ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 111 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
48. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
I Teave |
|
|
Nõukogu |
|
2005/C 111/1 |
||
|
Komisjon |
|
2005/C 111/2 |
||
2005/C 111/3 |
||
2005/C 111/4 |
||
2005/C 111/5 |
||
2005/C 111/6 |
||
2005/C 111/7 |
Komisjoni teatis nõukogu direktiivi rakendamise raames 86/594/EMÜ ( 1 ) |
|
2005/C 111/8 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3788 — Nordic Capital/Outokumpu Copper Products) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 ) |
|
2005/C 111/9 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3801 — CVC/Gilde/ Bekaert Fencing) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 ) |
|
2005/C 111/0 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3819 — Daimler Chrysler/MAV) ( 1 ) |
|
2005/C 111/1 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3754 — Strabag/Dywidag) ( 1 ) |
|
2005/C 111/2 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.3647 — Westlb/Dal) ( 1 ) |
|
|
III Teatised |
|
|
Komisjon |
|
2005/C 111/3 |
||
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
I Teave
Nõukogu
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/1 |
Teave jõustumise kohta: Euroopa Ühenduse ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline turulepääsu käsitlev leping
(2005/C 111/01)
Euroopa Ühenduse ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline turulepääsu käsitlev leping (1) jõustus 31. märtsil 2005; lepingu artiklis 6 sätestatud menetlus on lõpule viidud 31. märtsil 2005.
(1) ELT L 75, 22.3.2005, lk 37.
Komisjon
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/2 |
Euro vahetuskurss (1)
10. mai 2005
(2005/C 111/02)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2854 |
JPY |
Jaapani jeen |
135,86 |
DKK |
Taani kroon |
7,4419 |
GBP |
Inglise nael |
0,68280 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,2005 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5467 |
ISK |
Islandi kroon |
83,21 |
NOK |
Norra kroon |
8,0910 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9559 |
CYP |
Küprose nael |
0,5791 |
CZK |
Tšehhi kroon |
30,035 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
251,33 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,6960 |
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
PLN |
Poola zlott |
4,1673 |
ROL |
Rumeenia leu |
36 123 |
SIT |
Sloveenia talaar |
239,51 |
SKK |
Slovakkia kroon |
38,870 |
TRY |
Türgi liir |
1,7496 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,6615 |
CAD |
Kanada dollar |
1,5918 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,0241 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7596 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,1141 |
KRW |
Korea won |
1 284,24 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
7,9548 |
CNY |
Hiina jüaan |
10,6386 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3250 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 153,46 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,884 |
PHP |
Filipiini peeso |
69,637 |
RUB |
Vene rubla |
35,7350 |
THB |
Tai baht |
50,767 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/3 |
Euro vahetuskurss (1)
9. mai 2005
(2005/C 111/03)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2824 |
JPY |
Jaapani jeen |
135,46 |
DKK |
Taani kroon |
7,4412 |
GBP |
Inglise nael |
0,68150 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,1823 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5476 |
ISK |
Islandi kroon |
82,84 |
NOK |
Norra kroon |
8,1265 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9559 |
CYP |
Küprose nael |
0,5791 |
CZK |
Tšehhi kroon |
29,850 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
249,50 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,6962 |
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
PLN |
Poola zlott |
4,1197 |
ROL |
Rumeenia leu |
36 079 |
SIT |
Sloveenia talaar |
239,50 |
SKK |
Slovakkia kroon |
38,645 |
TRY |
Türgi liir |
1,7383 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,6588 |
CAD |
Kanada dollar |
1,5876 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
9,9993 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7552 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,1084 |
KRW |
Korea won |
1 283,55 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
7,8329 |
CNY |
Hiina jüaan |
10,6138 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3250 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 160,36 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,873 |
PHP |
Filipiini peeso |
69,346 |
RUB |
Vene rubla |
35,6460 |
THB |
Tai baht |
50,704 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/4 |
Euro vahetuskurss (1)
6. mai 2005
(2005/C 111/04)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2947 |
JPY |
Jaapani jeen |
135,71 |
DKK |
Taani kroon |
7,4433 |
GBP |
Inglise nael |
0,68205 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,1633 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5485 |
ISK |
Islandi kroon |
83,07 |
NOK |
Norra kroon |
8,1115 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9559 |
CYP |
Küprose nael |
0,5793 |
CZK |
Tšehhi kroon |
29,899 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
249,68 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,6959 |
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
PLN |
Poola zlott |
4,1310 |
ROL |
Rumeenia leu |
36 179 |
SIT |
Sloveenia talaar |
239,53 |
SKK |
Slovakkia kroon |
38,760 |
TRY |
Türgi liir |
1,7476 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,6622 |
CAD |
Kanada dollar |
1,6058 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,0897 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7612 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,1244 |
KRW |
Korea won |
1 292,24 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
7,7886 |
CNY |
Hiina jüaan |
10,7156 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3440 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 283,47 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,920 |
PHP |
Filipiini peeso |
69,946 |
RUB |
Vene rubla |
35,9880 |
THB |
Tai baht |
51,033 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/5 |
Euro vahetuskurss (1)
5. mai 2005
(2005/C 111/05)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2954 |
JPY |
Jaapani jeen |
135,28 |
DKK |
Taani kroon |
7,4449 |
GBP |
Inglise nael |
0,68070 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,1680 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5457 |
ISK |
Islandi kroon |
83,14 |
NOK |
Norra kroon |
8,1119 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9559 |
CYP |
Küprose nael |
0,5797 |
CZK |
Tšehhi kroon |
29,961 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
248,91 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,6958 |
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
PLN |
Poola zlott |
4,1542 |
ROL |
Rumeenia leu |
36 326 |
SIT |
Sloveenia talaar |
239,53 |
SKK |
Slovakkia kroon |
38,804 |
TRY |
Türgi liir |
1,7352 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,6589 |
CAD |
Kanada dollar |
1,6158 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,0960 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7635 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,1194 |
KRW |
Korea won |
1 295,01 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
7,7365 |
CNY |
Hiina jüaan |
10,7214 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3460 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 319,25 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,924 |
PHP |
Filipiini peeso |
69,880 |
RUB |
Vene rubla |
35,9900 |
THB |
Tai baht |
51,124 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/6 |
Teavitamiskord — tehnilised eeskirjad
(2005/C 111/06)
(EMPs kohaldatav tekst)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiiv 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord. (EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37; EÜT L 217, 5.8.1998, lk 18).
Komisjonile laekunud teatised tehniliste eeskirjade eelnõude kohta
Viide (1) |
Pealkiri |
Kolmekuulise ooteaja lõpp (2) |
2005/0151/D |
Siseministeeriumi teadaanne tehniliste ehitustingimuste (LTB) muutmise kohta; DIN 4149:2005-04 — Saksamaa maavärinapiirkondadesse püstitatavad ehitised — tavaliste kõrghoonete koormusarvestus, parameetrid ja teostus |
11.7.2005 |
2005/0152/A |
Liidumaa seaduse eelnõu Steiermarki 1973. a. gaasiseaduse muutmiseks (Steiermarki gaasiseaduse muudatus 2004) |
13.7.2005 |
2005/0153/S |
Tubakaseaduse muutmise seadus (1993:581) |
13.7.2005 |
2005/0154/CZ |
Seadluse eelnõu teatava seadmestiku ohutustehnika kohta |
13.7.2005 |
2005/0155/I |
Ministeeriumidevaheline määrus, mis käsitleb 1984. aasta 19. oktoobri seaduse nr 748, “Väetistele esitatavad uued nõuded”, lisade muudatusi. |
12.7.2005 |
2005/0156/I |
Määruse kavand, mis käsitleb: “Kolmandatest riikidest imporditavate, ühenduse normidega määratlemata loomaliikide turustamisel rakendatavaid tervishoiunõudeid” |
12.7.2005 |
2005/0157/HU |
Põllumajandus- ja regionaalministri …2005. aasta (...) määrus tubakatoodete tootmise, käitlemise ja kontrollimise kohta |
5.7.2005 |
2005/0158/A |
Põllumajandus-, metsamajandus-, keskkonna- ja veemajandusministri määrus väga mürgiste ja mürgiste fumigeerimisvahendite kasutamise kohta (fumigeerimismäärus) |
14.7.2005 |
2005/0159/D |
Määruse eelnõu osoonikihti kahjustavate ainete kohta (kemikaalide-osoonikihimäärus — ChemOzonSchichtV) |
14.7.2005 |
2005/0160/CZ |
Seadluse eelnõu, milles kehtestatakse nõuded kiirkülmutatud toiduainetele |
15.7.2005 |
2005/0161/UK |
(Põhja-Iirimaa) mootorsõidukite (ehitamist ja kasutamist käsitlevate) määruste 2005. aasta muudatus |
18.7.2005 |
2005/0162/CZ |
Muudatuse eelnõu, millega muudetakse määrust nr 113/2005 Coll toiduainete ja tubakatoodete märgistamise meetodi kohta |
18.7.2005 |
2005/0163/A |
Saksamaa transpordi-, innovatsiooni- ja tehnoloogiaministri määrus tsiviillennukite ja tsiviilõhusõidukite kohta (tsiviillennuki- ja õhusõidukimäärus 2005 — ZLLV 2005) |
19.7.2005 |
2005/0164/B |
Kuninglik otsus, mis reguleerib koera-, hülge- ja kassinahka või -karusnahka sisaldavate toodete märgistamist |
19.7.2005 |
2005/0165/SK |
Slovaki Vabariigi Siseministeeriumi seadluse eelnõu tuletõrjesüsteemide ja tuletõkestusseadmete omaduste, tegelike töötingimuste ja regulaarsete kontrollimiste normide kohta |
19.7.2005 |
2005/0166/A |
Liikluse, innovatsiooni ja tehnoloogia liiduministri määrus tsiviilõhusõidukite lubatud müra kohta (Tsiviilõhusõidukite lubatud müra määrus 2005 — ZLZV 2005) |
19.7.2005 |
Komisjon juhib tähelepanu 30. aprillil 1996. aasta kohtuotsusele “CIA Security” kaasuses (C-194/94 — ECR I, lk 2201), milles Euroopa Ühenduste Kohus määras, et direktiivi 98/34/EÜ (endine direktiiv 83/189/EMÜ) artikleid 8 ja 9 tuleb tõlgendada nii, et üksikisikud võivad nendele siseriiklikes kohtutes tugineda, kohtud peavad aga keelduma selliste siseriiklike tehniliste eeskirjade kohaldamises, millest ei ole teatatud vastavalt nimetatud direktiivile.
See kohtuotsus kinnitab komisjoni teadet 1. oktoobrist 1986 (EÜT C 245, 1.10.1986, lk 4).
Seega muudab teatamiskohustuse rikkumine asjaomase tehnilise eeskirja kehtetuks ja seeläbi üksikisikute suhtes jõustamatuks.
Kui soovite teatamismenetluse kohta lisateavet, kirjutage palun järgmisel aadressil:
European Commission |
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
B-1049 Brussels |
E-post: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Samuti saab teavet Interneti-aadressilt http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Kui vajate teatiste kohta lisateavet, võtke palun ühendust allpool loetletud siseriiklike asutustega:
DIREKTIIVI 98/34/EÜ HALDAMISE EEST VASTUTAVATE SISERIIKLIKE AMETIASUTUSTE NIMEKIRI
BELGIA
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III — 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II/16 |
B-1000 Bruxelles |
Pr Pascaline Descamps |
Telefon: (32 2) 206 46 89 |
Faks: (32 2) 206 57 46 |
E-post: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Üldelektronpostiaadress: belnotif@mineco.fgov.be |
Interneti-aadress: http://www.mineco.fgov.be |
TŠEHHI VABARIIK
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Pr Helena Fofonková |
Telefon: (420) 224 90 71 25 |
Faks: (420) 224 90 71 22 |
E-post: fofonkova@unmz.cz |
Üldelektronpostiaadress: eu9834@unmz.cz |
Interneti-aadress: http://www.unmz.cz |
TAANI
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (või DK-2100 Copenhagen OE) |
Telefon: (45) 35 46 66 89 (otsetelefon) |
Faks: (45) 35 46 62 03 |
E-post: Pr Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
Vastastikust teatamist puudutavate sõnumite edastamise aadress: noti@ebst.dk |
Interneti-aadress: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
SAKSAMAA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34—37 |
D-10115 Berlin |
Pr Christina Jäckel |
Telefon: (49) 30 20 14 63 53 |
Faks: (49) 30 20 14 53 79 |
E-post: infonorm@bmwa.bund.de |
Interneti-aadress: http://www.bmwa.bund.de |
EESTI
Majandus- ja kommunikatsiooniministeerium |
Harju 11 |
EE-15072 Tallinn |
Hr Margus Alver |
Telefon: (372) 6 25 64 05 |
Faks: (372) 6 31 36 60 |
E-post: margus.alver@mkm.ee |
Üldelektronpostiaadress: el.teavitamine@mkm.ee |
KREEKA
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 ATHENS |
Telefon: (30) 210 696 98 63 |
Faks: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 |
ATHENS |
Telefon: (30) 210 212 03 01 |
Faks: (30) 210 228 62 19 |
E-post: 83189in@elot.gr |
Interneti-aadress: http://www.elot.gr |
HISPAANIA
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 MADRID |
Hr Angel Silván Torregrosa |
Telefon: (34) 91 379 83 32 |
Pr Esther Pérez Peláez |
Technical Advisor |
E-post: esther.perez@ue.mae.es |
Telefon: (34) 91 379 84 64 |
Faks: (34) 91 379 84 01 |
E-post: d83-189@ue.mae.es |
PRANTSUSMAA
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Pr Suzanne Piau |
Telefon: (33) 1 53 44 97 04 |
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
E-post: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Pr Françoise Ouvrard |
Telefon: (33) 1 53 44 97 05 |
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
E-post: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IIRIMAA
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Hr Tony Losty |
Telefon: (353) 1 807 38 80 |
Faks: (353) 1 807 38 38 |
E-post: tony.losty@nsai.ie |
Interneti-aadress: http://www.nsai.ie |
ITAALIA
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ufficio F1 — Ispettorato tecnico dell'industria |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Hr Vincenzo Correggia |
Telefon: (39) 06 47 05 22 05 |
Faks: (39) 06 47 88 78 05 |
E-post: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Hr Enrico Castiglioni |
Telefon: (39) 06 47 05 26 69 |
Faks: (39) 06 47 88 77 48 |
E-post: enrico.castiglioni@minindustria.it |
E-post: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
Interneti-aadress: http://www.minindustria.it |
KÜPROS
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Telefon: (357) 22 40 93 13 või (357) 22 37 50 53 |
Faks: (357) 22 75 41 03 |
Hr Antonis Ioannou |
Telefon: (357) 22 40 94 09 |
Faks: (357) 22 75 41 03 |
E-post: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Pr Thea Andreou |
Telefon: (357) 22 40 94 04 |
Faks: (357) 22 75 41 03 |
E-post: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Üldelektronpostiaadress: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Interneti-aadress: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LÄTI
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Internal Market Department of the |
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
55, Brvibas str. |
Riga |
LV-1519 |
Pr Agra Loèmele |
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
E-post: agra.locmele@em.gov.lv |
Telefon: (371) 703 12 36 |
Faks: (371) 728 08 82 |
E-post: notification@em.gov.lv |
LEEDU
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Pr Daiva Lesickiene |
Telefon: (370) 5 270 93 47 |
Faks: (370) 5 270 93 67 |
E-post: dir9834@lsd.lt |
Interneti-aadress: http://www.lsd.lt |
LUKSEMBURG
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
Hr J. P. Hoffmann |
Telefon: (352) 46 97 46 1 |
Faks: (352) 22 25 24 |
E-post: see.direction@eg.etat.lu |
Interneti-aadress: http://www.see.lu |
UNGARI
Hungarian Notification Centre — |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13—15. |
H-1055 |
Hr Zsolt Fazekas |
E-post: fazekaszs@gkm.hu |
Telefon: (36) 13 74 28 73 |
Faks: (36) 14 73 16 22 |
E-post: notification@gkm.hu |
Interneti-aadress: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Telefon: (356) 21 24 24 20 |
Faks: (356) 21 24 24 06 |
Pr Lorna Cachia |
E-post: lorna.cachia@msa.org.mt |
Üldelektronpostiaadress: notification@msa.org.mt |
Interneti-aadress: http://www.msa.org.mt |
HOLLAND
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Hr Ebel van der Heide |
Telefon: (31) 50 5 23 21 34 |
Pr Hennie Boekema |
Telefon: (31) 50 5 23 21 35 |
Pr Tineke Elzer |
Telefon: (31) 50 5 23 21 33 |
Faks: (31) 50 5 23 21 59 |
Üldelektronpostiaadress: Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Pr Brigitte Wikgolm |
Telefon: (43) 1 711 00 58 96 |
Faks: (43) 1 715 96 51 või (43) 1 712 06 80 |
E-post: not9834@bmwa.gv.at |
Interneti-aadress: http://www.bmwa.gv.at |
POOLA
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyýy 3/5 |
PL-00507 Warszawa |
Pr Barbara Nieciak |
Telefon: (48) 22 693 54 07 |
Faks: (48) 22 693 40 28 |
E-post: barnie@mg.gov.pl |
Pr Agata Gàgor |
Telefon: (48) 22 693 56 90 |
Üldelektronpostiaadress: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Pr Cândida Pires |
Telefon: (351) 21 294 82 36 või 81 00 |
Faks: (351) 21 294 82 23 |
E-post: c.pires@mail.ipq.pt |
Üldelektronpostiaadress: not9834@mail.ipq.pt |
Interneti-aadress: http://www.ipq.pt |
SLOVEENIA
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Ðmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Telefon: (386) 14 78 30 41 |
Faks: (386) 14 78 30 98 |
E-post: contact@sist.si |
Pr Vesna Stražišar |
SLOVAKKIA
Ms Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Telefon: (421) 2 52 49 35 21 |
Faks: (421) 2 52 49 10 50 |
E-post: steinlova@normoff.gov.sk |
SOOME
Kauppa- ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Külastusaadress: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
ja |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Postiaadress: |
P.O. Box 32 |
FIN-00023 Government |
Hr Henri Backman |
Telefon: (358) 9 16 06 36 27 |
Faks: (358) 9 16 06 46 22 |
E-post: henri.backman@ktm.fi |
Pr Katri Amper |
Üldelektronpostiaadress: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Interneti-aadress: http://www.ktm.fi |
ROOTSI
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S–11386 Stockholm |
Pr Kerstin Carlsson |
Telefon: (46) 86 90 48 82 või (46) 86 90 48 00 |
Faks: (46) 8 690 48 40 või (46) 83 06 759 |
E-post: kerstin.carlsson@kommers.se |
Üldelektronpostiaadress: 9834@kommers.se |
Interneti-aadress: http://www.kommers.se |
ÜHENDKUNINGRIIK
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Hr Philip Plumb |
Telefon: (44) 20 72 15 14 88 |
Faks: (44) 20 72 15 15 29 |
E-post: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Üldelektronpostiaadress: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Interneti-aadress: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Pr Adinda Batsleer |
Telefon: (32) 2 286 18 61 |
Faks: (32) 2 286 18 00 |
E-post: aba@eftasurv.int |
Pr Tuija Ristiluoma |
Telefon: (32) 2 286 18 71 |
Faks: (32) 2 286 18 00 |
E-post: tri@eftasurv.int |
Üldelektronpostiaadress: drafttechregesa@eftasurv.int |
Interneti-aadress: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue de Trêves 74 |
B-1040 Bruxelles |
Pr Kathleen Byrne |
Telefon: (32) 2 286 17 34 |
Faks: (32) 2 286 17 42 |
E-post: kathleen.byrne@efta.int |
Üldelektronpostiaadress: drafttechregefta@efta.int |
Interneti-aadress: http://www.efta.int |
TÜRGI
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari nr 36 |
06510 |
Emek — Ankara |
Hr Saadettin Doğan |
Telefon: (90) 312 212 58 99 |
(90) 312 204 81 02 |
Faks: (90) 312 212 87 68 |
E-post: dtsabbil@dtm.gov.tr |
Interneti-aadress: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Aasta — registreerimisnumber — päritoluliikmesriik.
(2) Periood, mille vältel eelnõud ei või vastu võtta.
(3) Ooteaega ei kohaldata, kuna komisjon aktsepteerib teavitava liikmesriigi poolt esitatud kiireloomulise vastuvõtmise põhjendusi.
(4) Ooteaega ei kohaldata, kuna meede puudutab tehnilisi spetsifikatsioone või muid eeskirju või teenuseid puudutavaid eeskirju, mis on seotud fiskaal- või finantsmeetmetega vastavalt direktiivi 98/34/EÜ artikli 1 lõike 11 teise lõigu kolmandale taandele.
(5) Teatamismenetlus on lõpetatud.
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/12 |
Komisjoni teatis nõukogu direktiivi rakendamise raames 86/594/EMÜ
(2005/C 111/07)
(EMPs kohaldatav tekst)
Direktiiviga seotud harmoneeritud standardite nimetuste ja tähiste avaldamine
Euroopa standardi-organisa- tsioon |
Standardi tähis ja pealkiri (Viitedokument) |
Viide asendatud standardile |
Asendatud standardi kasutamise lõppkuupäev Märkus 1 |
CENELEC |
EN 60704-1:1994 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 1: Üldnõuded (IEC 60704-1:1982) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-1:1997 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 1: Üldnõuded (IEC 60704-1:1997) |
EN 60704-1:1994 Märkus 2.1 |
— |
CENELEC |
EN 60704-2—1:2001 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-1: Erinõuded tolmuimejatele (IEC 60704-2—1:2000) |
EN 60704-2—1:1994 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.12.2003) |
CENELEC |
EN 60704-2—2:1994 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 2: Erinõuded sundventilatsiooniga konvektsioon küttekehadele (IEC 60704-2—2:1985) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2—3:1994 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2: Erinõuded nõudepesumasinatele (IEC 60704-2—3:1987 (Muudetud)) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2—3:2002 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2—3: Erinõuded nõudepesumasinatele (IEC 60704-2—3:2001) |
EN 60704-2—3:1994 Märkus 2.1 |
1.3.2005 |
CENELEC |
EN 60704-2-4:2001 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2—4: Erinõuded pesumasinatele ja tsentrifuugidele (IEC 60704-2—4:2001) |
EN 60704-2—4:1994 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2004) |
CENELEC |
EN 60704-2—5:1994 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 2: Erinõuded mahuti tüüpi ruumide soojendamiseks mõeldud küttekehadele (IEC 60704-2—5:1989) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2—6:1995 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 2: Erinõuded trummelkuivatitele (IEC 60704-2—6:1994) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2—6:2004 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2—6: Erinõuded trummelkuivatitele |
EN 60704-2—6:1995 Märkus 2.1 |
1.12.2006 |
CENELEC |
EN 60704-2—7:1998 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2: Erinõuded ventilaatoritele (IEC 60704-2—7:1997) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2—8:1997 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2: Erinõuded elektrilistele habemeajamismasinatele (IEC 60704-2—8:1997) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2—9:2003 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Osa 2—9: Erinõuded elektrilistele juukselõikuritele (IEC 60704-2—9:2003) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2—11:1999 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2—11: Erinõuded elektriga töötavatele seadmetele, mis on mõeldud toidu valmistamiseks (IEC 60704-2—11:1998) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-2—13:2000 Kodumajapidamises ja sarnastes oludes kasutatavad elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-13: Erinõuded pliidikummidele (IEC 60704-2—13:2000) |
PUUDUB |
— |
CENELEC |
EN 60704-3:1994 Kodumajapidamises ja sarnates oludes kasutatavate seadmete poolt tekitatava õhumüra määramise katsenormid. Osa 3: Protseduur teatatud müraleviku suuruse määramiseks ja kontrolliks (IEC 60704-3:1992) |
PUUDUB |
— |
Märkus 1: |
Üldiselt on kasutamise lõppemise kuupäevaks Euroopa Standardiorganisatsiooni poolt määratud kehtetuks tunnistamise kuupäev (“dow”), kuid selliste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatud erandjuhtudel võib see olla teisiti. |
Märkus 2.1: |
Uuel (või muudetud) standardil on sama käsitlusala kui asendataval standardil. Kindlaksmääratud kuupäeval ei tohi asendatavat standardit enam direktiivi kontekstis kasutada. |
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/14 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3788 — Nordic Capital/Outokumpu Copper Products)
Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda
(2005/C 111/08)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
26. aprillil 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtja Nordic Capital V L.P. (“Nordic Capital”, Jersey) omandab aktsiate ostmise kaudu täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Outokumpu Copper Products Oy (“OCP”, Soome) üle, mis on käesoleval hetkel Outokumpu Oyj (Soome) kontrolli all. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3788 — Nordic Capital/Outokumpu Copper Products):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/15 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3801 — CVC/Gilde/ Bekaert Fencing)
Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda
(2005/C 111/09)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
25. aprillil 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 (ja artikli 4 lõike 5 kohaselt tehtud esildisele), mille kohaselt ettevõtjad CVC Capital Partners Sarl (“CVC”, Luksemburg) ja Gilde Buy-Out Fund II, (“Gilde”, Holland) [mis kuulub kontserni Rabobank Group (“Rabobank”, Holland)] omandavad täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Bekaert Fencing NV (“Bekaert”, Belgia) [mille üle hetkel Gilde omab ainukontrolli] üle aktsiate või osade ostmise kaudu. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3801 — CVC/ Gilde/Bekaert Fencing):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 05.3.2005, lk 32.
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/16 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3819 — Daimler Chrysler/MAV)
(2005/C 111/10)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
26. aprillil 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtjad DaimlerChrysler AG (“DaimlerChrysler”, Saksamaa) ja MB-Automobilvertriebsgeselllschaft (“MAV”, Austria) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja DaimlerChrysler Automotive Hungária Kereskedelmi Kft (“DC Hungária”, Ungari) üle uue ettevõtja aktsiate või osade ostmise kaudu, mida käsitatakse ühisettevõttena. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3819 — Daimler Chrysler/MAV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/17 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3754 — Strabag/Dywidag)
(2005/C 111/11)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
29. aprillil 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt Austria ettevõtja Bauholding Strabag SE (“Strabag”), mille üle Dr. Hans Peter Haselsteiner-l on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjat Dywidag Holding GmbH (“Dywidag Holding”, Saksamaa), Dywidag International GmbH (“DIG”, Saksamaa), Dyckerhoff & Widmann Ges.m.b.H. (“Dyckerhoff & Widmann”, Austria) and RIB GmbH (“RIB”, Saksamaa) üle aktsiate või osade ostmise kaudu. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. |
Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3754 — Strabag/Dywidag):
European Commission |
Directorate-General for Competition, |
Merger Registry |
J-70 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/18 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.3647 — Westlb/Dal)
(2005/C 111/12)
(EMPs kohaldatav tekst)
27. jaanuaril 2005 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkti b alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid saksa keeles ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid. |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32005M3647 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
III Teatised
Komisjon
11.5.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/19 |
Liikmesriigis või assotsieerunud riigis asutatud mis tahes füüsiline isik, mis koosneb nõutavast osaliste arvust, võib üksi osaleda kaudses meetmes.
Kava: Sidevõrgustiku arendamine
Pakkumiskutse tunnus: FP6-2005-Infrastructures-7
(2005/C 111/13)
1. |
Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2002. aasta otsusega nr 1513/2002/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuuendat raamprogrammi, mille eesmärk on toetada Euroopa teadusruumi loomist ja innovatsiooni (2002–2006), (1) võttis nõukogu 30. septembril 2002. aastal vastu teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse eriprogrammi “Euroopa teadusruumi struktureerimine” (2002–2006) (2) (edaspidi “eriprogramm”). Eriprogrammi artikli 5 lõike 1 kohaselt võttis Euroopa Ühenduste Komisjon (edaspidi “komisjon”) 6. detsembril 2002. aastal vastu tööprogrammi (3) (edaspidi “tööprogramm”), milles sätestatakse üksikasjalikumalt eriprogrammi eesmärgid, teadus- ja tehnoloogiaprioriteedid ning rakendamise ajakava. Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 16. detsembril 2002. aastal vastu määruse eeskirjade kohta, mis käsitlevad ettevõtjate, uurimiskeskuste ja ülikoolide osalemist Euroopa Ühenduse kuuenda raamprogrammi (2002–2006) rakendamises ja uurimistulemuste levitamist (4) (edaspidi osalemiseeskiri). Vastavalt nimetatud määruse artikli 9 lõikele 1 tuleb kaudse TTA-tegevuse taotlusi esitada konkursikutses toodud tingimuste kohaselt. |
2. |
Käesolev kaudse TTA-tegevuse konkursikutse (edaspidi “konkursikutse”) koosneb üldosast ja lisades toodud eritingimustest. Lisas täpsustatakse eelkõige kaudse TTA-tegevuse taotluste esitamise tähtaeg, hindamiste lõpuleviimise esialgne kuupäev, vastav eelarve, projektitüübid ja valdkonnad, kaudse TTA-tegevuse taotluste hindamise kriteeriumid, minimaalne osalejate arv ja võimalikud kitsendavad tingimused. |
3. |
Kaudse TTA-tegevuse taotlusi võivad komisjonile esitada füüsilised ja juriidilised isikud, keda ei jäeta osalemiseeskirjas või nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust) (5) artikli 114 lõikes 2 sätestatud tingimuste kohaselt valikumenetlusest kõrvale (edaspidi “taotlejad”) ja kes vastavad osalemiseeskirjas ja vastavas konkursikutses esitatud tingimustele. Taotlemistingimused kinnitatakse kaudse TTA-tegevuse üle peetavate läbirääkimiste käigus. Enne seda peavad taotluste esitajad alla kirjutama avaldusele, et ükski finantsmääruse artikli 93 lõikes 1 nimetatud juhtudest nende puhul ei kehti. Samuti peavad nad olema komisjonile esitanud komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 2342/2002 (millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (6) artikli 173 lõikes 2 loetletud teabe. Euroopa Ühendus on vastu võtnud võrdsete võimaluste poliitika ning sellest lähtuvalt on eriti teretulnud naiste esitatud kaudse TTA-tegevuse taotlused ning naiste osalemine taotluste esitamises. |
4. |
Komisjon teeb taotluste esitajatele kättesaadavaks konkursikutse juhendi, mis sisaldab teavet kaudse TTA-tegevuse taotluste koostamise ja esitamise kohta. Komisjon avaldab ka taotluste hindamise ja valikumenetluse juhendi. (7) Nimetatud juhendeid koos tööprogrammi ja muu konkursikutsega seotud teabega saab komisjonilt järgmisel aadressil:
|
5. |
Kaudse TTA-tegevuse taotlused palutakse esitada ainult elektroonilisel kujul veebipõhise elektroonilise taotlemise süsteemi (EPSS) (8) kaudu. Erandjuhtudel võib koordinaator siiski enne konkursikutse tähtaja lõppu taotleda komisjonilt luba esitada taotlus paberkandjal. Luba tuleb taotleda kirjalikult aadressil: infso-einfrastructure@cec.eu.int. Taotlusele tuleb lisada selgitus erandi tegemise vajaduse kohta. Taotluse esitajad, kes soovivad esitada taotluse paberkandjal, vastutavad selle eest, et eranditaotlus esitatakse ja sellega seotud menetlus lõpetatakse enne konkursikutse tähtaja lõppu. Kõik kaudse TTA-tegevuse taotlused peavad sisaldama kahte osa: vormid (A osa) ja projekt (B osa). Kaudse TTA-tegevuse taotlusi võib koostada off-line või on-line ja esitada on-line. Kaudse TTA-tegevuse taotluste B osa saab esitada ainult PDF kujul (“portable document format”, vastavalt Adobe versioonile 3 või uuem, embadded fonts). Kokkupakitud (“zipped”) faile menetlusse ei võeta. Programm EPSS jaoks (off-line või on-line kasutamiseks) on kättesaadav Cordis'e veebilehel www.cordis.lu. On-line esitatud kaudse TTA-tegevuse taotlused, mis on puudulikud, loetamatud või sisaldavad viirusi, menetlusse ei võeta. Kaudse TTA-tegevuse taotlusi, mis on esitatud teisaldataval elektroonilisel andmekandjal (nt CD-ROM või diskett), E-postiga või faksi teel, menetlusse ei võeta. Kaudse TTA-tegevuse taotlusi, mida on lubatud esitada paberil, kuid on mittetäielikud, menetlusse ei võeta. Taotluste esitamise võimalused on täpsemalt ära toodud taotluste hindamise ja valikumenetluse juhendi J lisas. |
6. |
Kaudse TTA-tegevuse taotlused peavad jõudma komisjoni hiljemalt vastavas konkursikutses märgitud sulgemiskuupäeval ja -kellaajal. Hiljem saabunud kaudse TTA-tegevuse taotlusi menetlusse ei võeta. Kaudse TTA-tegevuse taotlusi, mille puhul minimaalne osalejate arv ei vasta vastavas konkursikutses ettenähtud tingimustele, menetlusse ei võeta. Sama kehtib ka kõikide tööprogrammis nimetatud täiendavate kõlblikkuskriteeriumide kohta. |
7. |
Juhul kui sama kaudse TTA-tegevuse taotlus on esitatud mitu korda, menetleb komisjon viimast enne vastavas konkursikutses märgitud sulgemiskuupäeva ja -kellaaega saabunud versiooni. |
8. |
Kaudse TTA-tegevuse taotlusi võidakse hinnata hilisemates hindamisvoorudes, kui selline võimalus on vastavas konkursikutses ette nähtud. |
9. |
Taotlejatel palutakse märkida vastava konkursikutse tunnus igasuguses kutsega seotud kirjavahetuses (nt. teabe küsimisel või kaudse TTA-tegevuse taotluse esitamisel). |
(1) EÜT L 232, 29.8.2002, lk 1.
(2) EÜT L 294, 29.10.2002, lk 44.
(3) Komisjoni otsus K(2002)4791, mida on muudetud komisjoni otsustega K(2003)635, K(2003)998, K(2003)1951, K(2003)2708, K(2003)4571, K(2004)48 K(2004)3330, K(2004)4726 ja K(2005)969 Kõik nimetatud otsused on avaldamata..
(4) EÜT L 355, 30.12.2002, lk 23.
(5) EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.
(6) EÜT L 357, 31.12.2002, lk 1.
(7) Otsus K(2003)883, 27.3.2003, mida on viimati muudetud otsusega K(2004)3337, 1.9.2004
(8) EPSS on programm taotluste elektrooniliseks koostamiseks ja esitamiseks.
LISA
1. Eriprogramm: Euroopa teadusruumi struktureerimine
2. Tegevus: Teadustöö infrastruktuurid
3. Konkursikutse nimetus: Sidevõrgustiku arendamine-eInfrastructure- Grid Initiatives
4. Pakkumiskutse tunnus: FP6-2005-Infrastructures-7
5. Avaldamiskuupäev:
6. Sulgemiskuupäev: 8. september 2005, kell 17.00 (Brüsseli kohalik aeg)
7. Soovituslik kogueelarve: 55 miljonit eurot
8. Valdkonnad, vahendid ja soovituslik eelarve valdkonna kohta:
Valdkond |
Vahend (1) |
Miljonit eurot |
||
|
I3, CA ja Eritoetustegevused |
55 |
9. Osalejate minimaalarv (2):
Vahend |
Osalejate minimaalmäär |
Infrastruktuuri integreeritud algatus ja kooskõlastusmeede |
Kolm iseseisvat juriidilist isikut kolmest liikmes- või assotsieerunud riigist (hõlmab assotsieerunud kandidaatriike), sealhulgas vähemalt kahest liikmes- või assotsieerunud kandidaatriigist. |
Eritoetustegevused |
1 juriidiline isik liikmes- või assotsieerunud riigist |
10. Osalemispiirang: puudub.
11. Konsortsiumikokkulepped:
— |
Infrastruktuuri integreeritud algatuses osalejad peavad sõlmima konsortsiumikokkuleppe. |
— |
Käesoleva konkursikutse tulemusena kooskõlastusmeetmes ja eritoetustegevuses osalejad ei pea sõlmima konsortsiumikokkulepet. |
12. Hindamismenetlus:
— |
Hindamine toimub üheastmelise menetlusena. |
— |
Pakkumisi ei hinnata anonüümselt. |
13. Hindamiskriteeriumid:
— |
Iga valdkonna ja vahendi puhul kohaldatavad kriteeriumid (sealhulgas üksiktasemed ja -läved ning kogulävi) on esitatud tööprogrammi B1 lisas. |
14. Hindamise ja lepingute võimalik ajakava:
— |
Hindamistulemused selguvad ligikaudu 4 kuu jooksul pärast sulgemiskuupäeva. |
— |
Lepingu allkirjastamine: esimesed käesoleva pakkumiskutsega seotud lepingud jõustuvad eeldatavasti enne 2006. aasta lõppu. |
(1) I3 = Infrastruktuuri integreeritud algatus; CA = kooskõlastusmeede; SSA = eritoetustegevused
(2) Kaudse TTA-tegevuse konkursikutse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse eriprogrammis “Euroopa teadusruumi struktureerimine”