|
ISSN 1725-5171 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 114 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
48. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
I Teave |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2005/C 114/1 |
||
|
2005/C 114/2 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3806 — Telefonica/Cesky Telecom) ( 1 ) |
|
|
2005/C 114/3 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3808 — Mittal/Huta Stali Czestochowa) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 ) |
|
|
2005/C 114/4 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3818 — Gilde/DSM Bakery Ingredients) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 ) |
|
|
2005/C 114/5 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3779 — Pernod Ricard/Allied Domecq) ( 1 ) |
|
|
2005/C 114/6 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3813 — Fortune Brands/Allied Domecq) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
I Teave
Komisjon
|
14.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/1 |
Euro vahetuskurss (1)
13. mai 2005
(2005/C 114/01)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,2635 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
135,20 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4427 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,68015 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,2067 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,5449 |
|
ISK |
Islandi kroon |
84,25 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,0960 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9559 |
|
CYP |
Küprose nael |
0,5775 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
30,000 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
250,56 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,6961 |
|
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,1656 |
|
ROL |
Rumeenia leu |
36 168 |
|
SIT |
Sloveenia talaar |
239,50 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
38,888 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,7298 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6581 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5840 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
9,8538 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7712 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
2,0939 |
|
KRW |
Korea won |
1 265,52 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
8,0115 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
10,4574 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3090 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
11 971,66 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,801 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
68,513 |
|
RUB |
Vene rubla |
35,2900 |
|
THB |
Tai baht |
49,948 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
14.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/2 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3806 — Telefonica/Cesky Telecom)
(2005/C 114/02)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
1. |
2. mail 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt hispaania ettevõtja Telefónica S.A. omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses tšehhi ettevõtja Cesky Telecom a.s. üle aktsiate või osade ostmise kaudu. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3806 — Telefonica/Cesky Telecom):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
14.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/3 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3808 — Mittal/Huta Stali Czestochowa)
Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda
(2005/C 114/03)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
1. |
2. mail 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtja Mittal Steel Company N.V. (“Mittal Steel”, Hollandi Antillid) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjate Huta Stali Czestochowa Sp. z.o.o. ja Huta Czestochowa S.A. tütarettevõtete, mis on koos tuntud “Czestochowa Group” (Poola) nime all, üle aktsiate või osade ostmise kaudu. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3808 — Mittal/Huta Stali Czestochowa):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
|
14.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/4 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3818 — Gilde/DSM Bakery Ingredients)
Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda
(2005/C 114/04)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
1. |
4. mail 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtja Gilde Buy-Out Fund II (“Gilde Buy-Out”, Holland), mis kuulub Rabobank'i kontserni (“Rabobank Group”, Holland), omandab aktsiate ostmise kaudu täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja DSM Bakery Ingredients (“DSM Bakery Ingredients”, Holland) üle, mille üle Royal DSM NV'l (“DSM”, Holland) omab hetkel valitsevat mõju. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3818 — Gilde/DSM Bakery Ingredients):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
|
14.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/5 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3779 — Pernod Ricard/Allied Domecq)
(2005/C 114/05)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
1. |
2. mail 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtja Pernod Ricard S.A. (“Pernod Ricard”, Prantsusmaa) omandab kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Allied Domecq plc (“Allied Domecq”, Ühendatud Kuningriigid) teatud kaubamärkide ja teiste varade üle 21. aprillil 2005 väljakuulutatud avalikul pakkumisel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3779 — Pernod Ricard/Allied Domecq):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
14.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/6 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3813 — Fortune Brands/Allied Domecq)
(2005/C 114/06)
(EMPs kohaldatav tekst)
|
1. |
2. mail 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtja Fortune Brands Inc. (“Fortune Brands”, USA) omandab kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjate Allied Domecq plc (“Allied Domecq”, Ühendkuningriik) ja Pernod Ricard SA (“Pernod Ricard”, Prantsusmaa) tootemarkide ja varade üle aktsiate või osade ostmise kaudu omandamisvahendina käsitatavas ettevõttes. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3813 — Fortune Brands/Allied Domecq):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.