02012R0377 — ET — 02.08.2022 — 009.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
|
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 377/2012, 3. mai 2012. aasta, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Guinea-Bissaus (ELT L 119 4.5.2012, lk 1) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
|
L 142 |
11 |
1.6.2012 |
||
|
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
|
L 167 |
1 |
19.6.2013 |
||
|
L 63 |
15 |
9.3.2017 |
||
|
L 6 |
1 |
11.1.2018 |
||
|
L 182 |
33 |
8.7.2019 |
||
|
L 283 |
9 |
6.8.2021 |
||
|
L 114 |
60 |
12.4.2022 |
||
|
L 201 |
1 |
1.8.2022 |
||
|
L 201 |
3 |
1.8.2022 |
||
Parandatud:
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 377/2012,
3. mai 2012. aasta,
mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Guinea-Bissaus
Artikkel 1
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
a) |
„rahalised vahendid“ – finantsvarad ja tulud, sealhulgas:
i)
sularaha, tšekid, rahalised nõuded, käskvekslid, maksekorraldused ja muud maksevahendid;
ii)
hoiused finantseerimis- ja muudes asutustes, kontode saldod, võlad ja võlakohustused;
iii)
avalikult ja eraviisiliselt kaubeldavad väärtpaberid ja võlainstrumendid, sealhulgas aktsiad ja osakud, väärtpaberite sertifikaadid, võlakirjad, vekslid, optsioonitunnistused, võlaväärtpaberid ja tuletisväärtpaberite lepingud;
iv)
intressid, dividendid ning muu varadelt saadud ja neist kogunenud tulu;
v)
krediit, tasaarvestusõigus, tagatised, täitmisgarantiid ja muud finantskohustused;
vi)
akreditiivid, veokirjad, ostukirjad;
vii)
dokumendid, mis tõendavad õigust rahalistele vahenditele või finantsressurssidele; |
|
b) |
„rahaliste vahendite külmutamine“ – toimingud, millega tõkestatakse rahaliste vahendite liigutamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine, juurdepääs neile ja tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muutusi nende mahus, väärtuses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, iseloomus, otstarbes või muid muutusi, mis võimaldaksid kõnealuseid rahalisi vahendeid kasutada, sealhulgas portfelli hallata; |
|
c) |
„majandusressursid“ – igasugune vara, nii materiaalne kui ka mittemateriaalne, nii kinnis- kui ka vallasasi, mis ei kuulu rahaliste vahendite hulka, kuid mida on võimalik kasutada rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks; |
|
d) |
„majandusressursside külmutamine“ – toimingud, millega tõkestatakse majandusressursside mis tahes viisil kasutamine rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks, sealhulgas neid müües, rentides või neile hüpoteeki seades; |
|
e) |
„liidu territoorium“ – territooriumid, kus kohaldatakse aluslepingut selles kindlaksmääratud tingimuste alusel. |
Artikkel 2
Artikkel 3
Artikkel 4
Erandina artiklist 2 võivad II lisas loetletud veebilehtedel osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, olles enne kindlaks teinud, et kõnealused vahendid või majandusressursid on:
vajalikud I lisas loetletud isikute ja nende ülalpeetavate pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest tasumiseks;
ette nähtud üksnes õigusabiteenuste osutamisega seotud mõistlike töötasude maksmiseks ja nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;
ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest või
vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et liikmesriik on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud kõiki teisi liikmesriike ja komisjoni põhjustest, miks selline eriluba tuleks tema arvates anda.
Artikkel 5
Erandina artiklist 2 võivad II lisas loetletud veebilehtedel osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist, kui on täidetud järgmised tingimused:
kohus, haldusorgan või vahekohus on kõnealuste rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes kasutanud kinnipidamisõigust enne kuupäeva, mil artiklis 2 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisasse, või on teinud nende kohta otsuse enne nimetatud kuupäeva;
kõnealuseid rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise kinnipidamisõigusega tagatud või sellise otsusega tunnustatud nõuete rahuldamiseks kõnealuseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;
kinnipidamisõigusest või otsusest ei saa kasu I lisas loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused või asutused ning
kinnipidamisõiguse või otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga.
Artikkel 6
Artikli 2 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:
nende kontode intressid või muud tulud või
maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või mis tekkisid enne kuupäeva, mil artiklis 2 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisasse,
tingimusel et sellised intressid, muud tulud ja maksed on külmutatud vastavalt artikli 2 lõikele 1.
Artikkel 7
Artikkel 8
Ilma et see piiraks aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevaid kohaldatavaid eeskirju, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning asutused:
esitama viivitamata käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks artikli 2 kohaselt külmutatud kontode ja rahasummade kohta, II lisas loetletud veebilehtedel osutatud pädevatele asutustele, mis asuvad nende elu- või asukohaliikmesriigis, ja otse või kõnealuste pädevate asutuste kaudu komisjonile, ning
tegema koostööd kõnealuste pädevate asutustega nimetatud teabe kontrollimisel.
Artikkel 9
Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad üksteisele nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud muu asjakohase teabe, eelkõige teabe määruse rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute tehtud otsuste kohta.
Artikkel 10
Komisjonil on õigus muuta II lisa liikmesriikide esitatud teabe põhjal.
Artikkel 11
Artikkel 12
Artikkel 13
Kui käesolev määrus näeb ette nõude teavitada komisjoni või temaga suhelda, kasutatakse selliseks suhtluseks II lisas esitatud aadressi ja muid kontaktandmeid.
Artikkel 14
Käesolevat määrust kohaldatakse:
liidu territooriumil, kaasa arvatud tema õhuruumis;
liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;
liikmesriikide kodanike suhtes liidu territooriumil ja väljaspool seda;
juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel;
juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt toimub liidu territooriumil.
Artikkel 15
Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
I LISA
Artikli 2 lõigetes 1 ja 2 osutatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelu
Isikud
|
|
Nimi |
Identifitseeriv teave (sünnikuupäev ja -koht, passi/isikutunnistuse number jne) |
Loetellu kandmise põhjused |
Määramise kuupäev |
|
1. |
António INJAI (teise nimega António INDJAI) |
Kodakondsus: Guinea-Bissau Sünniaeg: 20.1.1955 Sünnikoht: Encheia, Sector de Bissorá, Região de Oio, Guinea-Bissau Vanemad: Wasna Injai (isa nimi) ja Quiritche Cofte (ema nimi) Nimetus: a) kindralleitnant, b) relvajõudude staabiülem Pass: diplomaatiline pass AAID00435 Väljaandmise kuupäev: 18.2.2010 Väljaandmise koht: Guinea-Bissau Kehtivuse lõppemise kuupäev: 18.2.2013 ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4) Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782445 |
António Injai osales isiklikult 1. aprilli 2010. aasta mässu kavandamisel ja juhtimisel. Mäss kulmineerus peaminister Carlo Gomez Juniori ja relvajõudude staabiülema José Zamora Induta ebaseadusliku kinnipidamisega; 2012. aasta valimisperioodil tegi Injai relvajõudude staabiülemana avaldusi, milles ta ähvardas valitud ametivõime kukutada ja valimisprotsessi lõpetada; António Injai osales 12. aprilli 2012. aasta riigipöörde planeerimises. Riigipöörde järel väljastas hunta „Military Command“ esimese kommünikee kindral Injai juhitud relvajõudude peastaap. |
3.5.2012 |
|
2. |
Mamadu TURE (teise nimega N'Krumah) |
Kodakondsus: Guinea-Bissau Sünniaeg: 26.4.1947 Nimetus: a) kindralmajor, b) relvajõudude staabiülema asetäitja Diplomaatiline pass nr DA0002186 Väljaandmise kuupäev: 30.3.2007 Väljaandmise koht: Guinea-Bissau Kehtivuse lõppemise kuupäev: 26.8.2013 ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4) Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782456 |
12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. |
3.5.2012 |
|
3. |
Estêvão NA MENA |
Kodakondsus: Guinea-Bissau Sünniaeg: 7.3.1956 Nimetus: relvajõudude peainspektor ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4) Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782449 |
12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. |
3.5.2012 |
|
4. |
Ibraima CAMARÁ (teise nimega Papa Camará) |
Kodakondsus: Guinea-Bissau Sünniaeg: 11.5.1964 Vanemad: Suareba Camará (isa nimi) ja Sale Queita (ema nimi) Nimetus: a) brigaadikindral, b) õhujõudude staabiülem Diplomaatiline pass nr AAID00437 Väljaandmise kuupäev: 18.2.2010 Väljaandmise koht: Guinea-Bissau Kehtivuse lõppemise kuupäev: 18.2.2013 ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4) Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5781782 |
12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. |
3.5.2012 |
|
5. |
Daba NAUALNA (teise nimega Daba Na Walna) |
Kodakondsus: Guinea-Bissau Sünniaeg: 6.6.1966 Vanemad: Samba Naualna (isa nimi) ja In-Uasne Nanfafe (ema nimi) Nimetus: a) kolonelleitnant, b) hunta „Military Command“ pressiesindaja Pass nr SA 0000417 Väljaandmise kuupäev: 29.10.2003 Väljaandmise koht: Guinea-Bissau Kehtivuse lõppemise kuupäev: 10.3.2013 ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.5.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4) Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782452 |
12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ pressiesindaja. |
3.5.2012 |
|
▼M10 ————— |
||||
|
▼M5 ————— |
||||
|
12. |
Júlio NHATE |
Kodakondsus: Guinea-Bissau Sünniaeg: 28.9.1965 Nimetus: a) kolonelleitnant, b) langevarjurügemendi ülem ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.7.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4) Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782454 |
12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. Kolonelleitnant Júlio Nhate on António Injai ustav liitlane ning oluliselt vastutav 12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest, kuna juhtis sõjaväelist operatsiooni. |
1.6.2012 |
|
13. |
Tchipa NA BIDON |
Kodakondsus: Guinea-Bissau Sünniaeg: 28.5.1954 Vanemad: „Nabidom“ Nimetus: a) kolonelleitnant, b) luureteenistuse ülem Pass: diplomaatiline pass DA0001564 Väljaandmise kuupäev: 30.11.2005 Väljaandmise koht: Guinea-Bissau Kehtivuse lõppemise kuupäev: 15.5.2011 ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.7.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4) Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782446 |
12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. |
1.6.2012 |
|
▼M10 ————— |
||||
|
16. |
Idrissa DJALÓ (teise nimega Idriça Djaló) |
Kodakondsus: Guinea-Bissau Sünniaeg: 18. detsember 1954 Nimetus: a) major, b) relvajõudude staabiülema protokollinõunik, c) kolonel, d) relvajõudude peakorteri protokolliülem (järjestikused ametikohad) Pass: AAISO40158 Väljaandmise kuupäev: 12.10.2012 Väljaandmise koht: Guinea-Bissau Kehtivuse lõppemise kuupäev: 2.10.2015 ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 18.7.2012 (kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2048 (2012) punktiga 4) Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782443 |
12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ kontaktisik ja üks selle aktiivsemaid liikmeid. Ta oli üks esimestest ohvitseridest, kes väljendas avalikult poolehoidu huntale „Military Command“, allkirjastades ühe nende esimestest kommünikeedest (nr 5, kuupäevaga 13. aprill 2012). Major Djaló kuulub ka sõjaväeluure teenistusse. |
18.7.2012 |
|
▼M7 ————— |
||||
|
▼M10 ————— |
||||
|
▼M7 ————— |
||||
|
▼M10 ————— |
||||
|
21. |
Leitnant Julio NA MAN |
Kodakondsus: Guinea-Bissau Ametinimetus: relvajõudude staabiülema abi |
12. aprilli 2012. aasta riigipöörde eest vastutuse võtnud hunta „Military Command“ liige. Leitnant Na Man oli tegev 12. aprilli riigipöörde operatiivjuhtimises, tegutsedes António Injai käsul. Samuti on ta hunta „Military Command“ nimel osalenud kohtumistel poliitiliste parteidega. |
1.6.2012 |
II LISA
Veebilehed teabega artikli 4 lõikes 1, artikli 5 lõikes 1 ja artikli 8 lõikes 1 osutatud liikmesriikide pädevate asutuste kohta ning aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile
BELGIA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGAARIA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TŠEHHI
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
TAANI
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
SAKSAMAA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
EESTI
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IIRIMAA
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
KREEKA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
HISPAANIA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
PRANTSUSMAA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
HORVAATIA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITAALIA
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
KÜPROS
https://mfa.gov.cy/themes/
LÄTI
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LEEDU
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARI
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
MADALMAAD
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POOLA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMEENIA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVEENIA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKKIA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
SOOME
https://um.fi/pakotteet
ROOTSI
https://www.regeringen.se/sanktioner
Aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa 2
B-1049 Brussels, Belgium
E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu