotseduuri raames: asendati autosse paigaldatud väljalasketoru parema kvaliteediga (roostevabast terasest) väljalasketoruga. Auto puhul rakendatakse tolliladustamisprotseduuri ja (roostevabast terasest) väljalasketoru on vabas ringluses. Pärast tavalist käitlemistoimingut deklareeriti auto vabasse ringlusse lubamiseks. Kuidas tuleks arvutada imporditollimaksu summa?

Kaubad

Tolliväärtus

Imporditollimaksu määr

Imporditollimaksu summa

Sõiduk enne tavalist käitlemistoimingut

(CN-kood 8703 32 19)

30 000 EUR

10%

 

Väljalasketoru (roostevabast terasest)

(CN-kood 8708 92 90)

0 EUR

Ei kohaldata

 

Sõiduk pärast tavalist käitlemistoimingut

(CN-kood 8703 32 19)

29 000 EUR

(30 000 EUR

1 000 EUR)

10 %

2 900 EUR

Asendatud väljalasketoru

 (CN-kood 8708 92 90)

1 000 EUR

4,5 %

tuleb maksta 45 eurot, kui väljalasketoru deklareeritakse vabasse ringlusse lubamiseks”

2.

Seestöötlemist käsitlevasse 3. peatükki lisatakse pärast osa “tootmisabivahendid” järgmine tekst:

Taustteave

Rahvusvahelised kohustused piiravad eksporditoetuste summa, mille EL võib maksta I lisas loetlemata kaupadele (NAI), 415 miljoni euroga eelarveaasta kohta. Juhuks, kui toetuse prognoositud vajadus ületab kasutusel olevaid rahalisi vahendeid, on nõukogu määruse 3448/93 artiklis 11 sätestatud süsteem, mille abil määruse (EMÜ) 2913/92 artikli 117 punktis c osutatud majanduslikud tingimused loetakse samuti täidetuks teatavate koguste põhisaaduste puhul, mida kasutatakse NAI kaupade valmistamiseks. Põhisaaduste kogus, mille puhul kõnealust sätet kohaldatakse, määratakse kindlaks tarnebilansi abil, mis põhineb vajalike kasutusel olevate vahendite ja prognoositava vahendite vajaduse võrdlemisel — kõnealust bilanssi kontrollitakse korrapäraselt. Eelneva sätte kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad on esitatud 19. juuli 2001. aasta komisjoni määruses (EÜ) nr 1488/2001, (2) millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 3448/93 rakenduseeskirjad teatavate Euroopa Ühenduse asutamislepingu I lisas nimetatud põhisaaduste teatavate koguste suhtes seestöötlemise korra rakendamise osas eelnevalt majanduslikke tingimusi kontrollimata.

Vastavalt määrusele 1488/2001 kohaldatakse kõnealust skeemi põllumajanduspõhisaaduste koguste suhtes seestöötlemise sertifikaadi (ST-sertifikaat) alusel selle kehtivusaja jooksul. Seestöötlemise sertifikaadi esimese eksemplari või selle väljavõtte esitamisel selle kehtivusaja jooksul võib ettevõtja komisjoni määruses (EMÜ) nr 2454/93 sätestatud tingimustel esitada liikmesriigi tolliasutusele ühekordse taotluse seestöötlemisloa saamiseks sellise põhisaaduse koguse suhtes, mis on väiksem või sama suur kui sertifikaadil või väljavõttel märgitud kogus. Määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 117 punktis c osutatud majanduslikud tingimused loetakse sellisel juhul täidetuks.

Komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 507 lõike 1 kohaselt jõustub luba selle väljaandmise päeval või loas nimetatud hilisemal kuupäeval. Lisaks sätestatakse määruse 2454/93 artikli 507 lõikes 4, et alates jõustumisest ei ületa loa kehtivus piima ja piimasaaduste puhul kolme kuud ning kuut kuud muude asjakohaste põllumajandussaaduste puhul.

Probleem

Komisjon on vaadelnud kõnealust NAI seestöötlemise soodustuste süsteemi eriskeemi kogemuste najal, mis on omandatud selle käivitamise algusest alates 2002. aasta septembrist. Ühe selgunud probleemi puhul taotlevad ettevõtjad oma tolliametitelt loa jõustumise kuupäeva edasilükkamist — mõnel juhul pärast eelarveaasta lõppu, kui oli kindlaks tehtud NAI eelarve puudus. Kui loa jõustumise kuupäev edasi lükatakse, võib see tähendada, et põhisaadus ei saabu ühendusse mitte võimalike tagasimaksete kindlakstehtud puuduse ajal, vaid see saabub ühendusse ajal kui on võimalikud piisavad tagasimaksed.

Lahendus

Määruse (EÜ) nr 1488/2001 artikli 1 lõikes 1 on märgitud: “Rakendades määruse (EÜ) nr 3448/93 artiklis 11 sätestatud teatavate põhisaaduste koguste suhtes seestöötlemist eelnevalt majandustingimusi kontrollimata, tuleb esitada kehtiv seestöötlemise sertifikaat”. Seetõttu tuleks seda tõlgendada nii, et asjaomane seestöötlemise protseduuri luba peab jõustuma vastava seestöötlemise sertifikaadi kehtivusaja jooksul.

Lisaks on määruse (EMÜ) 2913/92 artiklis 1 öeldud: “Käesolevat seadustikku kohaldatakse, ilma et see piiraks teistes valdkondades ettenähtud erinormide kohaldamist ühenduse ja kolmandate riikide vahelise kaubanduse suhtes”. See tähendab, et komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 507 lõige 1 asendatakse määruse (EÜ) nr 1488/2001 (lex specialis) artikli 1 lõikega 1 seoses loa jõustumise kuupäevaga.”

3.

Osa “Ekvivalentkaup” asendatakse järgmisega:

Erisätteid kohaldatakse muu hulgas piima ja piimatoodete suhtes.

Vastavalt 74. lisa punktile 7 on piima ja piimatoodete asendamine ekvivalentkaubaga lubatud järgmistel tingimustel.

Arvesse võetakse järgmisi komponente: piima kuivaine, piimarasv ja piimavalk. Iga kõnealuse koostisosa kaal importkaubas ei tohi ületada iga kõnealuse komponendi massi ekvivalentkaubas. Kui imporditud kauba majanduslik väärtus määratakse kindlaks ainult ühe või kahe eespool nimetatud komponendiga, võib massi arvutada selle komponendi või nende komponentide põhjal. Nii on lubatud kompenseerida kuivaine, rasva ja valgu loomulikke kõikumisi loas määratletud võrdlusperioodi (kuni 4 kuud) jooksul. Importkauba ja ekvivalentkauba puhul on oluline üksnes iga kõnealuse komponendi kogumass. Kui kõnealuste komponentide kogumass importkaubas ületab kõnealuste komponentide kogumassi ekvivalentkaubas, tuleks kohaldada seadustiku artiklit 204 nõnda, et imporditollimakse kohaldatakse üksnes ületava massi suhtes. Ületav mass tuleb ümber arvutada vastavaks importkauba kogusele.

Näiteid imporditollimaksude arvutamise kohta

A)

Lõssipulbri majanduslik väärtus määratakse kindlaks piimakuivaine ja piimavalgu sisalduse alusel.

100 tonni lõssipulbrit 36 %lise valgu ja 95 %lise kuivaine sisaldusega eksporditakse kompensatsioonitootena seestöötlemise raames EX/IM ühes saadetises. See tähendab, et on eksporditud 36 tonni valku ja 95 tonni piima kuivainet.

Seejärel imporditakse 50 tonni 40 %lise valgu ja 98 %lise kuivainesisaldusega lõssipulbrit ning 50 tonni 38 %lise valgu ja 94 %lise kuivaine sisaldusega lõssipulbrit, mille puhul rakendatakse seestöötlemise korda. See tähendab, et seda korda rakendatakse 39 tonni valgu ja 96 tonni kuivaine puhul. Imporditud valgu mass ületab eksporditud valgu massi 3 tonni (3 000 kg) võrra ja imporditud kuivaine mass ületab eksporditud kuivaine massi 1 tonni (1 000 kg) võrra. Iga komponendi ületav mass tuleb ümber arvestada vastavaks importkauba koguseks, st 3 000 kg × 100: 39 = 7 692,3 kg, 1 000 kg × 100: 96 = 1 041,67 kg. Imporditollimaksud kuuluvad tasumisele suurima massi kohta = 7 692,3 kg importkaupa. Põhimõtteliselt on tekkinud ka tollivõlg 1 041,67 kg importkauba eest. Siiski tuleb arvesse võtta üksnes komponenti, millele vastav importkauba kogus on suurim. Vastasel korral makstakse tollimakse kaks korda sama importkauba eest.

B)

Sulatatud juustuks töötlemiseks ettenähtud Cheddari juustu majanduslik väärtus määratakse piima kuivaine ja piimarasva sisalduse alusel.

Imporditakse 100 kg Cheddari juustu, mille kuivekstrakti üldsisaldus on 67 %, rasvasisaldus 35 %, valgusisaldus 31 % ja mineraalsoolade sisaldus 1 %, ning kohaldatakse seestöötlemisprotseduuri.

See vastab 67 kg kuivainele ja 35 kg rasvainele.

Neljakuuse võrdlusperioodi jooksul kasutatakse ekvivalentkaubana ja eksporditakse sulatatud juustu kujul (kompensatsioonitoode) ühenduse Cheddari juustu, mille kuivaine üldsisaldus on 62 %, rasvasisaldus 32 %, valgusisaldus 31 % ja mineraalsoolade sisaldus 1 %:

 

1. kuu: 35 kg

 

2. kuu: 12 kg

 

3 kuu: 27 kg

 

4. kuu: 29 kg

St kokku kasutatakse 103 kg ühenduse Cheddari juustu ekvivalentkaubana.

See vastab 63,86 kg kuivainele (103 × 62 %) ja 30,9 kg rasvainele (103 × 30 %).

Tulemus on 3,14 (67 miinus 63,86) kg ülemäärast kuivainet ja 4,1 (35 miinus 30,9) kg ülemäärast rasvainet.

Need kaks ülejääki tuleb ümber arvestada kolmanda riigi Cheddari juustu ekvivalendiks, kusjuures arvestada tuleb suuremat ülejääki:

3,14 kg kuivainet vastab 4, 69 kg Cheddari juustule.

4,1 kg rasvainet vastab 11,7 kg Cheddari juustule. Seepärast tuleb kasutada rasvaine kogust, sest see vastab suuremale kolmanda riigi Cheddari juustu maksustatavale kogusele.

Näiteid kaupade kohta, mille majanduslik väärtus määratakse üksnes ühe või kahe komponendi alusel:

Importkaup

(CN-kood)

Komponent, mille põhjal määratakse importkauba majanduslik väärtus

Märkused

piimakuivaine

piimarasv

piimavalk

Lõssipulber

(0402 10)

X

 

X

 

Või

(0405 10)

 

X

 

 

Vadak

(0404 10)

X

 

X

 

Piimarasvavõided

(0405 20)

 

X

 

 

Cheddari juust

(0406 90 21)

X

X

 

Sulatatud juustuks/fondüüks töötlemiseks ettenähtud juust”

4.

Pärast osa “Koondlõpetamine” lisatakse järgmine tekst:

Kui seestöötlemise korra raames tekib tollivõlg, kohaldatakse teatavatel juhtudel tollivõla kindlakstegemiseks kompensatsioonitoodete suhtes vastavaid imporditollimakse. Kõnealused juhud on nimetatud artikli 548 lõikes 1 koostoimes lisaga 75. Kõnealune lisa käsitleb jäätmeid, jääke, käitlemisjääke, lõikejääke ja kasutuselt kõrvaldatud kaupa, mis on töötlemisprotseduuri olulised kõrvalsaadused, välja arvatud loas täpsustatud põhilised kompensatsioonitooted. Kõnealustelt teisestelt kompensatsioonitoodetelt tuleb tasuda asjakohased imporditollimaksud, juhul kui loa omanik ei ole taotlenud kõnealuste toodete tollimaksu hindamist vastavalt seadustiku artiklile 121. Järgmises loetelus on toodud näiteid, mille puhul kohaldatakse lisa 75:

Märkus: näidatud CN-koodide aluseks on CN 2002 ja neid ei ole ajakohastatud. Seetõttu ei pruugi need olla vastavuses kehtiva koondnomenklatuuriga.

Nr

CN-kood ja kompensatsioonitoodete kirjeldus

Töötlemistoimingud, mille tulemusel tooted saadakse

1

2

3

1

ex grupp 2

Söödav rups

Mis tahes valmistamine või töötlemine

2

ex 0201

ex 0202

ex 0203

ex 0204

ex 0205

Veerus 3 loetletud toimingute tulemusel saadud lõikejäägid

Gruppi 1 kuuluvate loomade liha lõikamine portsjoniteks

3

0209 00 11 või 0209 00 19

Seapekk

Sigade tapmine, nende liha valmistamine või töötlemine

4

0209 00 30

Searasv

Sigade tapmine, nende liha valmistamine või töötlemine

5

ex 0304

Veerus 3 loetletud toimingute tulemusel saadud lõikejäägid

Külmutatud fileeplokkide saagimine

6

ex 0305

Veerus 3 loetletud toimingute tulemusel saadud lõikejäägid

Kala suitsutamine ja tükeldamine

7

ex 0404

Vadak

Värske piima töötlemine

8

ex 0404

Vadak pulbrina, ilma suhkrulisandita

Kontsentreeritud vadakust laktoosi valmistamine

9

ex 0407 00

Viljastamata linnumunad

Ühepäevaste tibude inkubatsioon ja koorumine

10

0502

Kodu- ja metssea harjased või karvad; mägrakarvad jm karvad harjatoodete valmistamiseks; selliste harjaste ja karvade jäätmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

11

0503 00 00

Hobusejõhv ja selle jäätmed, kas kihtidena tugimaterjalil või ilma selleta

Mis tahes valmistamine või töötlemine

12

0504 00 00

Loomasooled, -põied ja -maod (v.a kalade), terved ja tükeldatud

Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine ja tükeldamine

13

ex 0505 90 00

Sulepulber, sulgede osad ja jäätmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

14

0506

Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud, eeltöödeldud (kuid vormimata), happega töödeldud või deželatiniseeritud; nendest valmistatud pulber ja jäätmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

15

ex 0507

Sarved, kabjad, küüned, nokad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata), nendest valmistatud pulber ning jäätmed; vaalaluu jms, (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata) ning karvad ja nende toodete jäätmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

16

ex 0508 00 00

Koorikkestade jäätmed ja neist valmistatud pulber

Mis tahes valmistamine või töötlemine

17

ex 0508 00 00

Krevettide koorikkestad

Krevettide koorimine

18

ex 0510 00

Värsked, jahutatud, külmutatud või muul viisil ajutiselt säilitatud loomsed tooted, mida kasutatakse farmaatsiatoodete valmistamisel

Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine ja tükeldamine

19

0511 91 10

Kalajäätmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

20

ex 0511 99 90

Söögiks kõlbmatud pead

Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine ja tükeldamine

21

ex 0511 99 90

Veri

Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine

22

ex 0511 99

3. veerus loetletud toimingute tulemusel tekkinud jäätmed

Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine ja nende liha valmistamine või töötlemine

23

ex 0511 99 90

Munakoored

Munade eraldamine koortest

24

ex 0511 99 10

Kamara jäägid

Seakamara eraldamine

25

ex 0712

Köögiviljade jäägid

CN-koodi 0712 alla kuuluvate kaupade tükeldamine, viilutamine, purustamine, jahvatamine ja segamine

26

ex 0712

Kaunviljade jäägid

CN-koodi 0713 alla kuuluvate kaupade tükeldamine, viilutamine, purustamine ja jahvatamine

27

ex 0901

Purustatud kohvioad

Toorkohvi valmistamine või töötlemine

28

0901 90 10

Kohvikestad ja -koored

Toorkohvi röstimine

29

ex 0902 20 00 või ex 0709 40 00

Teepulber

Tee valmistamine või töötlemine, teepakkidesse panemine

30

ex 0904 20 30

ex 0904 20 90

Paprika jäägid

Perekonda Capsicum kuuluvate kuivatatud viljade puhastamine, purustamine, jahvatamine ja sõelumine

31

1006 40 00

Purustatud riis

Riisi valmistamine või töötlemine

32

ex 1104

Jämedalt purustatud, muul viisil töötlemata teravili

Teraviljade valmistamine või töötlemine

33

1104 30

Teraviljaidud, terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud

Teraviljade valmistamine või töötlemine

34

1109 00 00

Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata

Nisu valmistamine või töötlemine

35

ex 1209

Peediseemnete jäägid (katkised või viljatud seemned, nõrga idanemisvõimega või masinkülviks kõlbmatud seemned)

Suhkrupeedi puhastamine, sõelumine, lihvimine ja kaapimine

36

ex 1213 00 00

Teraviljaõled ja -aganad, töötlemata või hekseldatud, muul viisil töötlemata

Teraviljade valmistamine või töötlemine

37

1501 00 11 ja 1501 00 19

Seapekk ja muu searasv

Sigade tapmine, nende liha valmistamine või töötlemine

38

ex 1502 00

Veise-, lamba- või kitserasv

Veiste, lammaste või kitsede tapmine; nende liha valmistamine või töötlemine

39

ex 1504

Kalaõli

Kalafilee valmistamine

40

ex 1506

Muud loomsed õlid ja rasvad

Rasva eraldamine lihast, kontidest ja jääkidest

41

ex 1515 21 90

Maisiiduõli

Maisi töötlemine

42

ex 1520 00 00

Toorglütserool

Gruppi 15 kuuluvate rasvade ja õlide krakkimine või rafineerimine

43

ex 1522 00

Loomsete või taimsete rasvainete või vahade töötlemise jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

44

ex 1522 00 39

Steariin

Gruppi 15 kuuluvate rasvade ja õlide rafineerimine

45

ex 1522 00 91

ex 1522 00 99

Õlijääke ja -setteid sisaldav vaha, õliriibed ja õlijääke sisaldavad absorbendid (valastavad mullad)

Taimsete rasvõlide rafineerimine, hapete eemaldamine ja valastamine

46

ex 1702 30 99

Tärklisesuhkru kristalliseerimisel tekkinud jäägid

Glükoosi saamine maisist

47

1703 10 00

Suhkruroomelass

Suhkrute töötlemine

48

1802 00 00

Kakaoubade kestad, kelmed ja jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

49

ex 2102

Pärmid

Õlle tootmine

50

ex 2208 90 91 ja ex 2208 90 99

Destilleerimise eeljooks ja jäägid (denatureerimata etüülalkohol, mille alkoholisisaldus on vähem kui 80 mahuprotsenti) ja destilleeritud vein (kontsentreerimata eeljooks ja jäägid)

Etüülalkoholi või veini destilleerimine

51

ex grupp 23

Toiduainetööstuse jäägid ja jäätmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

52

2401 30 00

Tubakajäätmed

Sigarettide, sigarite, manilla sigarite või suitsetamistubaka valmistamine, tubaka segamine

53

2525 30 00

Vilgujäätmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

54

2619 00

Räbu, dross, tagi jm malmi või terase tootmisjäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

55

2620

Tuhk ja jäägid, mis sisaldavad metalle või metalliühendeid (v.a CN-koodi 2619 00 alla kuuluvad)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

56

2621 00 00

Muu räbu ja tuhk (sh vetiktuhk)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

57

ex 2705 00 00

Gaas

Kivisöe karboniseerimine

58

ex 2706 00 00

Kivisöetõrv ja muud mineraaltõrvad (sh esialgselt destilleeritud tõrv ja segutõrvad)

Kivisöe karboniseerimine

59

ex 2707

Destilleerimise eeljooks ja jäägid

Fenoolide destilleerimine

60

ex 2711 21 00 ja ex 2711 29 00

Dehüdrogeenimisel saadud gaas ja muud gaasilised süsivesinikud

Polüstüreeni valmistamine etüülbenseenist

61

2712 10 10

Toorvaseliin (puhastamata)

Parafiini rafineerimine

62

ex 2712 90

Muud mineraalvahad, värvunud või värvuseta

Mis tahes valmistamine või töötlemine

63

ex 2713

Naftakoks, naftabituumen jm nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

64

2806 10 00

Soolhape

Mitmesuguste keemiatoodete valmistamine fluoriidist, vesinikfluoriidist, 2,6-di-isopropüülaniliinist, ränitetrakloriidist või atsetaniliidist

65

2807 00 10

Väävelhape

Sulfoonamiidide valmistamine

66

2811 21 00

Süsinikdioksiid

1.

Õlle tootmine

2.

Etüülalkoholi ja kangete alkohoolsete jookide tootmine

67

ex 2811 19

Heksafluororänihape (fluororänihape)

Vesinikfluoriidi saamine fluoriidist

68

ex 2812 10 99

Ränitetrakloriid

Silaanide ja silikoonide valmistamine ning nende derivaatide saamine silikoonidest

69

2825 90 11 ja ex 2825 90 19

Kaltsiumhüdroksiid

Atsetüleeni ja kaltsiumtsüaanamiidi saamine kaltsiumkarbiidist

69a

ex 2827 51 00

Kaaliumbromiidi lahus

CN-koodi 2903 49 80 alla kuuluv 1,3-bromokloropropaan

70

2833 29 50

Raudsulfaat

Külmvaltsitud malm- ja teraslehtede ning -plaatide valmistamine toorikutest

71

ex 2833 29 90

Kaltsiumsulfaat

Vesinikfluoriidi saamine fluoriidist

72

ex 2846 90 00

Gadoliiniumoksiid

Galliumi ja galliumoksiidi taastootmine jääkidest (gadoliiniumgalliumoksiidi, Gd3Ga5O12 töötlemisjääkidest)

73

2902 30 90

Tolueen

Polüstüreeni valmistamine etüülbenseenist

74

ex 2902 90 80

Alfa-metüülstüreen

Atsetooni või fenooli valmistaminekumeenist

75

2903

Süsivesinike halogeenderivaadid

Vesinikfluoriidil põhinevate toodete valmistamine

76

2904

Süsivesinike sulfo-, nitro- või nitrosoderivaadid

Vesinikfluoriidil põhinevate toodete valmistamine

77

2905 11 00

Metanool

Rasvalkoholide valmistamine

78

2909

Eetrid, eeteralkoholid ja muud CN-koodi 2909 alla kuuluvad tooted

Hüdrokinoonil põhinevate toodete valmistamine

79

2915 21 00

Äädikhape

Vitamiinide valmistamine atseetanhüdriidist

80

ex 3503 00

Želatiinijäägid

Kapslite valmistamine farmatseutilisest želatiinist

81

ex 3801 10 00

Grafiiditolm

Grafiitelektroodide valmistamineelektrisulatusahjude jaoks

82

ex 3805 90 00

Toordipenteen

Pineenhüdroperoksiidi, (1R, 2R, 4R)-bornüülatsetaadi (isobornüülatsetaadi), kampri või kamfeeni valmistamine alfa-pineenist

83

ex 3806 90 00

Vaigupiiritus ja vaiguõlid

Naatrium- ja kaaliumvaiguseepidevalmistamine

84

ex 3815

Kasutamiskõlbmatud katalüsaatorid

Katalüsaatorite tootmine alumiiniumsilikaadistsilicate

85

ex 3823 12

ex 3823 13

ex 3823 19

Tööstuslikud rasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid

1.

Gruppi 15 kuuluvate rasvade ja õlide rafineerimine

2.

Rasvhapete fraktsioneeriv destillatsioon

86

ex 3823 11 00

Stearhape

Eruukhappe valmistamine

87

ex 3824 90 64

Penitsilliin, puhastamata (sõelumisjäägid)

Ravimite valmistamine

88

ex 3824 90 95

Puskariõli

Etüülalkoholi ja kangete alkohoolsete jookide tootmine

89

ex 3824 90 95

Kampriõlid

Kampri valmistamine alfa-pineenist

90

ex 3824 90 95

Kofeiini eraldamisel tekkinud jäägid (kohvivaha, toorkofeiini ja vee segu); toorkofeiin

Kofeiini eraldamine kohvist

91

ex 3824 90 95

Kaltsineeritud kipsi jäägid

Vesinikfluoriidi, fluoriidide ja krüoliidi valmistamine fluoriidist (sulapaost)

92

ex 3824 90 95

Suhkruta melass

Sidrunhappe valmistamine valgest suhkrust

93

ex 3824 90 95

Sorboosi töötlemisel tekkinud jäägid

Askorbiinhappe valmistamine glükoosist

94

ex 3824 90 95

Kaaliumsulfaadi lahus

Dihüdroksüsteariinhappe valmistamine toorriitsinusõlist

95

ex 3824 90 95

Kumeeni valmistamisel tekkinud jäägid

Atsetooni, fenooli ja alfa-metuulstüreeni valmistamine

96

ex 3824 90 95

Jäägid

1,4-butaandiooli, 1,4-buteendiooli ja tetrahüdrofuraani valmistamine metanoolist ning pentaan-1,5-diooli ja heksaan-1,6-diooli valmistamine dioolide segust

97

ex 3824 90 95

Jäätmed, mis sisaldavad kofeiini, kohvivaha, vett ja lisandeid (heitveed)

Kofeiini eraldamine ja eritöötlemine toorkohvi virgutava toime vähendamiseks

98

ex 3824 90 95

Glükoonmütseel ja emaleelis

Glükoonhapete, nende soolade ja estrite valmistamine glükoosisiirupist

99

ex 3915

Plastide jäätmed ja jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

100

ex 4004 00 00

Kõvendamata kummi jäätmed ja -lõikmed: kõvendamata kummi jäägid, kõlblikud üksnes kummi taastootmiseks

Mis tahes valmistamine või töötlemine

101

ex 4017 00 10

Kõvakummi jäätmed, jäägid ja tolm

Mis tahes valmistamine või töötlemine

102

ex 4101, 4102 ja 4103

Toornahad (värsked, soolatud, kuivatatud, pikeldatud või painitud), laustetud või laustmata, sealhulgas villaga lambanahad

Gruppi 1 kuuluvate loomade nülgimine

103

ex 4104 39 10

Veisenahkade lõikmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

104

4110 00 00

Nahalaastud jm naha- või plastnahajäätmed, edasiseks töötluseks kõlbmatud, nahatolm, nahapulber ja nahapuru

Mis tahes valmistamine või töötlemine

105

4302 20 00

Karusnahatükid ja -lõiked, pargitud või apreteeritud, ühendamata

Karusnahkade valmistamine

106

ex grupp 44

Puidujäätmed ja -klotsid, sh saepuru

Mis tahes valmistamine või töötlemine

107

ex 4501

Korgijäätmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

108

ex 4707

Paberi- ja papijäätmed ning -jäägid; kõlblikud üksnes paberi valmistamiseks

Mis tahes valmistamine või töötlemine

109

ex jaotis XI

Riie ja trikookangad, viimistletud, ilmsete vigadega (nn teise valiku kaup)

Igat liiki riide ja trikookangaste valmistamine ja töötlemine

110

ex 5003

Siidijäägid (sh lahtihaspeldamiseks sobimatud kookonid, lühikiud ja harutatud või kohestatud riidejäätmed)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

111

ex 5103

Lambavilla ja loomakarvade jäätmed, kohestamata

Mis tahes valmistamine või töötlemine

112

ex 5104 00 00

Lambavilla ja loomakarvade jäätmed, kohestatud (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

113

ex 5202

Puuvillajäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed), kraasimata ja kammimata

Mis tahes valmistamine või töötlemine

114

ex 5301

Linatakud ja -jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

115

ex 5302

Kanepitakud ja -jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

116

ex 5303

Takud ja -jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

117

ex 5304

Kiudude jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

118

ex 5305

Manilla kanepi takud ja jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

119

ex 5305

Ramjee kraasmed ja jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

120

ex 5503 ja ex 5504

Akrüül- ja viskooskiud (madalama kvaliteediga, ilmsete vigadega)

Akrüül- ja viskoostekstiilkiudude valmistamine

121

5505

Keemiliste kiudude jäätmed (sh kraasmed, lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

122

6310

Tekstiilmaterjalist kaltsud (uued või kasutatud), nööri-, paela, köie- ja trossijäätmed ning kasutatud tooted nöörist, paelast, köiest, trossist

Mis tahes valmistamine või töötlemine

123

7001 00 10

Klaasikillud jm klaasijäätmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

124

ex 7019

Katkestamata klaaskiudlõnga jäätmed

Kudumine

125

ex 7019

Klaaskiust riie, ilmsete vigadega

Klaaskiudlõnga kudumine

126

7105

Puru ja pulber looduslikest või tehislikest vääris- või poolvääriskividest

Mis tahes valmistamine või töötlemine

127

ex 7112

Väärismetallide jäätmed, jäägid ja pühkmed

Mis tahes valmistamine või töötlemine

128

ex 7202 21 ja ex 7202 29

Ferrosiliitsiumi sõelumisjäägid

Ränitetrakloriidi ja ränidioksiidi valmistamine

129

ex 7204

Tinutatud malmi või terase jäätmed ja jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

130

ex 7208 ja ex 7211

Legeerimata terasest kuumlehtvaltstoodete lõikejäägid

Kuumvaltstoodete valmistamine legeerimata terase lehtvaluplokkidest

131

ex 7218, ex 7222

ex 7224 ja ex 7228

Legeerterasvarraste taaskasutatavad lõikejäägid

Kruvide, poltide ja mutrite valmistamine legeerterasvarrastest

132

ex 7219, ex 7220

ex 7225 ja ex 7226

Legeeritud terasest kuumlehtvaltstoodete lõikejäägid

Kuumlehtvaltstoodete valmistamine legeerterase lehtvaluplokkidest

133

ex 7225 ja ex 7226

Elektrotehniliste legeerteraslehtede lõikejäägid

Transformaatorite valmistamine elektrotehnilistest legeerteraslehtedest

134

ex 7226

Elektrotehniliste legeerterasvõrude ja -lintide lõikejäägid

Transformaatorite valmistamine elektrotehnilistest legeerterasvõrudest ja -lintidest

135

ex 7308

Keevismetall-kaitsepiirded

Metallkaitsepiirete valmistamine võrudest ja lintidest

136

7404 00

Vasejäätmed ja -jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

137

7503 00

Niklijäätmed ja -jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

138

7602 00

Alumiiniumijäätmed ja -jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

139

7802 00 00

Pliijäätmed ja -jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

140

ex 7804 11 00

Mõlemalt poolt kaetud pliifooliumi taaskasutatavad jäätmed

Mõlemalt poolt kaetud fotograafilise pliifooliumi valmistamine vinüüllehtedest ja kattepaberist

141

7902 00 00

Tsingijäätmed ja -jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

142

8002 00 00

Tinajäätmed ja -jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

143

8101 91 90

Volframijäätmed ja -jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

144

8102 91 90

Molübdeenijäätmed ja -jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

145

8103 10 90

Tantaalijäätmed ja -jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

146

ex 8104 20 00

Magneesiumijäätmed ja -jäägid (v.a ühtlase suurusega magneesiumilaastud)

Mis tahes valmistamine või töötlemine

147

ex 8105, ex 8106

ex 8107, ex 8108

ex 8109, ex 8110

ex 8111 ja ex 8112

Muude põhimetallide jäätmed ja jäägid

Mis tahes valmistamine või töötlemine

148

ex grupp 84

ex grupp 85

ex 8708

ex grupp 90

Tarbetud osad, töötlemise käigus kahjustatud või kasutuks muutunud osad

Masinate ja mehaaniliste seadmete, sõidukite, elektriseadmete, mõõte-, kontroll- ja täppisriistade valmistamine ning nende muutmine tehnilistele standarditele vastavaks

149

Grupid 84, 85, 86, 88 ja 90

Masinate, aparaatide, veerevkoosseisu, õhusõidukite ja muude seadmete osad ja varuosad

Masinate, aparaatide, veerevkoosseisu, õhusõidukite ja muude seadmete parandamine või ülevaatus (elektriliste või mehaaniliste vahenditega paigaldamine ja puhastamine) ning masinate, aparaatide, veerevkoosseisu, õhusõidukite ja muude seadmete parandamine (liikuvate osade asendamine)

150

8708

Mootorsõidukite osad ja lisaseadmed

Mootorsõidukite kohandamine teatavaks otstarbeks”

5.

Pärast osa “ATA-MÄRKMIK” lisatakse järgmine tekst:

“Mõiste “kaubanduslik eesmärk” on määratletud artikli 555 lõike 1 punktis a. Seega tähendab “kaubanduslik eesmärk” transpordivahendite kasutamist reisijateveoks tasu eest või kaupade tööstuslikuks või kaubanduslikuks veoks tasu eest või tasuta. Tasuta tööstuslik kaupade vedu tähendab näiteks tooraine vedu tehases kasutamiseks kõnealusele tehasele kuuluvate transpordivahenditega.”

6.

Loetelu punkti J järele, punkti C (muud seadmed) alla, milles käsitletakse erialaseid töövahendeid (artikkel 569), lisatakse järgmine punkt:

“K.

Lõbustuspargiatraktsioonid eeldusel, et selliste seadmete kasutamiseks ja hoolduseks on nõutavad eriteadmised või -oskused ning -meetodid”.


(1)  Järgmised näited imporditollimaksu summa arvutamise kohta vastavalt kirjele 19 (teine lause, lisa 72 CCIP), on samuti kohaldatavad D-tüüpi tolliladude puhul.

(2)  EÜT L 196, 20.7.2001, lk 9.


7.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 219/19


Komisjoni teatis, mis on seotud nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/15/EMÜ (tsiviilotstarbeliseks kasutamiseks mõeldud lõhkematerjalide turuletoomist ja järelevalvet käsitlevate sätete ühtlustamise kohta) rakendamisega

(2005/C 219/04)

(EMPs kohaldatav tekst)

(Direktiivi kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)

ESO (1)

Viide ühtlustatud standardile ja standardi pealkiri

(ja viitedokument)

Viide asendatavale standardile

Kuupäev, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kaotab kehtivuse

Märkus 1

CEN

EN 13630-1:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 1: Nõuded

 

CEN

EN 13630-2:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 2: Detoneerivate nööride ja süütenööride kuumuskindluse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13630-3:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 3: Detoneerivate nööride südamiku hõõrdetundlikkuse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13630-4:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 4: Detoneerivate nööride löögitundlikkuse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13630-5:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 5: Detoneerivate nööride abrasioonitaluvuse määramine

 

CEN

EN 13630-6:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 6: Detoneerivate nööride tõmbekindluse mõõtmine

 

CEN

EN 13630-7:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 7: Detoneerivate nööride aktiveerumiskindluse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13630-8:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 8: Detoneerivate nööride ja süütenööride veekindluse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13630-9:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 9: Detonatsiooni detoneerivalt nöörilt detoneerivale nöörile edasikandumise määramine

 

CEN

EN 13630-10:2005

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 10: Süütenööride initsiatsioonivõime määramine

 

CEN

EN 13630-11:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 11: Detoneerivate nööride detonatsioonikiiruse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13630-12:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detoneerivad nöörid ja süütenöörid. Osa 12: Süütenööride põlemiskestuse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13631-1:2005

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 1: Nõuded

 

CEN

EN 13631-2:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 2: Lõhkeainete kuumuskindluse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13631-3:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 3: Lõhkeainete hõõrdetundlikkuse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13631-4:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 4: Lõhkeainete löögitundlikkuse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13631-5:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 5: Veekindluse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13631-6:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 6: Hüdrostaatilise rõhutaluvuse määramine

 

CEN

EN 13631-7:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 7: Ohutuse ja äärmuslike temperatuuride taluvuse määramine

 

CEN

EN 13631-10:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 10: Initsieerimisvahendite kontrollimise meetod

 

CEN

EN 13631-11:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 11: Detonatsiooni edasikandumise määratlemine

 

CEN

EN 13631-12:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 12: Erinevate aktiveerumisomadustega detonaatorikiirendite tehnilised andmed

 

CEN

EN 13631-13:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 13: Tiheduse määramine

 

CEN

EN 13631-14:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 14: Detonatsiooni kiiruse määramine

 

CEN

EN 13631-15:2005

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 15: Termodünaamiliste omaduste arvutamine

 

CEN

EN 13631-16:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Brisantsed lõhkeained. Osa 16: Toksiliste gaasid avastamine ja mõõtmine

 

CEN

EN 13763-1:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 1: Nõuded

 

CEN

EN 13763-2:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 2: Kuumuskindluse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13763-3:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 3: Põrutustundlikkuse määramine

 

CEN

EN 13763-4:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 4: Juhtmete ja lööktorude hõõrdekindluse määramine

 

CEN

EN 13763-5:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 5: Juhtmete ja lööktorude lõikekindluse määramine

 

CEN

EN 13763-6:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 6: Juhtmete mõranemiskindluse määramine madalatel temperatuuridel

 

CEN

EN 13763-7:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 7: Juhtmete, lööktorude, ühenduste, kontaktide ja sulguste mehaanilise tugevuse määramine

 

CEN

EN 13763-8:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 8: Tavaliste detonaatorite vibratsioonitundlikkuse määramine

 

CEN

EN 13763-9:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 9: Detonaatorite paindetundlikkuse määramine

 

CEN

EN 13763-11:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 11: Detonaatorite ja releede viskamine nende vastupidavuse määramiseks

 

CEN

EN 13763-12:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 12: Hüdrostaatilise rõhutaluvuse määramine

 

CEN

EN 13763-13:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 13: Elektriliste detonaatorite elektrostaatilise laengu taluvuse määramine

 

CEN

EN 13763-15:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 15: Initsieerimisekvivalendi määramine

 

CEN

EN 13763-16:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 16: Relee täpsuse määramine

 

CEN

EN 13763-17:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 17: Elektrilistes detonaatorites süütevoolu puudumise kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13763-18:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 18: Elektriliste detonaatorite jadalõhkamisvoolu määramine

 

CEN

EN 13763-19:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 19: Elektriliste detonaatorite tööimpulsi määramine

 

CEN

EN 13763-20:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 20: Elektriliste detonaatorite üldise elektritakistuse määramine

 

CEN

EN 13763-21:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 21: Elektriliste detonaatorite ülelöögipinge määramine

 

CEN

EN 13763-22:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 22: Sisendjuhtme mahtuvuslikkuse, isolatsioonitakistuse ja isolatsioonirikke määramine

 

CEN

EN 13763-23:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 23: Löögitekitusseadme lööklaine kiiruse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13763-24:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 24: Löögitekitusseadme elektrilise mittejuhtivuse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13763-25:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Detonaatorid ja releed. Osa 25: Relee- ja sidestuselementide ülekandevõimsuse kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13857-1:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Osa 1: Terminoloogia

 

CEN

EN 13857-3:2002

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Osa 3: Tootja või tema volitatud esindaja poolt kasutajale esitatav informatsioon

 

CEN

EN 13938-1:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Paiskelõhkeained ja raketikütused. Osa 1: Nõuded

 

CEN

EN 13938-2:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Paiskelõhkeained ja raketikütused. Osa 2: Elektrostaatilisele energiale vastupidavuse määramine

 

CEN

EN 13938-3:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Paisklõhkeained ja raketilõhkeained. Osa 3: Detonatsiooni edasikandumiseks vajaliku põlemise määramine

 

CEN

EN 13938-4:2003

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Paisklõhkeained ja raketilõhkeained. Osa 4: Keskkonnatingimustes esineva põlemiskiiruse määramine

 

CEN

EN 13938-5:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Paiskelõhkeained ja raketilõhkeained. Osa 5: Tühemike ja pragude kindlaksmääramine

 

CEN

EN 13938-6:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Paiskelõhkeained ja raketilõhkeained. Osa 6: Tahked raketikütused. Juhend inhibiitorkatete terviklikkuse määramiseks

 

CEN

EN 13938-7:2004

Tsiviilkäibes olevad lõhkeained. Paiskelõhkeained ja raketilõhkeained. Osa 7: Musta püssirohu omaduste kindlaksmääramine

 

Märkus 1

Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti.

Märkus 3

Muudatuste puhul on viitestandard EN CCCCC:AAAA, vajaduse korral selle varasemad muudatused ja osutatud uus muudatus. Asendatav standard (veerg 3) koosneb seega standardist EN CCCCC:AAAA ja vajaduse korral selle varasematest muudatustest, kuid ei hõlma osutatud uut muudatust. Osutatud kuupäeval kaotab kehtivuse asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus direktiivi oluliste nõuetega.

MÄRKUS:

Standardite kättesaamisega seotud teavet võib saada Euroopa standardiorganisatsioonidest või riikide standardiorganisatsioonidest, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ (2) (muudetud direktiiviga 98/48/EÜ) (3) lisas.

Viidete avaldamine Euroopa Liidu Teatajas ei tähenda, et standardid on olemas kõikides ühenduse keeltes.

Loetelu asendab kõik varasemad Euroopa Liidu Teatajas avaldatud loetelud. Komisjon tagab selle loetelu ajakohastamise.

Põhjalikumat teavet ühtlustatud standardite kohta võib leida Internetilehelt

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  Euroopa standardiorganisatsioonid:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11; faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 519 68 71; faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; faks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37.

(3)  EÜT L 217, 5.8.1998, lk 18.


7.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 219/25


Komisjoni teatis, mis on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. juuni 1994. aasta direktiivi 94/25/EÜ (väikelaevu käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta) rakendamisega

(2005/C 219/05)

(EMPs kohaldatav tekst)

(Direktiivi kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)

ESO

 (1)

Viide ühtlustatud standardile ja standardi pealkiri

(ja viitedokument)

Viide asendatavale standardile

Kuupäev, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kaotab kehtivuse

Märkus 1

CEN

EN ISO 15652:2005

Väikelaevad. Kaugjuhtimissüsteemid jugakäituriga veesõidukitele (ISO 15652:2003)

 

Märkus 1

Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti.

MÄRKUS:

Standardite kättesaamisega seotud teavet võib saada Euroopa standardiorganisatsioonidest või riikide standardiorganisatsioonidest, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ (2) (muudetud direktiiviga 98/48/EÜ) (3) lisas.

Viidete avaldamine Euroopa Liidu Teatajas ei tähenda, et standardid on olemas kõikides ühenduse keeltes.

Põhjalikumat teavet ühtlustatud standardite kohta võib leida Internetilehelt

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  Euroopa standardiorganisatsioonid:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel.(32-2) 550 08 11; faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel.(32-2) 519 68 71; faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel.(33) 492 94 42 00; faks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37.

(3)  EÜT L 217, 5.8.1998, lk 18.


7.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 219/26


Eelteatis koondumise kohta

(Toimik nr COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica)

(2005/C 219/06)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

30. augustil 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 ja artikli 22(3) kohaselt tehtud esildisele, mille kohaselt ettevõtja Agrolinz Melamine International GmbH (“AMI”, Austria) omandab aktsiate ostmise kaudu täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Eurotecnica Melamine S.A. (“Eurotecnica”, Luksemburg) üle, mis kuulub Eurotecnica SA kontserni.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

AMI: melamiini, uurea, väetiste ja teiste kemikaalide tootmine;

Eurotecnica: inseneriteenused ja tootmistehnoloogiate litsentseerimine erinevatele tootmissektoritele nagu näiteks kemikaalid ja naftakeemia, süsivesiniku rafineerimine, heitvete töötlemise jaamad ja ka tehnoloogia melamiini tootmiseks.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32/2/2964301 või 2967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica):

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


7.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 219/27


Eelteatis koondumise kohta

(Toimik nr COMP/M.3742 — Corman/Glanbia Consumer Foods/JV)

Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda

(2005/C 219/07)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

1. septembril 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtjad Glanbia Consumer Foods Limited (“Glanbia CF”, Iirimaa), mis kuulub Glanbia kontserni, ja Corman S.A. (“Corman”, Belgium), mis kuulub Bongrain (“Bongrain”, Prantsusmaa) kontserni, omandavad aktsiate ostmise kaudu ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Corman Miloko Ireland Limited (“Corman Miloko”, Iirimaa) üle, mis on hetkel Corman'i valitseva mõju all.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Corman: piimatoodete tootmine ja kaubandus;

Bongrain: piimatoodete tootmine ja kaubandus;

Glanbia CF: kaubamärkidega jahutatud piimatoodete ja jookide valmistamine, tarnimine ja müük Iiri turu jaoks;

Corman Miloko: piimatoodete tootmine ja kaubandus, sh veevaba piimarasv ja tarbevõided.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3742 — Corman/Glanbia Consumer Foods/JV):

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 05.3.2005, lk 32.