02020R1988 — ET — 01.01.2024 — 005.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
|
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1988, 11. november 2020, (ELT L 422 14.12.2020, lk 4) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
|
L 58 |
17 |
19.2.2021 |
||
|
L 162 |
25 |
10.5.2021 |
||
|
L 302 |
1 |
26.8.2021 |
||
|
L 11 |
6 |
18.1.2022 |
||
|
L 80 |
31 |
20.3.2023 |
||
|
L 151 |
5 |
12.6.2023 |
||
|
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/2791, 13. detsember 2023, |
L |
1 |
14.12.2023 |
|
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1988,
11. november 2020,
millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1308/2013 ja (EL) nr 510/2014 rakenduseeskirjad imporditariifikvootide haldamiseks lähtuvalt taotluste saabumise järjekorras teenindamise põhimõttest
I PEATÜKK
KOHALDAMISALA JA ÜHISED EESKIRJAD
Artikkel 1
Kohaldamisala
Käesoleva määrusega kehtestatakse I lisas sätestatud põllumajandustoodete tariifikvootide haldamise ühised eeskirjad, eelkõige järgmistes küsimustes:
haldamismeetod;
tariifikvootide kehtivusperioodid ja vajaduse korral alaperioodid;
töötlemise, lõppkasutuse ja kvaliteediga seotud nõuded, millele teatavad tooted peavad vastama, et neid saaks tariifikvoodi raames importida;
punktis c osutatud toodete kohta esitatava tagatise kord ja suurus;
tõendavad dokumendid, kui see on vajalik.
Samuti sätestatakse selles teatavate selliste tariifikvootide haldamise erieeskirjad.
Artikkel 2
Tariifikvootide haldamine
Artikkel 3
Tariifikvoodi alaperioodid
Artikkel 4
Tõendavad dokumendid
Artikkel 5
E-dokumendid
Kui liikmesriigi pädev asutus tunnistab, et nõutav ametlik dokument ei ole vääramatu jõu tõttu kättesaadav:
võib kõnealuse liikmesriigi pädev asutus väljastada originaaldokumendi skaneeritud koopia (paberkandjal või elektrooniliselt), tingimusel et selline koopia saadetakse elektroonilise sõnumina selle liikmesriigi pädevatele asutustele kuuluvalt e-posti aadressilt;
võib selle liikmesriigi pädev asutus, kellele nõutav ametlik dokument tuleb esitada, aktsepteerida ettevõtja esitatud originaaldokumendi (paberil või elektrooniliselt) skaneeritud koopiat, millel ettevõtja on kirjalikult kinnitanud, et originaaldokument esitatakse niipea kui võimalik.
Esimeses lõigus sätestatud paindlikumad nõuded ei vabasta liikmesriikide tolliasutusi nende hoolsuskohustusest. Neil peab olema piisav kindlus dokumentide autentsuse ja kehtivuse kohta.
Artikkel 6
Kontrollimine kolmandates riikides
Komisjon võib taotleda, et kolmas riik lubaks komisjoni esindajatel vajaduse korral kontrollida kõnealuses kolmandas riigis nõuete järgimist või tingimuste täitmist, mis on eeltingimus selliste sertifikaatide või muude ametlike dokumentide väljaandmiseks, mis tuleb esitada liidu tolliasutustele toote liidus vabasse ringlusse lubamiseks. Kõnealused kontrollimised tehakse koostöös asjaomase kolmanda riigi pädevate asutustega.
II PEATÜKK
VALDKONNAPÕHISED EESKIRJAD
1. JAGU
TERAVILI
Artikkel 7
Mõisted järjekorranumbritega 09.0124, 09.0131, 09.0126, 09.0127, 09.0128, 09.0129 ja 09.0130 tähistatud tariifikvootide puhul
Artikkel 8
Mõisted järjekorranumbriga 09.0076 tähistatud tariifikvoodi puhul
Järjekorranumbriga 09.0076 tähistatud tariifikvoodi puhul kasutatakse järgmisi mõisteid:
„riknenud terad“ – odra, muu teravilja või tuulekaera terad, mis on riknenud muu hulgas haigus-, külma-, kuuma-, putuka- või seenkahjustuste, halbade ilmastikutingimuste või muud liiki füüsiliste kahjustuste tõttu;
„veatu ja standardse turustuskvaliteediga oder“ – odraterad või teratükid, mis ei ole riknenud, nagu on määratletud punktis a, välja arvatud külmavõetud või seenkahjustustega terad.
Artikkel 9
Kvaliteedinõuded järjekorranumbriga 09.0076 tähistatud tariifikvoodi puhul
Otra võib importida järjekorranumbriga 09.0076 tähistatud tariifikvoodi raames, kui see vastab järgmistele tingimustele:
mahukaal: vähemalt 60,5 kg/hl;
riknenud terad: kuni 1 %;
niiskusesisaldus: kuni 13,5 %;
veatu ja standardse turustuskvaliteediga terad: vähemalt 96 %.
Lõikes 1 sätestatud kvaliteedinõuete täitmist peab tõendama üks järgmistest dokumentidest:
analüüsitõend, mille importija taotlusel väljastab vabasse ringlusse lubanud tolliasutus, või
imporditud odra vastavussertifikaat, mille väljastab komisjoni poolt heaks kiidetud päritoluriigi valitsusasutus.
Vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 254 teostatakse odra üle tollijärelevalvet, et tagada järgmine:
imporditud oder töödeldakse linnasteks kuue kuu jooksul alates vabasse ringlusse lubamise kuupäevast ja
sel viisil saadud linnaseid kasutatakse pöögipuitu sisaldavates vaatides laagerduva õlle valmistamiseks kuni 150 päeva jooksul pärast seda, kui oder on töödeldud linnasteks.
Imporditud odra töötlemine linnasteks loetakse toimunuks, kui õlleotra on leotatud.
Lõikes 4 osutatud tagatis vabastatakse viivitamata, kui asjaomasele tolliasutusele on tõendatud, et
odra kvaliteet, mis on kindlaks tehtud vastavussertifikaadi või analüüsitõendi alusel, vastab lõikes 1 sätestatud nõuetele;
lõikes 3 sätestatud nõue töötlemise kohta on kindlaksmääratud aja jooksul täidetud.
Artikkel 10
Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0689 ja 09.0779
Artikkel 11
Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0074 ja 09.0075
2. JAGU
RIIS
Artikkel 12
Tariifikvoot järjekorranumbriga 09.0139
Artikkel 13
Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 ja 09.0169
3. JAGU
PUU- JA KÖÖGIVILI, TÖÖDELDUD PUU- JA KÖÖGIVILJATOOTED
Artikkel 14
Mõisted järjekorranumbritega 09.0025, 09.0027 ja 09.0033 tähistatud tariifikvootide puhul
Artikkel 15
Autentsussertifikaat järjekorranumbritega 09.0025, 09.0027 ja 09.0033 tähistatud tariifikvootide puhul
4. JAGU
VEIN
Artikkel 16
Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 ja 09.1572
5. JAGU
VEISE- JA VASIKALIHA
Artikkel 17
Järjekorranumbritega 09.0161, 09.0162, 09.0163 ja 09.0164 tähistatud tariifikvootide haldamine
Järjekorranumbritega 09.0161 ja 09.0163 tähistatud tariifikvoote tuleb kasutada CN-koodi ex 0202 20 30 käsitlevates taotlustes; järjekorranumbritega 09.0162 ja 09.0164 tähistatud tariifikvoote tuleb kasutada CN-koode ex 0202 30 10 , ex 0202 30 50 , ex 0202 30 90 ja ex 0206 29 91 käsitlevates taotlustes.
Artikkel 18
Mõisted järjekorranumbritega 09.0161, 09.0162, 09.0163 ja 09.0164 tähistatud tariifikvootide puhul
Käesolevas määruses tähendab järjekorranumbritega ►M2 09.0144 ◄ , 09.0161 ja 09.0162 tähistatud tariifikvootide alla kuuluv A-toode CN-koodide 1602 10 00 , 1602 50 31 või 1602 50 95 alla kuuluvat töödeldud toodet, mis ei sisalda muud liha kui veiseliha. Toote kollageeni ja valkude suhe ei ole suurem kui 0,45 ning mille massist vähemalt 20 % on ilma rupsi ja rasvata tailiha ning mille kogu netomassist vähemalt 85 % moodustavad liha ja tarrend. Käesoleva lõike kohaldamisel:
käsitatakse kollageenisisaldusena hüdroksüproliinisisaldust, mis on korrutatud koefitsiendiga 8, kusjuures hüdroksüproliinisisaldus määratakse vastavalt ISO meetodile 3496-1994;
rasvata taise veiseliha sisaldus määratakse komisjoni määruse (EMÜ) nr 2429/86 ( 20 ) lisas sätestatud korras;
rupsiks loetakse järgmist: pea ja selle jaotustükid (sh kõrvad), jalad, saba, süda, udar, maks, neerud, piimaliha (harknääre), kõhunääre, aju, kopsud, kõri, paks vaheliha, põrn, keel, rasvik, seljaaju, söödav nahk, suguelundid (st emakas, munasarjad ja munandid), kilpnääre, ajuripats;
toodet tuleb piisavalt kuumtöödelda, et tagada lihavalkude kalgendumine kogu tootes, nii et toote lõikamisel piki selle kõige jämedamat kohta läbivat joont ei leiduks toote lõikepinnal roosakat vedelikku.
Artikkel 19
Järjekorranumbritega 09.0161, 09.0162, 09.0163 ja 09.0164 tähistatud tariifikvoote käsitlevad erisätted
Artikkel 20
Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0142, 09.0143 ja 09.0146
Lõikes 6 osutatud väljaandev asutus:
peab olema Argentinas sellisena tunnustatud;
kohustub kontrollima autentsussertifikaatidele märgitud andmeid;
kohustub nõudmise korral väljastama komisjonile ja liikmesriikidele mis tahes teavet, mis võimaldab hinnata autentsussertifikaatidele märgitud andmeid.
Artikkel 21
Tariifikvoot järjekorranumbriga 09.0113
Lisaks võimalikele vääramatu jõu poolt põhjustatud juhtudele vabastatakse lõike 3 punktis c osutatud tagatis üksnes siis, kui litsentsi välja andnud liikmesriigi pädevale asutusele esitatakse tõend selle kohta, et noorveised:
on nuumatud lõike 1 kohaselt osutatud põllumajandusettevõttes või -ettevõtetes;
nad ei ole tapetud enne importimise kuupäevast 120 päeva möödumist või
on enne punktis b osutatud ajavahemiku lõppu tapetud tervislikel põhjustel või surnud haiguse või õnnetuse tagajärjel.
Artikkel 22
Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0114 ja 09.0115
Järjekorranumbriga 09.0115 tähistatud imporditariifikvoodi kohaldamiseks tuleb esitada järgmised dokumendid:
pullid: põlvnemistunnistus;
lehmad ja mullikad: emasloomade puhul põlvnemistunnistus või tõupuhtust tõendav tunnistus tõuraamatusse kandmise kohta.
Lõikes 4 osutatud tagatis vabastatakse viivitamata, kui asjaomasele tolliasutusele on tõendatud, et
loomi ei ole tapetud nelja kuu jooksul alates nende lubamisest vabasse ringlusse või
loomad on enne kõnealust tähtaega tapetud vääramatu jõu tõttu või tervislikel põhjustel või surnud haiguse või õnnetuse tagajärjel.
Artikkel 23
Järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodi ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootide haldamine
Artikkel 24
Mõisted ja nõuded järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodi ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootide puhul
Järjekorranumbritega 09.2201, 09.2202 ja 09.2203 tähistatud tariifikvootide puhul kasutatakse järgmisi mõisteid:
„külmutatud liha“ – liha, mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12 °C või madalam;
„mullikad ja härjad“ – määruse (EL) nr 1308/2013 II lisa V osas määratletud veised, mis vastavad kõnealuse määruse IV lisa A osa II punktis määratletud E- ja C-kategooriale.
Värsket, jahutatud või külmutatud kvaliteetset veiseliha võib importida järjekorranumbritega 09.2201, 09.2202 ja 09.2203 tähistatud tariifikvootide raames, kui see vastab järgmistele nõuetele:
veiseliha jaotustükid on saadud selliste alla 30 kuu vanuste mullikate ja härgade rümpadelt, keda on vähemalt viimase 100 tapaeelse päeva jooksul söödetud üksnes sellise söödaga, mis vähemalt 62 % ulatuses koosneb kontsentraatidest ja/või söödateravilja kaassaadustest (sööda kuivaine põhjal) ning mis on võrdne ainevahetuses tekkiva energiasisaldusega rohkem kui 12,26 megadžauli sööda kuivaine kilogrammi kohta või ületab kõnealust energiasisaldust;
mullikad ja härjad, keda on söödetud punktis a kirjeldatud söödaga, on saanud keskmiselt söödakoguse (sööda kuivaine põhjal), mis vastab nende vähemalt 1,4-protsendilisele eluskaalu juurdekasvule päevas;
rümpa, millelt veiseliha jaotustükid on saadud, hindab riigi valitsuses töötav hindaja; hindamine ja sellest tulenev rümba klassifitseerimine toimub riigi valitsuse heaks kiidetud meetodil. Riigi valitsuse heaks kiidetud hindamismeetod ja sellekohane klassifitseerimine peavad rümba laagerdumise astme ja veiseliha jaotustükkide maitsvuse tunnuste kombinatsiooni hindamisega kajastama rümba eeldatavat kvaliteeti. Kõnealune rümba hindamise meetod peab sisaldama vähemalt seljalihase (musculus longissimus dorsi) ja kondi ning kõhrede luustumise värvi ja tekstuuriga seotud laagerdumistunnuste hindamist ning ka eeldatavate maitsvuse tunnuste hindamist, sealhulgas seljalihase lihasisese rasva ja tihedusega seotud andmete kombinatsiooni;
jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 ( 23 ) artiklile 13.
Punktis d osutatud märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad „kõrgekvaliteediline veiseliha“.
Artikkel 25
Autentsussertifikaadid järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodi puhul ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootide puhul
Artikkel 26
Kolmandates riikides impordilitsentse väljaandvad asutused seoses järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodiga ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootidega
Artiklis 25 osutatud väljaandev asutus:
on väljaandva asutusena tunnustatud ekspordiriigi pädeva asutuse poolt;
kohustub kontrollima autentsussertifikaatide kandeid.
Komisjonile teatatakse järgmised andmed:
artiklis 25 osutatud autentsussertifikaati välja andva asutusena või asutustena tunnustatud asutus(t)e nimi ja aadress, võimaluse korral ka e-posti ja internetiaadress;
väljaandva asutuse või väljaandvate asutuste poolt kasutatavad templijäljendite näidised;
menetlused ja kriteeriumid, mille alusel saab väljaandev asutus või saavad väljaandvad asutused kindlaks teha, kas artiklis 24 sätestatud tingimused on täidetud.
Artikkel 27
Kolmandate riikide väljaandvate asutuste nimede avaldamine seoses järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodiga ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootidega
Kui artiklis 26 sätestatud nõuded on täidetud, avaldab komisjon asjaomase väljaandva asutuse või asjaomaste väljaandvate asutuste nime(d) Euroopa Liidu Teataja C-seerias.
6. JAGU
PIIM JA PIIMATOOTED
Artikkel 28
Mõisted ja nõuded järjekorranumbriga 09.0151 tähistatud tariifikvoodi puhul
Artikkel 29
Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0159 ja 09.0160
Järjekorranumbriga 09.0159 tähistatud tariifikvooti tuleb kasutada CN-koodi 0405 10 käsitlevates taotlustes; järjekorranumbriga 09.0160 tähistatud tariifikvooti tuleb kasutada CN-koodi 0405 90 käsitlevates taotlustes.
7. JAGU
SEALHA
Artikkel 30
Mõisted järjekorranumbriga 09.0118 tähistatud tariifikvoodi puhul
Järjekorranumbriga 09.0118 tähistatud tariifikvoodi puhul hõlmab CN-koodide ex 0203 19 55 ja ex 0203 29 55 alla kuuluv värske, jahutatud või külmutatud sisefilee trimmitud või trimmimata jaotustükke, mis sisaldavad liha lihastest musculus major psoas ja musculus minor psoas, koos peaga või ilma.
8. JAGU
LAMBA- JA KITSELIHA
Artikkel 31
Lamba- ja kitselihasektori tariifikvoodid
Rümba massi ekvivalendi arvutamiseks korrutatakse netomass järgmiste koefitsientidega:
kondita lambatalle- ja kitsetalleliha: 1,67;
muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha, ja nende segud: 1,81;
kondiga tooted: 1,00;
elusloomad: 0,47.
Muude kui sooduslepingust tulenevate tariifikvootide puhul tuleb liidu tolliasutustele esitada asjaomaste kaupade vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsioon ja päritoluriigiks oleva kolmanda riigi pädeva asutuse või ameti välja antud dokument. Dokument sisaldab järgmist:
kauba saatja nimi;
toote liik ja selle CN-kood;
pakkeüksuste arv, nende laad, märgistus ja numbrid;
asjaomase tariifikvoodi järjekorranumber või järjekorranumbrid;
kogunetokaal koefitsiendikategooria kaupa, nagu on sätestatud I lisas.
III PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 32
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse selliste tariifikvoodi kehtivusperioodide suhtes, mis algavad 1. jaanuaril 2021.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
I LISA
Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise reeglitest olenemata tuleb toodete kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex“, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks CN-koodi, TARICi koodid (vajaduse korral) ja vastava kirjelduse alusel.
Teraviljasektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.6703 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (1) (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL (2). |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kaer: 1004 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
4 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 161, 29.5.2014, lk 3.
(2)
Nõukogu 23. juuni 2014. aasta otsus 2014/668/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta selle III jaotise (välja arvatud sätted teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemise kohta) ning IV, V, VI ja VII jaotise ning seotud lisade ja protokollide osas (ELT L 278, 20.9.2014, lk 1). |
|
|
Jrk-number |
09.0138 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 2003/253/EÜ (2) Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega, (3) sõlmitud nõukogu otsusega 2003/254/EÜ (4) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Oder: 1003 10 00 1003 90 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
►M3 307 105 000 kg ◄ |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
16 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 95, 11.4.2003, lk 38.
(2)
Nõukogu 19. detsembri 2002. aasta otsus 2003/253/EÜ Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega (ELT L 95, 11.4.2003, lk 36).
(3)
ELT L 95, 11.4.2003, lk 41.
(4)
2003/254/EÜ: Nõukogu 19. detsembri 2002. aasta otsus Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega (ELT L 95, 11.4.2003, lk 40). |
|
|
Jrk-number |
09.6707 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL. |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Odratangud ja lihtjahu: ex 1103 19 20 (vt TARICi koodid) Teraviljatangud ja lihtjahu (v.a nisu, rukis, kaer, mais, riis ja oder): 1103 19 90 Teraviljagraanulid (v.a nisu, rukis, kaer, mais, riis ja oder): 1103 20 90 Valtsitud või helvestatud nisuterad: 1104 19 10 Valtsitud või helvestatud maisiterad: 1104 19 50 Valtsitud odraterad: 1104 19 61 Helvestatud odraterad: 1104 19 69 Töödeldud teravili (näiteks kroovitud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega), muu kui kaer, rukis või mais: 1104 29 04 1104 29 05 1104 29 08 ex 1104 29 17 (vt TARICi koodid) ex 1104 29 30 (vt TARICi koodid) 1104 29 51 1104 29 59 1104 29 81 1104 29 89 Teraviljaidud, terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud: 1104 30 |
|
TARICi koodid |
1103192010 1104291790 1104293090 |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
7 800 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6708 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Linnased, röstitud või röstimata: 1107 Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata: 1109 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
7 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6709 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Nisutärklis: 1108 11 Maisitärklis: 1108 12 Kartulitärklis: 1108 13 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
10 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6711 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kliid, pebred jm teraviljade (v.a riisi) tuulamis-, jahvatus- vm töötlusjäägid, granuleerimata või granuleeritud: 2302 10 2302 30 2302 40 10 2302 40 90 Maisitärklise tootmisjäägid (v.a kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine valgusisaldusega üle 40 % massist: 2303 10 11 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
22 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6719 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Keemiliselt puhas fruktoos: 1702 50 Keemiliselt puhas maltoos: 1702 90 10 Muud suhkrukondiitritooted, mis ei sisalda kakaod, sahharoosisisaldusega vähemalt 70 % massist: ex 1704 90 99 (vt TARICi koodid) Kakaopulber, mis sisaldab sahharoosi või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 % massist: 1806 10 30 1806 10 90 Muud tooted plokkide, tahvlite või batoonidena, massiga üle 2 kg või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, mahutis või kontaktpakendis massiga üle 2 kg, mis sisaldavad kakaovõid vähem kui 18 % massist ning sahharoosi vähemalt 70 % massist: ex 1806 20 95 (vt TARICi koodid) Muud jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda vähem kui 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt, sahharoosisisaldusega vähemalt 70 % massist: ex 1901 90 99 (vt TARICi koodid) Tooted, mis põhinevad kohvil, teel või matel: 2101 12 98 2101 20 98 Jookide tootmisel kasutatavad lõhnaainesegud ning ühel või mitme lõhnaaine baasil valmistatud segud, mis sisaldavad kõiki joogi aroomiaineid, tegeliku alkoholisisaldusega kuni 0,5 % mahust: 3302 10 29 |
|
TARICi koodid |
1704909991 1704909999 1806209592 1806209599 1901909936 |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
3 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0090 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Maisigluteen: ex 2303 10 11 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2303101110 |
|
Päritolu |
Ameerika Ühendriigid |
|
Kogus |
10 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artikli 57 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
16 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 124, 11.5.2006, lk 15.
(2)
Nõukogu 20. märtsi 2006. aasta otsus 2006/333/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 124, 11.5.2006, lk 13). |
|
|
Jrk-number |
09.0124 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta (1) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Bataat, mis on mõeldud muuks kasutuseks kui inimtoiduks: 0714 20 90 Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Hiina |
|
Kogus |
252 641 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artikli 57 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
EÜT L 146, 20.6.1996, lk 1. |
|
|
Jrk-number |
09.0125 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Kirjavahetuse vormis sõlmitud kokkulepe Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel GATTi XXIII artikli raames toimunud konsultatsioonide kohta, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 96/317/EÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Maniokitärklis: 1108 14 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Tai |
|
Kogus |
10 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artikli 57 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
Tollimaksumäär võrdub kehtiva enamsoodustusrežiimi tollitariifiga, millest on lahutatud 100 eurot 1 000 kilogrammi kohta. |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
EÜT L 122, 22.5.1996, lk 16.
(2)
Nõukogu 13. mai 1996. aasta otsus 96/317/EÜ vastavalt GATTi artiklile XXIII Taiga peetud konsultatsioonide tulemuste kokkuvõtte kohta (EÜT L 122, 22.5.1996, lk 15). |
|
|
Jrk-number |
09.0126 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Euroopa Liidu ja Indoneesia Vabariigi vaheline 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artikli alusel sõlmitud kirjavahetuse vormis leping, mis käsitleb kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise tõttu ning mis on sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2021/1197 (). () |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Maniokk, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), kollavõhk (Xanthosoma spp.), maranta, saalep jms suure tärklisesisaldusega juured ja mugulad ex 0714 10 00 (vt TARICi koodid), nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
|
TARICi koodid |
0714100010 0714100099 |
|
Päritolu |
Indoneesia |
|
Kogus |
165 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artikli 57 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
6 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 260, 21.7.2021, lk 3.
(2)
Nõukogu 13. juuli 2021. aasta otsus (EL) 2021/1197 Euroopa Liidu ja Indoneesia Vabariigi vahelise 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artikli alusel sõlmitud kirjavahetuse vormis lepingu (mis käsitleb kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise tõttu) liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 260, 21.7.2021, lk 1). |
|
|
Jrk-number |
09.0127 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Maniokk, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), kollavõhk (Xanthosoma spp.), maranta, saalep jms suure tärklisesisaldusega juured ja mugulad: ex 0714 10 00 (vt TARICi koodid), nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
|
TARICi koodid |
0714100010 0714100099 |
|
Päritolu |
Hiina |
|
Kogus |
275 805 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artikli 57 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
6 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0128 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Maniokk, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), kollavõhk (Xanthosoma spp.), maranta, saalep jms suure tärklisesisaldusega juured ja mugulad: ex 0714 10 00 (vt TARICi koodid), nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
|
TARICi koodid |
0714100010 0714100099 |
|
Päritolu |
WTOsse kuuluvad kolmandad riigid, v.a Hiina, Tai, Indoneesia ja Ühendkuningriik |
|
Kogus |
124 552 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
6 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0129 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Maniokk, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), kollavõhk (Xanthosoma spp.), maranta, saalep jms suure tärklisesisaldusega juured ja mugulad: ex 0714 10 00 (vt TARICi koodid), nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
|
TARICi koodid |
0714100010 0714100099 |
|
Päritolu |
Kolmandad riigid, mis ei ole WTO liikmed |
|
Kogus |
30 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
6 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0130 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Maniokk, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), kollavõhk (Xanthosoma spp.), maranta, saalep jms suure tärklisesisaldusega juured ja mugulad: ex 0714 10 00 (vt TARICi koodid) ex 0714 30 00 (vt TARICi koodid) ex 0714 40 00 (vt TARICi koodid) ex 0714 50 00 (vt TARICi koodid) ex 0714 90 20 (vt TARICi koodid) Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7. |
|
TARICi koodid |
0714100010 0714300010 0714400010 0714500010 0714902010 |
|
Päritolu |
Kolmandad riigid, mis ei ole WTO liikmed |
|
Kogus |
1 691 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
6 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0131 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Bataat, mis on mõeldud muuks kasutuseks kui inimtoiduks: 0714 20 90 Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Hiina ja Ühendkuningriik |
|
Kogus |
4 985 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0132 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Maniokitärklis: 1108 14 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Hiina ja Ühendkuningriik |
|
Kogus |
8 290 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
Tollimaksumäär võrdub kehtiva enamsoodustusrežiimi tollitariifiga, millest on lahutatud 100 eurot 1 000 kilogrammi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0135 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Maniokitärklis: 1108 14 00 |
|
TARICi koodid |
– |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
Tollimaksumäär võrdub kehtiva enamsoodustusrežiimi tollitariifiga, millest on lahutatud 100 eurot 1 000 kilogrammi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.2903 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994 (1)) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Linnaseidude ja linnastamisprotsessi eelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 15,5 % massist: ex 2309 90 31 (vt TARICi koodid) Linnaseidude ja linnastamisprotsessieelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 15,5 % massist ja tärklist mitte üle 23 % massist: ex 2309 90 41 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2309903111 2309903114 2309904141 2309904149 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
100 000 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
EÜT L 336, 23.12.1994, lk 1. |
|
|
Jrk-number |
09.2905 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994 (1)) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Linnaseidude ja linnastamisprotsessi eelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 12,5 % massist: ex 2309 90 31 (vt TARICi koodid) Linnaseidude ja linnastamisprotsessieelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 12,5 % massist ja tärklist mitte üle 28 % massist: ex 2309 90 41 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2309903111 2309903114 2309903117 2309903119 2309904141 2309904149 2309904151 2309904159 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
20 000 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
EÜT L 336, 23.12.1994, lk 1. |
|
|
Jrk-number |
09.0071 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Hirss: 1008 21 00 1008 29 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
888 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
7 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0072 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kliid, pebred ja muud nisu ja teraviljade (v.a mais ja riis) töötlusjäägid: 2302 30 10 2302 30 90 2302 40 10 2302 40 90 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
458 068 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodide 2302 30 10 ja 2302 40 10 puhul: 30,60 eurot 1 000 kg kohta CN-koodide 2302 30 90 ja 2302 40 90 puhul: 62,25 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0073 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Loomasöödana kasutatavad tooted: 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
2 800 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
7 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0074 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kõva nisu, klaasjate terade sisaldusega 73 % ja rohkem ex 1001 19 00 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
1001190012 1001190018 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
50 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
5 eurot 1 000 kg kohta Vajaduse korral lisatagatis vastavalt käesoleva määruse artiklile 11 |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 11 |
|
Jrk-number |
09.0075 |
|
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
|
A osa. Toote kirjeldus, CN-koodid ja kvaliteedikriteeriumid |
||
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kõva nisu ja pehme nisu, mille miinimumkvaliteet vastab järgmistele kvaliteedinõuetele ex 1001 19 00 (vt TARICi koodid) ex 1001 99 00 (vt TARICi koodid) |
|
|
Kvaliteedinõuded |
Nisu liik |
|
|
Kõva nisu |
Pehme nisu |
|
|
CN-kood 1001 19 00 |
CN-kood 1001 99 00 |
|
|
Mahukaal (kg/hl) vähemalt |
80 |
78 |
|
Klaasja välimuse kaotanud terad |
Kuni 20,0 % |
— |
|
Mittekvaliteetsed nisuterad, millest: |
maksimaalselt 10,0 % |
maksimaalselt 10,0 % |
|
– katkised ja/või kidurad terad |
maksimaalselt 7,0 % |
maksimaalselt 7,0 % |
|
– kahjurite kahjustatud terad |
maksimaalselt 2,0 % |
maksimaalselt 2,0 % |
|
– fusarioossed ja/või plekilised terad |
maksimaalselt 5,0 % |
— |
|
– kasvama läinud terad |
maksimaalselt 0,5 % |
maksimaalselt 0,5 % |
|
Prügilisandid |
maksimaalselt 1,0 % |
maksimaalselt 1,0 % |
|
Hagbergi langemisarv |
minimaalselt 250 |
minimaalselt 230 |
|
Valgusisaldus (13,5 % niiskusesisalduse puhul) |
— |
minimaalselt 14,6 % |
|
B osa. TARICi koodid, päritolu, kogus, tariifikvoodi kehtivusaeg, tariifikvootide alaperioodid, päritolutõend, kvoodisisene tollimaks, tagatis ja eritingimused |
||
|
TARICi koodid |
1001190012 1001990013 |
|
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
|
Kogus |
300 000 000 kg (netomass) |
|
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
5 eurot 1 000 kg kohta Vajaduse korral lisatagatis vastavalt käesoleva määruse artiklile 11 |
|
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 11 |
|
|
Jrk-number |
09.0076 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vaheline kokkulepe GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 kohaste läbirääkimiste lõpuleviimise kohta, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 2007/444/EÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Pöögipuitu sisaldavates vaatides laagerduva õlle valmistamiseks ette nähtud õlleoder: ex 1003 90 00 (vt TARICi koodid) „riknenud terad“ ning „veatu ja standardse turustuskvaliteediga oder“, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 8 |
|
TARICi koodid |
1003900020 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
20 789 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
8 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
85 eurot 1 000 kg kohta Kui õlleodra saadetistele on lisatud käesoleva määruse artikli 9 kohaselt föderaalse teraviljainspektsiooni teenistuse Ameerika Ühendriikide Federal Grain Inspection Service’i (FGIS) välja antud vastavussertifikaat: 10 eurot 1 000 kg kohta |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 9 |
|
(1)
ELT L 169, 29.6.2007, lk 55.
(2)
2007/444/EÜ: Nõukogu 22. veebruari 2007. aasta otsus, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahelise kokkuleppe (GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 kohaste läbirääkimiste lõpuleviimise kohta) sõlmimist (ELT L 169, 29.6.2007, lk 53). |
|
|
Jrk-number |
09.0779 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Teatavaid põllumajandussaadusi käsitlevate kokkulepete sõlmimise kohta kirjade vahetuse teel ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Norra Kuningriigi vahel, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 95/582/EÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kalasöödad: ex 2309 90 31 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2309903130 |
|
Päritolu |
Norra |
|
Kogus |
1 177 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Päritolutõend vastavalt käesoleva määruse artiklile 10 |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 10 |
|
(1)
EÜT L 327, 30.12.1995, lk 21.
(2)
Nõukogu 20. detsembri 1995. aasta otsus teatavaid põllumajandussaadusi käsitlevate kokkulepete sõlmimise kohta kirjade vahetuse teel ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel (EÜT L 327, 30.12.1995, lk 17). |
|
|
Jrk-number |
09.0689 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vaheline kokkulepe, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 97/126/EÜ (2) EÜ ja Fääri saarte ühiskomitee otsus nr 1/2020, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe protokolle nr 1 ja nr 4 [2020/1162] (3) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kalasöödad: ex 2309 90 10 (vt TARICi koodid) ex 2309 90 31 (vt TARICi koodid) ex 2309 90 41 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2309901021 2309901081 2309903130 2309904120 |
|
Päritolu |
Fääri saared |
|
Kogus |
20 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Päritolutõend vastavalt käesoleva määruse artiklile 10 |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
EÜT L 53, 22.2.1997, lk 2.
(2)
Nõukogu 6. detsembri 1996. aasta otsus 97/126/EÜ ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe sõlmimise kohta (EÜT L 53, 22.2.1997, lk 1).
(3)
(ELT L 257, 6.8.2020, lk 36). |
|
|
Jrk-number |
09.0089 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kassi- ja koeratoit, jaemüügiks pakendatud: 2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
1 732 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
7 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0070 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Loomasöödana kasutatavad tooted: 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 2309 90 96 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
2 700 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
7 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0043 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Muul viisil töödeldud kaeraterad: 1104 22 95 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
231 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Teravilja- ja suhkrusektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.6705 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Glükoos ja glükoosisiirup, mis ei sisalda fruktoosi või mille kuivaine fruktoosisisaldus on alla 50 % massist, v.a invertsuhkur: 1702 30 1702 40 Muu fruktoos ja fruktoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega üle 50 % massist, v.a invertsuhkur: 1702 60 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
20 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6706 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lõhna- ja maitseainetega või värvilisandiga isoglükoosisiirupid: 2106 90 30 Lõhna-, maitse- või värvilisandiga glükoosisiirup ja maltodekstriinisiirup: 2106 90 55 Lõhna- ja maitseainetega või värvilisandiga suhkrusiirupid (v.a isoglükoosisiirup, laktoosisiirup, glükoosisiirup ja maltodekstriinisiirup): 2106 90 59 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
2 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Teraviljasektori ning töödeldud puu- ja köögiviljasaaduste tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.6718 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Suhkrumais: 0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
1 500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Riisisektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.0083 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Koorimata riis: 1006 10 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
7 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
15 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0139 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
CN-koodi 1901 10 00 alla kuuluvate toiduainete tootmiseks ettenähtud purustatud riis: ex 1006 40 00 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
1006400010 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
1 000 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
TARICi koodi 1006400010 alla kuuluva purustatud riisi enamsoodustusrežiimi tollimaksuga võrdne summa |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 12 |
|
Jrk-number |
09.0140 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Purustatud riis: 1006 40 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Guajaana |
|
Kogus |
10 308 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
Enamsoodustusrežiimi tollimaksu vähendamine 30,77 % 65 euro võrra 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0141 – Kooritud riis 09.0165 – Koorimata riis 09.0166 – Kroovitud riis (keskmiseteraline või pikateraline) 09.0167 – Kroovitud riis (ümarateraline) 09.0168 – Poolkroovitud riis (keskmiseteraline või pikateraline) 09.0169 – Poolkroovitud riis (ümarateraline) |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kooritud riis: 1006 20 Koorimata riis: 1006 10 30 1006 10 50 1006 10 71 1006 10 79 Kroovitud riis (keskmiseteraline või pikateraline): 1006 30 63 1006 30 65 1006 30 67 1006 30 94 1006 30 96 1006 30 98 Kroovitud riis (ümarateraline) 1006 30 61 1006 30 92 Poolkroovitud riis (keskmiseteraline või pikateraline): 1006 30 23 1006 30 25 1006 30 27 1006 30 44 1006 30 46 1006 30 48 Poolkroovitud riis (ümarateraline) 1006 30 21 1006 30 42 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Bangladesh |
|
Kogus |
4 000 000 kg kooritud riisile vastav kogus |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Päritolusertifikaat vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodide 1006 10 30 , 1006 10 50 , 1006 10 71 ja 1006 10 79 puhul: ühises tollitariifistikus kindlaks määratud tollimaksumäärad, millest lahutatakse 50 % ja seejärel veel 4,34 eurot; CN-koodi 1006 20 puhul: määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 183 kohaselt kindlaks määratud tollimaksumäär, millest lahutatakse 50 % ja seejärel veel 4,34 eurot; CN-koodi 1006 30 puhul: määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 183 kohaselt kindlaks määratud tollimaksumäär, millest lahutatakse 16,78 eurot, seejärel 50 % ja seejärel veel 6,52 eurot. |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Suhkrusektori tariifikvoot
|
Jrk-number |
09.6704 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Toorpeedisuhkur maitse- ja värvainelisanditeta: 1701 12 Muu kui toorsuhkur: 1701 91 1701 99 Vahtrasuhkur tahkel kujul, maitse- ja värvainelisanditega: 1702 20 10 Isoglükoos tahkel kujul, kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist: 1702 90 30 Maltodekstriin tahkel kujul ja maltodekstriinisiirup, kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist: 1702 90 50 Karamell: 1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 Inuliinisiirup: 1702 90 80 Muud suhkrud, sh invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist 1702 90 95 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
20 070 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Puu- ja köögiviljasektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.6800 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Tomatid, värsked või jahutatud: 0702 00 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Moldova |
|
Kogus |
2 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 260, 30.8.2014, lk 4.
(2)
Nõukogu 16. juuni 2014. aasta otsus 2014/492/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelisele assotsieerimislepingule Euroopa Liidu nimel allakirjutamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 260, 30.8.2014, lk 1). |
|
|
Jrk-number |
09.6801 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Küüslauk, värske või jahutatud: 0703 20 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Moldova |
|
Kogus |
220 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6802 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lauaviinamarjad, värsked: 0806 10 10 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Moldova |
|
Kogus |
20 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6803 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Värsked õunad (v.a siidriõunad, lahtiselt, 16. septembrist kuni 15. detsembrini): 0808 10 80 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Moldova |
|
Kogus |
40 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6804 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Ploomid, värsked: 0809 40 05 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Moldova |
|
Kogus |
15 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6806 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kirsid (v.a hapukirsid), värsked 0809 29 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Moldova |
|
Kogus |
1 500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6820 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vaheline assotsieerimisleping, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 2014/494/EL (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Küüslauk, värske või jahutatud: 0703 20 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Gruusia |
|
Kogus |
220 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 261, 30.8.2014, lk 4.
(2)
Nõukogu 16. juuni 2014. aasta otsus 2014/492/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Gruusia vahelisele assotsieerimislepingule Euroopa Liidu nimel allakirjutamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 261, 30.8.2014, lk 1). |
|
|
Jrk-number |
09.6702 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/E |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Küüslauk, värske või jahutatud: 0703 20 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0056 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Porgand ja naeris, värske või jahutatud: 0706 10 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
1 244 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
7 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0057 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Paprika, värske või jahutatud: 0709 60 10 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
500 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
1,5 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0041 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Mandlid, värsked või kuivatatud, kooritud või koorimata, v.a mõrumandlid: 0802 11 90 0802 12 90 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
86 223 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
2 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0039 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Sidrunid (Citrus limon, Citrus limonum): 0805 50 10 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
8 156 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
15. jaanuar– 14. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
6 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0058 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Värsked aprikoosid: 0809 10 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
74 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. august – 31. mai |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
10 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0094 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Tomatid, värsked või jahutatud: 0702 00 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
472 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
15. mai – 31. oktoober |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
12 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud) |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0059 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kurgid, värsked või jahutatud: 0707 00 05 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
647 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. november – 15. mai |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
2,5 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud) |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0060 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lauaviinamarjad, värsked: ex 0806 10 10 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
0806101090 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
885 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
21. juuli – 31. oktoober |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
9 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud) |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0061 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Õunad, värsked: 0808 10 80 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
666 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. aprill – 31. juuli |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud) |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0062 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Pirnid, värsked: 0808 30 90 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
810 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. august – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
5 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud) |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0063 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Aprikoosid, värsked: 0809 10 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
1 387 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuni – 31. juuli |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
10 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud) |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0040 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kirsid (magusad), värsked: 0809 29 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
151 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
21. mai – 15. juuli |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
4 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud) |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0025 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kvaliteetsed magusad apelsinid, värsked: ex 0805 10 22 (vt TARICi koodid) ex 0805 10 24 (vt TARICi koodid) ex 0805 10 28 (vt TARICi koodid) Kvaliteetsed magusad apelsinid, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 14. |
|
TARICi koodid |
0805102210 0805102410 0805102810 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
20 000 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. veebruar – 30. aprill |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
10 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 14 ja 15 |
|
Jrk-number |
09.0027 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Tsitrushübriidid, nn minneolad: ex 0805 29 00 (vt TARICi koodid) ex 0805 29 00 (vt TARICi koodid) tsitrushübriidid, nn minneolad, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 14 |
|
TARICi koodid |
0805290021 0805290029 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
14 931 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. veebruar – 30. aprill |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
2 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 14 ja 15 |
Töödeldud puu- ja köögivilja sektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.0033 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Külmutatud kontsentreeritud apelsinimahl, suhkrulisandita, Brixi arvuga kuni 50, kaheliitristes või väiksemates mahutites, veriapelsinikontsentraadi sisalduseta: ex 2009 11 99 (vt TARICi koodid) Külmutatud kontsentreeritud apelsinimahl Brixi arvuga kuni 50, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 14 |
|
TARICi koodid |
2009119911 2009119919 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
1 500 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
13 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 14 ja 15 |
|
Jrk-number |
09.0092 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Konserveeritud ananassid, tsitrusviljad, pirnid, aprikoosid, virsikud ja maasikad: 2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
2 820 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
20 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0093 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Puuvilja- ja marjamahlad: 2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 81 11 2009 81 19 2009 89 11 2009 89 19 2009 89 34 2009 89 35 2009 89 36 2009 89 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
6 551 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
20 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0035 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kuivatatud sibulad tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina, kuid muul viisil töötlemata: 0712 20 00 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
9 770 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
10 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6712 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Ajutiseks säilitamiseks konserveeritud seened perekonnast Agaricus (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: 0711 51 Seened perekonnast Agaricus, toiduks valmistatud või konserveeritud, ilma äädika või äädikhappeta: 2003 10 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6713 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Ajutiseks säilitamiseks konserveeritud seened perekonnast Agaricus (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: 0711 51 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6714 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta: 2002 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
10 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Töödeldud puu- ja köögivilja ning veinisektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.0067 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu otsus (EL) 2021/1213 Euroopa Liidu ja Argentina Vabariigi vahelise 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artikli alusel sõlmitud kirjavahetuse vormis lepingu (mis käsitleb kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise tõttu) liidu nimel sõlmimise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Viinamarjamahl ja viinamarjavirre viinamarjamahla ja/või mitteveinisektori toodete, nagu mittealkohoolsed joogid, keedised ja kastmed, tootmiseks: ex 2009 61 90 (vt TARICi koodid) ex 2009 69 11 (vt TARICi koodid) ex 2009 69 19 (vt TARICi koodid) ex 2009 69 51 (vt TARICi koodid) ex 2009 69 90 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2009619010 2009691111 2009691119 2009691910 2009695110 2009699020 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
2 525 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. september – 31. august |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
Iga CN-koodi puhul märgitud väärtuseline tollimaks ja CN-koodi 2009 69 11 alla kuuluvate toodete puhul Euroopa Liidu ühises tollitariifistikus sätestatud koguseline tollimaks eurodes kilogrammi kohta: CN-koodi ex 2009 61 90 puhul: 22,4 % väärtuseline tollimaks CN-koodi ex 2009 69 11 puhul: 40 % väärtuseline tollimaks, millele lisandub 20,6 eurot 100 kg netomassi kohta CN-koodi ex 2009 69 19 puhul: 40 % väärtuseline tollimaks CN-koodi ex 2009 69 51 puhul: 22,4 % väärtuseline tollimaks CN-koodi ex 2009 69 90 puhul: 22,4 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Kvoodijärgse tollimaksu ja kolmandate riikide erga omnes-tollimaksumäära vahe |
|
Eritingimused |
Kõnealust viinamarjamahla ja -virret tuleb töödelda kuue kuu jooksul alates asjaomaste toodete vabasse ringlusse lubamisest |
|
Jrk-number |
09.6715 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), Brixi arvuga kuni 30, 100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot: 2009 61 90 Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), Brixi arvuga üle 67, 100 kg netomassi väärtusega kuni 22 eurot: 2009 69 11 Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), Brixi arvuga üle 30, kuid mitte üle 67 ja 100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot: 2009 69 71 2009 69 79 2009 69 90 Õunamahl: 2009 71 2009 79 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
20 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Veinisektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.1526 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2013/490/EL, Euratom |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kvaliteetvahuvein; muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, kuni kaheliitristes pakendites: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (vt TARICi koodid) ex 2204 21 94 (vt TARICi koodid) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (vt TARICi koodid) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
|
Päritolu |
Serbia |
|
Kogus |
55 000 hl |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16 |
|
Jrk-number |
09.1527 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud otsusega 2013/490/EL, Euratom |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, nõudes mahuga üle kahe liitri: 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (vt TARICi koodid) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (vt TARICi koodid) 2204 2297 ex 2204 22 98 (vt TARICi koodid) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (vt TARICi koodid) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (vt TARICi koodid) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
|
Päritolu |
Serbia |
|
Kogus |
12 300 hl |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16 |
|
Jrk-number |
09.1558 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2004/239/EÜ, Euratom |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kvaliteetvahuvein; muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, kuni kaheliitristes pakendites: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (vt TARICi koodid) ex 2204 21 94 (vt TARICi koodid) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (vt TARICi koodid) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
|
Päritolu |
Põhja-Makedoonia |
|
Kogus |
2014. aasta: 91 000 hl Alates 1. jaanuarist 2015 suurendatakse kõnealust kvoodimahtu igal aastal 6 000 hl 2021. aasta: 133 000 hl |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt lepingu protokollile mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16 |
|
Jrk-number |
09.1559 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2004/239/EÜ, Euratom |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, nõudes mahuga üle kahe liitri: 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (vt TARICi koodid) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (vt TARICi koodid) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (vt TARICi koodid) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (vt TARICi koodid) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (vt TARICi koodid) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
|
Päritolu |
Põhja-Makedoonia |
|
Kogus |
2014. aasta: 389 000 hl Alates 1. jaanuarist 2015 vähendatakse kõnealust kvoodimahtu igal aastal 6 000 hl 2021. aasta: 347 000 hl |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16 |
|
Jrk-number |
09.1570 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2016/342 |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Viinamarjavein värsketest viinamarjadest: 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (vt TARICi koodid) ex 2204 21 94 (vt TARICi koodid) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (vt TARICi koodid) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (vt TARICi koodid) 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (vt TARICi koodid) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (vt TARICi koodid) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (vt TARICi koodid) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (vt TARICi koodid) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (vt TARICi koodid) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
|
Päritolu |
Kosovo (kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta) |
|
Kogus |
40 000 hl |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16 |
|
Jrk-number |
09.1572 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2016/342 |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kvaliteetvahuvein; viinamarjavein värsketest viinamarjadest, nõudes mahuga kuni kaks liitrit: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (vt TARICi koodid) ex 2204 21 94 (vt TARICi koodid) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (vt TARICi koodid) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
|
Päritolu |
Kosovo (kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta) |
|
Kogus |
10 000 hl |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16 |
|
Jrk-number |
09.6805 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), kääritamata ja alkoholilisandita, Brixi arvuga kuni 30, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma: 2009 61 10 Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), kääritamata ja alkoholilisandita, Brixi arvuga üle 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 22 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma: 2009 69 19 Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), kääritamata ja alkoholilisandita, Brixi arvuga üle 30 kuni 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma: 2009 69 51 2009 69 59 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Moldova |
|
Kogus |
500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Veise- ja vasikalihasektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.0142 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Veiste külmutatud õhuke vaheliha: ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid) Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 20 |
|
TARICi koodid |
0206299111 0206299115 0206299141 0206299142 0206299144 0206299145 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Argentina ja Ühendkuningriik |
|
Kogus |
800 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
4 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 20 |
|
Jrk-number |
09.0143 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Veiste külmutatud õhuke vaheliha: ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid) Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 20 |
|
TARICi koodid |
0206299111 0206299115 0206299141 0206299142 0206299144 0206299145 |
|
Päritolu |
Argentina |
|
Kogus |
700 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Autentsussertifikaat |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
4 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 20 |
▼M2 —————
|
Jrk-number |
09.0161 – Kondiga liha 09.0162 – Kondita liha |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 2006/106/EÜ (2). |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
A-toodete valmistamiseks ettenähtud külmutatud veiseliha: ex 0202 20 30 (vt TARICi koodi ) ex 0202 30 10 (vt TARICi koodid) ex 0202 30 50 (vt TARICi koodid) ex 0202 30 90 (vt TARICi koodid) ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid) A-toode, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 18 |
|
TARICi koodid |
0202203081 0202203082 0202301081 0202301082 0202305081 0202305082 0202309041 0202309042 0202309070 0206299133 0206299135 0206299151 0206299159 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
15 443 000 kg kondiga liha ekvivalenti |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
►M3 15 % väärtuseline tollimaks ◄ |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
CN-koodi ex 0202 20 30 puhul: 1 414 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0202 30 10 puhul: 2 211 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0202 30 50 puhul: 2 211 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0202 30 90 puhul: 3 041 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0206 29 91 puhul: 3 041 eurot 1 000 kg netomassi kohta |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 17 ja 19 |
|
(1)
ELT L 47, 17.2.2006, lk 54.
(2)
Nõukogu 30. jaanuari 2006. aasta otsus 2006/106/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 47, 17.2.2006, lk 52). |
|
▼M2 —————
|
Jrk-number |
09.0163 – Kondiga liha 09.0164 – Kondita liha |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2006/106/EÜ |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
B-toodete valmistamiseks ettenähtud külmutatud veiseliha: ex 0202 20 30 (vt TARICi koodid) ex 0202 30 10 (vt TARICi koodid) ex 0202 30 50 (vt TARICi koodid) ex 0202 30 90 (vt TARICi koodid) ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid) B-toode, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 18 |
|
TARICi koodid |
0202203083 0202203084 0202301083 0202301084 0202305083 0202305084 0202309043 0202309044 0202309075 0206299137 0206299138 0206299161 0206299169 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
4 233 000 kg kondiga liha ekvivalenti |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi ex 0202 20 30 puhul: ►M3 15 % ◄ + 994,5 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0202 30 10 puhul: ►M3 15 % ◄ +1 554,3 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0202 30 50 puhul: ►M3 15 % ◄ +1 554,3 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0202 30 90 puhul: ►M3 15 % ◄ +2 138,4 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0206 29 91 puhul: ►M3 15 % ◄ +2 138,4 eurot 1 000 kg netomassi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
CN-koodi ex 0202 20 30 puhul: 420 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0202 30 10 puhul: 657 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0202 30 50 puhul: 657 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0202 30 90 puhul: 903 eurot 1 000 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0206 29 91 puhul: 903 eurot 1 000 kg netomassi kohta |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 17 ja 19 |
|
Jrk-number |
09.0146 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe, (1) sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2002/309/EÜ, Euratom (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Elusveised massiga üle 160 kg: 0102 29 41 0102 29 49 0102 29 51 0102 29 59 0102 29 61 0102 29 69 0102 29 91 0102 29 99 ex 0102 39 10 (vt TARICi koodid) ex 0102 90 91 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
0102391010 0102909110 |
|
Päritolu |
Šveits |
|
Kogus |
4 600 elusveist |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 20 |
|
(1)
EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.
(2)
Nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsus 2002/309/EÜ, Euratom (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas) seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1). |
|
|
Jrk-number |
09.0113 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Noored isased nuumveised: ex 0102 29 10 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 29 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 49 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
0102291010 0102292910 0102294910 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
24 070 veist |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
16 % väärtuseline tollimaks, millele lisandub 582 eurot 1 000 kg netomassi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
CN-koodi 0102 29 10 puhul: 28 eurot looma kohta CN-koodi 0102 29 29 puhul: 56 eurot looma kohta CN-koodi 0102 29 49 puhul: 105 eurot looma kohta |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 21 |
|
(1)
ELT L 124, 11.5.2006, lk 15.
(2)
Nõukogu 20. märtsi 2006. aasta otsus 2006/333/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 124, 11.5.2006, lk 13). |
|
|
Jrk-number |
09.0114 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Muuks kui tapmiseks ettenähtud lehmad ja mullikad järgmistest mägitõugudest: hall, pruun, kollane, kirju simmental ja pinzgau ex 0102 29 10 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 29 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 49 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 59 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 69 (vt TARICi koodid) Muuks kui tapmiseks ettenähtud, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 22. |
|
TARICi koodid |
0102291020 0102291040 0102292920 0102292940 0102294920 0102294940 0102295911 0102295919 0102295931 0102295939 0102296910 0102296930 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
710 veist |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
6 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Summa, mis on võrdne ühise tollitariifistiku tollimaksu ja tariifikvoodi tollimaksu vahega |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 22 |
|
Jrk-number |
09.0115 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Muuks kui tapmiseks ettenähtud pullid, lehmad ja mullikad järgmistest tõugudest: kirju simmental ning šviits ja freiburg ex 0102 29 10 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 29 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 49 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 59 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 69 (vt TARICi koodid) ex 0102 29 99 (vt TARICi koodid) Muuks kui tapmiseks ettenähtud, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 22. |
|
TARICi koodid |
0102291030 0102291040 0102291050 0102292930 0102292940 0102292950 0102294930 0102294940 0102294950 0102295921 0102295929 0102295931 0102295939 0102296920 0102296930 0102299921 0102299929 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
711 veist |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
4 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Summa, mis on võrdne ühise tollitariifistiku tollimaksu ja tariifikvoodi tollimaksu vahega |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 22 |
|
Jrk-number |
09.2201 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 617/2009, millega avatakse kõrgekvaliteedilise veiseliha autonoomne imporditariifikvoot (1) Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vaheline kokkulepe, mis käsitleb kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi osa eraldamist Ameerika Ühendriikidele, millele on osutatud Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelises muudetud vastastikuse mõistmise memorandumis, mis käsitleb teatavaid kasvuhormoone mittesaavatelt loomadelt pärit veiseliha importi ning Ameerika Ühendriikide poolt teatavate Euroopa Liidu toodete suhtes kehtestatud kõrgendatud tollimakse (2014), (2) sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2019/2073 (3) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha, mis vastab käesoleva määruse artiklis 24 sätestatud nõuetele: ex 02 01 (vt TARICi koodid) ex 02 02 (vt TARICi koodid) ex 0206 10 95 (vt TARICi koodid) ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
|
Päritolu |
Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud asjaomaste riikide loetelu vastavalt käesoleva määruse artiklile 27 |
|
Kogus |
45 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 23 hallatakse järjekorranumbriga 09.2201 tariifikvooti üldkvoodina, mis hõlmab kahte alamkvooti, mille järjekorranumbrid on 09.2202 ja 09.2203 Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 23–27 |
|
(1)
ELT L 182, 15.7.2009, lk 1.
(2)
ELT L 316, 6.12.2019, lk 3.
(3)
Nõukogu 5. detsembri 2019. aasta otsus (EL) 2019/2073 Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelise kokkuleppe, mis käsitleb kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi osa eraldamist Ameerika Ühendriikidele, millele on osutatud muudetud vastastikuse mõistmise memorandumis, mis käsitleb teatavaid kasvuhormoone mittesaavatelt loomadelt pärit veiseliha importi ning Ameerika Ühendriikide poolt teatavate Euroopa Liidu toodete suhtes kehtestatud kõrgendatud tollimakse (2014), sõlmimise kohta (ELT L 316, 6.12.2019, lk 1). |
|
|
Jrk-number |
Üldtariifikvoodi 09.2201 alamkvoot 09.2202 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 617/2009, millega avatakse kõrgekvaliteedilise veiseliha autonoomne imporditariifikvoot Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vaheline kokkulepe, mis käsitleb kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi osa eraldamist Ameerika Ühendriikidele, millele on osutatud Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelises muudetud vastastikuse mõistmise memorandumis, mis käsitleb teatavaid kasvuhormoone mittesaavatelt loomadelt pärit veiseliha importi ning Ameerika Ühendriikide poolt teatavate Euroopa Liidu toodete suhtes kehtestatud kõrgendatud tollimakse (2014), sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2019/2073 |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha, mis vastab käesoleva määruse artiklis 24 sätestatud nõuetele: ex 02 01 (vt TARICi koodid) ex 02 02 (vt TARICi koodid) ex 0206 10 95 (vt TARICi koodid) ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
|
Päritolu |
Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud abikõlblike riikide (v.a Ameerika Ühendriigid) loetelu vastavalt käesoleva määruse artiklile 27 |
|
Kogus |
Alates 1. juulist 2021 kuni 30. juunini 2022, 20 800 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 5 500 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 4 900 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2022 kuni 30. juunini 2023, 18 400 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 4 900 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 4 300 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2023 kuni 30. juunini 2024, 16 000 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 4 300 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 3 700 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2024 kuni 30. juunini 2025, 13 600 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 3 700 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 3 100 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2025 kuni 30. juunini 2026, 11 200 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 3 100 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 2 500 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2026 edasi, 10 000 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 23 hallatakse järjekorranumbriga 09.2202 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.2201 üldtariifikvoodi alamkvoodina Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 23–27 |
|
Jrk-number |
Üldtariifikvoodi 09.2201 alamkvoot 09.2203 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 617/2009, millega avatakse kõrgekvaliteedilise veiseliha autonoomne imporditariifikvoot Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vaheline kokkulepe, mis käsitleb kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi osa eraldamist Ameerika Ühendriikidele, millele on osutatud Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelises muudetud vastastikuse mõistmise memorandumis, mis käsitleb teatavaid kasvuhormoone mittesaavatelt loomadelt pärit veiseliha importi ning Ameerika Ühendriikide poolt teatavate Euroopa Liidu toodete suhtes kehtestatud kõrgendatud tollimakse (2014), sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2019/2073 |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha, mis vastab käesoleva määruse artiklis 24 sätestatud nõuetele: ex 02 01 (vt TARICi koodid) ex 02 02 (vt TARICi koodid) ex 0206 10 95 (vt TARICi koodid) ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
|
Päritolu |
Ameerika Ühendriigid |
|
Kogus |
Alates 1. juulist 2021 kuni 30. juunini 2022, 24 200 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 5 750 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 6 350 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2022 kuni 30. juunini 2023, 26 600 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 6 350 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 6 950 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2023 kuni 30. juunini 2024, 29 000 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 6 950 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 7 550 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2024 kuni 30. juunini 2025, 31 400 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 7 550 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 8 150 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2025 kuni 30. juunini 2026, 33 800 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 8 150 000 kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember; 8 750 000 kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni. Alates 1. juulist 2026 edasi, 35 000 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 23 hallatakse järjekorranumbriga 09.2203 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.2201 üldtariifikvoodi alamkvoodina Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 23–27 |
Piima- ja piimatoodete sektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.6716 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Petipiim, kalgendatud piim ja koor; jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor, kontsentreeritud või kontsentreerimata, lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga: 0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
2 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6717 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Piimarasvavõided, rasvasisaldus vähemalt 39 %, kuid mitte üle 75 % massist: 0405 20 10 0405 20 30 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
250 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0147 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lõssipulber 0402 10 19 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
62 917 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
47,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0148 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Külmutatud pitsajuust, lõigatud alla 1 g massiga tükkideks, pakendis netomassiga vähemalt 5 kg, veesisaldusega vähemalt 52 % massist ja rasvasisaldusega vähemalt 38 % kuivaine massist: ex 0406 10 30 (vt TARICi koodid) ex 0406 10 50 (vt TARICi koodid) ex 0406 10 80 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
0406103010 0406105030 0406108010 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
5 360 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
13 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0149 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Sulatatud Emmental ex 0406 30 10 (vt TARICi koodid) Emmental: 0406 90 13 |
|
TARICi koodid |
0406301010 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
18 438 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi ex 0406 30 10 puhul: 71,90 eurot 100 kg netomassi kohta CN-koodi 0406 90 13 puhul: 85,80 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0150 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Sulatatud Gruyère: ex 0406 30 10 (vt TARICi koodid) Gruyère, Sbrinz: 0406 90 15 |
|
TARICi koodid |
0406301020 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
5 413 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi ex 0406 30 10 puhul: 71,90 eurot 100 kg netomassi kohta CN-koodi 0406 90 15 puhul: 85,80 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0151 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Töötlemiseks ettenähtud juust: 0406 90 01 Sulatatud juust, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 28 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
11 741 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
83,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 28 |
|
Jrk-number |
09.0152 |
|
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
|
A osa. Toote kirjeldus, CN-koodid ja kvoodijärgne tollimaks |
||
|
Toote kirjeldus |
CN-koodid |
Kvoodijärgne tollimaks |
|
Toorjuust (valmimata või laagerdamata), sh vadakujuust ja kohupiim, v.a kvoodiga nr 09.0148 hõlmatud pitsajuust |
ex 0406 10 30 ex 0406 10 50 ex 0406 10 80 |
CN-koodide ex 0406 10 30 ja ex 0406 10 50 puhul: 92,60 eurot 100 kg netomassi kohta CN-koodi ex 0406 10 80 puhul: 106,40 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Riivitud juust või juustupulber |
0406 20 00 |
94,10 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Muu sulatatud juust, riivimata, pulbristamata |
0406 30 31 0406 30 39 0406 30 90 |
CN-koodi 0406 30 31 puhul: 69 eurot 100 kg netomassi kohta CN-koodi 0406 30 39 puhul: 71,90 eurot 100 kg netomassi kohta CN-koodi 0406 30 90 puhul: 102,90 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Sinihallitusjuust ja muud juustud, mis sisaldavad Penicillium roquefort'i tekitatud hallitust |
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
70,40 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Bergkäse ja Appenzell |
0406 90 17 |
85,80 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or ja Tête de Moine |
0406 90 18 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Edam |
0406 90 23 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Tilsit |
0406 90 25 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Kashkaval |
0406 90 29 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Kefalo-Tyri |
0406 90 35 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Finlandia |
0406 90 37 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Jarlsberg |
0406 90 39 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
juust lamba- või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba- või kitsenahast lähkrites |
0406 90 50 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Pecorino |
ex 0406 90 63 |
94,10 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Muud |
0406 90 69 |
94,10 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Provolone |
0406 90 73 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Maasdam |
0406 90 74 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Caciocavallo |
ex 0406 90 75 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
ex 0406 90 76 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Gouda |
0406 90 78 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |
ex 0406 90 79 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
ex 0406 90 81 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Camembert |
0406 90 82 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Brie |
0406 90 84 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Muud juustud, rasvasisaldusega mitte üle 40 % massist ja rasvata osa veesisaldusega üle 47 %, kuid mitte üle 52 % massist |
0406 90 86 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Muud juustud, rasvasisaldusega mitte üle 40 % massist ja rasvata osa veesisaldusega üle 52 %, kuid mitte üle 62 % massist |
0406 90 89 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Muud juustud, rasvasisaldusega mitte üle 40 % massist ja rasvata osa veesisaldusega üle 62 %, kuid mitte üle 72 % massist |
0406 90 92 |
75,50 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Muud juustud, rasvasisaldusega rasvasisaldusega mitte üle 40 % massist ja rasvata osa veesisaldusega üle 72 % massist |
0406 90 93 |
92,60 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Muud juustud, rasvasisaldusega üle 40 % massist |
0406 90 99 |
106,40 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
B osa. TARICi koodid, päritolu, kogus, tariifikvoodi kehtivusaeg, tariifikvootide alaperioodid, päritolutõend, tagatis ja eritingimused |
||
|
TARICi koodid |
0406103090 0406105090 0406108080 0406906310 0406907510 0406907690 0406907910 0406908190 |
|
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
|
Kogus |
19 525 000 kg |
|
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
▼M2 —————
|
Jrk-number |
09.0159 – Või 09.0160 – Muud |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Või ja muud piimarasvad: 0405 10 0405 90 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
11 360 000 kg või ekvivalendina, jagatuna järgmiselt: 5 680 000 kg igaks alaperioodiks |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 31. detsember 1. jaanuar – 30. juuni |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
94,80 eurot 100 kg netomassi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
CN-koodi 0405 90 puhul: 1 kg toodet = 1,22 kg võid Vastavalt käesoleva määruse artiklile 29 |
|
Jrk-number |
09.0243 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/753 Türgist pärinevate põllumajandustoodete liitu importimise kohta (1) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kashkaval: 0406 90 29 Juust lamba- või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba- või kitsenahast lähkrites: 0406 90 50 Tulum Peyniri, lamba- või pühvlipiimast, alla 10 kg eraldi plast- või muus pakendis: ex 0406 90 86 (vt TARICi koodid) ex 0406 90 89 (vt TARICi koodid) ex 0406 90 92 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
0406908620 0406908910 0406909210 |
|
Päritolu |
Türgi |
|
Kogus |
2 300 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt EÜ–Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) (2) protokollile nr 3 |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 123, 19.5.2015, lk 23.
(2)
EÜT L 86, 20.3.1998, lk 1. |
|
Sealihasektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.0118 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Sea värske, jahutatud või külmutatud sisefilee ex 0203 19 55 (vt TARICi koodid) ex 0203 29 55 (vt TARICi koodid) Sisefilee, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 30. |
|
TARICi koodid |
0203195510 0203295591 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
3 780 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
300 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0119 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha 0203 19 13 0203 29 15 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
7 000 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0120 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Vorstid, kuiv- või määrdevorstid, kuumtöötlemata: 1601 00 91 Muud: 1601 00 99 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
164 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 1601 00 91 puhul: 747 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 1601 00 99 puhul: 502 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0121 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid: 1602 41 10 1602 42 10 1602 49 11 1602 49 13 1602 49 15 1602 49 19 1602 49 30 1602 49 50 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
6 161 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 1602 41 10 puhul: 784 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 1602 42 10 puhul: 646 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 1602 49 11 puhul: 784 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 1602 49 13 puhul: 646 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 1602 49 15 puhul: 646 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 1602 49 19 puhul: 428 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 1602 49 30 puhul: 375 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 1602 49 50 puhul: 271 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0122 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Rümbad ja poolrümbad, värsked, jahutatud või külmutatud: 0203 11 10 0203 21 10 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
15 067 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
268 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0123 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Jaotustükid, värsked, jahutatud või külmutatud, kondiga või kondita, välja arvatud eraldi esitatav sisefilee. CN-koodidega ex 0203 19 55 ja ex 0203 29 55 on hõlmatud tagaosad ja neist saadud jaotustükid. 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex 0203 19 55 (vt TARICi koodid) 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex 0203 29 55 (vt TARICi koodid) 0203 29 59 |
|
TARICi koodid |
0203195515 0203195525 0203195530 0203195590 0203295520 0203295530 0203295592 0203295599 |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
4 786 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 0203 12 11 puhul: 389 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 12 19 puhul: 300 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 19 11 puhul: 300 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 19 13 puhul: 434 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 19 15 puhul: 233 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 19 55 puhul: 434 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 19 59 puhul: 434 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 22 11 puhul: 389 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 22 19 puhul: 300 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 29 11 puhul: 300 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 29 13 puhul: 434 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 29 15 puhul: 233 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 29 55 puhul: 434 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0203 29 59 puhul: 434 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0831 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Euroopa Liidu ja Islandi vaheline lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel käsitlev kirjavahetuse vormis leping, (1) sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2017/1913 (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha: 0203 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Island |
|
Kogus |
500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 274, 24.10.2017, lk 58.
(2)
Nõukogu 9. oktoobri 2017. aasta otsus (EL) 2017/1913 Euroopa Liidu ja Islandi vahelise lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta (ELT L 274, 24.10.2017, lk 57). |
|
|
Jrk-number |
09.0832 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Euroopa Ühenduse ja Islandi Vabariigi vaheline kirjavahetuse vormis leping, mis käsitleb Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 19 alusel antud lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 2007/138/EÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Vorstid: ex 1601 00 10 (vt TARICi koodid) 1601 00 91 ex 1601 00 99 (vt TARICi koodid) |
|
TARICi koodid |
1601001011 1601001015 1601001091 1601001095 1601009911 1601009991 |
|
Päritolu |
Island |
|
Kogus |
100 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 61, 28.2.2007, lk 29.
(2)
Nõukogu 22. veebruari 2007. aasta otsus 2007/138/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Islandi Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist seoses Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 19 alusel antud lisasoodustustega põllumajandustoodetega kauplemisel (ELT L 61, 28.2.2007, lk 28). |
|
Lamba- ja kitselihasektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.6700 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lambajalad, muud jaotustükid, kondiga (v.a rümbad ja poolrümbad, lühikesed eesosad ja neeru- ja/või seljatükid), värsked või jahutatud: 0204 22 50 0204 22 90 Kondita lambaliha, värske või jahutatud: 0204 23 Lamba jaotustükid, külmutatud, kondiga (v.a rümbad ja poolrümbad ning lühikesed eesosad): 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 Külmutatud lambatalleliha, kondita: 0204 43 10 Külmutatud lambaliha, kondita: 0204 43 90 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
2 250 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.2101 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2102 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2011 – Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Argentina |
|
Kogus |
►M3 19 090 000 kg ◄ rümba massi ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
Jrk-number |
09.2105 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2106 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2012 – Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Austraalia |
|
Kogus |
►M4 5 851 000 kg ◄ rümba massi ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
Jrk-number |
09.2109 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2110 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2013 – Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Liidu ja Uus-Meremaa vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 2011/767/EL (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Uus-Meremaa |
|
Kogus |
125 769 000 kg rümba massi ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
(1)
ELT L 317, 30.11.2011, lk 3.
(2)
Nõukogu 27. oktoobri 2011. aasta otsus 2011/767/EL, kirjavahetuse vormis lepingu Euroopa Liidu ja Uus-Meremaa vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmimise kohta (ELT L 317, 30.11.2011, lk 2). |
|
|
Jrk-number |
09.2111 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2112 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2014 – Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Uruguay |
|
Kogus |
4 759 000 kg rümba massi ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
Jrk-number |
09.2115 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2116 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.1922 – Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vaheline assotsieerimisleping (1) (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2005/269/EÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
– |
|
Päritolu |
Tšiili |
|
Kogus |
2024. aasta: 8 727 000 kg rümba massi ekvivalendina Kogus suureneb 200 000 kg aastas |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt assotsieerimislepingu III lisa V jaotisele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
(1)
EÜT L 352, 30.12.2002, lk 3.
(2)
Nõukogu 28. veebruari 2005. aasta otsus 2005/269/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelise assotsiatsioonilepingu sõlmimise kohta (ELT L 84, 2.4.2005, lk 19). |
|
|
Jrk-number |
09.2125 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2126 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.0693 – Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Gröönimaa |
|
Kogus |
48 000 kg rümba massi ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
Jrk-number |
09.2129 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2130 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.0690 – Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vaheline kokkulepe (edaspidi „kokkulepe“), sõlmitud nõukogu otsusega 97/126/EÜ |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Fääri saared |
|
Kogus |
20 000 kg rümba massi ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kokkuleppe protokolli nr 3 artiklis 1 osutatud päritolutõend, nagu see on esitatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite artiklis 15 |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
Jrk-number |
09.2131 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2132 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.0227– Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/753 Türgist pärinevate põllumajandustoodete liitu importimise kohta (1) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Türgi |
|
Kogus |
200 000 kg rümba massi ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt EÜ–Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) protokollile nr 3 |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
(1)
ELT L 123, 19.5.2015, lk 23. |
|
|
Jrk-number |
09.2171 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2175 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2015– Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik WTO liikmed, v.a Argentina, Austraalia, Uus-Meremaa, Uruguay, Tšiili, Gröönimaa, Island ja Ühendkuningriik |
|
Kogus |
200 000 kg rümba massi ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
Jrk-number |
09.2178 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2179 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha 09.2016 – Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Liidu ja Uus-Meremaa vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2011/767/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Lamba- ja kitseliha: 0204 Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31. |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
178 000 kg rümba ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
|
Jrk-number |
09.2181 – Elusloomad 09.2019 – Kondiga liha ja rümbad |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Eluslambad ja -kitsed 0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
92 000 kg rümba ekvivalendina |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
10 % väärtuseline tollimaks |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31 |
Munasektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.0154 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kodulinnumunad, inimtoiduks 0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
|
Kogus |
114 669 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
152 eurot 1 000 kg toote massi kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Kodulinnuliha sektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.0155 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Euroopa-Vahemere piirkonna leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel, (1) sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2000/384/EÜ, ESTÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Pardi- ja haneliha, tükeldamata, külmutatud: 0207 42 0207 52 Pardi ja hane muu liha ja söödav rups, värske või jahutatud: 0207 44 0207 54 Pardi ja hane muu liha ja söödav rups, külmutatud: 0207 45 0207 55 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Iisrael |
|
Kogus |
560 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
EÜT L 147, 21.6.2000, lk 3.
(2)
Nõukogu ja komisjoni 19. aprilli 2000. aasta otsus 2000/384/EÜ Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu sõlmimise kohta, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel (EÜT L 147, 21.6.2000, lk 1). |
|
|
Jrk-number |
09.0156 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Kooskõlastatud protokolli vormis lepingud Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega, (1) heaks kiidetud nõukogu otsusega 2007/360/EÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted 1602 32 11 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Brasiilia ja Ühendkuningriik |
|
Kogus |
236 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
630 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
ELT L 138, 30.5.2007, lk 12 ja ELT L 138, 30.5.2007, lk 13.
(2)
Nõukogu 29. mai 2007. aasta otsus, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega (ELT L 138, 30.5.2007, lk 10). |
|
|
Jrk-number |
09.0157 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Kooskõlastatud protokolli vormis lepingud Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega, heaks kiidetud nõukogu otsusega 2007/360/EÜ |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted 1602 32 90 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Brasiilia, Tai ja Ühendkuningriik |
|
Kogus |
260 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.0158 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Euroopa Ühenduse ning Argentina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud teatavaid õliseemneid käsitlevad lepingud, (1) sõlmitud nõukogu otsusega 94/87/EÜ (2) |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Türgi: 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Brasiilia ja Ühendkuningriik |
|
Kogus |
597 000 kg, jagatud järgmiselt: 149 250 kg igaks alaperioodiks |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
(1)
EÜT L 47, 18.2.1994, lk 1.
(2)
Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta otsus 94/87/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning Argentina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud lepinguid teatavate õliseemnete kohta (EÜT L 47, 18.2.1994, lk 1). |
|
|
Jrk-number |
09.0244 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
EÜ–Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsus nr 1/98 põllumajandussaaduste ja -toodete kaubanduskorra kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Kodulinnulihatooted: 0207 25 10 0207 25 90 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 |
|
TARICi koodid |
– |
|
Päritolu |
Türgi |
|
Kogus |
1 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Vastavalt EÜ–Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) protokollile nr 3 |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 0207 25 10 puhul: 170 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 25 90 puhul: 186 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 30 puhul: 134 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 40 puhul: 93 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 50 puhul: 339 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 60 puhul: 127 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 70 puhul: 230 eurot 1 000 kg kohta |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholisektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.6723 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Denatureerimata etüülalkohol 2207 10 2208 90 91 2208 90 99 Denatureeritud etüülalkohol ja muud denatureeritud piiritusjoogid, mis tahes alkoholisisaldusega: 2207 20 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
100 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Mesindustoodete sektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.6701 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Naturaalne mesi: 0409 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
6 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa XXIV osa 2. jaos loetletud muude toodete sektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.0055 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Varajane kartul, värske või jahutatud, 1. jaanuar – 30. juuni 0701 90 50 |
|
TARICi koodid |
– |
|
OriginPäritolu |
All third countries except the United KingdomKõik kolmandad riigid |
|
Kogus |
4 295 000 kg |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 15. mai |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Ei kohaldata |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
3 % |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
Määruse (EL) nr 510/2014 I lisas loetletud töödeldud põllumajandustoodete sektori tariifikvoodid
|
Jrk-number |
09.6710 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (v.a esterdatud või eeterdatud tärklised): 3505 10 10 3505 10 90 Liimid, mis sisaldavad massist vähemalt 25 % tärklist, dekstriine või muid modifitseeritud tärklisi: 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
2 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6720 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul 1903 Bulgurnisu: 1904 30 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
2 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6721 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Granuleeritud piimašokolaad: 1806 20 70 Muud valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained: 2106 10 80 Muud mittealkohoolsed joogid kui vesi, mis sisaldavad vähemalt 2 % rubriikidesse 0401 –0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu: 2202 99 99 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6722 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Muud mujal nimetamata toiduvalmistised: 2106 90 98 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
2 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6724 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Tubakat sisaldavad sigarid, manilla sigarid ja sigarillod: 2402 10 Tubakat sisaldavad sigaretid, mis ei sisalda nelgiõli: 2402 20 90 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
2 500 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6725 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Mannitool: 2905 43 D-glütsitool (sorbitool): 2905 44 Sorbitool, v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv: 3824 60 |
|
TARICi koodid |
— |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
100 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
|
Jrk-number |
09.6726 |
|
Konkreetne õiguslik alus |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL |
|
Tootekirjeldus ja CN-koodid |
Tärklisainete baasil valmistatud viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid): 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 |
|
TARICi koodid |
– |
|
Päritolu |
Ukraina |
|
Kogus |
2 000 000 kg (netomass) |
|
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
|
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei kohaldata |
|
Päritolutõend |
Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga |
|
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
|
Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis |
Ei kohaldata |
|
Eritingimused |
Ei kohaldata |
II LISA
Sertifikaatide näidised
A. Järjekorranumbriga 09.0076 tariifikvoot
Pöögipuitu sisaldavates vaatides laagerduva õlle valmistamiseks ette nähtud õlleodra vastavussertifikaadi näidis, mille on heaks kiitnud Ameerika Ühendriikide valitsus
B. Järjekorranumbritega 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 ja 09.0169 tariifikvoodid
Bangladeshi välja antud päritolusertifikaadi näidis
C. Järjekorranumbriga 09.0025 tariifikvoot
Autentsussertifikaadi näidis
D. Järjekorranumbriga 09.0027 tariifikvoot
Autentsussertifikaadi näidis
E. Järjekorranumbriga 09.0033 tariifikvoot
Autentsussertifikaadi näidis
F. Järjekorranumbriga 09.0143 tariifikvoot
Argentina välja antud päritolusertifikaadi näidis
G. Järjekorranumbritega 09.2201, 09.2202 ja 09.2203 tariifikvoodid
Autentsussertifikaadi näidis
III LISA
Artiklis 13 osutatud kanded
Ja summa omavääringus
IV LISA
Artiklis 15 osutatud pädevad asutused
Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0025, 09.0027 ja 09.0033
Pädevad asutused
|
Pais de origen Oprindelsesland Ursprungsland Χώρα καταγωγής Country of origin Pays d’origine Paesi di origine Land van oorsprong País de origem Alkuperämaa Ursprungsland |
Autoridad competente Kompetent myndighed Zuständige Behörde Αρμόδια υπηρεσία Competent authority Autorité compétente Autorità competente Bevoegde autoriteit Autoridade competente Toimivaltainen viranomainen Behörig myndighet |
|
1. Para los 3 contingentes — For de 3 kontingenter — Für die 3 Kontingente — Για τις 3 ποσοστώσεις — For the 3 quotas — Pour les 3 contingents — Per i 3 contingenti — Voor de 3 contingenten — Para os 3 contingentes — Kolmelle kiintiölle — För de 3 kvoterna |
|
|
Estados Unidos USA USA ΗΠΑ USA États-Unis d’Amérique Stati Uniti Verenigde Staten Estados Unidos da América Yhdysvallat Förenta staterna |
United States Department of Agriculture |
|
Cuba Cuba Kuba Κούβα Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Kuuba Cuba |
Ministère de l’agriculture |
|
Argentina Argentina Argentinien Αργεντινή Argentina Argentine Argentina Argentinië Argentina Argentiina Argentina |
Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de Agriculrura, Ganadería y PESCA |
|
Colombia Colombia Kolumbien Κολομβία Colombia Colombia |
Corporación Colombia International |
|
Colombie Colombia Colombia Kolumbia Colombia |
|
|
2. Únicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de „Minneolas“ — Ude lukkende til krydsninger af citrusfrugter, benævnt „Minneolas“ — Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen „Minneolas“ — Μόνο για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία „Minneolas“ — Only for citrus fruit known as „Minneolas“ — Uniquement pour les hybrides d’agrumes connus sous le nom de „Minneolas“ — Solo per ibridi d’agrumi conosciuti sotto il nome di „Minneolas“ — Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als „minneola’s“ — Somente para os citrinos hfbridos conhecidos pelo nome de „Minneolas“ — Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmille — Endast for citrusfrukter benämnda „Minneolas“ |
|
|
Israel Israel Israel Ισραήλ Israel Israel Israele Israël Israel Israel Israel |
Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection |
|
Chipre Cypern Zypern Κύπρος Cyprus Chypre Cipro Cyprus Chipre Kypros Cypern |
Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service |
( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
( 2 ) Nõukogu 6. detsembri 1996. aasta otsus 97/126/EÜ ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe sõlmimise kohta (EÜT L 53, 22.2.1997, lk 1).
( 3 ) EÜT L 53, 22.2.1997, lk 2.
( 4 ) ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
( 5 ) Nõukogu 26. märtsi 2012. aasta otsus 2013/94/EL Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni sõlmimise kohta (ELT L 54, 26.2.2013, lk 3).
( 6 ) EÜT L 171, 27.6.1973, lk 2.
( 7 ) Nõukogu 25. juuni 1973. aasta määrus (EMÜ) nr 1691/73, millega sõlmitakse Euroopa Majandusühenduse ja Norra Kuningriigi vaheline leping ning võetakse vastu selle rakendussätted (EÜT L 171, 27.6.1973, lk 1).
( 8 ) Komisjoni 20. juuli 2010. aasta määrus (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas (ELT L 187, 21.7.2010, lk 5).
( 9 ) Komisjoni 19. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1312/2008, millega määratakse kindlaks riisi töötlemise eri etappide ümberarvestuskursid, töötlemiskulud ja kõrvalsaaduste väärtus (ELT L 344, 20.12.2008, lk 56).
( 10 ) Komisjoni 11. detsembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/273, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 viinapuude istutuseks antavate lubade süsteemi, istandusregistri, saatedokumentide ja sertifitseerimise, sissetulevate ja väljaminevate kaupade registri, kohustuslike deklaratsioonide, teavituste ja teabe avaldamise osas, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 asjakohase kontrolli ja karistuste osas ning millega muudetakse komisjoni määrusi (EÜ) nr 555/2008, (EÜ) nr 606/2009 ja (EÜ) nr 607/2009 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 436/2009 ja komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/560 (ELT L 58, 28.2.2018, lk 1).
( 11 ) ELT L 278, 18.10.2013, lk 16.
( 12 ) Nõukogu ja komisjoni 22. juuli 2013. aasta otsus 2013/490/EL, Euratom ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta (ELT L 278, 18.10.2013, lk 14).
( 13 ) EÜT L 342, 27.12.2001, lk 9.
( 14 ) Nõukogu 3. detsembri 2001. aasta otsus 2001/916/EÜ Euroopa Ühenduse ja endise Jugoslaavia Makedoonia vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu kaubandusaspekte kohandava lisaprotokolli sõlmimise kohta, et võtta arvesse teatavate veinide suhtes kohaldatavaid vastastikuseid soodustusi, veininimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli ning piiritusjookide ja aromatiseeritud jookide nimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli käsitlevate läbirääkimiste tulemusi (EÜT L 342, 27.12.2001, lk 6).
( 15 ) ELT L 84, 20.3.2004, lk 13.
( 16 ) Nõukogu ja komisjoni 23. veebruari 2004. aasta otsus 2004/239/EÜ, Euratom, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu sõlmimist (ELT L 84, 20.3.2004, lk 1).
( 17 ) ELT L 71, 16.3.2016, lk 3.
( 18 ) Nõukogu 12. veebruari 2016. aasta otsus (EL) 2016/342 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 71, 16.3.2016, lk 1).
( 19 ) Kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.
( 20 ) Komisjoni 31. juuli 1986. aasta määrus (EMÜ) nr 2429/86 määruse (EMÜ) nr 2184/86 lisas sisalduva nomenklatuuri alamrubriiki ex 16.02 B III b 1 kuuluvate lihapooltoodete ja -konservide lihasisalduse määramise menetluse kohta (EÜT L 210, 1.8.1986, lk 39).
( 21 ) EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.
( 22 ) Nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsus 2002/309/EÜ, Euratom teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1).
( 23 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1760/2000 veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 820/97 kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1).