ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 155 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
47. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
I Teave |
|
|
Euroopa Parlament |
|
2004/C 155/1 |
||
|
Komisjon |
|
2004/C 155/2 |
||
2004/C 155/3 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3480 — 3i/Keolis) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 ) |
|
2004/C 155/4 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3454 — KKR/Dynamit Nobel) ( 1 ) |
|
2004/C 155/5 |
Eelteatis koondumise kohta (Toimik COMP/M.3414 — Apax/CapMan/Solid) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
I Teave
Euroopa Parlament
12.6.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 155/1 |
EUROOPA PARLAMENDI JUHATUSE OTSUS,
29. märts 2004,
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2004/2003 Euroopa tasandi erakondi reguleerivate määruste ja erakondade rahastamise eeskirjade kohta rakendamisest
(2004/C 155/01)
JUHATUS,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut ja eelkõige selle artiklit 191,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 2004/2003 Euroopa tasandi erakondi reguleerivate määruste ja erakondade rahastamise eeskirjade kohta, (1)
võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (2) (edaspidi “finantsmäärus”), Euroopa Komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2342/2002, millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad (3) (edaspidi “finantsmääruse rakenduseeskirjad”), samuti Euroopa Komisjoni 29. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 2909/2000 Euroopa ühenduste mitterahalise põhivara käsitlemise kohta raamatupidamises, (4)
võttes arvesse Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 22 lõiget 10,
ning arvestades järgmist:
(1) |
On vaja kehtestada Euroopa tasandi erakondade rahastamiseks ette nähtud toetuste eraldamise ja haldamise kord. |
(2) |
Euroopa tasandi erakondade rahalist abistamist loetakse toetuseks finantsmääruse artikli 108 ja sellele järgnevate artiklite mõttes, |
OTSUSTAB JÄRGMIST:
Artikkel 1
Sisu
Käesoleva otsusega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 2004/2003 Euroopa tasandi erakondi reguleerivate määruste ja erakondade rahastamise eeskirjade kohta rakenduskord.
Artikkel 2
Ettepanekute esitamise kutse
Euroopa Parlament avaldab igal aastal enne esimese poolaasta lõppu Euroopa tasandi erakondade rahastamiseks antavate toetuste kohta ettepanekute esitamise kutse. Avaldatud kutses tuuakse välja taotlemisel osalemise tingimused, rahastamise kord ja toetuste eraldamise menetluse ajakava.
Artikkel 3
Rahastamistaotlus
1. Euroopa Liidu üldeelarvest rahalisi vahendeid sooviv Euroopa tasandi erakond esitab määruse (EÜ) nr 2004/2003 artikli 4 alusel Euroopa Parlamendi presidendile asjakohase kirjaliku taotluse enne sellele eelarveaastale, milleks toetust soovitakse, eelnevat 15. novembrit. Nimetatud määruse artiklis 3 sätestatud tingimused peavad olema täidetud taotluse esitamise hetkeks.
2. Taotluse blankett esitatakse käesoleva määruse lisas (vt 1. lisa). Samuti on see kättesaadav Euroopa Parlamendi interneti-leheküljelt.
3. Määruse (EÜ) nr 2004/2003 artikli 4 lõikes 3 nimetatud teade peab olema adresseeritud Euroopa Parlamendi presidendile.
Artikkel 4
Rahastamisotsuse tegemine
1. Peasekretäri ettepanekul rahastamistaotlusi hinnates võtab juhatus aluseks määruse (EÜ) nr 2004/2003 artiklites 3 ja 4 sätestatud tingimused ja määrab kindlaks, millised taotlused rahuldatakse. Juhatuse otsuse ettevalmistamise käigus võivad juhatus ja peasekretär paluda taotlejal nende poolt määratud tähtaja jooksul täiendada või selgitada taotlusele lisatud dokumente.
2. Juhatus koostab toetuse saajate ja eraldatavate summade loetelu enne selle eelarveaasta, milleks toetust taotletakse, 15. veebruari. Toetuse andmisest keeldumise korral esitab juhatus samas otsuses taotluse tagasilükkamise põhjused, pidades eriti silmas määruse (EÜ) nr 2004/2003 artiklites 3 ja 4 sätestatud tingimuste täitmist.
Juhatus võtab otsuse vastu lõikes 1 nimetatud taotluse hindamise tulemuste põhjal. Otsuse tegemisel võetakse arvesse üldteada muutusi ning taotlejaga seotud muutusi, mis on ilmnenud pärast taotluse esitamist ja mille kohta on esitatud määruse (EÜ) nr 2004/2003 artikli 4 lõikes 3 nimetatud teade.
3. President teavitab taotlejat tema taotlusega seotud menetluse tulemustest kirjalikult. Toetuse eraldamise korral lisatakse vastavale teatele toetuslepingu projekt, mis palutakse toetuse saajal allkirjastada. Taotletud toetuse andmisest keeldumise korral teavitab president taotlejat taotluse tagasilükkamise põhjustest. Taotlejaid, kelle taotlust juhatus ei rahuldanud, teavitatakse sellest 15 kalendripäeva jooksul pärast taotluse eraldamise otsuse teatamist toetuse saajatele.
Artikkel 5
Toetusleping
Euroopa tasandi erakonnale antava toetuse kohta sõlmitakse Euroopa Parlamendi, mida esindab president või tema esindaja, ja toetuse saaja vahel kirjalik leping. Toetuslepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele (vt 2. lisa); lepingu vorm tuleb nõuetekohaselt täita ja alates artiklis 4 viidatud juhatuse otsuse vastuvõtmisest 30 päeva jooksul lepingu poolte poolt allkirjastada. Toetuslepingu teksti ei või muuta.
Artikkel 6
Maksmine
1. Toetus makstakse Euroopa tasandi erakondadele eelmaksetena välja kahes osas:
a) |
kuni 50 % toetuslepingu artikli I.3 lõikes 2 määratud toetuse maksimumsummast makstakse välja 15 päeva jooksul alates toetuslepingu allkirjastamisest; |
b) |
eelmakse ülejäänud osa, arvestades, et eelmaksed kokku ei moodusta rohkem kui 80 % toetuslepingu artikli I.3 lõikes 2 määratud toetuse maksimumsummast, makstakse toetuse saajale välja tema nõudmisel. |
2. Lõppmakse tehakse pärast ühenduse rahastamisperioodi lõppu toetuse saaja tegevusprogrammi elluviimisel tegelikult kantud kulude alusel. Kui eelmaksete summa ületab lõplikku toetuseks määratud summat, nõuab Euroopa Parlament rohkem makstud summad tagasi.
3. Toetuse saaja peab hiljemalt kuus kuud pärast eelarveaasta lõppu esitama lõppmakse tegemiseks järgmised dokumendid:
— |
lõplik tegevusaruanne, |
— |
lõplik finantsaruanne tegelikult tehtud rahastatavate kulude kohta, järgides esialgse eelarve struktuuri, |
— |
täielik väljavõte toetuslepinguga kaetud rahastamisperioodi tulude ja kulude kohta toetuse saaja raamatupidamise alusel, |
— |
siseriiklike õigusaktide alusel auditeerimise volitused saanud sõltumatu asutuse või eksperdi koostatud välisauditi aruanne toetuse saaja raamatupidamise kohta. |
4. Välisauditi eesmärgiks on kontrollida, kas toetuse saaja poolt Euroopa Parlamendile esitatud finantsdokumendid vastavad toetuslepingu finantssätetele, kas deklareeritud kulud on tegelikud, kas tulud on deklareeritud täielikult ning kas toetuse saaja on täitnud määruse (EÜ) nr 2004/2003 artiklites 6, 7 ja 8 ning artikli 10 lõikes 2 sätestatud kohustused.
5. Juhatus kinnitab peasekretäri ettepaneku alusel lõpliku tegevusaruande ja lõpliku finantsaruande kahe kuu jooksul alates lõikes 3 nimetatud dokumentide kättesaamisest.
Juhatus võib paluda toetuse saajal esitada lõpliku tegevusaruande ja lõpliku finantsaruande kinnitamiseks vajalikke tõendavaid dokumente või lisateavet. Toetuse saajal on tõendavate dokumentide esitamiseks aega 15 päeva.
Juhatus võib pärast asjaomase erakonna esindajate ärakuulamist lõpliku tegevusaruande ja lõpliku finantsaruande tagasi lükata ning nõuda uue tegevusaruande ja uue finantsaruande esitamist. Toetuse saajal on uue tegevusaruande ja uue finantsaruande esitamiseks aega 15 päeva.
Kui Euroopa Parlament ei anna talle esitatud dokumentide suhtes eelnimetatud kahekuulise tähtaja jooksul kirjalikku vastust, loetakse lõplik tegevusaruanne ja lõplik finantsaruanne kinnitatuks.
6. Toetuse saaja teatab Euroopa Parlamendile võimalike eelmaksetelt saadud intresside või samalaadse tulu summa. Seda tuleb teha üheaegselt eelmaksetele järgneva lõppmakse tegemise taotlemisega. Peasekretäril või tema volitatud isikul on õigus väljastada nimetatud intresside sissenõudmise korraldus.
Artikkel 7
Toetuse lõpliku suuruse määramine
1. Piiramata edaspidiste kontrollimiste ja auditeerimiste käigus saadava teabe kasutamist, otsustab juhatus pärast konsulteerimistaotluse esitanud erakonna esindajate ärakuulamist artikli 6 lõikes 3 nimetatud ja juhatuse poolt vastuvõetavaks tunnistatud dokumentide alusel toetuse saajale antava toetuse lõpliku suuruse.
2. Ühelgi juhul ei tohi Euroopa Parlamendi poolt toetuse saajale makstav kogusumma ületada:
— |
toetuslepingu artikli I.3 lõikes 2 määratud toetuse maksimumsummat, |
— |
75 % tegelikest rahastatavatest kuludest. |
3. Toetus on ette nähtud tegevusprogrammi täitma asunud toetuse saaja eelarve tulude ja rahastatavate kulude tasakaalustamiseks ega tohi ühelgi juhul olla kasumi tootmise allikaks finantsmääruse rakenduseeskirjade artikli 165 mõttes. Igasugune eelarve ülejääk toob kaasa toetuse vähendamise vastava summa võrra.
4. Juhatus otsustab määratud toetuse lõpliku suuruse ja toetuslepingu alusel toetuse saajale varem tehtud maksete kogusumma alusel lõppmakse summa, mis tuleb toetuse saajale välja maksta. Kui toetuse saajale varem tehtud maksete kogusumma ületab toetuse lõplikku suuruse, väljastab peasekretär või tema volitatud esindaja rohkem makstud summa sissenõudmise korralduse.
Artikkel 8
Toetuse peatamine ja vähendamine
Juhatus peatab peasekretäri ettepaneku alusel toetuse maksmise või vähendab toetuse summat ja vajadusel lõpetab toetuslepingu, nõudes võimaluse korral asjakohase summa tagasimaksmist, järgmistel juhtudel:
a) |
kui toetust kasutatakse nende kulude katteks, mida määrus (EÜ) nr 2004/2003 ette ei näe; |
b) |
kui toetuse saaja ei saada Euroopa Parlamendile määruse (EÜ) nr 2004/2003 artikli 4 lõikes 3 nimetatud teatist; |
c) |
kui toetuse saaja ei täida tingimusi ja kohustusi, mis on sätestatud vastavalt määruse (EÜ) nr 2004/2003 artiklis 3 ja artiklis 6; |
d) |
finantsmääruse artiklites 93 ja 94 kirjeldatud juhtudel. |
Enne otsuse vastuvõtmist annab juhatus toetuse saajale võimaluse tuvastatud rikkumiste osas seisukoha esitamiseks.
Artikkel 9
Sissenõudmine
1. Kui maksed on toetuse saajale tehtud alusetult või sissenõudmismenetlus toimub kooskõlas toetuslepingu tingimustega, peab toetuse saaja asjakohased summad tagastama Euroopa Parlamendile viimase poolt määratud tingimustel ja tähtaja jooksul.
2. Kui toetuse saaja ei ole Euroopa Parlamendi määratud tähtaja jooksul tagasimakset sooritanud, arvestab Euroopa Parlament asjakohastelt summadelt viivist toetuslepingu artikli II.14 lõikes 3 sätestatud määra alusel. Viivist arvestatakse ajavahemiku eest, mis algab maksetähtpäeva saabumisel (kaasa arvamata) ja lõpeb kõikide võlgnetavate summade täielikul laekumisel Euroopa Parlamendile (laekumise päev kaasa arvatud).
Artikkel 10
Kontrollimine ja audit
1. Määruse (EÜ) nr 2004/2003 artikli 5 lõikes 1 sätestatud regulaarset kontrolli teostab peasekretär.
2. Toetuse saaja peab Euroopa Parlamendile, samuti Euroopa Parlamendi poolt volitatud välistele organitele esitama temalt nõutud teabe, mis võimaldaks parlamendil ja nimetatud organitel veenduda tegevusprogrammi ja toetuslepingu sätete eesmärgipärases täitmises.
3. Toetuse saaja tagab viie aasta jooksul pärast toetuslepingu artiklis I.4 ettenähtud summade osas lõppmakse tegemist Euroopa Parlamendile juurdepääsu kõikidele toetuslepinguga seotud originaaldokumentidele, eelkõige raamatupidamis-, panga- ja maksudokumentidele, või nõuetekohaselt põhjendatud erandjuhtudel originaaldokumentide kinnitatud koopiatele.
4. Toetuse saaja aitab kaasa toetuse kasutamise auditi tegemisele, mille viib läbi Euroopa Parlament kas otse oma töötajate abil või vastavate volitustega välise organi vahendusel. Nimetatud auditeid võib teostada kogu toetuslepingu täitmise jooksul kuni lõppmakse tegemiseni, samuti viie aasta jooksul pärast lõppmakse tegemist. Vajadusel võib juhatus auditi tulemuste põhjal võtta vastu otsuse makstud summad tagasi nõuda.
5. Igas toetuslepingus sätestatakse selgesõnaliselt Euroopa Parlamendi ja kontrollikoja õigus viia nii dokumentide kui kohapealse kontrolli alusel läbi Euroopa Liidu üldeelarvest toetust saanud Euroopa tasandi erakonna auditeid.
6. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. mai 1999. aasta määrusele (EÜ) nr 1073/1999 Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdluste kohta (5) võib ka OLAF ühenduse õigusaktides ette nähtud menetluste alusel teostada järelevalvet ja kohapealset kontrolli, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja muude rikkumiste vastu. Vajadusel võib juhatus nimetatud kontrollimiste tulemuste põhjal võtta vastu otsuse makstud summad tagasi nõuda.
Artikkel 11
Tehniline tugi
1. Juhatus võib peasekretäri ettepaneku alusel võtta vastu otsuse anda Euroopa tasandi erakondadele tehnilist tuge vastavalt juhatuse 14. märtsi 2000. aasta otsusele, mis reguleerib Euroopa Parlamendi valduste kasutamist väliste kasutajate poolt, muudetud juhatuse otsusega 2. juunil 2003. aastal, ning muud tehnilist toetust, mille näevad ette muud eeskirjad. Juhatus võib tehnilise toetuse andmise osas teatud liiki otsuste langetamise delegeerida peasekretärile.
2. Peasekretär esitab igal aastal kolme kuu jooksul pärast eelarveaasta lõppu juhatusele üksikasjaliku aruande Euroopa Parlamendi igale Euroopa tasandi erakonnale osutatud tehnilise toetuse kohta. Aruanne avaldatakse Euroopa Parlamendi interneti-leheküljel.
Artikkel 12
Avaldamine
Kõik ühe eelarveaasta jooksul Euroopa tasandi erakondadele antud toetused avaldatakse järgmise eelarveaasta esimese poolaasta jooksul Euroopa Parlamendi interneti-leheküljel, tuues välja:
— |
toetuse saaja nime ja aadressi, |
— |
toetuse sisu, |
— |
eraldatud summa ja määra, mille ulatuses toetuse saaja kogu eelarvet rahastatakse. |
Artikkel 13
Edasikaebamisõigus
Käesoleva otsuse alusel vastu võetud otsuseid võib vastavalt asutamislepingus sätestatud tingimustele vaidlustada Euroopa Kohtus ja Euroopa Esimese Astme Kohtus.
Artikkel 14
Üleminekunormid 2004. eelarveaastaks
1. Käesoleva otsuse artikli 3 lõikes 1 nimetatud tähtpäev asendatakse kuupäevaga 23. juuli 2004 ja artikli 4 lõikes 2 nimetatud tähtpäev kuupäevaga 16. september 2004.
2. Käesoleva otsuse artikli 6 lõike 1 erandina makstakse toetuslepingu artikli I.3 lõikes 2 määratud toetuse maksimumsummast 80 % moodustav üheosaline eelmakse välja 15 päeva jooksul alates toetuslepingu allkirjastamisest.
Artikkel 15
Otsuse muutmine
Euroopa Parlamendi peasekretär esitab enne 30. septembrit 2005 juhatusele aruande käesoleva otsuse rakendamise kohta. Aruandes tuuakse vajadusel ära võimalikud käesoleva otsuse ja määruses (EÜ) nr 2004/2003 sätestatud Euroopa tasandi erakondade rahastamissüsteemi muudatusettepanekud.
Artikkel 16
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
(1) ELT L 297, 15.11.2003, lk 1.
(2) EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.
(3) EÜT L 357, 31.12. 2002, lk 1.
(4) EÜT L 336, 30.12. 2000, lk 75.
(5) EÜT L 136, 31.5.1999, lk 1.
1. LISA
2. LISA
Komisjon
12.6.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 155/26 |
Euro vahetuskurss (1)
11. juuni 2004
(2004/C 155/02)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2006 |
JPY |
Jaapani jeen |
132,19 |
DKK |
Taani kroon |
7,4336 |
GBP |
Inglise nael |
0,65935 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,1589 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5120 |
ISK |
Islandi kroon |
86,96 |
NOK |
Norra kroon |
8,2925 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9559 |
CYP |
Küprose nael |
0,58260 |
CZK |
Tšehhi kroon |
31,407 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
253,60 |
LTL |
Leedu litt |
3,4527 |
LVL |
Läti latt |
0,6525 |
MTL |
Malta liir |
0,4244 |
PLN |
Poola zlott |
4,5838 |
ROL |
Rumeenia leu |
40 767 |
SIT |
Sloveenia talaar |
239,1500 |
SKK |
Slovakkia kroon |
39,910 |
TRL |
Türgi liir |
1 786 800 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,7334 |
CAD |
Kanada dollar |
1,6428 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
9,3575 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,9084 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,0602 |
KRW |
Korea won |
1 397,44 |
ZAR |
Lõuna- Aafrika rand |
7,8339 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
12.6.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 155/27 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3480 — 3i/Keolis)
Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda
(2004/C 155/03)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
1.6.2004 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtja 3i Group plc (“3i”, Prantsusmaa) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Keolis (“Keolis”, Prantsusmaa), mille üle SNCF Participations (“SNCF-P”) omab valitsevat mõju, üle aktsiate või osade ostmise kaudu. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et koondumine, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 4064/89 (nüüd nõukogu määrus (EÜ) nr 139/2004 (2)) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3480 — 3i/Keolis):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) EÜT C 217, 29.7.2000, lk 32. Nõukogu määrus (EMÜ) nr 4064/89 on asendatud nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004.
12.6.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 155/28 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.3454 — KKR/Dynamit Nobel)
(2004/C 155/04)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
4. juunil 2004 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 4064/89 (1) (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1310/97 (2)) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtja Knight Lux 1 S.a.r.L. (Luksemburg), mille üle Rockwood Specialties Group Inc. (Ameerika Ühendriigid) on valitsev mõju, mille üle omakorda Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P. (“KKR”, Ameerika Ühendriigid) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Dynamit Nobel AG (“DN”, Saksamaa) üle aktsiate ostmise kaudu. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et koondumine, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EMÜ) nr 4064/89 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viide COMP/M.3454 — KKR / Dynamit Nobel):
|
(1) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 1; parandus EÜT L 257, 21.9.1990, lk 13.
(2) EÜT L 180, 9.7.1997, lk 1; parandus EÜT L 40, 13.2.1998, lk 17.
12.6.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 155/29 |
Eelteatis koondumise kohta
(Toimik COMP/M.3414 — Apax/CapMan/Solid)
Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda
(2004/C 155/05)
(EMPs kohaldatav tekst)
1. |
2. juunil 2004 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 4064/89 (1) (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1310/97 (2)) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtjad Apax Europe IV (“Apax”, Ühendkuningriik), mille üle Hirzell Trust omab valitsevat mõju, ja CapMan Funds (“CapMan”, Soome), mille üle CapMan Plc on valitsev mõju, omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Solid Oy (“Solid”, Soome) üle järgmisel viisil: uute aktsiate väljalaskmise teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et koondumine, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EMÜ) nr 4064/89 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 4064/89 (3) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viide COMP/M.3414 — Apax/CapMan/Solid):
|
(1) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 1; parandus EÜT L 257, 21.9.1990, lk 13.
(2) EÜT L 180, 9.7.1997, lk 1; parandus EÜT L 40, 13.2.1998, lk 17.
(3) EÜT C 217, 29.7.2000, lk 32.