8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CA 457/1


TEADE AVALIKE KONKURSSIDE KORRALDAMISE KOHTA

EPSO/AD/332/16 – hispaania keele (ES) juristid-lingvistid (AD 7)

EPSO/AD/333/16 – kreeka keele (EL) juristid-lingvistid (AD 7)

EPSO/AD/334/16 – itaalia keele (IT) juristid-lingvistid (AD 7)

EPSO/AD/335/16 – leedu keele (LT) juristid-lingvistid (AD 7)

EPSO/AD/336/16 – malta keele (MT) juristid-lingvistid (AD 7)

EPSO/AD/337/16 – rootsi keele (SV) juristid-lingvistid (AD 7)

(2016/C 457 A/01)

Kandideerimisavalduse esitamise lõppkuupäev: 12. jaanuar 2017 kell 12.00 päeval Kesk-Euroopa aja järgi

Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) korraldab testidel ja katsetel põhinevad avalikud konkursid eesmärgiga koostada reservnimekirjad, mille alusel Euroopa Parlament ja nõukogu võtavad avalikku teenistusse tööle juriste-lingviste (AD tegevusüksus).

Käesolev konkursiteade ja selle lisad moodustavad valikumenetluste õiguslikult siduva raamistiku.

Avalike konkursside üldeeskirjad on esitatud III LISAS.

Reservnimekirjadesse kantavate kandidaatide arv konkursi kaupa:

EPSO/AD/332/16 – ES:

8

EPSO/AD/333/16 – EL:

8

EPSO/AD/334/16 – IT:

8

EPSO/AD/335/16 – LT:

9

EPSO/AD/336/16 – MT

9

EPSO/AD/337/16 – SV:

10

Käesolev konkursiteade hõlmab mitut konkurssi. Kandideerida saab neist ainult ühele. Valik tuleb teha elektroonilisel registreerumisel ja seda ei saa muuta pärast elektroonilise kandideerimisavalduse kinnitamist.

AMETIÜLESANDED

Euroopa Parlamendi ja nõukogu juristid-lingvistid toimetavad õigustekste/-akte konkursi keeles, võrreldes neid vähemalt kahe muu keeleversiooniga, ning annavad õigusloomealast nõu.

Lisateave tavapäraste ametiülesannete kohta on esitatud I LISAS.

OSALEMISTINGIMUSED

Kandidaat peab kandideerimisavalduse kinnitamise päeval täitma KÕIK järgmised tingimused:

Üldtingimused

Kandidaadil on ühe ELi liikmesriigi kõik kodanikuõigused

Kandidaat on täitnud kõik oma riigi sõjaväeteenistust reguleerivate seadustega ette nähtud kohustused

Kandidaadil on töökohustuste täitmiseks vajalikud isikuomadused

Eritingimused:

keeled

1. keel: vähemalt C2-tase konkursi keeles

2. keel: vähemalt C1-tase inglise keeles

3. keel: vähemalt C1-tase prantsuse, saksa, itaalia, poola või hispaania keeles (muu kui 1. keel)

2. keel peab olema inglise keel. Kandideerimisavaldus tuleb täita 2. keeles.

Peaaegu kõik dokumendid, millega asjaomased talitused tegelevad, on algselt koostatud inglise keeles ning teiste keeleosakondade juristid-lingvistid kasutavad neid omakeelse õiguskeelelise viimistlemise alusena.

Seetõttu hakkavad pärast käesolevate konkursside edukat läbimist värvatavad kandidaadid töötama peamiselt ingliskeelsete dokumentidega. Muud keeled, mille hulgast tuleb valida 3. keel, vastavad talituste tegevusvajadustele.

Keeleoskuse tasemeid käsitlevad üksikasjad on esitatud Euroopa keeleõppe raamdokumendis (https://europass.cedefop.europa.eu/et/resources/european-language-levels-cefr).

Eritingimused:

kvalifikatsioon ja töökogemus

Lisateave igal konkursil nõutava kvalifikatsiooni kohta on esitatud II LISAS.

Erialast töökogemust ei nõuta

VALIKUMENETLUS

1)    Arvutipõhised valikvastustega testid

Kandideerimisavalduse esitamise lõppkuupäevaks oma avalduse kinnitanud kandidaadid kutsutakse arvutipõhistele valikvastustega testidele, mis toimuvad mõnes EPSO akrediteeritud keskuses.

Arvutipõhised valikvastustega testid korraldatakse järgmiselt:

Test

Keel

Küsimused

Kestus

Minimaalne nõutav punktisumma

Verbaalne mõtlemine

1. keel

20 küsimust

35 min

10/20

Matemaatiline mõtlemine

1. keel

10 küsimust

20 min

Matemaatiline ja abstraktne mõtlemine kokku 8/20

Abstraktne mõtlemine

1. keel

10 küsimust

10 min

Keeleline arusaamine

2. keel

12 küsimust

25 min

7/12

Nende testide alusel arvatakse kandidaate konkursist välja ja nende eest saadud punkte ei lisata muude hindamiskeskuses korraldatavate testide ja katsete tulemustele.

Tõlketestidele kutsutavate kandidaatide arv on ligikaudu seitse, kuid maksimaalselt kaheksa korda suurem kui iga konkursi puhul reservnimekirja kantavate kandidaatide arv.

2)    Tõlketest

Kandidaadid, kes vastavalt elektroonilises kandideerimisavalduses esitatud andmetele täidavad konkursil osalemise tingimused ja kes on saanud arvutipõhistel valikvastustega testidel ühe suurematest punktisummadest , kutsutakse sooritama tõlketesti, mis korraldatakse mõnes EPSO akrediteeritud keskuses.

Test

Keel

Kestus

Minimaalne nõutav punktisumma

Õigusteksti tõlkimine

2. keelest 1. keelde

2 tundi

40/80

Koondpunktide arvutamiseks kombineeritakse tõlketesti eest saadud punktid hindamiskeskuse punktidega.

Konkursi järgmisse etappi pääsevad kandidaadid, kes on saanud selle testi eest ühe suurematest punktisummadest .

Hindamiskeskuse katsetele kutsutavate kandidaatide arv on maksimaalselt neli korda suurem kui reservnimekirja kantavate kandidaatide arv konkursi kohta.

3)    Hindamiskeskus

Kandidaadid, kes on saanud tõlketestil ühe suurematest punktisummadest , kutsutakse 1,5 päeva kestvatele hindamiskeskuse katsetele, mis korraldatakse kandidaadi 1., 2. ja 3. keeles ja tõenäoliselt Brüsselis .

Hindamiskeskuses hinnatakse kaheksat üldvõimet ja -oskust ning käesoleval konkursil nõutavaid erioskusi nelja katse abil: pädevuspõhine intervjuu ja rühmatöö (kandidaadi 2. keeles), suuline ettekanne, millele järgneb küsimuste ja vastuste voor, mis on seotud kandidaadi tööalaste oskustega (sealhulgas Euroopa Liidu õiguse tundmine), et hinnata tema üldvõimeid ja -oskusi ja erioskusi (kandidaadi 1. keeles), ning tekstikokkuvõtte tegemine (3. keelest 1. keelde). Seda tehakse vastavalt järgmisele tabelile:

Võime/oskus

Katse

1.

Analüüsi- ja probleemide lahendamise oskus

Suuline ettekanne

Rühmatöö

2.

Suhtlemisoskus

Suuline ettekanne

Pädevuspõhine intervjuu

3.

