02019R1716 — ET — 15.10.2022 — 004.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
|
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2019/1716, 14. oktoober 2019, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Nicaraguas (ELT L 262 15.10.2019, lk 1) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
|
L 139I |
1 |
4.5.2020 |
||
|
L 277I |
12 |
2.8.2021 |
||
|
L 5I |
4 |
10.1.2022 |
||
|
L 268 |
1 |
14.10.2022 |
||
|
L 268 |
5 |
14.10.2022 |
||
Parandatud:
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2019/1716,
14. oktoober 2019,
mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Nicaraguas
Artikkel 1
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
„nõue” – enne või pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva kas kohtu kaudu või muul viisil esitatud nõue, mis tuleneb lepingust või tehingust või on sellega seotud, ning hõlmab eelkõige järgmist:
nõue, millega taotletakse lepingust või tehingust tuleneva või sellega seotud kohustuse täitmist;
nõue, mille eesmärk on mis tahes vormis võlakirja, finantstagatise või kahjuhüvitise pikendamine või väljamaksmine;
lepingu või tehinguga seotud hüvitisnõue;
vastunõue;
nõue, mille eesmärk on kohtuotsuse, vahekohtu otsuse või sellega samaväärse otsuse tunnustamine või täitmine, sealhulgas välisriigi kohtuotsuste täidetavaks tunnistamise menetluse kaudu, olenemata kohast, kus otsus on tehtud;
„leping või tehing” – mis tahes vormis ning mis tahes õiguse alusel tehtav tehing, mis hõlmab kas ühte või mitut lepingut või samalaadset kohustust samade või eri poolte vahel; mõiste „leping” hõlmab võlakirju, tagatisi või hüvitisi, eriti finantstagatisi või -hüvitisi, ning krediite, olenemata sellest, kas need on juriidiliselt iseseisvad või mitte, ning iga kaasnevat tingimust, mis tuleneb tehingust või on sellega seotud;
„pädevad asutused” – liikmesriikide pädevad asutused, mis on kindlaks määratud II lisas loetletud veebisaitidel;
„majandusressursid” – igasugune vara, nii materiaalne kui ka mittemateriaalne, nii kinnis- kui ka vallasvara, mis ei kuulu rahaliste vahendite hulka, kuid mida on võimalik kasutada rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks;
„majandusressursside külmutamine” – toimingud, millega tõkestatakse majandusressursside kasutamine rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks, sealhulgas (kuid mitte ainult) neid müües, rentides või neile hüpoteeki seades;
„rahaliste vahendite külmutamine” – toimingud, millega tõkestatakse rahaliste vahendite liigutamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine, juurdepääs neile või tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muutusi nende mahus, väärtuses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, iseloomus, otstarbes või muid muutusi, mis võimaldaksid kõnealuseid rahalisi vahendeid kasutada, sealhulgas portfelli hallata;
„rahalised vahendid” – finantsvara ja tulu, sealhulgas, kuid mitte ainult:
sularaha, tšekid, rahalised nõuded, käskvekslid, maksekorraldused ja muud makseinstrumendid;
hoiused finantsasutustes või muudes üksustes, kontode saldod, võlad ja võlakohustused;
avalikult ja eraviisiliselt kaubeldavad väärtpaberid ja võlainstrumendid, sealhulgas aktsiad ja osakud, väärtpaberite sertifikaadid, võlakirjad, vekslid, optsioonitunnistused, võlaväärtpaberid ja tuletisväärtpaberite lepingud;
intressid, dividendid või muu varadelt saadud või neist kogunenud tulu;
krediit, tasaarvestusõigus, tagatised, täitmisgarantiid või muud finantskohustused;
akreditiivid, veokirjad, ostukirjad, ning
fondides või finantsvahendites osalemist tõendavad dokumendid;
„liidu territoorium” – liikmesriikide territooriumid, sealhulgas nende õhuruum, kus kohaldatakse aluslepingut selles kindlaks määratud tingimustel.
Artikkel 2
I lisa hõlmab füüsilisi ja juriidilisi isikuid, üksusi ja asutusi, kes on nõukogu otsuse (ÜVJP) 2019/1720 artikli 1 lõike 1 ja artikli 2 lõike 1 kohaselt tuvastatud kui füüsilised ja juriidilised isikud, üksused või asutused, kes:
vastutavad Nicaraguas toime pandud inimõiguste raske rikkumise või kuritarvitamise eest või kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest;
õõnestavad Nicaraguas demokraatiat ja õigusriigi põhimõtet;
on seotud punktides a ja b osutatud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutustega.
Artikkel 3
Erandina artiklist 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, ning pärast seda, kui nad on teinud kindlaks, et need rahalised vahendid või majandusressursid on:
vajalikud I lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute või selliste füüsiliste isikute ülalpeetavate pereliikmete põhivajaduste katmiseks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest tasumiseks;
ette nähtud üksnes õigusabiteenustega seotud mõistlike töötasude maksmiseks või nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;
ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest;
vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomane pädev asutus on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teiste liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetse loa andmist, või
makstavad rahvusvahelise õiguse alusel puutumatu diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni pangakontole või pangakontolt, kui sellised maksed on ette nähtud diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni ametlikel eesmärkidel kasutamiseks.
Artikkel 4
Erandina artikli 2 lõikest 1 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, kui on täidetud järgmised tingimused:
vahekohus on teinud kõnealuste rahaliste vahendite või majandusressursside kohta otsuse enne kuupäeva, mil artiklis 2 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisas esitatud loetellu, või nende kohta on tehtud liidu kohtu või haldusorgani otsus või asjaomases liikmesriigis täitmisele pööratav kohtuotsus enne või pärast nimetatud kuupäeva;
rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise otsusega tagatud või kehtivaks tunnistatud nõuete rahuldamiseks kõnealuseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;
otsus ei ole tehtud I lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kasuks, ning
otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga.
Artikkel 5
Erandina artikli 2 lõikest 1 ning tingimusel, et I lisas loetletud füüsilisel või juriidilisel isikul, üksusel või asutusel tuleb teha makse vastavalt lepingule või kokkuleppele, mille ta on sõlminud, või kohustusele, mis tekkis asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele enne kuupäeva, mil kõnealune füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisasse, võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, eeldusel et asjaomane pädev asutus on teinud kindlaks, et
rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutab I lisas loetletud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus makseteks, ning
makse ei ole vastuolus artikli 2 lõikega 2.
Artikkel 6
Artikkel 7
Artikli 2 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:
nende kontode intressid või muud tulud;
maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või tekkisid enne kuupäeva, mil artiklis 2 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisasse, või
maksed, mis kuuluvad tasumisele mõnes liikmesriigis tehtud või asjaomases liikmesriigis täitmisele pööratava kohtu-, haldusorgani või vahekohtu otsuse alusel,
tingimusel et selliste intresside, muude tulude ja maksete suhtes kohaldatakse jätkuvalt artikli 2 lõikes 1 sätestatud meetmeid.
Artikkel 8
Ilma et see piiraks kohaldatavate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate normide kohaldamist, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning asutused
esitama käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe (näiteks teave vastavalt artiklile 2 külmutatud kontode ja rahasummade kohta) viivitamata nende elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele ja otse või liikmesriigi kaudu komisjonile, ning
tegema koostööd kõnealuse pädeva asutusega nimetatud teabe kontrollimisel.
Artikkel 9
Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine lõikes 2 osutatud meetmetest.
Artikkel 10
Artikkel 11
Lepingu või tehingu puhul, mille täitmist on otseselt või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud käesoleva määrusega kehtestatud meetmed, ei rahuldata ühtki nõuet, sealhulgas hüvitisnõuet ega muud samalaadset nõuet, nagu tasaarvestusnõue või tagatisnõue, eelkõige nõuet, mille eesmärk on mis tahes vormis võlakirja, tagatise või hüvitise, eelkõige finantstagatise või kahjuhüvitise pikendamine või väljamaksmine, kui selle esitajaks on:
I lisas loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused või asutused;
füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus, kes tegutseb mõne punktis a osutatud isiku, üksuse või asutuse kaudu või tema nimel.
Artikkel 12
Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ja jagavad omavahel muud nende käsutuses olevat käesoleva määrusega seotud asjaomast teavet, eelkõige teavet:
artikli 2 alusel külmutatud rahaliste vahendite ning artiklite 3–6 alusel antud lubade kohta;
rikkumise ja täitmise tagamisega seotud probleemide ning liikmesriikide kohtute tehtud otsuste kohta.
Artikkel 13
Artikkel 14
Artikkel 15
Artikkel 16
Nõukogu, komisjon ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja”) töötlevad käesolevast määrusest tulenevate ülesannete täitmiseks isikuandmeid. Kõnealused ülesanded hõlmavad järgmist:
nõukoguga seoses, I lisasse tehtavate muudatuste ettevalmistamine ja sisseviimine;
kõrge esindajaga seoses, I lisasse tehtavate muudatuste ettevalmistamine;
komisjoniga seoses:
I lisasse kantud andmete lisamine selliste isikute, üksuste ja asutuste elektroonilisse konsolideeritud loetellu, kelle suhtes on kehtestatud liidu finantssanktsioonid, ning interaktiivsele sanktsioonide kaardile, mis on mõlemad üldsusele kättesaadavad;
käesoleva määruse kohaste meetmete mõju käsitleva teabe töötlemine, näiteks külmutatud rahaliste vahendite väärtus ja teave pädevate asutuste antud lubade kohta.
Artikkel 17
Artikkel 18
Käesolevat määrust kohaldatakse
liidu territooriumil, sealhulgas õhuruumis;
liikmesriigi jurisdiktsiooni kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;
liikmesriigi kodanikest füüsiliste isikute suhtes liidu territooriumil või väljaspool seda;
liidu territooriumil või väljaspool seda asuvate juriidiliste isikute, üksuste või asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel;
juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt toimub liidu territooriumil.
Artikkel 19
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
I LISA
A. Artiklis 2 osutatud füüsilised isikud
|
|
Nimi |
Tuvastamisandmed |
Põhjendused |
Loetellu kandmise kuupäev |
|
1. |
Ramón Antonio AVELLÁN MEDAL |
Sünniaeg: 11. november 1954 Sünnikoht: Jinotepe, Nicaragua Passi nr: A0008696 Välja antud: 17. oktoober 2011 Kehtib kuni: 17. oktoober 2021 Sugu: mees |
Nicaragua riikliku politsei peadirektori asetäitja ja endine Masaya politseijuht. Vastutab inimõiguste raskete rikkumiste eest ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest Nicaraguas, sealhulgas selle eest, et koordineeris meeleavaldajate vastaseid repressioone Masayas 2018. aastal. |
4.5.2020 |
|
2. |
Sonia CASTRO GONZÁLEZ |
Sünniaeg: 29. september 1967 Sünnikoht: Carazo, Nicaragua Passi nr: A00001526 Välja antud: 19. november 2019 Kehtib kuni: 19. november 2028 Identifitseerimisnumber: 0422909670000N Sugu: naine |
Nicaragua presidendi erinõunik terviseküsimustes ja endine terviseminister. Vastutab inimõiguste raskete rikkumiste eest ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest Nicaraguas, sealhulgas selle eest, et takistas meeleavaldustel osalenud ja haavata saanud kodanike juurdepääsu erakorralisele meditsiiniabile ning andis haiglatöötajatele käsu teatada politsei poolt haiglasse toodud meeleavaldajatest. |
4.5.2020 |
|
3. |
Francisco Javier DÍAZ MADRIZ |
Sünniaeg: 3. august 1961 Sugu: mees |
Nicaragua riikliku politsei peadirektor (alates 23. augustist 2018), endine riikliku politsei peadirektori asetäitja. Vastutab inimõiguste raskete rikkumiste eest ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest Nicaraguas, sealhulgas selle eest, et juhtis politseiüksusi, mis kasutasid tsiviilisikute kallal vägivalda, kasutades muu hulgas ülemäärast jõudu, meelevaldset vahistamist, kinnipidamist ja piinamist. Viis 2021. aastal läbi juurdlused, et valmistada ette kriminaalasjad opositsiooniliidrite vastu, kes vahistati enne valimisi. |
4.5.2020 |
|
4. |
Néstor MONCADA LAU |
Sünniaeg: 2. märts 1954 Sugu: mees |
Nicaragua presidendi isiklik nõunik riikliku julgeoleku küsimustes. Oma ametikoha tõttu on olnud otseselt seotud otsustega, mis on tehtud riikliku julgeoleku küsimustes ja repressiivmeetmete võtmisel, mida Nicaragua riik on alates 2018. aasta aprillist rakendanud meeleavaldustes osalejate, opositsiooni esindajate ja ajakirjanike vastu Nicaraguas, ja vastutab nende otsuste eest. |
4.5.2020 |
|
5. |
Luís PÉREZ OLIVAS |
Sünniaeg: 8. jaanuar 1956 Sugu: mees |
Peakomissar ja peamine õigusabi eest vastutav ametnik (DAEJ) „El Chipote” kinnipidamiskeskuses. Vastutab inimõiguste raskete rikkumiste eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise, kinnipeetavate väärkohtlemise ja muu alandava kohtlemise eest. |
4.5.2020 |
|
6. |
Justo PASTOR URBINA |
Sünniaeg: 29. jaanuar 1956 Sugu: mees |
Politsei erioperatsioonide üksuse (DOEP) juht. On olnud otseselt seotud meeleavaldajate ja opositsiooni vastu suunatud repressiivmeetmete rakendamise eest Nicaraguas, eelkõige Managuas. Sellega seoses vastutab inimõiguste raskete rikkumiste ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest Nicaraguas. |
4.5.2020 |
|
7. |
Rosario María MURILLO ZAMBRANA Teise nimega: Rosario María MURILLO DE ORTEGA |
Ametikoht (-kohad): Nicaragua Vabariigi asepresident (alates aastast 2017), president Daniel Ortega abikaasa Sünniaeg: 22. juuni 1951 Sünnikoht: Managua, Nicaragua Sugu: naine Kodakondsus: Nicaragua Passi nr: A00000106 (Nicaragua) |
Nicaragua asepresident, Nicaragua esileedi ja noorsandinistide juht. President Daniel Ortega sõnul kuulub Rosario María Murillo Zambranale pool riigivõimust. Tal oli 2018. aastal märkimisväärne roll Nicaragua riikliku politsei õhutamisel opositsiooni meeleavalduste mahasurumisele ja nende meeleavalduste mahasurumise õigustamisel. 2021. aasta juunis ähvardas ta avalikult Nicaragua opositsiooni ja diskrediteeris sõltumatuid ajakirjanikke. Seetõttu on ta vastutav inimõiguste raskete rikkumiste, kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia õõnestamise eest Nicaraguas. |
2.8.2021 |
|
8. |
Gustavo Eduardo PORRAS CORTÉS |
Ametikoht (-kohad): Nicaragua Vabariigi Rahvusassamblee president (alates 2017. aasta jaanuarist) Sünniaeg: 11. oktoober 1954 Sünnikoht: Managua, Nicaragua Sugu: mees Kodakondsus: Nicaragua |
Alates 2017. aasta jaanuarist Nicaragua Rahvusassamblee president ja alates 1996. aastast Sandinistliku Rahvusliku Vabastusrinde (FSLN) riikliku juhtkonna liige. Nicaragua Rahvusassamblee presidendina on ta vastutav mitme repressiivse õigusakti, sealhulgas amnestiaseaduse (millega välistatakse mis tahes uurimine 2018. aasta massiliste inimõiguste rikkumiste toimepanijate suhtes) ning Nicaraguas vabadust ja demokraatlikku protsessi kahjustavate seaduste vastuvõtmise edendamise eest. Seetõttu vastutab ta kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia ja õigusriigi põhimõtte tõsise kahjustamise eest Nicaraguas. |
2.8.2021 |
|
9. |
Juan Antonio VALLE VALLE |
Ametikoht (-kohad): Nicaragua riikliku politsei juht Auaste: kindral/vanemkomissar Sünniaeg: 4. mai 1963 Sünnikoht: Matagalpa, Nicaragua Sugu: mees Kodakondsus: Nicaragua |
Nicaragua riikliku politsei (NNP) juhina vanemkomissari auastmes (teine kõrgeim auaste) ja juhtival ametikohal Managua politseis vastutab Juan Antonio Valle Valle politsei korduvate jõhkruste ja ülemäärase jõu kasutamise eest, mille tagajärjel on hukkunud sadu tsiviilisikuid, meelevaldsete vahistamiste ja kinnipidamiste eest, väljendusvabaduse rikkumiste ning valitsuse vastu suunatud meeleavalduste tõkestamise eest. Seetõttu on ta vastutav inimõiguste raskete rikkumiste ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest Nicaraguas. |
2.8.2021 |
|
10. |
Ana Julia GUIDO OCHOA Teise nimega: Ana Julia GUIDO DE ROMERO |
Ametikoht (-kohad): Nicaragua Vabariigi peaprokurör Sünniaeg: 16. veebruar 1959 Sünnikoht: Matagalpa, Nicaragua Sugu: naine Kodakondsus: Nicaragua |
Peaprokuröri kui prokuratuuri kõrgeima ametnikuna on Ana Julia Guido Ochoa, kes on lojaalne president Ortega režiimile, vastutav paljude meeleavaldajate ja poliitilise opositsiooni liikmete poliitilistel põhjustel kohtu alla andmise eest. Ta lõi spetsiaalse üksuse, mis fabritseeris ja esitas meeleavaldajate vastu suunatud süüdistusi. Lisaks on ta vastutav üldvalimiste peamiselt opositsioonikandidaadilt riigiteenistujana töötamise õiguse äravõtmise eest. Seetõttu on ta vastutav inimõiguste raskete rikkumiste, kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia ja õigusriigi põhimõtte õõnestamise eest Nicaraguas. |
2.8.2021 |
|
11. |
Fidel de Jesús DOMÍNGUEZ ÁLVAREZ |
Ametikoht (-kohad): Leóni politseiülem, riikliku politsei peakomissar Sünniaeg: 21. märts 1960 Sugu: mees Kodakondsus: Nicaragua |
Töötades alates 23. augustist 2018 Leóni politseiülemana, vastutab Fidel de Jesús Domínguez Alvarez paljude raskete inimõiguste rikkumiste eest, eelkõige meelevaldsete vahistamiste ja kinnipidamiste eest, sealhulgas poliitilise opositsiooni pereliikmete röövimise, ülemäärase jõu kasutamise ning väljendus- ja meediavabaduse rikkumiste eest. Seetõttu on ta vastutav inimõiguste raskete rikkumiste ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest. |
2.8.2021 |
|
12. |
Alba Luz RAMOS VANEGAS |
Ametikoht (-kohad): Nicaragua Vabariigi ülemkohtu esimees Sünniaeg: 3. juuni 1949 Sugu: naine Kodakondsus: Nicaragua Passi nr: A0009864 (Nicaragua) |
Nicaragua ülemkohtu esimehena on ta vastutav kohtusüsteemi Ortega režiimi huvides ärakasutamise eest opositsiooni tegevuse valikulise kriminaliseerimise, nõuetekohase kohtumenetluse õiguse kestva rikkumise, meelevaldsete vahistamiste ning erakondade ja opositsioonikandidaatide diskvalifitseerimise teel. Seetõttu on ta vastutav inimõiguste raskete rikkumiste, kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise ning õigusriigi põhimõtte tõsise kahjustamise eest Nicaraguas. |
2.8.2021 |
|
13. |
Juan Carlos ORTEGA MURILLO |
Ametikoht (-kohad): Telejaama Canal 8 ja ettevõtte Difuso Comunicaciones direktor. 4. mai sandinistliku liikumise juht, Nicaragua Vabariigi presidendi ja asepresidendi poeg Sünniaeg: 17. oktoober 1982 Kodakondsus: Nicaragua |
President Daniel Ortega ja esileedi/asepresident Rosario Murillo poeg. Ühe peamise propagandistliku telejaama Canal 8 direktor ja 4. mai sandinistliku liikumise juht. Oma ametikohal on ta aidanud piirata väljendus- ja meediavabadust. Ta on avalikult ähvardanud Nicaragua ettevõtjaid, kes on Ortega režiimi vastu. Seetõttu vastutab ta demokraatia õõnestamise ja kodanikuühiskonna represseerimise eest Nicaraguas. Kuna ta on asepresident Rosario Murillo poeg, seostatakse teda isikutega, kes vastutavad inimõiguste raskete rikkumiste ning kodanikuühiskonna represseerimise eest Nicaraguas. |
2.8.2021 |
|
14. |
Bayardo ARCE CASTAÑO |
Ametikoht (-kohad): Nicaragua Vabariigi presidendi majandusnõunik Sünniaeg: 21. märts 1950 Sugu: mees Kodakondsus: Nicaragua |
President Daniel Ortega majandusnõunikuna avaldab Bayardo Arce Castano märkimisväärset mõju Ortega režiimi poliitikale. Seetõttu seostatakse teda isikutega, kes vastutavad inimõiguste raskete rikkumiste eest Nicaraguas. Ta toetas selliste õigusnormide väljatöötamist, mis takistavad opositsioonikandidaatidel valimistel osaleda. Seetõttu vastutab ta kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest Nicaraguas. |
2.8.2021 |
|
15. |
Camila Antonia ORTEGA MURILLO |
Ametikoht (-kohad): Daniel Ortega ja Rosario Murillo tütar, presidendi nõunik, loovmajanduse komisjoni koordinaator ja telejaama Canal 13 direktor Sünniaeg: 4.11.1987 Sünnikoht: Managua, Nicaragua Sugu: naine Kodakondsus: Nicaragua Passi nr: A00000114 (Nicaragua) Isikukood: 0010411870001B |
Camila Antonia Ortega Murillo on presidendi nõuniku, asepresidendi isikliku abi ja loovmajanduse riikliku komisjoni koordinaatorina lähedalt seotud presidendipaari Daniel Ortegat ja Rosario Murillot toetava tegevusega. Ta on ka platvormi Nicaragua Diseña ja telekanali Canal 13 direktor. Ta vastutab Nicaragua Diseña kasutamise eest, mille kaudu toetati 7. novembril 2021 toimunud ebaausaid presidendi- ja parlamendivalimisi, luues eri sotsiaalmeedia platvormidel võltskontosid. Canal 13 direktorina on ta aidanud levitada Ortega režiimi vaenukõnet kodanikuühiskonnast koosneva opositsiooni vastu, piirates samal ajal pluralismi toimetuses ning kiusates taga sõltumatuid ajakirjanikke ja meediaväljaandeid Nicaraguas, kaotades väljendusvabaduse ja tegeliku valimiskonkurentsi. Tal on olnud keskne roll poliitilise pluralismi mahasurumises ja Nicaragua demokraatia täielikus mõranemises. Seetõttu on ta seotud isikutega, kes vastutavad demokraatia õõnestamise ja inimõiguste raskete rikkumiste eest ning ta toetab nimetatud repressiooni ja rikkumisi. |
10.1.2022 |
|
16. |
Laureano Facundo ORTEGA MURILLO |
Daniel Ortega ja Rosario Murillo poeg, presidendi nõunik Sünniaeg: 20.11.1982 Sünnikoht: Managua, Nicaragua Sugu: mees Kodakondsus: Nicaragua Passi nr: A00000684 (Nicaragua) Isikukood: 0012011820046M |
Laureano Facundo Ortega Murillo on presidendi nõunikuna lähedalt seotud presidendipaari Daniel Ortegat ja Rosario Murillot toetava tegevusega. Ta õigustas ja toetas Nicaragua poliitilise opositsiooni juhtide ja presidendivalimiste kandidaatide, üliõpilaste ja maapiirkondade juhtide ja sõltumatute ajakirjanike, kellele ta viitas kui terroristidele, meelevaldset ja ebaseaduslikku vangistamist. Aidates kaasa tegeliku valimiskonkurentsi kaotamisele, on tal olnud keskne roll poliitilise pluralismi mahasurumises ja Nicaragua demokraatia täielikus mõranemises. Ta on tegutsenud oma isa Daniel Ortega ja Ortega režiimi majandusnõustajana valitsusasutuse ProNicaragua kaudu. Lisaks vastutab ta BanCorpi tegevuse eest, mille peamine eesmärk on aidata, sponsoreerida ja rahaliselt toetada oma ema, asepresidendi Rosario Murillo repressiivset tegevust. Seetõttu on ta seotud isikutega, kes vastutavad kodanikuühiskonna represseerimise ja inimõiguste raskete rikkumiste eest ning ta toetab nimetatud repressiooni ja rikkumisi. |
10.1.2022 |
|
17. |
Brenda Isabel ROCHA CHACÓN |
Kõrgema valimisnõukogu president Sünniaeg: 10.2.1967 Sünnikoht: Bonanza, Nicaragua Sugu: naine Kodakondsus: Nicaragua |
Brenda Isabel Rocha Chacón on alates 2021. aasta maist olnud kõrgema valimisnõukogu (SEC) president – asutusmis vastutab 7. novembri 2021. aasta üldvalimiste ettevalmistamise, korraldamise ja kinnitamise eest, mis läbipaistvuse, tõelise opositsiooni ja demokraatliku arutelu puudumise tõttu õõnestasid demokraatlikke institutsioone ja protsesse. SEC jättis opositsiooni ilma võimalusest vabadel valimistel kandideerida ja kindlustas, et valimised korraldati mittedemokraatlikes tingimustes. Seetõttu vastutab ta demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia ja õigusriigi põhimõtte õõnestamise eest Nicaraguas. |
10.1.2022 |
|
18. |
Cairo Melvin AMADOR ARRIETA |
Kõrgema valimisnõukogu asepresident Sünniaeg: 1952 Sugu: mees Kodakondsus: Nicaragua |
Cairo Melvin Amador Arrieta on alates 2021. aasta maist olnud kõrgema valimisnõukogu (SEC) asepresident – asutus, mis vastutab 7. novembri 2021. aasta üldvalimiste ettevalmistamise, korraldamise ja kinnitamise eest, mis läbipaistvuse, tõelise opositsiooni ja demokraatliku arutelu puudumise tõttu õõnestasid demokraatlikke institutsioone ja protsesse. SEC jättis opositsiooni ilma võimalusest valimistel kandideerida ja kindlustas, et valimised korraldati mittedemokraatlikes tingimustes. Seetõttu vastutab ta demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia ja õigusriigi põhimõtte õõnestamise eest Nicaraguas. |
10.1.2022 |
|
19. |
Lumberto Ignacio CAMPBELL HOOKER |
Kõrgema valimisnõukogu liige, kõrgema valimisnõukogu presidendi kohusetäitja 2018. aastal Sünniaeg: 3.12.1949 Sünnikoht: Raas, Nicaragua Sugu: mees Kodakondsus: Nicaragua Passi nr: A00001109 (Nicaragua) Isikukood: 6010302490003J |
Lumberto Ignacio Campbell Hooker on alates 2014. aastast olnud kõrgema valimisnõukogu (SEC) liige; SEC vastutab 7. novembri 2021. aasta üldvalimiste ettevalmistamise, korraldamise ja kinnitamise eest, mis läbipaistvuse, tõelise opositsiooni ja demokraatliku arutelu puudumise tõttu õõnestasid demokraatlikke institutsioone ja protsesse. SEC jättis opositsiooni ilma võimalusest vabadel valimistel kandideerida ja kindlustas, et valimised korraldati mittedemokraatlikes tingimustes. Peaassamblee uuendas tema volitusi SECi liikmena 2021. aasta mais. Ta rääkis 7. novembri 2021. aasta valimiste ajal meediaga, õigustades ja tunnustades valimiste korraldust. Seetõttu vastutab ta demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia ja õigusriigi põhimõtte õõnestamise eest Nicaraguas. |
10.1.2022 |
|
20. |
Nahima Janett DIAZ FLORES |
Nicaragua telekommunikatsiooni ja postiteenuste instituudi direktor, Nicaragua riikliku politsei peadirektori Francisco Javier Díaz Madriz'i tütar Sünniaeg: 28.6.1989 Sugu: naine Kodakondsus: Nicaragua |
Nahima Janett Díaz Flores on Nicaragua telekommunikatsiooni ja postiteenuste instituudi (TELCOR) (telekommunikatsiooni ja postiteenuseid reguleeriv üksus) direktor. Nicaragua ametivõimud on alates 2018. aastast kasutanud TELCORit selleks, et vaigistada sõltumatut meediat. 2021. aasta üldvalimiste kampaania ajal kasutas TELCOR ulatuslikult desinformatsiooni levitamise kampaaniaid. Küberturvalisuse seaduse rakendamise eest vastutava institutsioonina on TELCOR kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooniga seotud kommunikatsiooni jälgimismeetmeid juhtinud ja kasutanud. Nahima Díaz Flores on tegutsenud Ortega režiimi toetajana ning on TELCORi kaudu desinformatsiooni meetmeid ja kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni jälgimist juhtinud ja kasutanud. Seetõttu on ta vastutav inimõiguste raskete rikkumiste, kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia õõnestamise eest Nicaraguas. |
10.1.2022 |
|
21. |
Luis Ángel MONTENEGRO ESPINOZA |
Nicaragua pankade ja muude finantsasutuste järelevalveasutuse juht Sünniaeg: 1.1.1949 Sünnikoht: Esteli, Nicaragua Sugu: mees Aadress: Planes De Puntaldia Casa #16, Managua, Nicaragua Kodakondsus: Nicaragua Isikukood: 1610101490000S |
Luis Ángel Montenegro Espinoza on Nicaragua pankade ja muude finantsasutuste järelevalveasutuse (SIBOIF) juht. Nimetatud ametikohal vastutab ta Ortega režiimi poliitikale vastu seisnud finantsjuhtimises osalejate tagakiusamise eest ning režiimi kontrolli eest finantssektori üle. Daniel Ortega nimetas ta sellele ametikohale isiklikult tasuks lojaalsuse eest. Varasemas positsioonis vabariigi riigikontrolörina tagas ta, et Ortega korrumpeerunud finantstegevust ei auditeerita ja see aitas samuti kaasa Ortega kontrollile režiimi üle. Seetõttu vastutab ta õigusriigi põhimõtte õõnestamise eest Nicaraguas ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest. |
10.1.2022 |
B. Artiklis 2 osutatud juriidilised isikud, üksused ja asutused
|
|
Nimi |
Tuvastamisandmed |
Põhjendused |
Loetellu kandmise kuupäev |
|
1. |
Nicaragua riiklik politsei La Policía Nacional Nicaragüense |
Peakorter: Managua, Nicaragua Asutamise kuupäev: 22.8.1979 Veebisait: http://www.policia.gob.ni/ |
Nicaragua riiklik politsei vastutab Ortega režiimi vastu olnud isikute alandava kohtlemise, sealhulgas füüsilise ja psühholoogilise piinamise eest. See vastutab presidendivalimiste kandidaatide, kodanikuühiskonna juhtide, üliõpilaste ja maapiirkondade juhtide ja sõltumatute ajakirjanike ebaseadusliku vangistamise eest ilma õiguslike ja demokraatlike tagatisteta. Riiklikul politseil oli oluline roll selles, et Daniel Ortega ei pidanud 7. novembri 2021. aasta üldvalimistel tõelise demokraatliku opositsiooniga vastamisi minema. Enne nimetatud valimisi jälgis riiklik politsei opositsioonijuhte pidevalt ja kiusas neid taga, tungis ebaseaduslikult nende kodudesse ja vahistas meelevaldselt opositsiooni liikmeid ning ähvardas süstemaatiliselt riigiteenistujaid. 2018. aastal osales riiklik politsei rahumeelsete meeleavaldajate tapmises kogu Nicaraguas. Seetõttu on Nicaragua riiklik politsei vastutav inimõiguste raskete rikkumiste, kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia ja õigusriigi õõnestamise eest Nicaraguas. |
10.1.2022 |
|
2. |
Kõrgem valimisnõukogu Consejo Supremo Electoral |
Aadress: Pista Juan Pablo II, Managua 14005, Nicaragua Veebisait: https://www.cse.gob.ni/ E-post: info@cse.gob.ni |
Kõrgem valimisnõukogu (SEC) on asutus, mis vastutab 7. novembri 2021. aasta üldvalimiste ettevalmistamise, korraldamise ja kinnitamise eest, mis läbipaistvuse, tõelise opositsiooni ja demokraatliku arutelu puudumise tõttu õõnestasid demokraatlikke institutsioone ja protsesse. SEC jättis opositsiooni ilma võimalusest vabadel valimistel kandideerida ja kindlustas, et valimised korraldati mittedemokraatlikes tingimustes. Seetõttu vastutab SEC demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia ja õigusriigi põhimõtte õõnestamise eest Nicaraguas. |
10.1.2022 |
|
3. |
Nicaragua telekommunikatsiooni ja postiteenuste instituut |
Aadress: Avenida Bolívar, Esquina diagonaal al edifico de la Cancillería, Aptdo 2664, Managua 10000, Nicaragua Registreerimise kuupäev: 12.6.1982 Veebisait: https://www.telcor.gob.ni |
Nicaragua telekommunikatsiooni ja postiteenuste instituut (TELCOR) on telekommunikatsiooni ja postiteenuseid reguleeriv üksus. Nicaragua ametivõimud on alates 2018. aastast kasutanud TELCORit selleks, et vaigistada sõltumatut meediat, sealhulgas kolme uudisteorganisatsiooni 2018. aasta repressioonide ajal ja pärast 2021. aasta üldvalimisi. Üldvalimiste kampaania ajal viis TELCOR ellu ulatuslikult desinformatsiooni levitamise kampaaniaid. Küberturvalisuse seaduse rakendamise eest vastutava institutsioonina on TELCOR kommunikatsiooni kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooniga seotud jälgimismeetmeid juhtinud ja n kasutanud. Seetõttu vastutab TELCOR inimõiguste raskete rikkumiste, kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise ning demokraatia õõnestamise eest Nicaraguas. |
10.1.2022 |
II LISA
Veebisaidid, mis sisaldavad teavet pädevate asutuste kohta, ning aadress teadete saatmiseks komisjonile
BELGIA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy-areas/peace-and-security/sanctions/belgian-authorities-in-charge-implementation-restrictive-measures-eu
BULGAARIA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TŠEHHI
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
TAANI
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
SAKSAMAA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
EESTI
https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid
IIRIMAA
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
KREEKA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
HISPAANIA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
PRANTSUSMAA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
HORVAATIA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITAALIA
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/
KÜPROS
https://mfa.gov.cy/themes/
LÄTI
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LEEDU
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARI
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
MADALMAAD
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POOLA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMEENIA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVEENIA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKKIA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
SOOME
https://um.fi/pakotteet
ROOTSI
https://www.regeringen.se/sanktioner
Aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa 2
B-1049 Brussels, Belgium
E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu