|
ISSN 1725-5171 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 28 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
48. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
I Teave |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2005/C 028/1 |
||
|
2005/C 028/2 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik Nr. COMP/M.3571 - IBM/MAERSKDATA/DMDATA) ( 1 ) |
|
|
2005/C 028/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik Nr. COMP/M.3605 - SOVION/HMG) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
I Teave
Komisjon
|
4.2.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 28/1 |
Euro vahetuskurss (1)
3. veebruar 2005
(2005/C 28/01)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,3001 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
135,54 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4438 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,68940 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,0633 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,5583 |
|
ISK |
Islandi kroon |
80,63 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,2600 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CYP |
Küprose nael |
0,5832 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
30,065 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
244,37 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,6962 |
|
MTL |
Malta liir |
0,4308 |
|
PLN |
Poola zlott |
3,9899 |
|
ROL |
Rumeenia leu |
37 298 |
|
SIT |
Sloveenia talaar |
239,72 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
38,090 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,7216 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6800 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,6123 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,1407 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,8250 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
2,1288 |
|
KRW |
Korea won |
1 332,73 |
|
ZAR |
Lõuna- Aafrika rand |
7,9901 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
4.2.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 28/2 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik Nr. COMP/M.3571 - IBM/MAERSKDATA/DMDATA)
(2005/C 28/02)
(EMPs kohaldatav tekst)
18. novembril 2004 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkti b alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid. |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32004M3571 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
4.2.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 28/2 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik Nr. COMP/M.3605 - SOVION/HMG)
(2005/C 28/03)
(EMPs kohaldatav tekst)
21. detsembril 2004 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkti b alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid. |
|
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32004M3605 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
III Teatised
Komisjon
|
4.2.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 28/3 |
F–Aurillac: Regulaarlennuliinide teenindamine
Prantsusmaa väljakuulutatud pakkumismenetlus vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike l punktile d regulaarliinide teenindamiseks Aurillac'i ja Pariisi (Orly) lennujaamade vahel
(2005/C 28/04)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. Sissejuhatus
Vastavalt 23. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (mis käsitleb ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu ühendusesisestele lennuliinidele EÜT L 240, 24.8. 1992, lk 1) 1 artikli 4 lõike l punktile a otsustas Prantsusmaa kehtestada avaliku teenindamise kohustuse regulaarlennuliinidel Aurillac'i ja Pariisi (Orly) lennujaamade vahelistel regulaarliinidel. Avaliku teenindamise kohustuse poolt ettenähtud normid on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas nr C 27, 3.2.2005.
Kui alates 13. märtsist 2005 ei ole ükski lennuettevõtja alustanud või alustamas avaliku teenindamise kohustuse poolt ettenähtud Aurillac'i ja Pariisi (Orly) lennujaamade vaheliste regulaarlennuliinide teenindamist, otsustas Prantsusmaa asjakohase määruse artikli 4 lõike l punkti d alusel piirduda ainult ühe lennuettevõtjaga, kellel on pakkumismenetluse võitmisel õigus osutada teenusi alates 13. aprillist 2005.
2. Pakkumiskutse objekt
Teenindada alates 13. aprillist 2005 Aurillac'i ja Pariisi (Orly) lennujaamade vahelisi regulaarlennuliine vastavalt avaliku teenindamise kohustuse poolt ettenähtud normidele, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas nr C 27, 3.2.2005.
3. Pakkumiskutsest osavõtt
Pakkumine on avatud kõigile lennuettevõtjatele, kellel on mõne liikmesriigi poolt välja antud kehtiv lennutegevusluba vastavlt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrusele (EMÜ) nr 2407/92, millega käsitletakse lennuettevõtjate tegevuslubasid (EÜT L 240, 24.8. 1992, lk 1).
4. Pakkumismenetlus
Käesolev pakkumismenetlus viiakse läbi vastavalt määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike l punktidele d, e, f, g, h ja i.
5. Pakkumiskutse dokumendid
Pakkumiskutse kõiki dokumente, mis sisaldavad pakkumiskutse erisättteid, avaliku teenindamise lepingulist delegeerimist koos tehnilise lisaga (Euroopa Liidu Teatajas avaldatud avaliku teenindamise kohustuse ametlik tekst), on võimalik tasuta saada järgmisest asutusest:
Cantal'i Kaubandus- ja Tööstuskoda, 44, boulevard du Pont Rouge, F–15013 Aurillac Cedex. Tel: 33 (04) 71 45 40 41. Faks: 33 (04) 71 48 48 12.
6. Rahaline hüvitis
Pakkujate poolsed pakkumised peavad sisaldama lennuliinide teenindamiseks vajalikku hüvitist kolme aasta jooksul alates teenindamiseks ettenähtud kuupäevast (aastate kaupa). Lõpliku rahalise hüvitise täpne suurus otsustatakse igal aastal tagantjärele sõltuvalt teenuse osutamisega seotud kuludest ja tuludest pakkumises osutatud summa suurusjärgus. Hüvitise maksimumsuurust võib muuta ainult teenindamistingimuste ettenägematu muutumise korral.
Maksed toimuvad osamaksete kaupa ja aasta lõpul teostatakse tasaarveldus. Maksta jäänud summa eraldatakse vastavalt käesoleva pakkumise punktile 8 ainult pärast lennuettevõtja poolt teenindatava lennuliini raamatupidamisaruannete heakskiitmist ja teenuse osutamise kontrolli.
Juhul, kui leping katkestatakse enne lepingu lõppemise tähtaega, rakendatakse võimalikult kiiresti 8. punkti sätteid selleks, et maksta lennuettevõtjale esimeses lõigus ettenähtud hüvitis, mida vähendatakse vajaduse korral teenuse osutamise tegelikku aega arvesse võttes.
7. Lepingu kestus
Avaliku teenindamise delegeerimise leping kehtib kolm aastat alates käesoleva pakkumiskutse punktis 2 määratletud lennuliinide teenindamise korraldamise alguseks ettenähtud kuupäevast.
8. Teenuse osutamise ja lennuettevõtja raamatupidamisaruannete kontroll
Teenuse osutamist ja lennuettevõtja poolt teenindatavate lennuliinide raamatupidamisaruandeid kontrollitakse vähemalt üks kord aastas koostöös lennuettevõtjaga.
9. Lepingu lõpetamine ja lõpetamise tähtaeg
Lepingupooled võivad lepingu lõpetada ennetähtaegselt ainult juhul, kui sellest teatakse kuus kuud ette. Juhul, kui lennuettevõtja ei täida mõnda omapoolset avaliku teenindamise kohustust, loetakse leping lennuettevõtja poolt lõpetatuks ilma sellest ette teatamata, kui ta ei ole pärast meeldetuletust kuu ajajooksul uuesti alustanud teenuse osutamist vastavalt avaliku teenindamise kohustustele.
10. Rahalise hüvitise vähendamised
Punktis 9 käsitletava lennuettevõtja poolt tähtajast mittekinnipidamise puhul määratakse vastavalt tsiviillennunduse seadustiku artiklile R 330-20 haldustrahv kuni 7 622,45 eurot, või vähendatakse rahalist hüvitist sõltuvalt kuude arvust, mil teenust ei osutatud, ja jooksva eelarveaasta jooksul tekkinud tegelikust kahjust, mis ei ületa punktis 6 käsitletud ettenähtud maksimaalset rahalist hüvitist.
Avaliku teenindamise kohustuse tõsise rikkumise korral lõpetatakse leping eeldusel, etlennuettevõtja ci ole ühestki etteteatamistähtajast kinni pidanud.
Avaliku teenindamise kohustuse piiratud rikkumise korral vähendatakse punktis 6 ettenähtud rahalise hüvituse maksimumsuurust, ilma et see läheks vastuollu tsiviillennunduse seadustiku artikli R 330-20 rakendussätetega. Rahalise hüvituse vähendamise korral võetakse vajaduse korral arvesse lennuettevõtja poolt tühistatud lendude arv, nõutavast veomahust väiksema mahuga sooritatud lendude arv, vahemaandumisnõuet rikkuvate lendude arv, lennureiside järjepidevuse, piletihindade ja arvutipõhise ettetellimissüsteemi nõuete rikkumise puhul vastavate päevade arv.
11. Pakkumiste esitamine
Pakkumised tuleb saata posti teel tähitud kirjana, kusjuures määrav on postitempel või vastuvõtja kuupäev, hiljemalt kuue nädala jooksul pärast avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, enne kella 17.00 (kohaliku aja järgi) järgmisel aadressil:
Cantal'i Kaubandus- ja Tööstuskoda, 44, boulevard du Pont Rouge, 15013 Aurillac Cedex. Tel.: (33) 4 71 45 40 41. Fax: (33) 4 71 48 48 12.
12. Pakkumiskutse kehtivus
Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõikel punktile d kehtib käesolev pakkumine tingimusel, kui mitte ükski ühendusesisene lennuettevõtja ei ole esitanud enne 13. märtsi 2005 kõnealuse lennuliini teenindamise kava alates 13. aprillist 2005 vastavalt avaliku teenindamise kohustusele ilma rahalise hüvituse saamiseta.
|
4.2.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 28/5 |
SE-Sundsvall: Regulaarlennu teenuste pakkumine
Riigi ühistranspordiagentuuri (Rikstrafiken) poolt läbiviidav pakkumismenetlus vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike l punktile d seoses regulaarlendudega järgmistel liinidel: Arvidsjaur—Stockholm/Arlanda, Gällivare—Stockholm/Arlanda, Hagfors—Stockholm/Arlanda, Hemavan—Stockholm/Arlanda, Lycksele—Stockholm/Arlanda, Storuman—Stockholm/Arlanda, Sveg—Stockholm/Arlanda, Torsby—Stockholm/Arlanda, Vilhelmina—Stockholm/Arlanda ja Pajala-Luleå
(2005/C 28/05)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. Sissejuhatus
Vastavalt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) artikli 4 lõike l punktile a otsustas Rootsi kehtestada avaliku teenindamise kohustuse regulaarlendude suhtes eespool nimetatud liinidel. Avaliku teenindamise kohustuse tingimused avaldati Euroopa Liidu Teatajas (ELT C 27, 3.2.2005).
Kuna seisuga 31. august 2005 ei ole ükski lennuettevõtja vastavalt kehtestatud avaliku teenindamise kohustusele alustanud või kavatsenud alustada regulaarlende eespool esitatud liinidel ning ei ole taotlenud selleks rahalist hüvitist, otsustas Rootsi eespool nimetatud määruse artikli 4 lõike l punktis d sätestatud korra kohaselt piirata juurdepääsu kõnealustele lennuliinidele ainult ühe lennuettevõtjaga ja anda õigus teenindada neid lennuliine avaliku pakkumise teel alates 30. oktoobrist 2005.
2. Pakkumiskutse objekt
Regulaarlennuteenuste pakkumine eespool nimetatud liinidel alates 30. oktoobrist 2005 kooskõlas nende liinide suhtes kehtestatud avaliku teenindamise kohustusega, mis avaldati Euroopa Liidu Teatajas (ELT C 27, 3.2. 2005).
Pakkumise võib esitada ühe või mitme eespool nimetatud liini kohta. Pakkumised võib esitada ka järgmistele kombineeritud liinidele:
|
|
Arvidsjaur—Lycksele—Stockholm/Arlanda. |
|
|
Torsby—Hagfors—Stockholm/Arlanda. |
|
|
Hemavan—Storuman—Vilhelmina—Stockholm/Arlanda. |
Muid kombinatsioone arvesse ei võeta.
3. Pakkumiskutses osalemine
Osaleda võivad kõik lennuettevõtjad, kellel vastavalt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrusele (EMÜ) nr 2407/92 lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta on liikmesriigi poolt välja antud kehtiv lennutegevusluba.
4. Pakkumismenetlus
Käesoleva pakkumiskutse puhul kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike l punkti d alapunkti i sätteid.
Pakkumine on pakkuja suhtes siduv kuni 30. oktoobrini 2005.
5. Pakkumismenetluse dokumendid
Kõik pakkumismenetluse dokumendid, mis sisaldavad pakkumismenetluse erieeskirju, lepingutingimusi, avaliku teenindamise kohustust, turutingimusi jms, on tasuta kättesaadavad järgmisel aadressil:
Rikstrafiken, Box 473, S-851 06 Sundsvall.
või registrator@rikstrafiken.se. Telefon +46 60 67 82 50, faks +46 60 67 82 51.
Kõik, kes soovivad pakkumismenetluse dokumente, peavad end registreerima Riigi ühistranspordiagentuuris (Rikstrafiken), et agentuur saaks pakkumismenetluse käigus võimaldada lisateavet.
6. Rahaline hüvitis
Kõik lepinguga seotud hüvitised makstakse Rootsi kroonides. Esitatud pakkumistes määratletakse summa, mis kompenseerib teenuste osutamise kolme aasta jooksul (esitatud aastate lõikes) alates 30. oktoobrist 2005. Määratletud summa põhineb avaliku teenindamise kohustuse täitmisega seotud kulude ja tulude hinnangul.
7. Piletihinnad ja hinnasüsteem
Pakkumises määratletakse piletihinnad ja nende kehtivuse tingimused, samuti piletiliigid hinnasüsteemis. Piletihinnad ja hinnasüsteem peavad vastama avaliku teenindamise kohustusele, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (ELT C 27, 3.2.2005).
8. Lepingu kestus
Lepingu kestus hõlmab ajavahemikku alates mõlema lepinguosalise poolt lepingule allakirjutamisest kuni 25. oktoobrini 2008. Selleks ajaks peab lennuettevõtja olema täitnud oma aruandekohustused vastavalt nimetatud lepingule.
Regulaarlennuteenused kõikidel liinidel peavad algama 30. oktoobril 2005 ja lõppema 25. oktoobril 2008.
9. Lepingu muutmine ja lõpetamine
Lepingut võib muuta ainult siis, kui muudatused vastavad Euroopa Liidu Teatajas (ELT C 27, 3.2.2005) avaldatud avaliku teenindamise kohustustele. Kõik lepingu muudatused tuleb teha kirjalikult. Üks lepinguosaline võib lepingu lõpetada üksnes juhul, kui teine lepinguosaline ei täida lepingut ja vaatamata kirjalikule teatele ei asu viivitamata lepingut täitma. See ei piira õigust lõpetada leping erijuhtudel kaalukatel põhjustel.
10. Trahvid lepingu täitmata jätmise eest
Lennuettevõtja vastutab oma lepingukohustuste täitmise eest. Kui lennuettevõtja ei täida lepingut või täidab seda oma süü tõttu ebarahuldavalt, on riigihanke korraldajal õigus vähendada makstavat hüvitist või viivitada hüvitise väljamaksmisega kuni lepingutingimused on täidetud. Riigihanke korraldajal on õigus nõuda kahjutasu.
11. Pakkumiste esitamine
Pakkumised tuleb esitada hiljemalt 60. kalendripäeval pärast teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Pakkumisele tuleb märkida “Lennuteenuste pakkumiskutse, viitenumber Rt 2004-106/31” ja pakkuja nimi. Pakkumised võib saata posti teel või kulleriga või tuua ise Riigi ühistranspordiagentuuri (Rikstraflken) järgmisel aadressil:
Rikstrafiken, Esplanaden 11, Box 473, 851 06 Sundsvall.
Riigi ühistranspordiagentuur on avatud esmaspäevast reedeni kella 8.00-16.00.
Pakkumine ja kõik dokumendid peavad olema rootsi või inglise keeles, esitada tuleb originaal ja kaks koopiat ning sama materjal ka arvutidisketil.
Faksi, telegrammi, teleksi või e-postiga saadetud pakkumisi vastu ei võeta.
13. Pakkumiskutse kehtivus
Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõikele l kehtib pakkumiskutse tingimusel, et ükski ühenduse lennuettevõtja ei ole avaldanud tsiviillennundusametile(Luftfartsstyrelseri) soovi tegutseda alates 31. augustist 2005 kõnealustel liinidel vastavalt kehtestatud avaliku teenindamise kohustusele ilma ainuõiguseta ja ilma rahalise hüvitiseta.