Kvaliteedi ja tulemuste tagamise oskus

Suuline ettekanne

Pädevuspõhine intervjuu

4.

Õppimis- ja enesearendamisvõime

Rühmatöö

Pädevuspõhine intervjuu

5.

Prioriteetide seadmise ja organiseerimisoskus

Suuline ettekanne

Rühmatöö

6.

Pingetaluvus

Suuline ettekanne

Pädevuspõhine intervjuu

7.

Meeskonnatöö oskus

Rühmatöö

Pädevuspõhine intervjuu

8.

Juhtimisoskus

Rühmatöö

Pädevuspõhine intervjuu

Minimaalne nõutav punktisumma

3/10 iga võime või oskuse eest, koondhinne peab olema vähemalt 40/80


Võime/oskus

Katse

Valdkonnapõhised erioskused

Suuline ettekanne

1. keeles koostatav kokkuvõte 3. keeles kirjutatud tekstist

Minimaalne nõutav punktisumma

20/40

30/60

4)    Reservnimekiri

Pärast kandidaatide tõendavate dokumentide kontrollimist koostab valikukomisjon iga konkursi kohta reservnimekirja , kuhu kantakse vajalik arv kandidaate, kes on hindamiskeskuse etapi lõppedes kogunud kokkuvõttes kõige rohkem punkte ja täidavad osalemistingimused. Kandidaatide nimed esitatakse tähestikjärjestuses.

KANDIDEERIMISAVALDUSE ESITAMINE

Kandideerimisavaldus tuleb esitada elektrooniliselt EPSO veebisaidil http://jobs.eu-careers.eu

12. jaanuariks 2017 kella 12.00-ks päeval Kesk-Euroopa aja järgi.


I LISA

AMETIÜLESANDED

Euroopa Liidu institutsioonid võtavad tööle kõrgelt kvalifitseeritud juriste, kes on suutelised toimetama Euroopa Liidu õigustekste konkursi keeles, võrreldes neid vähemalt kahe muu keeleversiooniga, ning andma õigusloomealast nõu, et tagada Euroopa Liidu õigusaktide koostamise kvaliteet. Ametiülesannete täitmiseks kasutavad juristid-lingvistid tavapäraseid infotehnoloogiavahendeid ja kontoritehnikat.

Juristid-lingvistid jälgivad kogu seadusandliku menetluse protsessi ja annavad vajaduse korral nõu, kontrollides õigusaktide koostamise kvaliteeti ning seadusandlike tekstide esitamise nõuetest kinnipidamist. Lisaks võrdlevad nad juba konkursi keelde tõlgitud ja toimetatud seadusandlike tekstide keelelist ja juriidilist kooskõla teiste keeleversioonidega. Ülesannete täitmine eeldab tihedaid kontakte seadusandlikus menetluses osalejatega.

I LISA lõpp. Tagasi põhiteksti juurde saamiseks klõpsake siia


II LISA

KONKURSSIDEL NÕUTAV KVALIFIKATSIOON

EPSO/AD/332/16 – hispaania keele (ES) juristid-lingvistid (AD 7)

Lõpetatud ülikooliõppele vastav haridustase, mida tõendab üks järgmistest diplomitest Hispaania õiguse erialal:

Graduado en Derecho o Licenciado en Derecho.

Selleks et selgitada välja, kas kandidaat on saavutanud nõutava lõpetatud ülikooliõppele vastava haridustaseme, arvestab valikukomisjon diplomi saamise ajal kehtinud eeskirju.

Näited miinimumkvalifikatsiooni kohta on esitatud IV LISAS

EPSO/AD/333/16 – kreeka keele (EL) juristid-lingvistid (AD 7)

Lõpetatud ülikooliõppele vastav haridustase, mida tõendab järgmine diplom Kreeka õiguse erialal:

Πτυχίο νομικής.

Selleks et selgitada välja, kas kandidaat on saavutanud nõutava lõpetatud ülikooliõppele vastava haridustaseme, arvestab valikukomisjon diplomi saamise ajal kehtinud eeskirju.

Näited miinimumkvalifikatsiooni kohta on esitatud IV LISAS

EPSO/AD/334/16 – itaalia keele (IT) juristid-lingvistid (AD 7)

Lõpetatud ülikooliõppele vastav haridustase, mida tõendab üks järgmistest diplomitest Itaalia õiguse erialal:

Laurea in giurisprudenza (laurea di vecchio ordinamento, laurea specialistica, laurea magistrale).

Selleks et selgitada välja, kas kandidaat on saavutanud nõutava lõpetatud ülikooliõppele vastava haridustaseme, arvestab valikukomisjon diplomi saamise ajal kehtinud eeskirju.

Näited miinimumkvalifikatsiooni kohta on esitatud IV LISAS

EPSO/AD/335/16 – leedu keele (LT) juristid-lingvistid (AD 7)

Lõpetatud ülikooliõppele vastav haridustase, mida tõendab üks järgmistest diplomitest Leedu õiguse erialal:

Teisės bakalauro ar teisės magistro diplomas arba juos atitinkantis diplomas, suteikiantis teisininko kvalifikaciją.

Selleks et selgitada välja, kas kandidaat on saavutanud nõutava lõpetatud ülikooliõppele vastava haridustaseme, arvestab valikukomisjon diplomi saamise ajal kehtinud eeskirju.

Näited miinimumkvalifikatsiooni kohta on esitatud IV LISAS

EPSO/AD/336/16 – malta keele (MT) juristid-lingvistid (AD 7)

Lõpetatud ülikooliõppele vastav haridustase, mida tõendab üks järgmistest diplomitest Malta õiguse erialal:

Diploma ta’ Nutar Pubbliku (N.P.)

Dottorat fil-Liġi (LL.D.)

Selleks et selgitada välja, kas kandidaat on saavutanud nõutava lõpetatud ülikooliõppele vastava haridustaseme, arvestab valikukomisjon diplomi saamise ajal kehtinud eeskirju.

Näited miinimumkvalifikatsiooni kohta on esitatud IV LISAS

EPSO/AD/337/16 – rootsi keele (SV) juristid-lingvistid (AD 7)

Lõpetatud ülikooliõppele vastav haridustase, mida tõendab üks järgmistest diplomitest Rootsi õiguse erialal:

Juridisk universitetsutbildning på svenska: jur.kand.-examen, juristexamen eller motsvarande.

Selleks et selgitada välja, kas kandidaat on saavutanud nõutava lõpetatud ülikooliõppele vastava haridustaseme, arvestab valikukomisjon diplomi saamise ajal kehtinud eeskirju.

Näited miinimumkvalifikatsiooni kohta on esitatud IV LISAS

II LISA lõpp. Tagasi põhiteksti juurde saamiseks klõpsake siia


III LISA

AVALIKE KONKURSSIDE ÜLDEESKIRJAD

EPSO valikumenetlustes ei eristata kandidaate soo järgi.

SISUKORD

1.

OSALEMISTINGIMUSED 9

1.1.

Üldvõimed ja -oskused 9

1.2.

Üldtingimused 10

1.3.

Eritingimused 10

1.4.

Keelteoskus 11

2.

KANDIDEERIMISAVALDUSE ESITAMINE 11

2.1.

Sooritage interaktiivsed testid 11

2.2.

Looge EPSO kasutajakonto 11

2.3.

Registreeruge elektrooniliselt 11

2.4.

Võrdsed võimalused ja eritingimused 12

3.

VALIKUMENETLUS 12

3.1.

Valikukomisjon 12

3.2.

Arvutipõhised valikvastustega eelvalikutestid 13

3.3.

Osalemistingimuste täitmise kontrollimine 13

3.4.

Kvalifikatsiooni hindamine (Talent Screener) 14

3.5.

Vahetestid ja -katsed 14

3.6.

Hindamiskeskus/-etapp 14

3.7.

Osalemistingimuste täitmise kinnitamine 15

4.

EDUKAD KANDIDAADID/VÄRBAMINE 15

4.1.

Reservnimekiri 15

4.2.

Oskuste pass 16

5.

TEABEVAHETUS 16

5.1.

Teabevahetus EPSOga 16

5.2.

Teabevahetus valikukomisjonidega 16

5.3.

Andmekaitse 16

5.4.

Teabega tutvumine 16

5.5.

Teabe automaatne avalikustamine 17

5.6.

Taotluse korral esitatav teave 17

6.

KAEBUSED 17

6.1.

Ühenduse võtmine EPSOga 17

6.2.

Tehnilised probleemid 18

6.3.

Vead arvutipõhistes valikvastustega testides 18

6.4.

Läbivaatamistaotlused 18

6.5.

Halduskaebused 19

6.6.

Kaebused kohtule 19

6.7.

Euroopa Ombudsman 20

6.8.

Konkursilt eemaldamine 20

SISSEJUHATUS

Euroopa Liidu (EL) institutsioonid värbavad ametnikke avalike konkursside alusel, mis koosnevad testidest ja katsetest, millega tagatakse võrdne kohtlemine ja oskustel põhinev valik ning antakse kõigile osalemistingimusi täitvatele kandidaatidele võimalus oma võimeid näidata.

Uute ametnike valimisega tegelevad EPSO (Euroopa Personalivaliku Amet), kes vastutab avalike konkursside korraldamise kõigi aspektide eest, ja valikukomisjonid, kes määravad kindlaks ja kiidavad heaks testide ja katsete sisu ning hindavad kandidaate. Selle süsteemi aluseks on üldpõhimõte, et valikuotsused tuleb teha sõltumatult, ilma mis tahes kujul lubamatu mõjutamiseta.

1.   OSALEMISTINGIMUSED

1.1.   Üldvõimed ja -oskused

ELi institutsioonid otsivad andekaid, motiveeritud ja oma valdkonnas kõrgelt kvalifitseeritud kandidaate, kellel on järgmised üldvõimed ja -oskused:

analüüsi- ja probleemide lahendamise oskus: oluliste asjaolude tuvastamine keerukate probleemide puhul ning loominguliste ja praktiliste lahenduste leidmine;

suhtlemisoskus: selge ja täpne suuline ja kirjalik suhtlemine;

kvaliteedi ja tulemuste tagamise oskus: kvaliteetsete töötulemuste saavutamiseks isikliku vastutuse võtmine ja initsiatiivi ülesnäitamine, järgides kindlaks määratud menetlusi;

õppimis- ja enesearendamisvõime: isiklike oskuste ning organisatsiooni ja selle töökeskkonda käsitlevate teadmiste arendamine ja süvendamine;

prioriteetide seadmise ja organiseerimise oskus: olulisemate ülesannete esikohale seadmine, paindlikult töötamine ning oma töö tõhus organiseerimine;

pingetaluvus: tõhususe säilitamine ka suure töökoormuse puhul, positiivne toimetulek korralduslike probleemidega ning kohanemine muutuva töökeskkonnaga;

meeskonnatöö oskus: oskus teha koostööd nii oma kolleegidega kui ka organisatsiooniväliste üksuste liikmetega ning inimeste erinevuste austamine, ning

juhtimisoskus (üksnes administraatorite puhul): inimeste juhtimine, arendamine ja motiveerimine seatud eesmärkide saavutamiseks.

1.2.   Üldtingimused

Järgmised osalemise üldtingimused on kõikide konkursside puhul ühesugused, juhul kui konkursiteates ei ole mainitud spetsiifilisi erandeid, näiteks ELiga ühinevate riikide jaoks:

kandidaat peab olema mõne ELi liikmesriigi kodanik;

kandidaat peab olema täitnud kõik sõjaväeteenistust reguleerivate seadustega ettenähtud kohustused ning

kandidaadil peavad olema asjaomaste töökohustuste täitmiseks vajalikud isikuomadused.

Avalikul konkursil osalemise suhtes kohaldatakse ainult üht vanusepiirangut, milleks on ELi ametnike personalieeskirjades kindlaks määratud pensioniiga (vt EPSO veebisait: www.eu-careers.eu).

Kodakondsuse tõendamiseks tuleb esitada ametlik dokument, nt pass või isikutunnistus, mis peab olema kehtiv avalduste esitamise lõppkuupäeval. Ülejäänud kahes punktis esitatud nõudmiste täitmist tõendavad dokumendid tuleb üldiselt esitada alles töölevõtmise etapis.

1.3.   Eritingimused

Olenevalt asjaomasest profiilist on kvalifikatsiooni ja erialast töökogemust käsitlevad eritingimused erinevad ning need nähakse ette konkursiteates. Kandidaadi avaldus peaks sisaldama võimalikult palju teavet tema kvalifikatsiooni ja erialase töökogemuse (kui see on nõutav) kohta, et valikukomisjon saaks hinnata nende asjakohasust kindlaks määratud ametiülesannete seisukohast.

a)

Diplomid ja/või tunnistused: ELi mittekuuluvates riikides välja antud diplomid peavad olema tunnustatud mõne ELi liikmesriigi ametiasutuse, nt haridusministeeriumi poolt. Arvesse võetakse haridussüsteemide erinevusi.

Keskharidusjärgse hariduse ja tehnilise või erialase koolituse või erikursuse korral tuleb märkida õpingute käigus käsitletud teemad, õpingute kestus ja see, kas tegemist oli täis- või osaajaga koolituse või õhtuse õppega.

b)

Erialast töökogemust (kui see on nõutav) võetakse arvesse üksnes juhul, kui see on konkursiteates kirjeldatud ametiülesannete puhul asjakohane ja tegemist on:

tegeliku ja tõendatava töötamisega,

tasustatud tööga,

alluvussuhte või teenuse pakkumisega ja

kui see vastab järgmistele tingimustele:

vabatahtlik töö: kui see on tasustatud ning selle töötundide arv nädalas ja kestus on võrreldavad tavalise töökohaga;

praktika: kui see on tasustatud;

kohustuslik sõjaväeteenistus: kui see on läbitud enne või pärast nõutava diplomi saamist, maksimaalselt selle aja ulatuses, mis on seadusega ette nähtud liikmesriigis, mille kodanik kandidaat on;

rasedus- ja sünnituspuhkus/isapuhkus/lapsendamispuhkus: kui seda võetakse töölepingu raames;

doktoriõpe: maksimaalselt kolm aastat, sõltumata sellest, kas selle eest maksti tasu või mitte, tingimusel et doktorikraad ka omandati, ja

osaajatöö: arvestatuna tegelikult töötatud aja alusel. Näiteks kui kandidaat on töötanud poole kohaga kuus kuud, siis läheb arvesse kolm kuud.

Iga erialase tegevuse perioodi kohta tuleb esitada järgmiste dokumentide originaalid või kinnitatud ärakirjad:

endis(t)e ja praegus(t)e tööandja(te) tõendid, kuhu on märgitud täidetud ametiülesannete laad ja tase ning nende täitmise algus- ja lõppkuupäev ning millel on ettevõtte ametlik päis ja pitser ning vastutava isiku nimi ja allkiri, või

(kui kandidaadil ei ole võimalik selliseid tõendeid esitada) tööleping(ud) ning esimene ja viimane palgaleht koos täidetud tööülesannete täpse kirjeldusega;

(mittepalgalistel ametikohtadel – nt füüsilisest isikust ettevõtjad, vabade elukutsete esindajad – töötamise korral) arved või tehtud tööde tellimused või mis tahes muud asjakohased ametlikud tõendavad dokumendid;

(konverentsitõlkide puhul, kui nõutakse erialast töökogemust) dokumendid, mis tõendavad konkreetselt konverentsitõlke alal töötatud päevade arvu ning keeli, millest ja millesse tõlgiti.

1.4.   Keelteoskus

Kooskõlas personalieeskirjadega nõutakse kandidaadilt ühe ELi ametliku keele oskust vähemalt väga heal tasemel (Euroopa keeleõppe raamdokumendis (1) määratletud C1-tase) ning teise keele oskust rahuldaval tasemel (Euroopa keeleõppe raamdokumendis määratletud B2-tase).

Konkreetsed keelenõuded olenevad profiilist ja neid kirjeldatakse konkursiteates. Eelkõige keeleerialade puhul võidakse nõuda ka muude keelte oskust.

Üldjuhul ei nõuta keelteoskuse dokumentidega tõendamist, välja arvatud teatavate keeleerialade (vt punkt 1.3) või spetsialistide konkursside puhul.

2.   KANDIDEERIMISAVALDUSE ESITAMINE

2.1.   Sooritage interaktiivsed testid

Teatavate konkursside puhul tuleb täita interaktiivne sobivuse hindamise küsimustik ja/või sooritada interaktiivne enesehindamise test. Need annavad Teile ettekujutuse eelvalikutestide läbimiseks vajalikust tasemest ja sellest, kas ELi institutsioonides töötamine võiks Teile sobida.

2.2.   Looge EPSO kasutajakonto

Konto saate luua EPSO veebisaidil (www.eu-careers.eu). Seda kasutatakse järgmistel eesmärkidel:

kandideerimisavaldus(t)e esitamiseks ja valikumenetluse kulu jälgimiseks;

teadete saamiseks EPSO-lt ja

isikuandmete säilitamiseks.

Võite luua ainult ühe kasutajakonto, mille kaudu on võimalik esitada kõik EPSO kandideerimisavaldused. Kui EPSO avastab, et Teil on mitu kasutajakontot, võidakse Teid valikumenetluse mis tahes etapis konkursilt eemaldada (vt punkt 6.8).

2.3.   Registreeruge elektrooniliselt

Kandideerimisavaldus tuleb esitada elektrooniliselt EPSO veebisaidil konkursiteates täpsustatud keel(t)es. Teatavatel juhtudel avaldatakse samal ajal mitu konkursiteadet eri valdkondade või profiilide kohta, millest kandidaat võib valida ainult ühe. Sellele on konkursiteates selgelt viidatud.

Olenevalt konkursist võidakse kandidaadilt küsida järgmist teavet:

diplomid/kvalifikatsioon;

erialane töökogemus (kui see on nõutav);

motivatsioonikirjeldus;

ELi ametlike keelte oskus;

spetsiifilised kogemused ja kvalifikatsioon (vt punkt 3.4) või

võimalikud testide ja katsete sooritamiseks vajalikud eritingimused (vt punkt 2.4).

Kõik osalemistingimused – nii üld- kui ka eritingimused – peavad olema täidetud konkursiteates märgitud tähtpäeva(de)ks. Elektroonilist avaldusvormi kinnitades teatab kandidaat, et täidab kõnealused tingimused. Kui avaldus on kinnitatud, ei saa selles enam muudatusi teha. Kandidaat vastutab selle eest, et avaldus oleks tähtajaks täidetud ja kinnitatud.

2.4.   Võrdsed võimalused ja eritingimused

Kõigi kandidaatide võrdse kohtlemise tagamiseks kohaldab EPSO järjekindlalt kõigis valikumenetlustes võrdsete võimaluste poliitikat.

EPSO võtab kõik mõistlikud meetmed, tagamaks, et puude või erivajadustega kandidaadid saaksid konkurssidel osaleda teiste kandidaatidega võrdsetel alustel.

Kui kandidaadil on puue või terviseprobleem, mis võib testide või katsete sooritamist takistada, tuleb see ära märkida kandideerimisavalduses ja anda teada, millist laadi eritingimusi on vaja. Kui puue või probleem tekib pärast kandideerimisavalduste esitamise tähtaja möödumist, tuleb EPSOt sellest võimalikult kiiresti teavitada, lähtudes allpool esitatud teabest.

Selleks et asjaomast taotlust arvesse võetaks, tuleb EPSO-le saata riikliku asutuse antud tõend või arstitõend. Tõendavad dokumendid vaadatakse läbi ja vajaduse korral võidakse kandidaadile pakkuda mõistlikke eritingimusi.

Kogu vajalik teave on leitav kandideerimisavalduse vormis ja EPSO veebisaidil (www.eu-careers.eu).

Lisateabe saamiseks võtke palun ühendust juurdepääsuküsimusi käsitleva EPSO üksusega (EPSO-accessibility team), kasutades üht järgmistest võimalustest:

e-post (EPSO-accessibility@ec.europa.eu);

faks (+32 22998081) või

postiaadress:

European Personnel Selection Office (EPSO)

EPSO accessibility

Avenue de Cortenbergh 25/Kortenberglaan 25

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

3.   VALIKUMENETLUS

3.1.   Valikukomisjon

Selleks et konkursiteates ette nähtud nõuete põhjal kandidaate nende võimete, oskuste ja kvalifikatsiooni alusel võrrelda ja parimad välja selgitada, moodustatakse valikukomisjon. Valikukomisjonid koosnevad ametnikest, kellest poole on määranud kindlaks personaliküsimustega tegelevad talitused ja poole personalikomiteed. Komisjoni liikmete nimed avaldatakse EPSO veebisaidil (www.eu-careers.eu).

3.2.   Arvutipõhised valikvastustega eelvalikutestid

Valikukomisjon määrab kindlaks arvutipõhiste valikvastustega testide raskusastme ja kinnitab EPSO ettepanekute põhjal nende sisu. Teste hindab arvuti.

Spetsialistide konkursside puhul, mis hõlmavad kvalifikatsiooni hindamist (vt punkt 3.4), korraldatakse arvutipõhised valikvastustega testid eelvaliku etapis ainult juhul, kui kandidaatide arv ületab teatava künnise. Selle künnise määrab kindlaks EPSO direktor kui ametisse nimetav ametiisik pärast kandideerimisavalduste esitamise tähtaja möödumist ja see arv avaldatakse EPSO veebisaidil (www.eu-careers.eu). Mitut valdkonda hõlmavate konkursside puhul võib künnis valdkonniti erineda. Kui kandidaatide arv jääb künnisest allapoole, korraldatakse arvutipõhised valikvastustega testid hindamiskeskuses/-etapis.

Olenevalt profiilist võivad arvutipõhised valikvastustega testid hõlmata järgmisi osasid:

verbaalse mõtlemise test: et hinnata kandidaadi arutlusoskust ja oskust mõista sõnalist teavet;

matemaatilise mõtlemise test: et hinnata kandidaadi arutlusoskust ja oskust mõista numbrilist teavet;

abstraktse mõtlemise test: et hinnata kandidaadi arutlusoskust ning oskust leida ja mõista seoseid mõistete vahel, mis ei sisalda keelelisi, ruumilisi ega numbrilisi elemente;

olukorra lahendamise test: et hinnata kandidaadi tavapärast käitumist tööga seotud olukordades;

keeleoskuse test ja

konkreetsete kutsealaste oskuste testid.

Kui ei ole ette nähtud teisiti, tuleb arvutipõhiste valikvastustega testide sooritamiseks aeg kinni panna, järgides EPSO kasutajakontol ja EPSO veebisaidil (www.eu-careers.eu) esitatud juhiseid.

Tavaliselt pakutakse kandidaadile võimalust valida mitme kuupäeva ja eri kohtade vahel. Ajavahemik, mille jooksul on võimalik testideks aega kinni panna ja neid sooritada, on piiratud. Kui kandidaat testideks aega kinni ei pane või teste ei soorita, eemaldatakse ta konkursilt (vt punkt 6.8).

3.3.   Osalemistingimuste täitmise kontrollimine

EPSO kontrollib kandideerimisavalduses esitatud teabe põhjal, kas kandidaat täidab osalemise üldtingimused, mis on nähtud ette konkursiteates. Valikukomisjon kontrollib osalemise eritingimuste täitmist. Kandideerimisavalduses esitatud teavet kontrollitakse hilisemas etapis tõendavate dokumentide alusel (kui konkursiteates ei ole ette nähtud teisiti). Kandidaadid, kes ei täida kõiki konkursiteates ette nähtud osalemistingimusi, arvatakse valikumenetlusest välja.

Kui konkurss hõlmab arvutipõhiseid valikvastustega eelvalikuteste (vt punkt 3.2), kontrollitakse osalemistingimuste täitmist pärast nimetatud testide toimumist, kui ei ole ette nähtud teisiti.

Valikumenetluse järgmisesse etappi kutsutavate kandidaatide arv määratakse kindlaks kas konkursiteates või teeb seda EPSO direktor kui ametisse nimetav ametiisik.

Kui eelnevalt on korraldatud arvutipõhised valikvastustega testid, kontrollitakse kandidaatide osalemistingimuste täitmist nendel testidel saadud punktide järgi kahanevas järjestuses, kuni osalemistingimusi täitvate kandidaatide arv jõuab EPSO kui ametisse nimetava asutuse poolt iga valdkonna jaoks kindlaks määratud künniseni. Ülejäänud kandidaatide osalemistingimuste täitmist ei kontrollita.

Kui eelnevalt ei ole korraldatud arvutipõhiseid valikvastustega teste, kontrollitakse kõikide kandidaatide osalemistingimuste täitmist.

Juhul kui viimasena edasipääsemist võimaldava punktisumma saab mitu kandidaati, kutsutakse nad kõik järgmisesse etappi. Künnisest allapoole jäävate kandidaatide kandideerimisavaldusi läbi ei vaadata.

3.4.   Kvalifikatsiooni hindamine (Talent Screener)

Enamiku spetsialistide konkursside puhul peavad kandidaadid läbima kvalifikatsiooni hindamise (Talent Screener) etapi, mis on mõeldud selliste kandidaatide väljaselgitamiseks, kelle kvalifikatsioon, eelkõige diplomid ja erialane töökogemus, vastab kõige paremini konkursiteates kirjeldatud ametiülesannetele.

Kõik konkursil osalevad kandidaadid vastavad samadele avaldusvormi osas „Talent Screener“ esitatud küsimustele. Sel viisil saab valikukomisjon kõikide kandidaatide võimeid ja oskusi struktureeritult ja objektiivselt võrrelda.

Kvalifikatsiooni hindamise (Talent Screener) etapp toimub pärast osalemistingimuste täitmise kontrollimist, kui konkursiteates ei ole ette nähtud teisiti. Valikukomisjon hindab ainult osalemistingimusi täitvaid kandidaate. Hindamine toimub üksnes osas „Talent Screener“ esitatud küsimustele antud vastuste põhjal. Kandidaatidel tuleb seepärast esitada osas „Talent Screener“ kogu asjakohane teave, isegi kui see on kandideerimisavalduse muudes osades juba esitatud.

Kõigepealt määrab valikukomisjon vastavalt iga küsimuse tähtsusele kindlaks selle kaalu (skaalal 1–3) ja annab seejärel igale vastusele 0–4 punkti, mis korrutatakse vastavalt iga vastuse kaaluga ja liidetakse kokku.

Enim punkte saanud kandidaadid pääsevad konkursi järgmisesse etappi. Kandidaatide arv määratakse kindlaks konkursiteates ja avaldatakse EPSO veebisaidil. Juhul kui viimasena edasipääsemist võimaldava punktisumma saab mitu kandidaati, pääsevad nad kõik järgmisesse etappi.

3.5.   Vahetestid ja -katsed

Nende testide ja katsete sisu kinnitab valikukomisjon. Olenevalt konkursist võivad need koosneda järgmistest osadest:

e-dokumentide haldus (e-tray): arvutipõhine katse, mille puhul tuleb kandidaadil vastata küsimustele, kasutades e-postkastis esitatud dokumente;

suulise tõlke eelkatsed: sealhulgas lindistatud kõne sünkroonne tõlkimine, mis võib hõlmata audiovisuaalse materjali kasutamist;

suulise tõlke katsed: järel- ja sünkroontõlke katsed;

kaugintervjuu: et hinnata kandidaadi erioskusi asjaomases valdkonnas ja/või võimet teatavas keeles suuliselt suhelda;

kirjaliku tõlke eeltestid: kandidaadi teis(t)es valitud keel(t)es koostatud teksti tõlkimine konkursi põhikeelde, ja/või

valikvastustega keelelise arusaamise testid.

3.6.   Hindamiskeskus/-etapp

Hindamiskeskuse/-etapi testid ja katsed korraldatakse üldjuhul Brüsselis või Luxembourgis ning võivad kesta ühe või mitu päeva. Üksnes kandidaadid, kes on osalenud kõikidel testidel ja katsetel, saavad oskuste passi ja võidakse kanda reservnimekirja. Testitakse nii kandidaatide üldvõimeid ja -oskusi (vt punkt 1.1) kui ka nende erioskusi (mis vastavad asjaomase ametikoha tööülesannetele).

Hindamiskeskuse/-etapi testide ja katsete sisu kinnitab valikukomisjon. Olenevalt konkursist võivad need koosneda järgmistest osadest:

juhtumianalüüs: kirjalik katse, mis põhineb asjakohasel olukorral ja milles esitatakse probleemid, millele kandidaadil tuleb reageerida või mida tal tuleb lahendada, toetudes üksnes kättesaadavale materjalile;

suuline ettekanne: analüüs ja ettekanne, mille käigus tuleb kandidaadil töötada välja ettepanek tööga seotud fiktiivse probleemi lahendamiseks. Pärast talle antud dokumentide analüüsi tuleb kandidaadil esitada oma ideed väikesele kuulajaskonnale;

pädevuspõhine intervjuu (üks või mitu): ülesanne, mille eesmärk on saada struktureeritud kujul teavet kandidaadi üldoskuste ja/või erioskuste (spetsialistide konkursi korral) kohta, tuginedes tema varasematele kogemustele;

rühmatöö: pärast teatava hulga teabe iseseisvat käsitlemist kohtub kandidaat teiste kandidaatidega, et vahetada seisukohti ja jõuda ühisele otsusele;

e-dokumentide haldus (e-tray): arvutipõhine katse, mille puhul tuleb kandidaadil vastata mitmele küsimusele, kasutades e-postkastis esitatud dokumente;

praktilised keeletestid;

muud erioskuste testid;

verbaalse, matemaatilise ja abstraktse mõtlemise ning olukorra lahendamise testid (kui neid teste ei tehtud eelvaliku etapis).

3.7.   Osalemistingimuste täitmise kinnitamine

Osalemistingimuste täitmist kontrollitakse tõendavate dokumentide alusel enne kandidaadi reservnimekirja kandmist (vt punkt 4.1). Nimekirja koostamiseks kontrollitakse kandidaatide osalemistingimuste täitmist hindamiskeskuses/-etapis saadud punktide alusel punktide kahanevas järjestuses seni, kuni on saadud nõutav edukate kandidaatide arv. Ülejäänud kandidaatide tõendavaid dokumente läbi ei vaadata.

Kandidaatidele teatatakse, millised tõendavad dokumendid nad esitama peavad ja millal seda teha tuleb. Kui kandidaat kutsutakse hindamiskeskuse/-etapi testidele ja katsetele, mis korraldatakse Brüsselis, peab ta tavaliselt kaasa võtma originaaldokumendid, mis skaneeritakse ja tagastatakse samal päeval. Kui hindamiskeskuse/-etapi testid ja katsed korraldatakse mujal, saadetakse põhjalikud juhised asjaomases kutses.

Kui kandidaadi kandideerimisavalduses esitatud andmed on asjakohaste dokumentidega tõendamata, võidakse kandidaat konkursilt eemaldada. Kandidaatidelt võidakse küsida lisateavet või -dokumente menetluse mis tahes etapis.

4.   EDUKAD KANDIDAADID/VÄRBAMINE

4.1.   Reservnimekiri

Konkursi eesmärk ei ole ühe kindla ametikoha täitmine, vaid sellise andmebaasi (reservnimekiri) koostamine, kust ELi institutsioonid saavad tulevasi ametnikke värvata.

Valikukomisjon koostab reservnimekirja osalemistingimusi täitvatest kandidaatidest, kes on kogunud enim punkte. Reservnimekirja kantavate kandidaatide arv määratakse kindlaks konkursiteates. Juhul kui viimasena edasipääsemist võimaldava punktisumma saab mitu kandidaati, kantakse nad kõik reservnimekirja. Seejärel edastatakse nimekiri ELi institutsioonidele. Reservnimekirja kandmine ei anna mingeid õigusi ega tagatisi töökoha saamiseks.

Reservnimekiri ja selle kehtivusaja lõppkuupäev avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Nimekirja kehtivusaega võidakse teatavatel juhtudel pikendada. Pikendamise otsus avaldatakse üksnes EPSO veebisaidil.

Reservnimekirja kantud kandidaadi taotluse korral tema nime Euroopa Liidu Teatajas ei avaldata. Taotlus peab saabuma EPSOsse kümne kalendripäeva jooksul alates tulemuste edastamisest asjaomase kandidaadi EPSO kasutajakontole.

4.2.   Oskuste pass

Kõikidele kandidaatidele, kes on kõik hindamiskeskuse/-etapi testid ja katsed lõpuni teinud ning keda ei ole konkursilt eemaldatud (vt punkt 6.8), saadetakse nn oskuste pass („competency passport“), milles on esitatud nii kvantitatiivne kui ka kvalitatiivne tagasiside hindamiskeskuses/-etapis saavutatud tulemuste kohta.

Edukate kandidaatide oskuste passid tehakse kättesaadavaks ELi institutsioonidele töölevõtmisprotsessi ja tulevase teenistuskäigu kavandamise eemärgil.

5.   TEABEVAHETUS

5.1.   Teabevahetus EPSOga

Selleks et jälgida konkursi kulgu, peaks kandidaat vaatama EPSO kasutajakontot vähemalt kaks korda nädalas. Kui kandidaadil ei õnnestu seda teha EPSO veebisaidi tehnilise probleemi tõttu, tuleb sellest viivitamata teatada EPSO veebisaidi (www.eu-careers.eu) rubriigi „contact us“ (võtke meiega ühendust) kaudu.

EPSO jätab endale õiguse mitte edastada teavet, mis on juba konkursiteates, selle lisades ja EPSO veebisaidil, sealhulgas korduma kippuvates küsimustes, selgelt esitatud.

Kandideerimisavaldusega seotud kirjavahetuses tuleb alati märkida kandidaadi nimi avalduses esitatud kujul, kandidaadinumber ning valikumenetluse viitenumber.

EPSO kohaldab hea halduse tava eeskirja (http://ec.europa.eu/transparency/code/index_et.htm) põhimõtteid (nagu need on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas). Sellest tulenevalt on EPSO-l õigus lõpetada igasugune ebasobilik (korduv, solvav ja/või mitteasjakohane) teabevahetus.

5.2.   Teabevahetus valikukomisjonidega

Valikukomisjoni sõltumatuse tagamiseks on kõigil valikukomisjoni mittekuuluvatel isikutel, sealhulgas kandidaatidel, keelatud valikukomisjoni liikmetega ühendust võtta, välja arvatud seoses testide ja katsetega, mis eeldavad vahetut suhtlust kandidaatide ja valikukomisjoni vahel.

Kandidaadid, kes soovivad esitada oma seisukohti või kaitsta oma õigusi, peavad seda tegema kirjalikult, saates valikukomisjonile mõeldud kirja EPSO-le, kes selle seejärel adressaadile edastab. Kandidaatide otsene või kaudne ühendusevõtmine kõnealust korda eirates on keelatud ja võib kaasa tuua konkursilt eemaldamise.

Eelkõige perekondlik side kandidaadi ja valikukomisjoni liikme vahel võib põhjustada huvide konflikti. Valikukomisjonidel palutakse sellisest olukorrast EPSO-le teada anda niipea, kui nad sellest teada saavad. EPSO hindab iga juhtumit eraldi ja võtab asjakohaseid meetmeid. Eespool nimetatud eeskirjade eiramise korral võib valikukomisjoni liikmete suhtes kohaldada distsiplinaarmeetmeid ja kandidaatidele võib see kaasa tuua konkursilt eemaldamise (vt punkt 6.8).

5.3.   Andmekaitse

EPSO tagab kandidaatide isikuandmete konfidentsiaalsuse ja turvalisuse kooskõlas isikuandmete kaitset käsitlevate ELi õigusaktidega. Testide anonüümseid andmeid võidakse kasutada teadusuuringute tarbeks. Rohkem teavet andmekaitse kohta on esitatud isikuandmete kaitse avalduses, millega saab tutvuda EPSO kasutajakonto kaudu.

5.4.   Teabega tutvumine

Kandidaadil on õigus tutvuda teatavate teda isiklikult puudutavate andmetega. See õigus tuleneb põhjendamiskohustusest. Seeläbi tagatakse, et kui keeldumise otsus ei ole piisavalt põhjendatud, on võimalik esitada kaebus.

Põhjendamiskohustuse ja valikukomisjoni menetluste konfidentsiaalsuse vahel peab olema tasakaal, et tagada sõltumatus ja objektiivsus. Seepärast ei ole võimalik avaldada valikukomisjonide liikmete isiklikke seisukohti ega kandidaatide võrdleva hindamisega seotud teavet.

Kõnealune õigus puudutab avalikul konkursil osalevaid kandidaate. Üldsuse juurdepääsu dokumentidele käsitlevad õigusaktid ei anna käesolevas punktis kirjeldatud õigusest laiemaid õigusi.

5.5.   Teabe automaatne avalikustamine

Pärast valikumenetluse iga etappi saavad kandidaadid oma EPSO kasutajakonto kaudu automaatselt järgmise teabe:

arvutipõhised valikvastustega testid: kandidaadi tulemused ja tabel, milles on välja toodud tema vastused ja õiged vastused järjestatuna viitenumbri või -tähe kaupa. Juurdepääs testi küsimuste ja vastuste sõnastusele on sõnaselgelt välistatud;

osalemistingimuste täitmine: kas kandidaadil lubatakse konkursil osaleda; kui ei lubata, täitmata jäänud osalemistingimused;

„Talent Screener“: kandidaadi tulemused ja tabel, kus on välja toodud küsimuste kaal, kandidaadi vastuste eest antud punktid ja punktide kogusumma;

eeltestid ja -katsed: kandidaadi tulemused;

vahetestid ja -katsed: kandidaadi tulemused;

hindamiskeskus/-etapp: kandidaadi tulemused ja oskuste pass, milles on näidatud iga oskuse ja võime eest saadud punktid koos valikukomisjoni märkustega.

EPSO ei edasta kandidaatidele üldjuhul lähtetekste või testide või katsete ülesandeid, sest neid on kavas tulevastel konkurssidel uuesti kasutada. Teatavate testide ja katsete puhul võib EPSO siiski lähtetekstid või ülesanded erandlikult oma veebisaidil avaldada, juhul kui

testid ja katsed on sooritatud;

tulemused on kinnitatud ja kandidaatidele teatavaks tehtud ja

lähtetekste/ülesandeid ei ole kavas edaspidi uuesti kasutada.

5.6.   Taotluse korral esitatav teave

Kandidaadid võivad taotleda oma vastuste parandamata koopiat nende kirjalike testide puhul, mille sisu ei ole kavas edaspidi uuesti kasutada. See õigus ei hõlma sõnaselgelt juhtumianalüüsi vastuseid.

Parandatud vastused ja eelkõige hindamise üksikasjad on hõlmatud valikukomisjoni menetluste konfidentsiaalsusega ning neid ei avalikustata.

EPSO püüab teha kandidaatidele kättesaadavaks võimalikult palju teavet, lähtudes põhjendamiskohustusest, valikukomisjoni menetluste konfidentsiaalsusest ja isikuandmete kaitse eeskirjadest. Kõigi teabepäringute hindamisel lähtutakse kõnealustest kohustustest.

Kõik teabepäringud tuleb esitada EPSO veebisaidi (www.eu-careers.eu) rubriigi „contact us“ (võtke meiega ühendust) kaudu kümne kalendripäeva jooksul alates tulemuste EPSO kasutajakontol avaldamisele järgnevast päevast.

6.   KAEBUSED

6.1.   Ühenduse võtmine EPSOga

Kui kandidaat puutub valikumenetluse mis tahes etapis kokku oluliste tehniliste või korralduslike probleemidega, tuleb selleks, et küsimust saaks uurida ja võtta parandusmeetmeid, EPSOt viivitamata teavitada

eelistatavalt EPSO veebisaidil esitatud elektroonilise kontaktvormi kaudu (www.eu-careers.eu – vt rubriik „contact us“ (võtke meiega ühendust)) või

posti teel:

European Personnel Selection Office (EPSO)

Avenue de Cortenbergh 25/Kortenberglaan 25

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Kirjavahetuses tuleb alati märkida kandidaadi nimi (kandideerimisavalduses esitatud kujul), kandidaadinumber ning valikumenetluse viitenumber.

6.2.   Tehnilised probleemid

Väljaspool testimiskeskusi esinevate probleemide puhul (nt avalduste esitamise või aja kinnipanekuga seotud probleemid) tuleb võtta ühendust EPSOga (vt punkt 6.1), saates teate asjaomase probleemi lühikirjeldusega.

Kui probleem esineb testimiskeskuses, tuleb:

sellest teada anda järelevaatajatele ja paluda neil kaebus kirjalikult dokumenteerida ning

võtta ühendust EPSOga (vt punkt 6.1), saates teate asjaomase probleemi lühikirjeldusega.

6.3.   Vead arvutipõhistes valikvastustega testides

EPSO ja valikukomisjonid kontrollivad arvutipõhiste valikvastustega testide küsimuste andmebaasi pidevalt ja põhjalikult.

Kui kandidaat leiab, et ühes või mitmes küsimuses, mis talle arvutipõhistes valikvastustega testides esitati, oli viga, mis mõjutas negatiivselt tema võimalusi küsimusele vastata, võib ta taotleda, et valikukomisjon vaataks küsimuse(d) läbi (arvestamata jätmise menetluse raames).

Valikukomisjon võib otsustada veaga küsimuse tühistada ja jagada punktid asjaomase testi ülejäänud küsimuste vahel. Ümberarvutamine mõjutab ainult neid kandidaate, kellele asjaomane küsimus esitati. Konkursiteates osutatud testide hindamise kord ei muutu.

Kaebuse esitamise kord on järgmine:

menetlus: võtke ühendust EPSOga (vt punkt 6.1) üksnes elektroonilise kontaktvormi kaudu;

tähtaeg: kümme kalendripäeva pärast arvutipõhiste testide toimumise kuupäeva;

märge:„complaint procedure“;

lisateave: asjaomas(t)e küsimus(t)e tuvastamiseks kirjeldage küsimust (selle sisu) ning selgitage võimalikult arusaadavalt, milles väidetav viga seisnes.

Kaebusi, mis puudutavad näiteks vaid väidetavaid tõlkega seotud probleeme, ilma lisaselgitusteta arvesse ei võeta.

Taotlusi, mis saadakse pärast tähtaja möödumist või milles ei ole selgelt kirjeldatud vaidlusalust küsimust (küsimusi) ja väidetavat viga, arvesse ei võeta.

6.4.   Läbivaatamistaotlused

Taotleda võib kõikide selliste valikukomisjoni või EPSO otsuste läbivaatamist, millega kinnitatakse kandidaadi tulemused ja/või määratakse kindlaks, kas ta pääseb edasi konkursi järgmisesse etappi või arvatakse valikumenetlusest välja.

Läbivaatamistaotluse aluseks võib olla

oluline eeskirjade eiramine konkursimenetluses ja/või

asjaolu, et valikukomisjon või EPSO ei ole järginud personalieeskirju, konkursiteadet, selle lisasid ja/või kohtupraktikat.

Kandidaadil ei ole õigust vaidlustada valikukomisjoni hinnangut oma testitulemustele või kvalifikatsiooni ja erialase töökogemuse asjakohasusele. Tegemist on valikukomisjoni antud hinnanguga ning kandidaadi mittenõustumine valikukomisjoni hinnanguga tema testidele ja katsetele, kogemusele ja/või kvalifikatsioonile ei tõenda, et komisjon on teinud vea. Selle alusel esitatud läbivaatamistaotlustele ei järgne positiivset tulemust.

Läbivaatamistaotluse esitamise kord on järgmine:

menetlus: võtke ühendust EPSOga (vt punkt 6.1);

tähtaeg: kümme kalendripäeva pärast vaidlusaluse otsuse avaldamist kandidaadi EPSO kasutajakontol;

märge:„request for review“;

lisateave: selgelt tuleb märkida, millist otsust soovitakse vaidlustada ja mis põhjusel.

Kandidaadile saadetakse 15 tööpäeva jooksul teade taotluse kättesaamise kohta. Olenevalt vaidlustatavast otsusest analüüsib kandidaadi taotlust kas valikukomisjon või EPSO ja kandidaadile saadetakse niipea kui võimalik põhjendatud vastus.

Kui tulemus on positiivne, kaasatakse kandidaat valikumenetlusse alates etapist, mil ta menetlusest välja arvati.

6.5.   Halduskaebused

Avalikul konkursil osaleval kandidaadil on õigus esitada EPSO direktorile kui ametisse nimetavale ametiisikule halduskaebus.

Kandidaadil on õigus esitada EPSO direktorile kaebus otsuse (või otsuse tegemata jätmise) peale, mis otseselt ja vahetult mõjutab kandidaadi õiguslikku staatust, ainult juhul, kui valikumenetluse eeskirju on selgelt rikutud. EPSO direktor ei saa valikukomisjoni hinnangupõhist otsust tühistada ega muuta (vt punkt 6.4).

Halduskaebuse esitamise kord on järgmine:

menetlus: võtke ühendust EPSOga (vt punkt 6.1);

tähtaeg: kolm kuud alates sellest, kui vaidlustatav otsus teatavaks tehti, või alates päevast, mil otsus oleks tulnud teha;

märge:„complaint procedure“.

6.6.   Kaebused kohtule

Avalikul konkursil osaleval kandidaadil on õigus esitada kaebus Euroopa Liidu Üldkohtule.

Kui kandidaat soovib esitada kaebuse EPSO tehtud otsuse kohta, peab ta kõigepealt olema esitanud halduskaebuse (vt punkt 6.5).

Kohtule kaebuse esitamise kord on järgmine:

menetlus: vt Euroopa Liidu Üldkohtu veebisait (http://curia.europa.eu/jcms/).

6.7.   Euroopa Ombudsman

Euroopa Ombudsmanile võivad kaebuse esitada kõik ELi kodanikud ja elanikud.

Ombudsmanile kaebuse esitamisele peavad eelnema asjaomaste institutsioonide ja asutuste asjakohased haldusmenetlused (vt punktid 6.1–6.5).

Ombudsmanile kaebuse esitamine ei pikenda tähtaegu, mis on ette nähtud halduskaebuse esitamiseks või kohtule kaebuse esitamiseks.

Ombudsmanile kaebuse esitamise kord on järgmine:

menetlus: vt ombudsmani veebisait (http://www.ombudsman.europa.eu/).

6.8.   Konkursilt eemaldamine

Kandidaat võidakse valikumenetluse mis tahes etapis konkursilt eemaldada, kui EPSO avastab, et ta:

on loonud rohkem kui ühe EPSO kasutajakonto;

on registreerunud valdkondade või profiilide raames, mis üksteist välistavad (vt punkt 2.3);

on esitanud valeandmeid;

ei ole testideks aega kinni pannud või teste sooritanud;

on testides sohki teinud;

on lubamatult püüdnud võtta ühendust mõne valikukomisjoni liikmega;

ei ole andnud EPSO-le teada võimalikust huvide konfliktist valikukomisjoni liikmega;

on esitanud avalduse muus kui konkursiteatega ette nähtud keel(t)es, ja/või

on anonüümselt hinnatavad kirjalikud või praktilised testid või katsed allkirjastanud või märgistanud.

Kandidaadid, kes soovivad asuda tööle ELi institutsioonides, peavad tõendama oma igakülgset usaldusväärsust. Igasugune pettus või pettuse üritamine võib kaasa tuua karistuse ja kahjustada kandidaadi võimalusi osaleda tulevastel konkurssidel.

III LISA lõpp. Tagasi põhiteksti juurde saamiseks klõpsake siia


(1)  Euroopa keeleõppe raamdokument: https://europass.cedefop.europa.eu/et/resources/european-language-levels-cefr.


IV LISA

NÄITED KONKURSITEADETES ÜLDJUHUL NÕUTAVA MIINIMUMKVALIFIKATSIOONI KOHTA

 

AST-SC 1 – AST-SC 6

AST 1 – AST 7

AST 3 – AST 11

AD 5 – AD 16

RIIK

Keskharidus (mis võimaldab omandada keskharidusjärgset haridust)  (1)

Keskharidusjärgne haridus (muu kui ülikooli tasemele vastav kõrgharidust andev kursus või vähemalt kaheaastane ülikooli taseme lühikursus)  (1)

Ülikoolitaseme haridus (vähemalt kolmeaastase normaalõppeajaga)  (2)

Ülikoolitaseme haridus (nelja-aastase või pikema normaalõppeajaga)  (2)

Belgique — België — Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/

Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d’enseignement professionnel

Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature — Kandidaat

Graduat — Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d’études approfondies (DEA)

Diplôme d’études spécialisées (DES)

Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česká republika

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení

bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA or BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht Grád D3 i 5 ábhar

Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)

Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta

National Certificate

Céim bhaitsileara

Ordinary bachelor degree

Dioplóma naisiunta (ND, Dip.)

National diploma (ND, Dip.)

Dámhachtain Ardteastas Ardoideachais (120 ECTS)

Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onorach bhaitsileara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onorach bhaitsileara (4 bliana/240 ECTS)

Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile

University degree

Céim mhaistir (60–120 ECTS)

Master’s degree (60–120 ECTS)

Céim dochtura

Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού -

Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού

Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (I.Ε.Κ.)

 

Πτυχίο (ΑΕΙ πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/ Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d’études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d’ingénieur

Doctorat

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore/

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea – L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredīti)

Bakalaura diploms (160 kredīti)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d’ingénieur technicien

Master

Diplôme d’ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő

bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree)

(Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma’s)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs

(Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of „Ingenieur“

HBO/WO Master’s degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/ Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom/ Fachhochschuldiplom/

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário/

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

Republika Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire

(Colegiu universitar)

învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo

(spričevalo o poklicni maturi)

(spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat

Slovensko

vysvedčenie o maturitnej skúške

absolventský diplom

diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár)

diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

bakalár (Bc.)

magister

magister/inžinier

ArtD

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus — Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

(Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet)

Todistus yhdistelmäopinnoista

(Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto —

Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa — studieveckor)

Maisterin tutkinto — Magisterexamen/

Ammattikorkeakoulututkinto —

Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa — studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan

(3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå:

Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB! Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

IV LISA lõpp. Tagasi põhiteksti juurde saamiseks klõpsake siia


(1)  Tegevusüksuste AST-SC ja AST puhul võib lisatingimuseks olla vähemalt kolmeaastane asjakohane erialane töökogemus.

(2)  Palgaastmete AD 6 – AD 16 puhul on lisatingimuseks vähemalt üheaastane asjakohane erialane töökogemus.