02012R0377 — ET — 09.07.2019 — 006.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 377/2012,

3. mai 2012,

mis käsitleb teatavate Guinea-Bissau Vabariigi rahu, julgeolekut või stabiilsust ohustavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravaid meetmeid

(ELT L 119 4.5.2012, lk 1)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

►M1

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 458/2012, 31. mai 2012,

  L 142

11

1.6.2012

 M2

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 517/2013, 13. mai 2013,

  L 158

1

10.6.2013

 M3

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 559/2013, 18. juuni 2013,

  L 167

1

19.6.2013

►M4

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/403, 7. märts 2017,

  L 63

15

9.3.2017

►M5

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/31, 10. jaanuar 2018,

  L 6

1

11.1.2018

►M6

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1163, 5. juuli 2019,

  L 182

33

8.7.2019


Parandatud:

►C1

Parandus, ELT L 168, 28.6.2012, lk  55 (377/2012)




▼B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 377/2012,

3. mai 2012,

mis käsitleb teatavate Guinea-Bissau Vabariigi rahu, julgeolekut või stabiilsust ohustavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravaid meetmeid



Artikkel 1

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„rahalised vahendid“ –

finantsvarad ja tulud, sealhulgas:

i) sularaha, tšekid, rahalised nõuded, käskvekslid, maksekorraldused ja muud maksevahendid;

ii) hoiused finantseerimis- ja muudes asutustes, kontode saldod, võlad ja võlakohustused;

iii) avalikult ja eraviisiliselt kaubeldavad väärtpaberid ja võlainstrumendid, sealhulgas aktsiad ja osakud, väärtpaberite sertifikaadid, võlakirjad, vekslid, optsioonitunnistused, võlaväärtpaberid ja tuletisväärtpaberite lepingud;

iv) intressid, dividendid ning muu varadelt saadud ja neist kogunenud tulu;

v) krediit, tasaarvestusõigus, tagatised, täitmisgarantiid ja muud finantskohustused;

vi) akreditiivid, veokirjad, ostukirjad;

vii) dokumendid, mis tõendavad õigust rahalistele vahenditele või finantsressurssidele;

b)

„rahaliste vahendite külmutamine“ – toimingud, millega tõkestatakse rahaliste vahendite liigutamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine, juurdepääs neile ja tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muutusi nende mahus, väärtuses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, iseloomus, otstarbes või muid muutusi, mis võimaldaksid kõnealuseid rahalisi vahendeid kasutada, sealhulgas portfelli hallata;

c)

„majandusressursid“ – igasugune vara, nii materiaalne kui ka mittemateriaalne, nii kinnis- kui ka vallasasi, mis ei kuulu rahaliste vahendite hulka, kuid mida on võimalik kasutada rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks;

d)

„majandusressursside külmutamine“ – toimingud, millega tõkestatakse majandusressursside mis tahes viisil kasutamine rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks, sealhulgas neid müües, rentides või neile hüpoteeki seades;

e)

„liidu territoorium“ – territooriumid, kus kohaldatakse aluslepingut selles kindlaksmääratud tingimuste alusel.

Artikkel 2

1.  Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mida omavad, valdavad või kontrollivad I lisas loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused või asutused, kelle puhul on nõukogu vastavalt otsuse 2012/237/ÜVJP artikli 2 lõikele 1 kindlaks teinud, et nad: i) osalevad tegevuses või toetavad tegevust, mis ohustab Guinea-Bissau Vabariigi rahu, julgeolekut või stabiilsust, või ii) on selliste isikute, üksuste või asutustega seotud.

2.  Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otseselt ega kaudselt I lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste käsutusse ega nende toetuseks.

3.  Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille eesmärgiks või tagajärjeks on otsene või kaudne kõrvalehoidmine lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmetest.

Artikkel 3

1.  I lisa sisaldab isikute, üksuste ja asutuste loetellu kandmise põhjusi.

2.  I lisa sisaldab ka asjaomaste füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste kindlakstegemiseks vajalikku teavet (selle olemasolul). Füüsiliste isikute puhul võib selline teave sisaldada nime, sealhulgas varjunime (alias), sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi- ja ID-kaardi numbrit, sugu, aadressi (kui see on teada) ning positsiooni või ametit. Juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste puhul võib selline teave sisaldada nime, registreerimise kohta ja kuupäeva, registreerimisnumbrit ja tegevuskohta.

Artikkel 4

1.  Erandina artiklist 2 võivad II lisas loetletud veebilehtedel osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, olles enne kindlaks teinud, et kõnealused vahendid või majandusressursid on:

a) vajalikud I lisas loetletud isikute ja nende ülalpeetavate pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest tasumiseks;

b) ette nähtud üksnes õigusabiteenuste osutamisega seotud mõistlike töötasude maksmiseks ja nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;

c) ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest või

d) vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et liikmesriik on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud kõiki teisi liikmesriike ja komisjoni põhjustest, miks selline eriluba tuleks tema arvates anda.

2.  Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõike 1 alusel antud lubadest.

Artikkel 5

1.  Erandina artiklist 2 võivad II lisas loetletud veebilehtedel osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist, kui on täidetud järgmised tingimused:

a) kohus, haldusorgan või vahekohus on kõnealuste rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes kasutanud kinnipidamisõigust enne kuupäeva, mil artiklis 2 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisasse, või on teinud nende kohta otsuse enne nimetatud kuupäeva;

b) kõnealuseid rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise kinnipidamisõigusega tagatud või sellise otsusega tunnustatud nõuete rahuldamiseks kõnealuseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;

c) kinnipidamisõigusest või otsusest ei saa kasu I lisas loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused või asutused ning

d) kinnipidamisõiguse või otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga.

2.  Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõike 1 alusel antud lubadest.

Artikkel 6

1.  Artikli 2 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:

a) nende kontode intressid või muud tulud või

b) maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või mis tekkisid enne kuupäeva, mil artiklis 2 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisasse,

tingimusel et sellised intressid, muud tulud ja maksed on külmutatud vastavalt artikli 2 lõikele 1.

2.  Artikli 2 lõige 2 ei takista liidu finants- või krediidiasutustel külmutatud kontode krediteerimist, kui loetelus nimetatud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kontole kantakse üle rahalisi vahendeid, tingimusel et kõik neile kontodele lisatavad summad samuti külmutatakse. Finants- või krediidiasutus teatab asjaomasele pädevale asutusele sellistest ülekannetest viivitamata.

Artikkel 7

1.  Rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamisest või nende kättesaadavaks tegemisest keeldumisest, mis on tehtud heas usus, et selline tegevus on kooskõlas käesoleva määrusega, ei tulene määrust rakendavale füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, selle juhtidele ega töötajatele mingit vastutust, välja arvatud juhul, kui tõendatakse, et rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise või kinnipidamise põhjustas hooletus.

2.  Artikli 2 lõikes 2 sätestatud keelust ei tulene mingit vastutust füüsilistele ja juriidilistele isikutele, üksustele ega asutustele, kes tegid rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks, juhul kui nad ei teadnud ega omanud mõjuvat põhjust arvata, et nende tegevus rikub nimetatud keeldu.

Artikkel 8

▼C1

1.  Ilma et see piiraks aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevaid kohaldatavaid eeskirju, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning asutused:

▼B

a) esitama viivitamata käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks artikli 2 kohaselt külmutatud kontode ja rahasummade kohta, II lisas loetletud veebilehtedel osutatud pädevatele asutustele, mis asuvad nende elu- või asukohaliikmesriigis, ja otse või kõnealuste pädevate asutuste kaudu komisjonile, ning

b) tegema koostööd kõnealuste pädevate asutustega nimetatud teabe kontrollimisel.

2.  Kogu käesoleva artikli kohaselt esitatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see esitati või saadi.

Artikkel 9

Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad üksteisele nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud muu asjakohase teabe, eelkõige teabe määruse rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute tehtud otsuste kohta.

Artikkel 10

Komisjonil on õigus muuta II lisa liikmesriikide esitatud teabe põhjal.

Artikkel 11

1.  Kui nõukogu otsustab füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse suhtes kohaldada artikli 2 lõikes 1 osutatud meetmeid, muudab ta vastavalt I lisa.

2.  Nõukogu edastab oma otsuse, sealhulgas loetellu kandmise põhjused, lõikes 1 osutatud füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele kas otse, juhul kui aadress on teada, või teatise avaldamise kaudu, ning annab asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele võimaluse esitada oma märkused.

3.  Kui esitatakse märkusi või uusi olulisi tõendeid, vaatab nõukogu oma otsuse läbi ning teavitab vastavalt asjaomast füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust.

4.  I lisas esitatud loetelu vaadatakse läbi korrapäraste ajavahemike järel ning vähemalt iga 12 kuu järel.

Artikkel 12

1.  Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad käesoleva määruse rikkumise eest kohaldatavate karistuste kohta ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

2.  Liikmesriigid teatavad kõnealustest eeskirjadest komisjonile viivitamata pärast käesoleva määruse jõustumist ja teavitavad komisjoni kõnealuste eeskirjade igast hilisemast muudatusest.

Artikkel 13

Kui käesolev määrus näeb ette nõude teavitada komisjoni või temaga suhelda, kasutatakse selliseks suhtluseks II lisas esitatud aadressi ja muid kontaktandmeid.

Artikkel 14

Käesolevat määrust kohaldatakse:

a) liidu territooriumil, kaasa arvatud tema õhuruumis;

b) liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;

c) liikmesriikide kodanike suhtes liidu territooriumil ja väljaspool seda;

d) juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel;

e) juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt toimub liidu territooriumil.

Artikkel 15

Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




I LISA

Artikli 2 lõigetes 1 ja 2 osutatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelu



Isikud

 

Nimi

Identifitseeriv teave (sünnikuupäev ja -koht, passi/isikutunnistuse number jne)

Loetellu kandmise põhjused

Määramise kuupäev

▼M4

1.

António INJAI

(teise nimega António INDJAI)

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 20.1.1955

Sünnikoht: Encheia, Sector de Bissorá, Região de Oio, Guinea-Bissau

Vanemad: Wasna Injai (isa nimi) ja Quiritche Cofte (ema nimi)

Nimetus: a) kindralleitnant, b) relvajõudude staabiülem

Pass: diplomaatiline pass AAID00435

Väljaandmise kuupäev: 18.2.2010

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 18.2.2013

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782445

António Injai osales isiklikult 1. aprilli 2010. aasta mässu kavandamisel ja juhtimisel. Mäss kulmineerus peaminister Carlo Gomez Juniori ja relvajõudude staabiülema José Zamora Induta ebaseadusliku kinnipidamisega; 2012. aasta valimisperioodil tegi Injai relvajõudude staabiülemana avaldusi, milles ta ähvardas valitud ametivõime kukutada ja valimisprotsessi lõpetada; António Injai osales 12. aprilli 2012. aasta riigipöörde planeerimises. Riigipöörde järel väljastas hunta „Military Command“ esimese kommünikee kindral Injai juhitud relvajõudude peastaap.

3.5.2012

2.

Mamadu TURE (teise nimega N'Krumah)

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 26.4.1947

Nimetus: a) kindralmajor, b) relvajõudude staabiülema asetäitja

Diplomaatiline pass nr DA0002186

Väljaandmise kuupäev: 30.3.2007

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 26.8.2013

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782456

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

3.5.2012

3.

Estêvão NA MENA

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 7.3.1956

Nimetus: relvajõudude peainspektor

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782449

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

3.5.2012

4.

Ibraima CAMARÁ

(teise nimega Papa Camará)

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 11.5.1964

Vanemad: Suareba Camará (isa nimi) ja Sale Queita (ema nimi)

Nimetus: a) brigaadikindral, b) õhujõudude staabiülem

Diplomaatiline pass nr AAID00437

Väljaandmise kuupäev: 18.2.2010

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 18.2.2013

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5781782

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

3.5.2012

5.

Daba NAUALNA

(teise nimega Daba Na Walna)

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 6.6.1966

Vanemad: Samba Naualna (isa nimi) ja In-Uasne Nanfafe (ema nimi)

Nimetus: a) kolonelleitnant, b) hunta „Military Command“ pressiesindaja

Pass nr SA 0000417

Väljaandmise kuupäev: 29.10.2003

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 10.3.2013

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782452

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ pressiesindaja.

3.5.2012

▼M1

6.

Kindral Augusto MÁRIO CÓ

Ametinimetus: maavägede staabiülem

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

3.5.2012

7.

Kindral Saya Braia Na NHAPKA

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Ametinimetus: presidendi turvameeskonna ülem

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

1.6.2012

8.

Kolonel Tomás DJASSI

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünnikuupäev: 18. september 1968

Ametinimetus: kaitseväe komandör

Pass: AAIS00820

Väljaandmise kuupäev: 24.11.2010

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 27.4.2012

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. Relvajõudude staabiülema António Injai lähedane nõunik

1.6.2012

▼M4

9.

Cranha DANFÁ

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 5.3.1957

Nimetus: a) kolonel, b) relvajõudude ühendstaabi operatsioonide juht

Pass: AAIN29392

Väljaandmise kuupäev: 29.9.2011

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 29.9.2016

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.7.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782442

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. Relvajõudude staabiülema António Injai lähedane nõunik.

1.6.2012

▼M1

10.

Kolonel Celestino de CARVALHO

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünnikuupäev: 14.6.1955

Vanemad: Domingos de Carvalho ja Josefa Cabral

Ametinimetus: riikliku kaitseinstituudi president

Pass: diplomaatiline pass DA0002166

Väljaandmise kuupäev: 19.2.2007

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 15.4.2013

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. Endine õhujõudude staabiülem. Tema kuulumine delegatsiooni, kes kohtus 26. aprillil ECOWASiga, kinnitab tema osalemist huntas „Military Command“.

1.6.2012

▼M5 —————

▼M4

12.

Júlio NHATE

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 28.9.1965

Nimetus: a) kolonelleitnant, b) langevarjurügemendi ülem

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.7.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782454

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. Kolonelleitnant Júlio Nhate on António Injai ustav liitlane ning oluliselt vastutav 12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest, kuna juhtis sõjaväelist operatsiooni.

1.6.2012

13.

Tchipa NA BIDON

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 28.5.1954

Vanemad: „Nabidom“

Nimetus: a) kolonelleitnant, b) luureteenistuse ülem

Pass: diplomaatiline pass DA0001564

Väljaandmise kuupäev: 30.11.2005

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 15.5.2011

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.7.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782446

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

1.6.2012

14.

Tcham NA MAN (teise nimega Namam)

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 27.2.1953

Vanemad: Biute Naman (isa nimi) ja Ndjade Na Noa (ema nimi)

Nimetus: a) kolonelleitnant, b) relvajõudude sõjaväehaigla juht

Pass: SA0002264

Väljaandmise kuupäev: 24.7.2006

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 23.7.2009

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.7.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782448

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. Sõjaväe kõrgema väejuhatuse (Guinea-Bissau relvajõudude hierarhia kõrgeima lüli) liige.

1.6.2012

▼M1

15.

Major Samuel FERNANDES

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünnikuupäev: 22. jaanuar 1965

Vanemad: José Fernandes ja Segunda Iamite

Ametinimetus: kaitseväe operatsioonide ülema assistent

Pass: AAIS00048

Väljaandmise kuupäev: 24.3.2009

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 24.3.2012

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

1.6.2012

▼M4

16.

Idrissa DJALÓ (teise nimega Idriça Djaló)

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünniaeg: 18. detsember 1954

Nimetus: a) major, b) relvajõudude staabiülema protokollinõunik, c) kolonel, d) relvajõudude peakorteri protokolliülem (järjestikused ametikohad)

Pass: AAISO40158

Väljaandmise kuupäev: 12.10.2012

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 2.10.2015

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.7.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4)

Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782443

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ kontaktisik ja üks selle aktiivsemaid liikmeid. Ta oli üks esimestest ohvitseridest, kes väljendas avalikult poolehoidu huntale „Military Command“, allkirjastades ühe nende esimestest kommünikeedest (nr 5, kuupäevaga 13. aprill 2012). Major Djaló kuulub ka sõjaväeluure teenistusse.

18.7.2012

▼M1

17.

Ülem (merevägi) Bion NA TCHONGO (teise nimega Nan Tchongo

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünnikuupäev: 8. aprill 1961

Vanemad: Cunha Nan Tchongo ja Bucha Natcham

Ametinimetus: mereväeluure ülem

Pass: diplomaatiline pass DA0001565

Väljaandmise kuupäev: 1.12.2005

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 30.11.2008

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

1.6.2012

18.

Ülem (merevägi) Agostinho Sousa CORDEIRO

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Sünnikuupäev: 28. mai 1962

Vanemad: Luis Agostinho Cordeiro ja Domingas Soares

Ametinimetus: relvajõudude ühendstaabi logistikaülem

Pass: SA0000883

Väljaandmise kuupäev: 14.4.2004

Väljaandmise koht: Guinea-Bissau

Kehtivuse lõppemise kuupäev: 15.4.2013

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

1.6.2012

19.

Kapten Paulo SUNSAI

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Ametinimetus: põhjapiirkonna sõjaväeülema assistent

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige.

1.6.2012

20.

Leitnant Lassana CAMARÁ

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Ametinimetus: relvajõudude finantsteenistuste ülem

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. Vastutav tollile, transpordi peadirektoraadile ning piirivalve ja migratsiooni peadirektoraadile kuuluvate riiklike vahendite väärkasutamise eest. Nende vahenditega rahastatakse huntat „Military Command“.

1.6.2012

21.

Leitnant Julio NA MAN

Kodakondsus: Guinea-Bissau

Ametinimetus: relvajõudude staabiülema abi

12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. Leitnant Na Man oli tegev 12. aprilli riigipöörde operatiivjuhtimises, tegutsedes António Injai käsul. Samuti on ta hunta „Military Command“ nimel osalenud kohtumistel poliitiliste parteidega.

1.6.2012




II LISA

Veebilehed teabega artikli 4 lõikes 1, artikli 5 lõikes 1 ja artikli 8 lõikes 1 osutatud liikmesriikide pädevate asutuste kohta ning aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile

▼M6

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGAARIA

https://www.mfa.bg/en/101

TŠEHHI VABARIIK

http://www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

TAANI

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

SAKSAMAA

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

EESTI

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IIRIMAA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id =28519

KREEKA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

HISPAANIA

http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

PRANTSUSMAA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

HORVAATIA

http://www.mvep.hr/sankcije

ITAALIA

https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

KÜPROS

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

LÄTI

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LEEDU

http://www.urm.lt/sanctions

LUKSEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

UNGARI

http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

MALTA

https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

MADALMAAD

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POOLA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja

PORTUGAL

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

RUMEENIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVEENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKKIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SOOME

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ROOTSI

http://www.ud.se/sanktioner

ÜHENDKUNINGRIIK

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

Aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

EEAS 07/99

B-1049 Brussels, Belgium

E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu