Brüssel,9.10.2020

COM(2020) 649 final

2020/0290(NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis seoses erinevustest teatamisega rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 1., 3. ja 4. lisast, 6. lisa I, II ja III osast, 10. lisa I ja II köitest, 11. lisast, 14. lisa I ja II köitest, 15. lisast ning 16. lisa I, II ja III köitest ning Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni nõukogus seoses kõnealuse konventsiooni 6. lisa I, II ja II osa nende 46. ja 39. muudatuse vastuvõtmisega, mis on seotud sellise nõude edasilükkamisega, et tulevikus peab varustuse hulka kuuluma 25 tundi salvestamist võimaldav kabiini helisalvestusseade (CVR), et vältida COVID-19 eriolukorrast tulenevaid soovimatuid tagajärgi


SELETUSKIRI

1.Kavandatav reguleerimisese

Käesolevas ettepanekus käsitletakse järgmist:

   liidu nimel Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis (ICAO) võetav seisukoht ICAO-le teatatavate erinevuste kohta seoses rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni lisade järgmiste muudatustega, mille ICAO nõukogu võttis vastu oma 219. istungjärgul ja mis avaldati järgmisega:

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/19 1. lisa 176. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/16 3. lisa 79. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/23 4. lisa 61. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/18 6. lisa I osa 44. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/31 6. lisa II osa 37. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/32 6. lisa III osa 23. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/20 10. lisa I köite 92. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/21 10. lisa II köite 92. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/39 11. lisa 52. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/35 14. lisa I köite 15. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/22 14. lisa II köite 9. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/24 15. lisa 41. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/28 16. lisa I köite 13. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/29 16. lisa II köite 10. muudatuse vastuvõtmise kohta;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/30 16. lisa III köite 1. muudatuse vastuvõtmise kohta;

   liidu nimel ICAO nõukogu 221. istungjärgul võetav seisukoht 6. lisa I ja II osa 46. ja 39. muudatuse kavandatud vastuvõtmise kohta seoses sellise nõude edasilükkamisega, et tulevikus peab varustuse hulka kuuluma 25 tundi salvestamist võimaldav kabiini helisalvestusseade (CVR), et vältida COVID-19 eriolukorrast tulenevaid soovimatuid tagajärgi;

   liidu nimel võetav seiskoht pärast seda, kui ICAO teatab 6. lisa I ja II osa 46. ja 39. muudatuse vastuvõtmisest riikidele adresseeritud kirjaga ja kutsub neid üles teatama meetmete heakskiitmata jätmisest, võimalikest erinevustest või vastuvõetud meetme järgimisest.

2.Ettepaneku taust

2.1.Rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsioon

Rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni (edaspidi „Chicago konventsioon“) eesmärk on reguleerida rahvusvahelist lennutransporti. Chicago konventsioon jõustus 4. aprillil 1947 ja sellega asutati Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon.

Kõik ELi liikmesriigid on Chicago konventsiooni osalised.

2.2.Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon

Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon (edaspidi „ICAO“) on Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni spetsialiseeritud asutus. Organisatsiooni eesmärk on arendada rahvusvahelise aeronavigatsiooni põhimõtteid ja meetodeid ning edendada rahvusvahelise lennutranspordi kavandamist ja arendamist.

ICAO nõukogu on ICAO alaline organ, kuhu kuulub 36 konventsiooniosalist riiki, mille ICAO assamblee on valinud kolmeks aastaks. Ajavahemikul 2019–2022 on ICAO nõukogus esindatud seitse ELi liikmesriiki.

Chicago konventsiooni artiklis 54 loetletud ICAO nõukogu kohustuslike ülesannete seas on võtta vastu rahvusvahelisi standardeid ja soovituslikke tavasid, mis on kindlaks määratud Chicago konventsiooni lisades.

Pärast selliste meetmete vastuvõtmist peavad ICAO riigid enne asjaomaste meetmete jõustumist ja õiguslikult siduvaks muutumist teatama meetmete heakskiitmata jätmisest, võimalikest erinevustest või vastuvõetud meetme järgimisest.

Chicago konventsiooni artikli 38 kohaselt peab osalisriik, kelle arvates ei ole mõne rahvusvahelise standardi või menetluse kõiki aspekte võimalik järgida või viia oma norme ja tavasid täielikult kooskõlla rahvusvahelise standardi või menetlusega pärast selle muutmist või kes peab vajalikuks vastu võtta norme või tavasid, mis mingis üksikasjas erinevad rahvusvahelise standardiga kehtestatud normidest või tavadest, viivitamata teavitama ICAO-d oma tava ja rahvusvahelise standardiga kehtestatud tava erinevustest.

2.3.Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni nõukogu 219. istungjärgul vastu võetud aktid ja nende seos kehtivate liidu eeskirjadega

ICAO nõukogu võttis 219. istungjärgul vastu Chicago konventsiooni lisade muudatused, mis on loetletud eespool 1. jaos. ICAO poolt riikidele adresseeritud kirjades, millega teavitatakse ICAO osalisriike muudatuste vastuvõtmisest, tuletatakse neile meelde Chicago konventsiooni artiklist 38 tulenevat kohustust teavitada ICAOd võimalikest erinevustest.

Allpool on esitatud ülevaade lisade muudatustest, mis võeti vastu ICAO nõukogu 219. istungjärgul, ja täpsemad üksikasjad on esitatud nõukogu kavandatava otsuse lisas.

2.3.1.1. lisa (lennundusspetsialistide load) 176. muudatus

ICAO 1. lisa 176. muudatus tuleneb pädevuspõhist koolitust ja hindamist käsitlevas ICAO töörühmas (CBTA-TF) ja ICAO sekretariaadis välja töötatud soovitustest ning tegemist on ühtlustamisega vastavalt aeronavigatsiooniteeninduse protseduuride (koolitus) (PANS-TRG, dokument 9868) 5. muudatusele ja uute mõistetega ning muudatusega ajakohastatakse lennujuhtidele/-korraldajatele esitatavaid nõudeid, nähakse ette vertikaalstardiga õhusõidukeid käsitlevate sätete muutmine ja nende sätete kohaldamise edasilükkamine ning lisatakse kohapealse lennujuhtimisalase väljaõppe juhendajaid käsitlevad sätted.

Muudatused mõjutavad määrust (EL) 1178/2011 õhusõiduki meeskonna kohta, 1 määrust (EL) 1321/2014 jätkuva lennukõlblikkuse kohta 2 ja määrust (EL) 2015/340 lennujuhtide kohta 3 . Kõnealuseid muudatusi on võetud sisuliselt arvesse ELi õigusaktides. Mõned muudatused on vajalikud määratluste sõnastuse ühtlustamiseks, et kajastada redaktsioonilisi muudatusi ja asjakohase lennujuhtide instruktori tehtava järelevalve nõuet. Viimati nimetatud muudatuse tegemise ja mõne mõiste ülevõtmise tõttu ELi õigusnormidesse tuleb ICAO-le teatada teatava aja jooksul säilivatest erinevustest. ELi õigusnormide asjakohased muudatused on kavas teha 2020. ja 2021. aastal.

2.3.2.3. lisa (rahvusvahelise lennunduse meteoroloogiateenused) 79. muudatus

Pärast ICAO konventsiooni 3. lisa 79. muudatust on vaja ajakohastada komisjoni rakendusmäärust (EL) 2017/373 4 .

Suur osa muudatustest mõjutab ELi sidusrühmi minimaalselt ning üldiselt aitavad need lennundustegevuse ohutust ja tõhusust suurendada. Paljudel juhtudel on vaja uuendada tarkvara ning seda peetakse eeldatava kasuga proportsionaalseks ja hallatavaks. Seega loodetakse paljud muudatused muutmata kujul inkorporeerida ELi määrustesse 2021. aasta kolmandaks kvartaliks, järgides EASA kehtestatud vastavaid menetlusi. Kuni kõnealuste regulatiivsete muudatuste vastuvõtmiseni tuleb paljude muudatustega seoses teatada erinevustest.

2.3.3. 4. lisa (lennunduskaardid) 61. muudatus

Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2017/373 punkti AIS.OR.325 „Lennunduskaardid“ alapunkti a alapunktidega 2 ja 3 on nõutud, et aeronavigatsiooniteabe teenuse (AIS) osutaja tagab muu hulgas, et lennuvälja/kopteriväljaku kaart ja lennuvälja maapealse liikumise kaart, kui need on kättesaadavad, moodustavad lennundusteabe kogumiku (AIP) osa või antakse need lennundusteabe kogumiku saajatele eraldi. Selle muudatuse arvessevõtmiseks muudetakse õigusraamistikku 2020. aasta jooksul. Sellest tulenevalt ei tohiks 4. novembri 2021. aasta seisuga esineda erinevusi liidu määruste ja/või tavade ning 4. lisa sätete vahel, kaasa arvatud kõik muudatused kuni 61. muudatuseni (kaasa arvatud).

2.3.4.6. lisa I osa (õhusõidukite käitamine – igailmalennud) 44. muudatus

Kuni määruse (EL) nr 965/2012 muutmiseni, et kajastada 6. lisa I osa 44. muudatust, tuleks teatada standardi 4.2.8.2 ja mõistete erinevustest. Tuleb märkida, et liikmesriigid oleksid juba pidanud teatama erinevusest võrreldes standardiga 4.2.8.1.1, kuna praegu lubab määrus (EL) 965/2012 kasutada ümberarvestust ainult esiklaasinäiturite (HUD) ja täiustatud vaatlussüsteemide (EVS) puhul 5 .

2.3.4.1. Lubade andmise, vastuvõtmise ja heakskiitmise tingimuste ühtlustamine 

Selle muudatusega nõutakse erinevusest teatamist, kuigi liikmesriigid oleksid juba pidanud teatama, et standardites ja soovituslikes tavades (SARP) kasutatakse mõistet „pikema kõrvalekaldumisajaga lend (EDTO)“, mida ei ole veel määrusesse (EL) nr 965/2012 6 üle võetud (selle asemel kasutatakse mõistet „kahemootorilise lennuki suurendatud käitamisulatusega lend“ (ETOPS)) 7 .

2.3.4.2.Artikkel 83a

Lisa muudatuse kohaselt peab pardal olema Chicago konventsiooni artikli 83a alusel sõlmitud lepingu kokkuvõtte tõestatud koopia. Lisaks võetakse 6. lisa I osa uue 10. liitega kasutusele lepingu kokkuvõtte standardvorm. See sisaldab kogu vajalikku asjakohast teavet ja selles on esitatud vorm, mida käitajad peavad kasutama õhusõiduki kontrollimisel seisuplatsil või muude kontrollitoimingute ajal, et vältida arusaamatusi, kui kontrollitava õhusõiduki suhtes kohaldatakse artikli 83a kohast lepingut. Lisaks nõutakse selles, et lepingu kokkuvõte tuleb edastada ICAO-le, kui registreerimiseks esitatakse artikli 83a kohane leping.

Määrusega (EL) 2018/1139 8 ning selle rakendusaktide ja delegeeritud õigusaktidega kehtestatud õigusraamistiku kohaselt kantakse ELi õigussüsteemis registreerimisriigi ülesanded ELi liikmesriikide vahel üle viisil, mis täielikult vastab Chicago konventsiooni artikli 83a eesmärkidele. Seda süsteemi kohaldatakse kõikide ELi liikmesriigi registrisse kantud õhusõidukite suhtes, mida käitab käitaja, kelle peamine tegevuskoht on mõnes teises ELi liikmesriigis ja kes täidab käitaja riigi kohustusi.

Leitakse, et äsja vastu võetud standardite ja soovituslike tavadega, millega lahendatakse seisuplatsil kontrollimist teostavate inspektoritega seotud (ohutust mittekäsitlev) küsimus, tekitatakse käitajatele täiendavat halduskoormust. Lisaks muudab ICAO registreerimisnorme, et näha ette artikli 83a kohaste lepingute registreerimine interaktiivses veebipõhise süsteemis. Kui selline süsteem on kogu maailmas juurdepääsetav, on dokumendi õhusõiduki pardal hoidmise nõue veelgi küsitavam.

Selle konkreetse standardi järgimise tagamiseks ei kavatseta määrust (EL) 965/2012 muuta.

Seepärast tuleks teatada erinevusest võrreldes ICAO uute standardite ja soovituslike tavadega.

2.3.4.3.        Miniregistraatori usaldusväärne toiteallikas

Purunemiskindlad pardasalvestid (näiteks lennuandmete pardasalvestid (FDR) või kabiini helisalvestusseadmed (CVR)) tuleb paigaldada nii, et nende elektritoiteallikas tagaks seadmete maksimaalse töökindluse. Miniregistraatorite (näiteks kabiini helisalvestussüsteemi (CARS) või õhusõiduki andmete salvestamise süsteemide (ADRS)) kohta sellised sätted puuduvad. Pärast 2016. aastat välja antud esmase lennukõlblikkussertifikaadiga lennukite suhtes kehtiv uus standard (6. lisa I osa 8. liite standard 1.6) on kehtestatud selliste miniregistraatorite kohta, mis ühendatakse toiteallikaga, mis tagab seadmete kasutuskeskkonnas andmete nõuetekohase ja usaldusväärse registreerimise.

Määruse (EL) nr 965/2012 kohaselt peab miniregistraator olema ärilises lennutranspordis kasutatavas teatavate kategooriate kerglennukis, kui asjaomasele õhusõidukile antakse esmane individuaalne lennukõlblikkussertifikaat (CofA) välja 5. septembril 2022 või pärast seda (vt määruse (EL) nr 965/2012 IV lisa (CAT-osa) punkt CAT.IDE.A.191). Kui 6. lisa I osa 8. liite uus standard 1.6 võetakse ELi nõuetesse üle, kohaldatakse seda üksnes kõnealuste kerglennukikategooriate suhtes, välja arvatud juhul, kui selle standardi ELi õigusnormidesse ülevõtmise täiendavast hindamisest selgub, et standardi laialdasem kohaldamine aitaks lennutegevuse ohutust ja tõhusust suurendada. Kuna uus standard sisaldub 6. lisa I osa liites, tuleks kõnealuse liite kohta esitada ka teade sellele vastavuse või sellest erinevuse kohta seoses standardiga, millega nähakse ette miniregistraatori olemasolu, ja osutada sellele liitele. Seepärast tuleks erinevusest teatada.

2.3.4.4.    Andmesideühenduse kaudu edastatud sõnumite salvestamine 

Määrusesse (EL) nr 965/2012 ei ole üle võetud 6. lisa I osa standardit 6.3.3.1.2. Liikmesriigid oleksid juba pidanud teatama erinevusest võrreldes selle standardiga 9 . 44. muudatusega erinevus säilib.

2.3.4.5.    Hättasattunud õhusõiduki asukoht

Hättasattunud lennuki asukohta käsitlevad sätted võeti üle määruse (EL) nr 965/2012 IV lisa (CAT-osa) punkti CAT.GEN.MPA.210, mida kohaldatakse teatavate lennukikategooriate suhtes, mille esmane individuaalne lennukõlblikkussertifikaat (CofA) on välja antud 1. jaanuaril 2023 või pärast seda. Standardi 6.18.1 muudatusega viiakse see standard paremini kooskõlla punktiga CAT.GEN.MPA.210, mida kohaldatakse nende lennukite suhtes, mille esmane individuaalne lennukõlblikkussertifikaat (CofA) on välja antud 1. jaanuaril 2023 või pärast seda. Teatatud erinevus standardiga 6.18.1 peaks siiski säilima, sest maksimaalse sertifitseeritud stardimassi (MCTOM) ja suurima lubatud reisijakohtade arvu (MOPSC) kriteeriumid standardis 6.18.1 ja punktis CAT.GEN.MPA.210 erinevad.

2.3.5.6. lisa (õhusõidukite käitamine) II osa 37. muudatus

2.3.5.1.    Igailmalennud

Kuni määruse (EL) nr 965/2012 muutmiseni tuleks teatada mõistete erinevusest. Liikmesriigid peaksid juba olema teatanud erinevusest punktist 2.2.2.2.1.1, kuna määruse (EL) 965/2012 kohaselt võib praegu kohaldada ümberarvestust ainult HUDi ja EVSi puhul 10 .

Liikmesriigid peaksid juba olema teatanud erinevusest seoses punktiga 2.2.2.2.1, kuna määruse (EL) 965/2012 VI lisas (NCC-osa) on eeskiri ette nähtud käitajale, mitte õhusõiduki kaptenile; halva nähtavusega lendude korral on selleks määruse (EL) nr 965/2012 V lisa (SPA-osa) kohane pädev asutus.

2.3.5.2.    Artikkel 83a

Lisa muudatuse kohaselt peab pardal olema Chicago konventsiooni artikli 83a alusel sõlmitud lepingu kokkuvõtte tõestatud koopia. Lisaks võetakse 6. lisa I osa uue 10. liitega kasutusele lepingu kokkuvõtte standardvorm. See sisaldab kogu vajalikku asjakohast teavet ja selles on esitatud käitajate hoitav vorm, mida kasutatakse õhusõiduki kontrollimisel seisuplatsil või muude kontrollitoimingute ajal, et vältida arusaamatusi, kui kontrollitava õhusõiduki suhtes kohaldatakse artikli 83a kohast lepingut. Lisaks nõutakse selles, et lepingu kokkuvõte tuleb edastada ICAO-le, kui registreerimiseks esitatakse artikli 83a kohane leping.

Määrusega (EL) 2018/1139 ning selle rakendusaktide ja delegeeritud õigusaktidega kehtestatud õigusraamistiku kohaselt kantakse ELi õigussüsteemis registreerimisriigi ülesanded ELi liikmesriikide vahel üle viisil, mis täielikult vastab Chicago konventsiooni artikli 83a eesmärkidele. Seda süsteemi kohaldatakse kõikide ELi liikmesriigi registrisse kantud õhusõidukite suhtes, mida käitab käitaja, kelle peamine tegevuskoht on mõnes teises ELi liikmesriigis ja kes täidab käitaja riigi kohustusi.

Leitakse, et uute standardite ja soovituslike tavadega, millega lahendatakse seisuplatsil kontrollimist teostavate inspektoritega seotud (ohutust mittekäsitlev) küsimus, tekitatakse käitajatele täiendavat halduskoormust.

Lisaks muudab ICAO registreerimisnorme, et näha ette artikli 83a kohaste lepingute registreerimine interaktiivses veebipõhise süsteemis. Kui selline süsteem on kogu maailmas juurdepääsetav, on dokumendi õhusõiduki pardal hoidmise nõue veelgi küsitavam.

Selle konkreetse standardi järgimise tagamiseks ei kavatseta määrust (EL) 965/2012 muuta.

Seepärast tuleks teatada erinevustest võrreldes ICAO uute standardite ja soovituslike tavadega.

2.3.6.6. lisa (õhusõidukite käitamine) III osa 23. muudatus

2.3.6.1.    Igailmalennud

Kuni määruse (EL) nr 965/2012 muutmiseni tuleks teatada erinevustest võrreldes standardi 2.2.8.2 ja mõistetega. Liikmesriigid peaksid juba olema teatanud erinevusest punktist 2.2.8.1.1, kuna määruse (EL) 965/2012 kohaselt võib praegu kohaldada ümberarvestust ainult HUDi ja EVSi puhul 11 .

2.3.6.2.    Artikkel 83a

Lisa muudatuse kohaselt peab pardal olema Chicago konventsiooni artikli 83a alusel sõlmitud lepingu kokkuvõtte tõestatud koopia. Lisaks võetakse 6. lisa I osa uue 10. liitega kasutusele lepingu kokkuvõtte standardvorm. See sisaldab kogu vajalikku asjakohast teavet ja selles on esitatud käitajate hoitav vorm, mida kasutatakse õhusõiduki kontrollimisel seisuplatsil või muude kontrollitoimingute ajal, et vältida arusaamatusi, kui kontrollitava õhusõiduki suhtes kohaldatakse artikli 83a kohast lepingut. Lisaks nõutakse selles, et lepingu kokkuvõte tuleb edastada ICAO-le, kui registreerimiseks esitatakse artikli 83a kohane leping.

Määrusega (EL) 2018/1139 ning selle rakendusaktide ja delegeeritud õigusaktidega kehtestatud õigusraamistiku kohaselt kantakse ELi õigussüsteemis registreerimisriigi ülesanded ELi liikmesriikide vahel üle viisil, mis täielikult vastab Chicago konventsiooni artikli 83a eesmärkidele. Seda süsteemi kohaldatakse kõikide ELi liikmesriigi registrisse kantud õhusõidukite suhtes, mida käitab käitaja, kelle peamine tegevuskoht on mõnes teises ELi liikmesriigis ja kes täidab käitaja riigi kohustusi.

Leitakse, et äsja vastuvõetud standardite ja soovituslike tavadega, millega lahendatakse seisuplatsil kontrollimist teostavate inspektoritega seotud (ohutust mittekäsitlev) küsimus, tekitatakse käitajatele täiendavat halduskoormust.

Lisaks muudab ICAO registreerimisnorme, et näha ette artikli 83a kohaste lepingute registreerimine interaktiivses veebipõhise süsteemis. Kui selline süsteem on kogu maailmas juurdepääsetav, on dokumendi õhusõiduki pardal hoidmise nõue veelgi küsitavam.

Praeguses etapis ei kavatseta selle konkreetse standardi järgimise tagamiseks määrust (EL) 965/2012 muuta.

Seepärast tuleks teatada erinevustest võrreldes ICAO uute standardite ja soovituslike tavadega.

2.3.6.3.    Lennuandmete pardasalvestid

Kokkupõrkekindlad pardasalvestid (näiteks FDR või CVR) tuleb paigaldada nii, et nende elektritoiteallikas tagaks seadmete maksimaalse töökindluse. Miniregistraatorite (näiteks CARS või ADR) kohta sellised sätted puuduvad. Uus standard (6. lisa III osa 4. liite standard 1.6) on kehtestatud selliste miniregistraatorite kohta, mis ühendatakse toiteallikaga, mis tagab seadmete kasutuskeskkonnas andmete nõuetekohase ja usaldusväärse registreerimise.

Määruse (EL) nr 965/2012 kohaselt peab miniregistraator olema ärilises lennutranspordis kasutatavas teatavate kategooriate kopterites, kui asjaomasele õhusõidukile antakse esmane individuaalne lennukõlblikkussertifikaat (CofA) välja 5. septembril 2022 või pärast seda (vt määruse (EL) nr 965/2012 IV lisa (CAT-osa) punkt CAT.IDE.H.191). Kui 6. lisa III osa 4. liite standard 1.6 võetakse ELi nõuetesse üle, kohaldatakse seda üksnes kõnealuste kergkopterikategooriate suhtes, välja arvatud juhul, kui selle standardi ELi õigusnormidesse ülevõtmise täiendavast hindamisest selgub, et standardi laialdasem kohaldamine aitaks lennutegevuse ohutust ja tõhusust suurendada. Kuna uus standard sisaldub 6. lisa III osa liites, tuleks kõnealuse liite kohta esitada ka teade sellele vastavuse või sellest erinevuse kohta seoses standardiga, millega nähakse ette miniregistraatori olemasolu, ja osutada sellele liitele. Standardiga 4.3.1.1.4 on ette nähtud pardasalvesti olemasolu kopterites, mille maksimaalne sertifitseeritud stardimass (MCTOM) on alla 3 175 kg, ning see salvesti võib olla õhusõiduki andmete salvestamise süsteem (ADRS).

6. lisa III osas ei nõuta kabiini helisalvestussüsteemi (CARS) olemasolu. Seepärast tuleks teatada erinevusest standardiga 4.3.1.2.4 ja täpsustada, et juhul kui kasutatakse õhusõiduki andmete salvestamise süsteemi (ADRS), puudub praegu ELis selle usaldusväärse toiteallika nõue.

2.3.6.4.    Andmesideühenduse kaudu edastatud sõnumite salvestamine

Määrusesse (EL) nr 965/2012 ei ole üle võetud 6. lisa III osa standardit 4.3.3.1.2 ega 4.7.3.1.1.1. Liikmesriigid oleksid juba pidanud teatama erinevusest võrreldes selle standardiga 12 . 23. muudatusega erinevus säilib.

2.3.7.10. lisa (lennunduse telekommunikatsioon) I köite 92. muudatus

ICAO konventsiooni 10. lisa I köitele kuni selle 89. muudatuseni (kaasa arvatud) viidatakse määruse (EL) 2017/373 VIII lisa B alajaos CNS.TR.100 „Side-, navigatsiooni- või seireteenuste osutajate töömeetodid ja -kord“. Seda sätet kavatsetakse muuta ja lisada eespool viidatud punkti CS.TR.100 muudatused kuni 92. muudatuseni (kaasa arvatud), mis on esitatud ICAO poolt riikidele adresseeritud kirjas nr 20/20. Edaspidi tuleks teatada nendest erinevustest, mida mõjutavad muudatused kuni 92. muudatuseni.

2.3.8.10. lisa (lennunduse telekommunikatsioon) II köite 92. muudatus

Tegemist on muudatusega, mis tuleneb 3. lisa (rahvusvahelise lennunduse meteoroloogiateenused) 79. muudatusest, mis mõjutab aeronavigatsioonilist fikseeritud teenindust (AFS).

ICAO konventsiooni 10. lisa II köitele kuni selle 89. muudatuseni (kaasa arvatud) viidatakse määruse (EL) 2017/373 VIII lisa B alajaos CNS.TR.100 „Side-, navigatsiooni- või seireteenuste osutajate töömeetodid ja -kord“. Kuna seda sätet kavatsetakse muuta ja lisada eespool viidatud punkti CS.TR.100 muudatused kuni 92. muudatuseni (kaasa arvatud), mis on esitatud ICAO poolt riikidele adresseeritud kirjas nr 20/21, tuleks muudetud standarditest ja soovituslikest tavadest teatada. Seetõttu on erinevused järgmised:

2.3.9.11. lisa (lennuliiklusteenused) 56. muudatus

Seoses tsiviilõhusõidukitele potentsiaalselt ohtliku tegevuse koordineerimisega, nagu on juba ette nähtud 11. lisa 2. peatüki punktiga 2.19.1, lisati rakendusmäärusega (EL) 2020/469 13 määrusesse (EL) 2017/373 artikkel 3c, milles sätestatakse vastavad nõuded, mida hakatakse kohaldama alates 27. jaanuarist 2022. Ohutusriski hindamist käsitleva 2. peatüki 52. muudatusega kehtestatud lisanõudeid loodetakse käsitleda õigel ajal. Kuni vastava määruse vastuvõtmiseni tuleks erinevustest teatada.

Määruse (EL) nr 139/2014 14 kavandatavas muudatuses, mis eeldatavasti avaldatakse 2020. aasta lõpuks, käsitletakse juba 11. lisa 3. peatüki uusi, äsja vastu võetud standardeid, mille kohaselt peavad maapealsete sõidukite juhid kõneside kaudu edastatud juhistes sisalduvad ohutusteabe osad tagasi lugema. Selleks et viia kõnealune määrus kooskõlla määrusega (EL) nr 923/2012 (Euroopa standarditud õhusõidueeskirjad (SERA)), tuleb õigel ajal käsitleda neid nõudeid ja nõuet, mille kohaselt lennujuht peab tagasilugemist kuulama. Määruse (EL) nr 923/2012 punkti SERA.8015 „Lennujuhtimisüksuse load“ alapunkt e sisaldab nõudeid lubade ja ohutusteabe tagasilugemise kohta ning põhiliselt käsitletakse seal lennumeeskonna ja lennujuhi vahelist teabevahetust. SERA selle punkti muutmine võimaldaks saavutada 2023. aastaks kooskõla 11. lisa 52. muudatusega.

Kuni vastava määruse vastuvõtmiseni tuleks erinevustest teatada.

2.3.10.14. lisa (lennuväljad) I köite 15. muudatus

3., 5. ja 9. peatüki sätete muutmiseks on vaja muuta teatavaid EASA sertifitseerimistingimusi, mis on kavas vastu võtta 2021. aasta kolmandas kvartalis. Kuni vastuvõtmiseni on vaja teatada erinevustest seoses nende peatükkidega. Seepärast tuleks teatada erinevustest võrreldes muudetud standardite ja soovituslike tavadega.

2.3.11.14. lisa (lennuväljad) II köite 9. muudatus

14. lisa II köite muudatuste analüüs näitab, et nende ülevõtmine nõuaks muudatusi, mis on peamiselt seotud kopteriväljaku kavandamise sertifitseerimise tingimustega. Selliste tulevaste muudatustega käsitletaks 14. lisa II köite 1., 3. 4. ja 5. peatükki tehtud muudatusi. Nagu ICAO poolt riikidele adresseeritud kirjas A4/1.1.58-18/97 esitatud soovituses märgitud, ei peeta mõnel juhul aga asjakohaseks muuta praegu kehtivaid tingimusi (näiteks kopteriväljaku valgustussüsteemidele esitatavad nõuded).

Muudel juhtudel tingiksid 14. lisa II köite (2. ja 6. peatüki) sätete muudatused vajaduse muuta määrusega 139/2014 kehtestatud õigusraamistikku.

Seega tuleks asjakohastest erinevustest teatada kuni asjakohaste ELi õigusnormide muutmiseni.

2.3.12.15. lisa (aeronavigatsiooniteabe teenused) 41. muudatus

Muudatuste eesmärk on parandada tsiviillennundusele ohtliku tegevuse teavet, mis avaldatakse nõustavas teates lennunduspersonalile (NOTAM), kus käsitletakse konkreetse konfliktipiirkonna juhtumit.

Määrusega (EL) 2017/373 (muudetud määrusega (EL) 2020/469) on VI lisasse (AIS-osa) lisatud uusimad 15. lisas sisalduvad ICAO standardid ja soovituslikud tavad ning aeronavigatsiooniteeninduse protseduure ja aeronavigatsiooniteabe haldamist (PAN-AIM) käsitlevad sätted. Erinevusest tuleb siiski teatada, sest ICAOs vastu võetud muudatused ei sisaldu veel määruse (EL) 2017/373 VI lisas (AIS-osa).

2.3.13.16. lisa (keskkonnakaitse) I köite 13. muudatus

16. lisa kohaldatav muudatus kavatsetakse teha määruse (EL) 2018/1139 artikli 9 lõike 2 esimeses lõigus ja see jõustub 1. aprillil 2022.

ICAO poolt riikidele adresseeritud kirja 20/28 kohaselt on aga 16. lisa I köite 13. muudatuse kohaldamise kuupäev 1. jaanuar 2021.

Kuni 31. märtsini 2022 säilib erinevus ELi määruste ja/või tavade ning 16. lisa I köite sätete vahel ning see hõlmab kõiki muudatusi kuni 13. muudatuseni (kaasa arvatud). Seepärast tuleks kuni 31. märtsini 2022 säilivast erinevusest teatada.

2.3.14.16. lisa (keskkonnakaitse) II köite 10. muudatus

16. lisa II köite kohaldatav muudatus kavatsetakse teha määruse (EL) 2018/1139 artikli 9 lõike 2 esimeses lõigus.

Vastavalt ICAO poolt riikidele adresseeritud kirjale 20/29 on 16. lisa I köite 10. muudatuse kohaldamise kuupäev 1. jaanuar 2021. Asjakohane muudatus kavatsetakse teha EASA vastava menetlusega. Kuni 31. märtsini 2022 säilib siis erinevus ELi määruste ja/või tavade ning 16. lisa I köite sätete vahel ning see hõlmab kõiki muudatusi kuni 10. muudatuseni (kaasa arvatud). Seepärast tuleks erinevusest teatada.

2.3.15.16. lisa (keskkonnakaitse) III köite 1. muudatus

Vastavalt ICAO poolt riikidele adresseeritud kirjale 20/30 on 16. lisa III köite 1. muudatuse kohaldamise kuupäev 1. jaanuar 2021. 16. lisa III köite vastav muudatus kavatsetakse teha määruse (EL) 2018/1139 artikli 9 lõike 2 esimeses lõigus.

Kuni 1. aprillini 2022 säilib erinevus ELi määruste ja/või tavade ning 16. lisa IIII köite sätete vahel ning see hõlmab kõiki muudatusi kuni 13. muudatuseni (kaasa arvatud). 

2.4.6. lisa I ja II osa 46. ja 39. muudatuse vastuvõtmine Rahvusvahelise Tsiviillennundusorganisatsiooni nõukogus seoses sellise nõude edasilükkamisega, et tulevikus peab varustuse hulka kuuluma 25 tundi salvestamist võimaldav kabiini helisalvestusseade (CVR), et vältida COVID-19 eriolukorrast tulenevaid soovimatuid tagajärgi

6. lisa I ja II osa 46. ja 39. muudatus, mis on seotud sellise nõude edasilükkamisega, et tulevikus peab varustuse hulka kuuluma 25 tundi salvestamist võimaldav kabiini helisalvestusseade (CVR), et vältida COVID-19 eriolukorrast tulenevaid soovimatuid tagajärgi, esitatakse vastuvõtmiseks ICAO nõukogu 221. istungjärgul.

Nende Chicago konventsiooni 6. lisa (Õhusõidukite käitamine, I osa – rahvusvaheline äriline lennutransport – lennukid, II osa – rahvusvaheline üldlennundus – lennukid) muudatuste eesmärk on lükata 25 tundi salvestamist võimaldava kabiini helisalvestusseadme (CVR) olemasolu kohustuse rakendamine edasi kuni 1. jaanuarini 2022, mil kavandatavad muudatused muutuvad Chicago konventsiooni osalisriikide jaoks siduvaks.

Kuupäevaks, millal kabiini helisalvestusseade (CVR) peab varustuse hulka kuuluma, määrati 1. jaanuar 2021. COVID-19 pandeemia kuulutati välja 2020. aasta alguses ning on alates sellest ajast põhjustanud märkimisväärseid häireid õhusõidukite tootmises ja õhusõidukite tootjate tarneahelates.

3.Liidu nimel võetav seisukoht

3.1.Teatamisele kuuluvad erinevused

ICAO nõukogu 219. istungjärgul 2.–20. märtsil 2020 võeti vastu mitmed Chicago konventsiooni eri lisade muudatused ohutuse, keskkonna ja aeronavigatsiooni valdkonnas.

ICAO iga lisa puhul osutatakse nõukogu otsuse ettepaneku lisas asjakohastele liidu õigusaktidele. Kõik viidatud muudatused kuuluvad liidu õigusega hõlmatud valdkondadesse ja seega liidu ainuvälispädevusse. Lisaks on nõukogu otsuse ettepaneku lisas üksikasjalikult välja toodud erinevused, millest tuleb ICAO-le teatada. Järgmises loetelus on kindlaks määratud, missuguste lisade kohta tuleb ICAO-le erinevustest teatada:

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/19 1. lisa 176. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/16 3. lisa 79. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/18 6. lisa I osa 44. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/31 6. lisa II osa 37. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/32 6. lisa III osa 23. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/20 10. lisa I köite 92. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/21 10. lisa II köite 92. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/39 11. lisa 52. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/35 14. lisa I köite 15. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/22 14. lisa II köite 9. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest;

– ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/24 15. lisa 41. muudatuse vastuvõtmise kohta – teatada erinevustest.

Sellega seoses ja asjakohaseid liidu õigusakte arvesse võttes on liidu nimel võetav seisukoht teatada erinevustest kooskõlas Chicago konventsiooni artikliga 38, nagu on sätestatud nõukogu otsuse ettepaneku lisas.

3.2.6. lisa I ja II osa 46. ja 39. muudatus

Peamine muudatus, mis 6. lisa I ja II osa 46. ja 39. muudatuse ettepanekuga tehakse kehtivatesse liidu õigusnormidesse, on algselt 1. jaanuariks 2021 kavandatud uue 25 tundi salvestamist võimaldava kabiiniseadme olemasolu kohustuse rakendamise kuupäeva edasilükkamine 1. jaanuarile 2022.

COVID-pandeemia tõttu ei ole ka liidu tasandil võimalik rakendada algselt 1. jaanuarile 2021 kavandatud uut kohustust, millega nõutakse 25 tundi salvestamist võimaldava kabiiniseadme olemasolu. Komisjon on praegu vastu võtmas selle kuupäeva edasilükkamist liidu tasandil, muutes asjakohast komisjoni määrust 15 . Seepärast tuleks toetada ICAO kavandatud edasilükkamist. Kui ICAO ükskord teatab 6. lisa I ja II osa 46. ja 39. muudatuse vastuvõtmisest riikidele adresseeritud kirjaga ja kutsub neid üles teatama muudatuse heakskiitmisest keeldumisest, võimalikest erinevustest või vastuvõetud meetme järgimisest, peaks liidu seisukoht olema teatada muudatuste järgimisest.

4.Õiguslik alus

4.1.Menetlusõiguslik alus

4.1.1.Põhimõtted

Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõikega 9 on ette nähtud otsused, „millega [...] kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku“.

ELi toimimise lepingu artikli 218 lõiget 9 kohaldatakse olenemata sellest, kas liit on asjaomase organi liige või asjaomase kokkuleppe osaline 16 .

Termin „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslikud tagajärjed asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Selle mõiste alla kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, kuid mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“ 17 .

4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul

ICAO nõukogu on lepinguga, täpsemalt rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooniga (edaspidi „Chicago konventsioon“) loodud organ.

Chicago konventsiooni artikli 54 kohaselt võtab ICAO nõukogu vastu rahvusvahelised standardid ja soovituslikud tavad, mis määratakse kindlaks Chicago konventsiooni lisades. Need on õigusliku toimega aktid. Nende aktide teatav õiguslik toime võib oleneda erinevustest teatamisest ja nende teadete tingimustest. Seetõttu kuulub selliste teadete kohta liidu seisukoha vastuvõtmine ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohaldamisalasse.

Erinevused, millest teatatakse vastusena ICAO poolt riikidele adresseeritud kirjadele, mis on loetletud eespool, mõjutavad Chicago konventsiooni alusel kehtestatud standardite õiguslikku toimet.

See õiguslik toime jääb suurel määral liidu eeskirjade, täpsemalt määruste (EL) 2018/1139, (EL) 2017/373, (EL) nr 965/2012, (EL) nr 2020/469 ja (EL) nr 139/2014 kohaldamisalasse. See tähendab, et ELi toimimise lepingu artikli 3 lõike 2 kohaselt on liidul selles küsimuses ainuvälispädevus.

Vastuvõetud aktid ei täienda ega muuda lepingu institutsioonilist raamistikku.

Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.

4.2.Materiaalõiguslik alus

4.2.1.Põhimõtted

ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle vastuvõetud akti eesmärgist ja sisust, mille kohta liidu nimel seisukoht võetakse. Kui vastuvõetud aktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning üht neist võib pidada peamiseks, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus, st peamise või ülekaaluka eesmärgi või valdkonna tõttu nõutav õiguslik alus.

4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul

Vastuvõetud akti põhieesmärk ja sisu on seotud ühise transpordipoliitikaga.

Seepärast on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 100 lõige 2.

4.3.Kokkuvõte

Nõukogu otsuse ettepaneku õiguslik alus on ELi toimimise lepingu artikli 100 lõige 2 koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.



2020/0290 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis seoses erinevustest teatamisega rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 1., 3. ja 4. lisast, 6. lisa I, II ja III osast, 10. lisa I ja II köitest, 11. lisast, 14. lisa I ja II köitest, 15. lisast ning 16. lisa I, II ja III köitest ning Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni nõukogus seoses kõnealuse konventsiooni 6. lisa I, II ja II osa nende 46. ja 39. muudatuse vastuvõtmisega, mis on seotud sellise nõude edasilükkamisega, et tulevikus peab varustuse hulka kuuluma 25 tundi salvestamist võimaldav kabiini helisalvestusseade (CVR), et vältida COVID-19 eriolukorrast tulenevaid soovimatuid tagajärgi

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)Rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsioon (edaspidi „Chicago konventsioon“), mille eesmärk on reguleerida rahvusvahelist lennutransporti, jõustus 4. aprillil 1947. Sellega loodi Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon (edaspidi „ICAO“).

(2)Liikmesriigid on Chicago konventsiooni osalisriigid ja ICAO liikmed ning liidul on teatavates ICAO organites vaatleja staatus. ICAO nõukogus on esindatud seitse liikmesriiki.

(3)Vastavalt Chicago konventsiooni artiklile 54 võib ICAO nõukogu võtta vastu rahvusvahelisi standardeid ja soovituslikke tavasid.

(4)Chicago konventsiooni artikli 38 kohaselt peaks osalisriik, kelle arvates ei ole mõne rahvusvahelise standardi või menetluse kõiki aspekte võimalik järgida või viia oma norme ja tavasid täielikult kooskõlla rahvusvahelise standardi või menetlusega pärast selle muutmist või kes peab vajalikuks vastu võtta norme või tavasid, mis mingis üksikasjas erinevad rahvusvahelise standardiga kehtestatud normidest või tavadest, viivitamata teatama ICAO-le oma tava ja rahvusvahelise standardiga kehtestatud tava erinevustest.

(5)ICAO nõukogu võttis 2.–20. märtsil 2020 peetud 219. istungjärgul vastu Chicago konventsiooni 1., 3., 4., 6. (I, II ja III osa), 10. (I ja II köide), 11., 14. (I ja II köide), 15. ja 16. (I, II ja III köide) lisa muudatused ohutuse, keskkonna ja aeronavigatsiooni valdkonnas. ICAO poolt riikidele adresseeritud vastavates kirjades, milles teavitatakse ICAO osalisriike muudatuste vastuvõtmisest, tuletatakse neile meelde Chicago konventsiooni artiklist 38 tulenevat kohustust teatada ICAO-le võimalikest erinevustest.

(6)Kõik ICAO nõukogus vastu võetud muudatused kuuluvad liidu õigusega hõlmatud valdkondadesse ja seetõttu liidu ainuvälispädevusse. Uued standardid ja soovituslikud tavad mõjutavad otsustavalt liidu õigust, täpsemalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2018/1139,

(7) 18 , komisjoni rakendusmäärust (EL) 2017/373, 19 komisjoni määrust (EL) 965/2012, 20 komisjoni rakendusmäärust (EL) 2020/469 21 ja komisjoni määrust (EL) 139/2014 22 .

(8)Kui mitmed Chicago konventsiooni lisade muudatused sisalduvad juba praegu kogu liitu hõlmavates õigusaktides, siis teisi alles lisatakse liidu õigusnormidesse.

(9)Käesoleva otsuse lisas osutatakse Chicago konventsiooni iga muudetud lisa puhul asjakohastele liidu õigusaktidele. Lisaks on käesoleva otsuse lisas üksikasjalikult välja toodud erinevused, millest tuleb ICAO-le teatada.

(10)Seepärast on asjakohane määrata kindlaks seisukoht, mis võetakse liidu nimel vastuseks ICAO poolt riikidele adresseeritud kirjadele, mille kohaselt tuleb kas järgida ICAO nõukogu 219. istungjärgul vastu võetud uusi standardeid ja soovituslikke tavasid seoses Chicago konventsiooni 1., 3., 4., 6., 1., 10., 11., 14., 15. ja 16. lisaga või siis teatada erinevustest võrreldes nende standardite ja tavadega või nende heakskiitmata jätmisest.

(11)COVID-19 üleilmne pandeemia on negatiivselt mõjutanud õhusõidukite käitajaid ja tootjaid ning õhusõidukite seadmete tootjatele materjalide tarnijaid ning viibinud on uute süsteemide väljatöötamine. Õhusõidukite käitajad tühistavad või lükkavad edasi õhusõidukitarneid, mistõttu lükkuvad 2020. aastaks ette nähtud tarned 2021. aastasse. Äsja toodetud õhusõiduk, mis on konfigureeritud tarnimiseks 2020. aastal, kuid mille tarnimine lükkub 2021. aastasse, tuleb uuesti konfigureerida vastavalt pärast 1. jaanuari 2021 kohaldatavatele normidele. Kui õhusõidukid on vaja varustada lisaseadmetega, kaasneb sellega nende käitajatele ja tootjatele põhjendamatu finantskoormus. Seepärast on komisjonis praegu vastuvõtmisel kõnealuse kuupäeva edasilükkamine kogu liidus ja muudetakse määrust (EL) nr 965/2012. Õnnetusjuhtumite ja intsidentide uurimise toetamiseks kasutatakse kabiini helisalvestusseadet (CVR). Sellise nõude rakendamise edasilükkamine, et kabiini helisalvestusseade (CVR) peab kahe tunni asemel võimaldama salvestada kakskümmend viis tundi, ei kujuta endast märkimisväärset ohutusriski, vaid sellega viiakse pikemast kabiini helisalvestusajast saadav kasu kooskõlla lennundussektori praeguste oludega. Liit toetab kindlalt ICAO jõupingutusi lennundusohutuse parandamisel. Võttes aga arvesse COVID-19 pandeemia tekitatud enneolematut olukorda ja olulise ohutusriski puudumist, peaks liit neid muudatusi toetama.

(12)Liidu seisukoht ICAO nõukogu eelseisval 221. istungjärgul seoses 6. lisa I ja II osa kavandatava 46. ja 39. muudatusega peaks olema toetada neid muudatusi ja seda peaksid väljendama ühiselt liidu nimel tegutsevad liidu liikmesriigid, kes on ICAO nõukogu liikmed.

(13)Liidu seisukoht pärast ICAO nõukogus 6. lisa I ja II osa 46. ja 39. muudatuse vastuvõtmist, millest ICAO peasekretär teatab ICAO riikidele adresseeritud kirjaga, peaks olema teatada muudatuste järgimisest ja seda seisukohta peavad väljendama kõik liidu liikmesriigid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Seisukoht, mis võetaks liidu nimel vastuseks järgmistele kirjadele:

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/19 1. lisa 176. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/16 3. lisa 79. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/23 4. lisa 61. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/18 6. lisa I osa 44. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/31 6. lisa II osa 37. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/32 6. lisa III osa 23. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/20 10. lisa I köite 92. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/21 10. lisa II köite 92. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/39 11. lisa 52. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/35 14. lisa I köite 15. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/22 14. lisa II köite 9. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/24 15. lisa 41. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/28 16. lisa I köite 13. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/29 16. lisa II köite 10. muudatuse vastuvõtmise kohta;

ICAO poolt riikidele adresseeritud kiri 20/30 16. lisa III köite 1. muudatuse vastuvõtmise kohta,

mille on saatnud Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon (ICAO), on esitatud käesoleva otsuse lisas.

Artikkel 2

(1)ICAO nõukogu 221. istungjärgul liidu nimel võetav seisukoht on toetada rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni (edaspidi „Chicago konventsioon“) 6. lisa I ja II osa kavandatavat 46. ja 39. muudatust tervikuna.

(2)Seisukoht, mis võetakse liidu nimel pärast seda, kui ICAO nõukogu on vastu võtnud Chicago konventsiooni 6. lisa I ja II osa 46. ja 39. muudatuse, on teatada vastuvõetud meetme järgimisest, vastates ICAO riikidele adresseeritud kirjale.

Artikkel 3

(1)Artiklis 1 ja artikli 2 lõikes 2 viidatud seisukohta väljendavad kõik liidu liikmesriigid.

(2)Artikli 2 lõikes 1 viidatud seisukoha esitavad ühiselt tegutsedes liidu liikmesriigid, kes on ICAO nõukogu liikmed.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel,

   Nõukogu nimel

   eesistuja

(1)    Komisjoni 3. novembri 2011. aasta määrus (EL) nr 1178/2011, millega kehtestatakse tsiviillennunduses kasutatavate õhusõidukite meeskonnaga seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 311, 25.11.2011, lk 1).
(2)    Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1321/2014 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1).
(3)    Komisjoni 20. veebruari 2015. aasta määrus (EL) 2015/340, millega kehtestatakse lennujuhtide lubade ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 216/2008 kohaste sertifikaatidega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused, muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 923/2012 ja tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EL) nr 805/2011 (ELT L 63, 6.3.2015, lk 1).
(4)

   Komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/373, millega sätestatakse lennuliikluse korraldamise teenuste ja aeronavigatsiooniteenuste osutajate ning muude lennuliikluse korraldamise võrgustiku funktsioonide suhtes ja kõigi nende järelevalve suhtes kohaldatavad ühisnõuded ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 482/2008, rakendusmäärused (EL) nr 1034/2011, (EL) nr 1035/2011 ja (EL) 2016/1377 ning muudetakse määrust (EL) nr 677/2011 (ELT L 62, 8.3.2017, lk 1).

(5)    Vastavalt 6. lisa I osa 38. muudatusele, millest teatati riikidele adresseeritud kirjaga An 11/1.3.27-14/9.
(6)

    Komisjoni määrus (EL) nr 965/2012, 5. oktoober 2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 296, 25.10.2012, lk 1).

(7)    Vastavalt 6. lisa I osa 38. muudatusele, millest teatati riikidele adresseeritud kirjaga An 11/1.3.27-14/9.
(8)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrus (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91 (ELT L 212, 22.8.2018, lk 1).
(9)    Vastavalt 6. lisa I osa 43. muudatusele, millest teatati riikidele adresseeritud kirjaga An 11/01.03.1932-18/12.
(10)    Vt allmärkus 9.
(11)    Vt allmärkus 9.
(12)    Vt allmärkus 9.
(13)    Komisjoni 14. veebruari 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/469, millega muudetakse määrusi (EL) nr 923/2012, (EL) nr 139/2014 ja (EL) 2017/373 lennuliikluse korraldamisele ja aeronavigatsiooniteenustele, õhuruumistruktuuride kavandamisele, andmete kvaliteedile ja lennuraja ohutusele kehtestatud nõuete osas ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 73/2010 (ELT L 104, 3.4.2020, lk 1).
(14)    Komisjoni 12. veebruari 2014. aasta määrus (EL) nr 139/2014, millega kehtestatakse lennuväljadega seotud nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 44, 14.2.2014, lk 1).
(15)

   Komisjoni määrus (EL) nr 965/2012, 5. oktoober 2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 296, 25.10.2012, lk 1). Vt lennutegevuse eeskirja punktid CAT.IDE.A.185(c)(1) ja NCC.IDE.A.160(b)(1).

(16)    Euroopa Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas C-399/12: Saksamaa vs. nõukogu, ECLI:EU:C:2014:2258, punkt 64.
(17)    Euroopa Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64.
(18)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrus (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91 (ELT L 212, 22.8.2018, lk 1).
(19)    Komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/373, millega sätestatakse lennuliikluse korraldamise teenuste ja aeronavigatsiooniteenuste osutajate ning muude lennuliikluse korraldamise võrgustiku funktsioonide suhtes ja kõigi nende järelevalve suhtes kohaldatavad ühisnõuded ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 482/2008, rakendusmäärused (EL) nr 1034/2011, (EL) nr 1035/2011 ja (EL) 2016/1377 ning muudetakse määrust (EL) nr 677/2011 (ELT L 62, 8.3.2017, lk 1).
(20)     Komisjoni määrus (EL) nr 965/2012, 5. oktoober 2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 296, 25.10.2012, lk 1).
(21)    Komisjoni 14. veebruari 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/469, millega muudetakse määrusi (EL) nr 923/2012, (EL) nr 139/2014 ja (EL) 2017/373 lennuliikluse korraldamisele ja aeronavigatsiooniteenustele, õhuruumistruktuuride kavandamisele, andmete kvaliteedile ja lennuraja ohutusele kehtestatud nõuete osas ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 73/2010 (ELT L 104, 3.4.2020, lk 1).
(22)    Komisjoni 12. veebruari 2014. aasta määrus (EL) nr 139/2014, millega kehtestatakse lennuväljadega seotud nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 44, 14.2.2014, lk 1).

Brüssel,9.10.2020

COM(2020) 649 final

LISA

järgmise dokumendi juurde:

Ettepanek: nõukogu otsus

seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis seoses erinevustest teatamisega rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 1., 3. ja 4. lisast, 6. lisa I, II ja III osast, 10. lisa I ja II köitest, 11. lisast, 14. lisa I ja II köitest, 15. lisast ning 16. lisa I, II ja III köitest ning Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni nõukogus seoses kõnealuse konventsiooni 6. lisa I, II ja II osa nende 46. ja 39. muudatuse vastuvõtmisega, mis on seotud sellise nõude edasilükkamisega, et tulevikus peab varustuse hulka kuuluma 25 tundi salvestamist võimaldav kabiini helisalvestusseade (CVR), et vältida COVID-19 eriolukorrast tulenevaid soovimatuid tagajärgi


LISA

Rahvusvahelisele Tsiviillennunduse Organisatsioonile teatatavad erinevused seoses Chicago konventsiooni lisade mitme vastuvõetud muudatusega

1.Erinevused, millest teatatakse

Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) nõukogu võttis 2.–20. märtsil 2020 toimunud 219. istungil ohutus-, keskkonna- ja aeronavigatsioonivaldkonnas vastu mitu Chicago konventsiooni eri lisade muudatust. Sellega seoses ja võttes arvesse asjakohaseid liidu õigusakte, teatatakse ICAO-le järgmistest erinevustest.

1.1.1. lisa (lennundusspetsialistide load) 176. muudatus

Erinevustest teatatakse

1.2.3. lisa (rahvusvahelise lennunduse meteoroloogiateenused) 79. muudatus

Erinevustest teatatakse

1.3.6. lisa (õhusõidukite käitamine) I, II ja III osa 44., 37. ja 23. muudatus

I osa: erinevustest teatatakse
II
 osa: erinevustest teatatakse
III osa: erinevustest teatatakse

1.4.10. lisa ( lennunduse telekommunikatsioon) I ja II köite 92. muudatus

I köide: erinevustest teatatakse
II k
öide: erinevustest teatatakse

1.5.11. lisa (lennuliiklusteenused) 52. muudatus

Erinevustest teatatakse

1.6.14. lisa I ja II köite 15. ja 9. muudatus

I köide: erinevustest teatatakse II köide: erinevustest teatatakse

1.7.15. lisa 41. muudatus

Erinevusest teatatakse

1.8.16. lisa (keskkonnakaitse) I, II ja III köite 13., 10. ja 1. muudatus

I köide: erinevustest teatatakse 
II köide: erinevustest teatatakse 
III köide: erinevustest teatatakse



2.Teatatavate erinevuste üksikasjad

2.1.1. lisa (lennundusspetsialistide load) 176. muudatus

2.1.1.Kirjeldus

Muudatus tuleneb ICAO pädevuspõhise koolitus- ja hindamistöörühmas (CBTA-TF) ja ICAO sekretariaadis välja töötatud soovitustest ning käsitleb vastavusse viimist aeronavigatsiooniteenuste protseduuride (koolitus) (PANS-TRG, dokument 9868) 5. muudatusega, uusi mõisteid, lennujuhtidele/lennukorraldajatele esitatavate nõuete ajakohastamist, vertikaalstardiga õhusõidukeid käsitlevate sätete muutmist ja nende kohaldamise edasilükkamist ning lennujuhtimisalase töökohakoolituse juhendajat käsitlevate sätete kehtestamist.

2.1.2.Asjakohane liidu õigus

Komisjoni määrus (EL) nr 1178/2011 1

Komisjoni määrus (EL) 2015/340 2

2.1.3.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 1. lisa 176. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

1. PEATÜKK – MÕISTEID JA LUBE KÄSITLEVAD ÜLDEESKIRJAD

1.1 Mõisted

Pädevus;

pädevuse hindamise element;

pädevuse hindamise moodul;

veahaldus; hindamiskriteeriumid; ohuhaldus.

C

Määrus (EL) 1178/2011 sisaldab neid ICAO konventsiooni 1. lisa 12. väljaandes 2018 esitatud mõisteid.

Määrus (EL) 2015/340 ei sisalda viidatud mõisteid.

Redaktsiooniliste küsimuste lahendamiseks on kavas määruse (EL) 1178/2011 muudatus vastu võtta eeskirjade koostamise ülesannet käsitleva dokumendi RMT.0587 (pilootide koolitust, testimist ja kontrolli ning sellega seotud järelevalvet käsitlevate eeskirjade korrapärane ajakohastamine) raames.

Määruse (EL) 2015/340 muudatust kaalutakse tulevikus dokumendi RMT.0668 (lennujuhilubade väljaandmist käsitlevate eeskirjade korrapärane ajakohastamine) raames.

1. PEATÜKK – MÕISTEID JA LUBE KÄSITLEVAD ÜLDEESKIRJAD

1.1 Mõisted

Pädevuspõhine koolitus ja hindamine;

pädevusstandard; tingimused;

ICAO pädevusraamistik;

jälgimine;

jälgitav käitumine (OB);

piloteeriv piloot (PF);

jälgiv piloot (PM).

C

ELi määrused ei sisalda neid mõisteid.

Määruse (EL) 1178/2011 muudatus on kavas vastu võtta dokumendi RMT.0587 (pilootide koolitust, testimist ja kontrolli ning sellega seotud järelevalvet käsitlevate eeskirjade korrapärane ajakohastamine) raames.

2.4.3 Lennuki kategooria pädevusmärke väljaandmise erinõuded

2.4.3.1 Kogemused

2.4.3.1.1 Arvestatakse kuni 20 tundi.

A

FCL.315 CPL koos määruse (EL) nr 1178/2011 I lisa (FCL-osa) 3. liitega võimaldab arvestada kuni kümme tundi.

1.2.8.2 ja

2. LIIDE SERTIFITSEERITUD KOOLITUSORGANISATSIOON

3. Koolitusprogrammid

B

FCL.115 LAPL, FCL.210 PPL, FCL.315 CPL, FCL.315(A), FCL.410.A MPL, FCL.515 ATPL, FCL930 FI, FCL.930FI FI, FCL.930.TRI TRI, FCL.930.CRI CRI, FCL930.IRI IRI, FCL930.SFI SFI, FCL930.MCCI MCCI, FCL930.ST STI, FCL.930.MI MI, FCL.930FTI FTI ja komisjoni määruse (EL) 2011/1178 (lennukimeeskonna load) I lisa 3., 5. ja 6. liide (FCL-osa) tagavad koolitusprogrammide vajaliku paindlikkuse.

4. PEATÜKK – MUUDE TÖÖTAJATE KUI LENNUMEESKONNA LIIKMETE LOAD JA PÄDEVUSMÄRKED

4.4 Lennujuhi luba

4.4.1 Loa väljaandmise erinõuded

4.4.1.3 Kogemused

4.4.1.3.1

C

Määrus (EL) 2015/340 ei sisalda nõuet 3-kuulise teenistuse kohta.

Määruse (EL) 2015/340 muudatust kaalutakse tulevikus dokumendi RMT.0668 (lennujuhilubade väljaandmist käsitlevate eeskirjade korrapärane ajakohastamine) raames. Teade kavandavate muudatuste kohta esitatakse eeldatavasti 2020. aasta lõpuks.

4.4.1.3.2 

A

ELi määruses (EÜ) nr 2015/340 käsitletakse viidatud standardit üksikasjalikult seoses töökohal koolitajate kogemuste ja koolitusega.

Määrust (EL) 2015/340 (ATCO-osa) ei ole kavas muuta.

4.5 Lennujuhi pädevusmärked

4.5.2 Lennujuhi pädevusmärgete nõuded

4.5.2.2 Kogemused

4.5.2.2.1. Alapunkt b

B

ELi määruse (EÜ) nr 2015/340 ATCO-osas käsitletakse viidatud standardit ilma lisakohustust kehtestamata.

Määrust (EL) 2015/340 (ATCO-osa) ei ole kavas muuta.

4.5.2.2.1. Alapunkt c

C

ELi õigusaktidega ei nõuta seireradaril põhineva lähenemise kogemust/koolitust.

Standardit on kavas käsitleda määruse (EL) 2015/340 ATCO-osa vastavas AMC-s dokumendi RMT.0668 (lennujuhilubade väljaandmise eeskirjade korrapärane ajakohastamine) raames. Muudatusettepaneku teade esitatakse eeldatavasti 2020. aasta lõpuks.

4.5.2.2.2

B

Määruse (EL) 2015/340 ATCO-osas ei nõuta pädevusmärke taotlemist kuue kuu jooksul pärast kogemuse omandamist. Samas määruses nõutakse siiski õiguste kasutamist ajavahemiku jooksul, mis ei ületa 90 päeva.

ATCO-eeskirjas osutatakse ühele aastale, kui lennujuhiõpilase loa omanik ei ole alustanud loaga kaasnevate õiguste kasutamist alates loa väljaandmise kuupäevast või on katkestanud nende õiguste kasutamise kauemaks kui üheks aastaks. Seejärel võib ta alustada või jätkata selle pädevusmärkega seotud üksusesisest koolitust alles pärast seda, kui on hinnatud varasemat pädevust ja seda, kas ta vastab jätkuvalt selle pädevusmärkega seotud nõuetele, ning pärast seda, kui ta on täitnud kõik sellest hindamisest tulenevad koolitusnõuded.

1.2.3. lisa (Rahvusvahelise lennunduse meteoroloogiateenused) 79. muudatus

1.2.1.Kirjeldus

3 Muudatus, mis algatati meteoroloogiakomisjoni neljandal koosolekul (METP/4), puudutab ICAO meteoroloogiateabe vahetamise mudelit (IWXXM), rahvusvaheliste lennutrasside vulkaaniseiret (IAVW), piirkondlike prognooside ülemaailmset süsteemi (WAFS) ning teateid SIGMET, AIRMET ja GAMET.

1.2.2.Asjakohane liidu õigus

4 Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/373

1.2.3.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 3. lisa 79. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

3. LISA 1. peatükk, 79. muudatus; 1.1 Mõisted Vulkaanituha teabekeskus (VAAC)

C

ELi õigusnormides sisaldab vulkaanituha teabekeskuse määratlus teksti „vulkaanipurske tagajärjel“.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil tekst „vulkaanipurske tagajärjel“ jäetakse eeldatavasti välja ja mõiste „vulkaanituha teabekeskus(VAAC)“ määratlus viiakse kooskõlla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 3. peatükk, 79. muudatus; 3.4 Meteoroloogiateenistused; uus punkt 3.4.4

C

ELi õigusnormidesse ei ole lisatud soovitust, et meteoroloogiateenistused (MWO) peaksid SIGMET-teavet naabruses asuva meteoroloogiateenistusega kooskõlastama.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse ICAO 79. muudatusega samaväärne nõue, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 3. peatükk, 79. muudatus; 3.7 Troopiliste tsüklonite teabekeskused; punkti 3.7 alapunkt b.

C

ELi õigusnormides ei ole sätestatud nõuet võtta arvesse (troopilise tsükloni) intensiivsuse muutumist vaatluse ajal.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse (troopilise tsükloni) intensiivsuse muutumist vaatluse ajal arvestav nõue, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 1. liide, 79. muudatus. „Näidisgraafikud ja -vormid“; Näidis (VAG ja SVA näidis).

C

ELi õigusnormides ei ole esitatud ajakohastatud näidiskaarti (näide), millel on kujutatud Mercatori ja polaarseid stereograafilisi projektsioone graafilise vulkaanituhateabe ja graafilise SIGMET-teabe kohta.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse ajakohastatud näidiskaart (näide), millel on kujutatud Mercatori ja polaarseid stereograafilisi projektsioone, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; 1.2 Kõrgemate õhukihtide prognoosivõrgu prognoosid, punkt 1.2.1

C

ELi õigusnormides on selle punkti puhul järgmised erinevused:

1) lisatud on viited turbulentsile „selges taevas ja pilves“;

2) prognooside väljaandmise järjekord vastab nende koostamise järjekorrale ning

3) prognoosid antakse välja kuus tundi pärast standardset vaatlusaega.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti:

1) jäetakse välja fraas „selges taevas ja pilves“;

2) jäetakse välja prognooside väljaandmise konkreetne järjekord ning

3) nähakse ette prognooside väljaandmine viie tunni jooksul,

et tagada koosõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; 1.2 Kõrgemate õhukihtide prognoosivõrgu prognoosid, punkt 1.2.2 g

C

ELi õigusnormides ei ole arvesse võetud uusi turbulentsikihte lennutasanditel 100 (700 hPa), 140 (600 hPa), 180 (500 hPa).

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse uued turbulentsikihid lennutasanditel 100 (700 hPa), 140 (600 hPa), 180 (500 hPa) koos märkustega, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; 1.3 Oluliste ilmanähtuste (SIGWX) prognoosid, punkt 1.3.1.1

C

ELi õigusnormide kohaselt tuleb oluliste ilmanähtuste (SIGWX) prognoosid välja anda hiljemalt üheksa tundi pärast standardset vaatlusaega.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse nõue anda prognoosid tavaolukorras välja hiljemalt seitsme tunni jooksul pärast standardset vaatlusaega ja varuprotseduuri korral hiljemalt üheksa tunni jooksul, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; 1.3 Oluliste ilmanähtuste (SIGWX) prognoosid, punkt 1.3.1.3

C

Võttes arvesse ICAO 4. novembri 2021. aasta muudatuse kohaldamise edasilükkamist, ei nõuta ELi õigusnormides, et ülemaailmsed piirkondlike prognooside keskused esitaksid SIGWX-prognoosid IWXXM-koodi vormis.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse nõue, et ülemaailmsed piirkondlike prognooside keskused peavad SIGWX-prognoosid esitama IWXXM-koodi vormis, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; 2.1 Piirkondlike prognooside ülemaailmse süsteemi (WAFS) toodete kasutamine, punkt 2.1.2

C

ELi õigusnormidesse ei ole seda punkti üle võetud. Sellest tulenevalt ja võttes arvesse ICAO 4. novembri 2021. aasta muudatuse kohaldamise edasilükkamist, puuduvad nõuded, mille kohaselt lennuvälja meteoroloogiatalitused peaksid dekodeerima WAFC-delt saadud IWXXM-andmed WAFS-standardkaartidena.

Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2017/373 esitatud punktis MET.TR.215 ei ole sõnaselgelt sätestatud, kuidas kasutatakse WAFS-tooteid, mida kasutatakse lennudokumentatsioonis esitatava meteoroloogiateabe ettevalmistamisel. Määrust (EL) 2017/373 ei ole kavas muuta.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; 2.2 WAFC-le lahknevustest teatamine, punkt 2.2

C

ELi õigusnormide kohaselt ja ICAO 4. novembri 2021. aasta muudatuse kohaldamise edasilükkamist arvesse võttes puuduvad nõuded, mille kohaselt asjaomaselt WAFC-lt saadud IWXXM-andmeid kasutavad lennuvälja meteoroloogiatalitused peaksid lahknevustest teatama.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse nõue, et meteoroloogiateenuste osutajad (mitte üksnes lennuvälja meteoroloogiatalitused) peavad IWXXM-andmete kasutamisel asjaomast WAFC-d teavitama olulistest lahknevustest, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; Tabel A2-1. Nõustavate vulkaanituhateadete vorm

C

ELi õigusnormides esitatud vormis puudub nõustava teate riigi või piirkonna puhul viide „UNKNOWN“. Tipu kõrguse puhul puuduvad viited „SFC (surface) elevation“ ja „UNKNOWN“. Kirje „RE-SUSPENDED“ puhul puuduvad vulkaanituhanäited ja joonealused märkused.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti nähakse ette sätted, millega lisatakse nõustavas teates esitatud riigi või piirkonna viide „UNKNOWN“, tipu kõrguse puhul viide „SFC (surface) elevation“ ja „UNKNOWN“ ning kirje „RE-SUSPENDED“ puhul vulkaanituhanäited ja joonealused märkused, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; Tabel A2-1. Vulkaanituhka käsitlevate nõustavate teadete vorm

C

ELi õigusnormides ei ole näites vulkaani numbri muutust arvesse võetud.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse näitesse vulkaani numbri muutus, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; Tabel A2-2. Troopilist tsükloni käsitlevate nõustavate teadete vorm

C

ELi õigusnormides ei sisalda vorm järgmist:

1) sätted, mis hõlmavad intensiivsuse muutust troopilise tsükloni vaatluse ajal;

2) valik „NIL“ seoses jälgitava rünksajupilvega.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse sätted, mis hõlmavad intensiivsuse muutumist troopilise tsükloni vaatluse ajal, ja valik „NIL“ seoses jälgitava rünksajupilvega, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; Näide A2-2 Troopilisi tsükloneid käsitlevate nõustavate teadete vorm

C

ELi õigusnormides ei sisalda ajakohastatud näide kirjet, millega arvestataks intensiivsuse muutumist troopilise tsükloni vaatluse ajal.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse (troopilise tsükloni) intensiivsuse muutumist vaatluse ajal arvestav kirje, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 2. liide, 79. muudatus; Tabel A2-3. Kosmoseilmastikku käsitlevate nõustavate teadete vorm

C

ELi õigusnormides ei ole praegu arvesse võetud kosmoseilmastikukeskuste funktsiooni – seega tabelit A2-3.

EASA jätkab kosmoseilmastikku käsitleva sättega seotud arengu jälgimist. Praegu ei ole ette näha ajakava kosmoseilmakeskuste funktsiooni lisamiseks ELi õigusnormidesse.

3. LISA 3. liide, 79. muudatus; Tabel A3-2. METAR- ja SPECI-teateid käsitlevate nõustavate teadete vorm

C

ELi õigusnormides ei ole sõnaselgelt esitatud märke (‘/’) kasutamist puuduvate andmete näitajana.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil kaalutakse märke (‘/’) kasutamist puuduvate andmete näitajana ELi kontekstis, et lisada need ELi õigusnormidesse.

3. LISA 4. liide, 79. muudatus; 2.6 Turbulents, punkt 2.6.2

C

ICAO konventsiooni 3. lisa 5. peatükki ja 4. lisa ei ole ELi määrusesse üle võetud.

Eeskirjade koostamise ülesande 0476 (SERA korrapärane ajakohastamine) raames hõlmatakse sätted, mis käsitlevad turbulentsist teatamist seoses õhukeerise hajuvuse (EDR) läviväärtusega, komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 923/2012 (SERA), milles käsitletakse õhusõidukite vaatlusi ja ettekandeid häälsuhtluse teel. Andmesidega seotud sätteid käsitletakse ka andmesidetoimingutega seotud tulevase ülesande raames.

3. LISA 4. liide, 79. muudatus; 2.6 Turbulents, punkt 2.6.3

C

ICAO konventsiooni 3. lisa 5. peatükki ja 4. lisa ei ole ELi määrusesse üle võetud.

Eeskirjade koostamise ülesande 0476 (SERA korrapärane ajakohastamine) raames hõlmatakse sätted, mis käsitlevad turbulentsist teatamist seoses õhukeerise hajuvuse (EDR) läviväärtusega, komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 923/2012 (SERA), milles käsitletakse õhusõidukite vaatlusi ja ettekandeid häälsuhtluse teel. Andmesidega seotud sätteid käsitletakse ka andmesidetoimingutega seotud tulevase ülesande raames.

3. LISA 4. liide, 79. muudatus; Tabel A4-1 Õhust edastatava eriettekande vorm (allalüli)

C

ICAO konventsiooni 3. lisa 5. peatükki ja 4. lisa ei ole ELi määrusesse üle võetud.

Eeskirjade koostamise ülesande 0476 (SERA korrapärane ajakohastamine) raames hõlmatakse sätted, mis käsitlevad tugevatest tolmutormidest teatamist, komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 923/2012 (SERA), milles käsitletakse õhusõidukite vaatlusi ja ettekandeid häälsuhtluse teel. Andmesidega seotud sätteid käsitletakse ka andmesidetoimingutega seotud tulevase ülesande raames.

3. LISA 5. liide, 79. muudatus; 4.4 Väikestel kõrgustel tehtavate lendude piirkonnaprognooside vahetamine ja edastamine, uus punkt 4.4.2

C

ELi õigusnormides puudub viide väikestel kõrgustel tehtavate lendude piirkonnaprognooside esitamise kohta aeronavigatsioonilise fikseeritud teeninduse internetipõhiste teenuste osutajatele.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse säte väikestel kõrgustel tehtavate lendude piirkonnaprognooside esitamise kohta aeronavigatsioonilise fikseeritud teeninduse internetipõhiste teenuste osutajatele, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 6. liide, 79. muudatus; 4.2 Kriteeriumid, mis on seotud SIGMET- ja AIRMET-teadetes ning õhust edastatavates eriettekannetes (üleslink) sisalduvate nähtustega, uus punkt 4.2.6

C

ELi eeskirjade kohaselt on tugeva või mõõduka turbulentsi alampiirid vastavalt 0,7 ja 0,4.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil tugeva või mõõduka turbulentsi muudetud alampiirid on eeldatavasti vastavalt 0,45 ja 0,20, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 6. liide, 79. muudatus; Tabel A6-1A. SIGMET- ja AIRMET-teadete vorm

C

ELi õigusnormides puudub säte, milles käsitletakse:

1) rünksajupilve (CB) kindlakstegemist prognoositava troopilise tsükloni asukohaga seoses ja vastavaid joonealuseid märkusi ning

2) SIGMETiga seotud radioaktiivsete pilvede kohta käivate joonealuste märkuste läbivaatamist.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse sätted, milles käsitletakse:

1) rünksajupilve (CB) kindlakstegemist prognoositava troopilise tsükloni asukohaga seoses ja vastavaid joonealuseid märkusi ning

2) SIGMETiga seotud radioaktiivsete pilvede kohta käivate joonealuste märkuste läbivaatamist,

et tagada koosõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 6. liide, 79. muudatus; Tabel A6-1B Õhust edastatava eriettekande vorm (üleslüli)

C

ELi õigusnormid ei sisalda:

1) viidet tugevale tolmutormile (HVY DS) ega

2) märget „jälgitav“ seoses „asukohaga“ ja „tasemega“.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil kaalutakse õhust edastatava eriettekannete(üleslüli) asjakohasust ELi lennutegevuse kontekstis, et lisada need määrusesse (EL) 2017/373.

3. LISA 6. liide, 79. muudatus; Näide A6-4, SIGMET-teade radioaktiivse pilve kohta

C

ELi õigusnormidega ei ole vastu võetud Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni SIGMET-teate sõnastust radioaktiivsete pilvede kohta.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni SIGMET-teate sõnastus radioaktiivsete pilvede kohta, et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

3. LISA 8. liide, 79. muudatus; 2.2 Olulisi ilmanähtusi käsitleva teabe vorming, punkt 2.2.1

B

ELi õigusnormides ei tehta selles osas vahet lennueelsel planeerimisel ja lennuaegsel ümberplaneerimisel.

Määrust (EL) 2017/373 ei ole kavas muuta.

3. LISA 8. liide, 79. muudatus; 2.2 Olulisi ilmanähtusi käsitleva teabe vorming, punkt 2.2.2

C

ELi õigusnormides see vorming puudub, arvestades, et lükatakse edasi 4. novembrini 2021 sellise soovituse kohaldamine, mille kohaselt WAFC-de esitatud teave oluliste ilmastikunähtuste kohta peaks olema IWXXM-koodi vormis.

Määruse (EL) 2017/373 muudatus on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis, mil eeldatavasti lisatakse soovitus, mille kohaselt WAFCde esitatud teave oluliste ilmastikunähtuste kohta peaks olema IWXXM koodi vormis (arvestades selle kohaldamise edasilükkamist 4. novembrini 2021), , et tagada kooskõla ICAO 79. muudatusega.

1.3.6. lisa (õhusõidukite käitamine) I, II ja III osa 44., 37. ja 23. muudatus

1.3.1.Kirjeldus

I lisa 6. osa 44. muudatus käsitleb konfliktipiirkondi, igailmalende, lubade andmise, vastuvõtmise ja heakskiitmise tingimuste ühtlustamist, lastiruumi, maapinnaga kokkupõrke vältimise süsteemi (GPWS), päästeveste, artiklit 83a, lennuandmete pardasalvesteid, andmesideühenduse kaudu edastatud sõnumite salvestamist ja hättasattunud õhusõiduki asukohta.

6. lisa II osa 37. muudatus käsitleb igailmalende, lubade andmise, vastuvõtmise ja heakskiitmise tingimuste ühtlustamist, artiklit 83a, lennuandmete pardasalvesteid ja andmesideühenduse kaudu edastatud sõnumite salvestamist.

6. lisa III osa 23. muudatus käsitleb igailmalende, lubade andmise, vastuvõtmise ja heakskiitmise tingimuste ühtlustamist, artiklit 83a, helikopteri lennueeskirjade (sh ohtlikud lennud) väljatöötamist, lennuandmete pardasalvesteid ja andmesideühenduse kaudu edastatud sõnumite salvestamist.

1.3.2.Asjakohane liidu õigus

Komisjoni määrus (EL) nr 965/2012 5

1.3.3.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 6. lisa I osa 44. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

4.2.8.1.1

C

Osaliselt rakendatud.

EVSiga seoses ei kohaldata ümberarvestust.

Määrus (EL) 965/2012 lubab praegu kohaldada ümberarvestust ainult HUDsi ja EVSi puhul.

4.2.8.2

C

Osaliselt rakendatud.

Standardi uued elemendid ei ole veel ELi õigusnormidesse üle võetud.

4.3.4.1.2

C

Osaliselt rakendatud. ELi õigusnormides kasutatakse ETOPSi, mitte EDTOd.

EDTO standardid kavatsetakse määrusesse (EL) 965/2012 üle võtta dokumendi RMT.0392 raames.

4.7.2.1

C

Rakendamata.

Määruses (EL) 965/2012 ei kasutata EDTOd. Selle asemel kasutatakse ETOPSi.

EDTO standardid kavatsetakse määrusesse (EL) 965/2012 üle võtta dokumendi RMT.0392 raames.

4.7.2.2

C

Rakendamata.

Määruses (EL) 965/2012 ei kasutata EDTOd. Selle asemel kasutatakse ETOPSi.

EDTO standardid kavatsetakse määrusesse (EL) 965/2012 üle võtta dokumendi RMT.0392 raames.

4.7.2.3

C

Rakendamata.

Määruses (EL) 965/2012 ei kasutata EDTOd. Selle asemel kasutatakse ETOPSi.

EDTO standardid kavatsetakse määrusesse (EL) 965/2012 üle võtta dokumendi RMT.0392 raames.

4.7.2.4

C

Rakendamata.

Määruses (EL) 965/2012 ei kasutata EDTOd. Selle asemel kasutatakse ETOPSi.

EDTO standardid kavatsetakse määrusesse (EL) 965/2012 üle võtta dokumendi RMT.0392 raames.

4.7.2.6

C

Rakendamata.

Määruses (EL) 965/2012 ei kasutata EDTOd. Selle asemel kasutatakse ETOPSi.

EDTO standardid kavatsetakse määrusesse (EL) 965/2012 üle võtta dokumendi RMT.0392 raames.

6.1.5.1

C

Rakendamata.

 

6.1.5.2

C

Rakendamata.

6.1.5.3

C

Rakendamata.

6.1.5.4 Soovitus

C

Rakendamata.

6.3.3.1.1

A

Täpsem või üldisem. Määruse (EL) 965/2012 punkti CAT.IDE.A.195 alapunktis a nõutakse andmesideühenduse kaudu edastatud sõnumite salvestamist lennukite puhul, mille individuaalne lennukõlblikkussertifikaat (CofA) on välja antud 8. aprillil 2014 või pärast seda.

6.3.3.1.2

C

Rakendamata. Määruse (EL) 965/2012 punkti CAT.IDE.A.195 alapunkti a kohaldatakse üksnes nende lennukite suhtes, mille esmane individuaalne lennukõlblikkussertifikaat (CofA) on välja antud 8. aprillil 2014 või pärast seda. Andmeside-salvestusseadmete moderniseerimine ei ole nõutav.

6.3.3.1.3 Soovitus

C

Rakendamata.

6.18.1

C

Osaliselt rakendatud.

Määruse (EL) 965/2012 punkti CAT.GEN.MPA.210 ei kohaldata lennukite suhtes, mille maksimaalne lubatud stardimass (MCTOM) on alla 45 500 kg ja suurim lubatud reisijakohtade arv (MOPSC) alla 19.

Lisaks kohaldatakse punkti CAT.GEN.MPA.210 üksnes nende lennukite suhtes, mille individuaalne lennukõlblikkussertifikaat (CofA) on välja antud 1. jaanuaril 2023 või pärast seda.

6.18.2
Soovitus

C

Rakendamata.

8. liide

1.6

C

Rakendamata.

ADRSi kasutamise puhul puudub praegu ELi nõue selle toiteallika töökindluse kohta.

Erinevusest teatamiseks tuleb seda võrrelda standardiga 6.3.1.1.1.

10. liide

C

Rakendamata

1.1.4.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 6. lisa II osa 37. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

2.2.2.2.1.1

C

Osaliselt rakendatud. EVSiga seoses ei kohaldata ümberarvestust.

Määrus (EL) 965/2012 lubab praegu kohaldada ümberarvestust ainult HUDsi ja EVSi puhul.

2.4.16.2.1

C

Osaliselt rakendatud.

NCO-osas ei nõuta pardaregistraatorite olemasolu.

2.4.18.1

C

Rakendamata.

2.4.18.2

C

Rakendamata.

2.4.18.3

C

Rakendamata.

2.4.18.4

C

Rakendamata.

Liide 2.5

C

Rakendamata.

1.1.5.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 6. lisa III osa 23. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

2.2.8.1.1

C

Osaliselt rakendatud. EVSiga seoses ei kohaldata ümberarvestust.

Määrus (EL) 965/2012 lubab praegu kohaldada ümberarvestust ainult HUDsi ja EVSi puhul.

2.2.8.2

C

Osaliselt rakendatud

Standardi uued elemendid ei ole veel ELi õigusnormidesse üle võetud.

4.1.5.1

C

Rakendamata

4.1.5.2

C

Rakendamata

4.1.5.3

C

Rakendamata

4.1.5.4

C

Rakendamata

4.3.3.1.2

C

Rakendamata

4.3.3.1.2.4

C

Rakendamata

4.7.3.1.1.1

C

Rakendamata

4.13.1

C

Rakendamata

4.13.2

C

Rakendamata

4.13.3

C

Rakendamata

4.13.4

C

Rakendamata

4. liide
1.6

C

Rakendamata. ADRSi kasutamise puhul puudub praegu ELi nõue selle toiteallika töökindluse kohta.

Erinevusest teatamiseks tuleks seda võrrelda standardiga 4.3.1.1.4.

6. liide

C

Rakendamata

1.4.10. lisa (lennunduse telekommunikatsioon) I ja II köite 92. muudatus

1.4.1.Kirjeldus

I köide: muudatuses käsitletakse ülemaailmset satelliitnavigatsioonisüsteemi (GNSS) ja tavapäraseid navigatsiooniseadmeid, tulenevalt navigatsioonisüsteemide toimkonna neljandast ja viiendast koosolekust (NSP/4 ja 5). Muudatuses käsitletakse järgmist: a) instrumentaalmaandumissüsteemi (ILS) suutlikkuskategooriad; b) teabe andmine raadionavigatsiooniteenuste käitusoleku kohta; c) satelliidipõhist tugisüsteemi (SBAS) käsitlevate sätete ajakohastamine, et näha ette uued SBASi-teenuste osutajad, uus koordineeritud maailmaaja (UTC) standardtunnus ja globaalse positsioneerimissüsteemi (GPS) andmete seire nõuded; d) sätted, millega tagatakse maapealse tugisüsteemi (GBAS) ülikõrgsagedusega (VHF) andmeedastuse (VDB) ühilduvus instrumentaalmaandumissüsteemi (ILS) ja VHF- ringsuunalise raadiomajakaga (VOR); e) GBASi käsitlevate sätete selgitused ja parandused ning f) täiendavad juhised GNSSi tervikluse häiretasemete kohta.

II köide: muudatus on seotud ICAO meteoroloogiateabe vahetamise vormiga (IWXXM), aeronavigatsioonilise fikseeritud elektersidevõrguga (AFTN) aeronavigatsioonilise fikseeritud teenindusega (AFS).

1.4.2.Asjakohane liidu õigus

6 Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/373 

1.4.3.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 10. lisa I köite 92. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

10. lisa I köide, 92. muudatus.

C

Määruses (EL) 2017/373 viidatakse ICAO konventsiooni 10. lisa I köitele kuni 89. muudatuseni (kaasa arvatud).

Nõuetele vastavus saavutatakse määruse (EL) 2017/373 punkti CNS.TR.100 muutmisel dokumendi RMT.0719 (ATM/ANS-eeskirjade (IR/AMC/GM) korrapärane ajakohastamine) raames vastavalt lennundusohutuse Euroopa tegevuskavas esitatud ajakavale.

1.1.0.

1.1.4.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 10. lisa II köite 92. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

10. lisa II köite 4. peatüki punkt 4.3, 92. muudatus

C

Määruses (EL) 2017/373 viidatakse ICAO konventsiooni 10. lisa I köitele kuni 89. muudatuseni (kaasa arvatud).

Nõuetele vastavus saavutatakse määruse (EL) 2017/373 punkti CNS.TR.100 muutmisel dokumendi RMT.0719 (ATM/ANS-eeskirjade (IR/AMC/GM) korrapärane ajakohastamine) raames vastavalt lennundusohutuse Euroopa tegevuskavas esitatud ajakavale.

1.5.11. lisa (lennuliiklusteenused) 52. muudatus

1.5.1.Kirjeldus

Esildatud muudatused käsitlevad konfliktipiirkondades erandolukorra plaanimist. Need on ajendatud Madalmaade ohutusnõukogus (Dutch Safety Board, DSB) pärast Malaysian Airlinesi lennukiga (lend MH17) toimunud õnnetust antud ohutusalastest soovitustest ning konfliktipiirkondadest tsiviillennundusele tulenevate riskide rakkerühma (TF RCZ) soovitustest (C-DEC 203/1). Ettepanekus käsitletakse muudatusi uue sättena, mis käsitleb maapealsete sõidukite juhtide poolt teadete tagasilugemist.

1.5.2.Asjakohane liidu õigus

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/373 7

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/469 8

Komisjoni määrus (EL) nr 139/2014 9  

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 923/2012 10

1.5.3.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 11. lisa 52. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

11. lisa 2.19. peatüki punkt 2.19.3, 52. muudatus.

C

ELi õigusnormides puudub nõue, et asjaomane lennuliiklusteeninduse asutus peab tagama ohutusriski hindamise ja asjakohaste riskimaandusmeetmete rakendamise.

Määruse (EL) 2017/373 muutmine on kavandatud dokumendi RMT.0719 (aeronavigatsiooni korraldamise ja aeronavigatsiooniteenuste eeskirjade korrapärane ajakohastamine) raames vastavalt lennundusohutuse Euroopa tegevuskavas esitatud ajakavale.

11. lisa 2.19. peatüki punkt 2.19.3.1, 52. muudatus.

C

ELi õigusnormides puudub nõue, et liikmesriik peab kehtestama korra, mis hõlbustaks ohutusriski hindamisel kõigi asjakohaste ohutust mõjutavate tegurite arvessevõtmist.

Määruse (EL) 2017/373 muutmine on kavandatud dokumendi RMT.0719 (aeronavigatsiooni korraldamise ja aeronavigatsiooniteenuste eeskirjade korrapärane ajakohastamine) raames vastavalt lennundusohutuse Euroopa tegevuskavas esitatud ajakavale.

11. lisa 3. peatüki punkt 3.7.3.3, 52. muudatus

A

Määruse (EL) nr 139/2014 muutmise ettepanek, mis avaldatakse eeldatavasti hiljemalt 2020. aasta lõpus, sisaldab järgmisi sätteid:

„(3) Raadioseadmetega varustatud sõiduki juhid, kes tegutsevad või kavatsevad tegutseda manööverdamisalal, peavad lennuliiklusteenistuse personalile tagasi lugema häälsuhtluse teel edastatud ohutusjuhised. Tagasilugemine toimub alati seoses juhistega siseneda, oodata rajast eemal, ületada rada või töötada rajal, ruleerimisteel või lennuribal;

(4) loeb lennuliiklusteeninduse töötajatele tagasi muud kui alapunktis 3 osutatud juhised või kinnitab neid viisil, millest nähtub selgelt, et nendest on aru saadud ja neid järgitakse.”

ICAO tekst:

Manööverdamisalal töötava või seda teha kavatseva sõiduki juht peab lugema lennujuhile tagasi häälsuhtluse teel edastatud juhised, mis on seotud ohutusega, nt juhised siseneda, oodata rajast eemal, ületada rada või töötada rajal, ruleerimisteel või lennuribal.

ELi määrus peaks olema täpsem, kuna sõidukijuhtidele esitatavad nõuded peaksid olema sama täpsed kui lennumeeskonnale esitatavad nõuded.

Määruse (EL) nr 139/2014 vastavaid nõudeid võib korrata määruse (EL) 923/2012 punkti SERA.8015 alapunktis e dokumendi RMT.0476 (SERA eeskirja (IR/AMC/GM) korrapärane ajakohastamine) koostamise raames ning neid kavatsetakse kohaldama hakata 2023. aasta 4. kvartalis.

11. lisa 3. peatüki punkt 3.7.3.4, 52. muudatus

C

ELi õigusnormides puudub nõue, et lennujuht peab kuulama sõidukijuhi tagasilugemist.

Määruse (EL) 923/2012 muutmist kaalutakse dokumendi RMT.0476 (SERA eeskirja (IR/AMC/GM) regulaarne ajakohastamine) raames ja seda kavatsetakse hakata kohaldama 2023. aasta 4. kvartalis, mil nõue, et lennujuht peab kuulama sõidukijuhi tagasilugemist, viiakse kooskõlla 52. muudatusega.

1.6.14. lisa I ja II köite 15. ja 9. muudatus

1.6.1.Kirjeldus

I köide: muudatus käsitleb lennuvälja kavandamist ja käitamist ning visuaalseid navigatsiooniseadmeid.

II köide: muudatuses käsitletakse lennuvälja kavandamise ja käitamise nõuete muutmist, mis on lennuväljade kavandamise ja käitamise komisjoni (ADOP/3) kolmanda koosoleku ja PANS lennuväljade uurimisrühma (PASG/8) kaheksanda koosoleku tulemus.

1.6.2.Asjakohane liidu õigus

I köide: komisjoni määrus (EL) nr 139/2014 11 ja rakendusmäärus (EL) 2017/373 12 .

II köide: komisjoni määrus (EL) nr 139/2014 13

1.6.3.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 14. lisa I köite 15. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

1.1.7.Objektide paigaldamine lennuribadele.

A

Sertifitseerimistingimused näevad teatavate lennurajatüüpide puhul ette rangemad väärtused.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

3.6.3 Takistusvabade alade laius

A

Praegused sertifitseerimistingimused näevad teatud lennurajatüüpide puhul ette rangema väärtuse.

EASA kaalub täiendavalt vajadust muuta sertifitseerimistingimusi.

3.12.6 Ootealad, lennuraja ootekohad,

vaheootekohad ja teeootekohad

B

Kehtivates sertifitseerimistingimustes ei selgitata tingimuste eesmärki seoses sisemise üleminekualaga.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

3.12.8 Ootealad, lennuraja ootekohad,

vaheootekohad ja teeootekohad

C

Säte on üle võetud juhendmaterjalina.

Säte võidakse vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

5.3.23.4 Lennuraja hoiatustuled

C

Praegu kehtivates sertifitseerimistingimustes seda sätet ei käsitleta.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

5.3.23.5 Lennuraja hoiatustulede asukoht

C

Praegu kehtivates sertifitseerimistingimustes seda sätet ei käsitleta.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

5.3.23.6 Lennuraja hoiatustulede asukoht

C

Praegu kehtivates sertifitseerimistingimustes seda sätet ei käsitleta.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

5.3.23.10 Lennuraja hoiatustulede omadused

B

Kehtivates sertifitseerimistingimustes käsitletakse seda sätet teistmoodi.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

5.3.29.3 Sisenemist keelava joone asukoht

C

Praegu kehtivates sertifitseerimistingimustes seda sätet ei käsitleta.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

5.3.29.8 Sisenemist keelava joone omadused

B

Kehtivates sertifitseerimistingimustes käsitletakse seda sätet teistmoodi.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

5.4.1 Tabel 5-5

A

Kehtivate tingimustega on ette nähtud märkide paigaldamine kõrgemale.

See säte kavatsetakse säilitada.

5.4.3.35 Teabemärgid

C

Praegu kehtivates sertifitseerimistingimustes seda sätet täies ulatuses ei käsitleta.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

5.4.3.37 Teabemärgid

C

Praegu kehtivates sertifitseerimistingimustes seda sätet täies ulatuses ei käsitleta.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

5.4.3.39

C

Praegu kehtivates sertifitseerimistingimustes seda sätet täies ulatuses ei käsitleta.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

9.9.5

A

Praegu on ette nähtud rangemad sertifitseerimistingimused objektide paigaldamiseks teatud lennurajatüüpidele.

Säte on kavas vastu võtta 2021. aasta 3. kvartalis.

1.1.4.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 14. lisa II köite 9. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

1.1 D-väärtuse mõiste

C

Praegused sätted seda mõistet ei hõlma. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.1 D-väärtuse mõiste

C

Praegused sätted seda mõistet ei hõlma. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.1 Dünaamilist koormust kandva pinna mõiste

C

Praegune mõiste on seotud hädamaandumise, mitte kopteri liikumisega. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.1 Ellipsi mõiste

C

Praegused sätted seda mõistet ei hõlma. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.1 Kopteri seisuplatsi mõiste

C

Praegune mõiste ei kata kõiki kopteri seisuplatsi uue mõistega hõlmatud funktsioone. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.1 Kopteri ruleerimistee mõiste

C

Mõiste uus sisu ei ole praegu kehtivate sätetega hõlmatud. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.1 Kopteri ruleerimistrajektoori mõiste

C

Praegused sätted seda mõistet ei hõlma. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.1 Kaitseala mõiste

C

Praegune mõiste hõlmab ka ruleerimistrajektoori. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.1 Hädamaandumise positsioneerimisringi (TDPC) mõiste

C

Praegused sätted seda mõistet ei hõlma. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.1 Hädamaandumise positsioneerimismärgistuse (TDPC) mõiste

C

Praegused sätted seda mõistet ei hõlma. Lisaks kohaldatakse seda üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

2.4.1 Kopteriväljaku mõõtmed ja sellega seotud teave

C

Seda tingimust ei ole üle võetud.

Seda tingimust arutatakse tulevikus dokumendi RMT.0722 raames, hiljemalt 2023. aasta 4. kvartalis.

2.4.3 Kopteriväljaku mõõtmed ja sellega seotud teave

C

Seda tingimust ei ole üle võetud.

Seda tingimust arutatakse tulevikus dokumendi RMT.0722 raames, hiljemalt 2023. aasta 4. kvartalis.

2.7.1 Pääste- ja tuletõrjeteenused (teave kaitsetaseme kohta)

C

Asjakohased tingimused, mida kohaldatakse ka lennuväljade suhtes, on üle võetud juhendmaterjalina.

Seda tingimust arutatakse tulevikus dokumendi RMT.0722 raames, hiljemalt 2023. aasta 4. kvartalis.

AD 2.7.2 Pääste- ja tuletõrjeteenused (kategooria)

C

Asjakohased tingimused, mida kohaldatakse ka lennuväljade suhtes, on üle võetud juhendmaterjalina.

Seda tingimust arutatakse tulevikus dokumendi RMT.0722 raames, hiljemalt 2023. aasta 4. kvartalis.

2.7.3 Pääste- ja tuletõrjeteenused (kaitsetaseme kohta käiva teabe avaldamiseks esitamine)

C

Asjakohased tingimused, mida kohaldatakse ka lennuväljade suhtes, on üle võetud juhendmaterjalina.

Seda tingimust arutatakse tulevikus dokumendi RMT.0722 raames, hiljemalt 2023. aasta 4. kvartalis.

2.7.4 Pääste- ja tuletõrjeteenused (uus kategooria)

C

Asjakohased tingimused, mida kohaldatakse ka lennuväljade suhtes, on üle võetud juhendmaterjalina.

Seda tingimust arutatakse tulevikus dokumendi RMT.0722 raames, hiljemalt 2023. aasta 4. kvartalis.

3.1.1 Lõpplähenemis- ja stardialad (FATO)

C

Kehtivates sätetes käsitletakse FATOd teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivat sätet üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.2 FATO

C

Praegustes sätetes ei ole ette nähtud, et FATO peaks olema kõva pinnaga. Lisaks kohaldatakse kehtivat sätet üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.3 FATO mõõtmed

C

Kehtivates sätetes käsitletakse FATO mõõtmeid teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivat sätet üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.5 Kõva pinnaga FATO kalle

C

Kehtivates sätetes on FATO kalded teistmoodi kindlaks määratud. Lisaks kohaldatakse kehtivat sätet üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.8 FATO ohutusalad

C

Kehtivates sätetes käsitletakse ohutusala omadusi teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.9 FATO ohutusala mõõtmed

C

Kehtivates sätetes käsitletakse ohutusala mõõtmeid teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.11 Objektid FATO ohutusalas

C

Kehtivates sätetes käsitletakse ohutusalas olevaid objekte teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.13 Kaitstud külgkalle

C

Kehtivates sätetes käsitletakse ohutusalas olevaid objekte teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.14 Kaitstud külgkalle

C

Kehtivates sätetes käsitletakse ohutusalas olevaid objekte teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.15 Takistused kaitstud külgkalde pinnas

C

Kehtiva tingimusega nähakse ette, et teatavatel tingimustel võivad takistused pinnast läbi tungida. Lisaks kohaldatakse kehtivat sätet üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.16 Kopteriväljaku takistusvaba ala

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.19 Kopteriväljaku takistusvaba ala laius

C

Praegu on ette nähtud üks kalle. Lisaks kohaldatakse kehtivat sätet üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.21 Maandumis- ja tõusuala (TLOF)

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.24 TLOFi mõõtmed

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.26 TLOFi kalded

A

Praegune tingimus sisaldab rangemaid kaldeomadusi. Lisaks kohaldatakse kehtivat sätet üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.27 Lõpplähenemis- ja stardialal asuvad TLOFid

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.28 Kopteri seisuplatsil asuvad TLOFid

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.29 TLOFi märgistused

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.30 FATO/TLOFi hädamaandumise positsioneerimismärgistus

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.31 Alternatiivne hädamaandumise positsioneerimismärgistus

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.33 Kopteriväljaku ruleerimistee

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.34 Kopteriväljaku ruleerimistee laius

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.35 Kopteriväljaku ruleerimistee ristsuunalise kalde laius

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.36 Kopteri ruleerimistrajektoor

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.38 Kopteri ruleerimistee kalle

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.42 Kopteri õhuruleerimistee

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.44 Kopteri seisuplats

C

Kehtivates sätetes käsitletakse seisuplatsi omadusi teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.45 Kopteri seisuplatsi mõõtmed

C

Kehtivates sätetes käsitletakse seisuplatsi omadusi teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.46 Kopteri seisuplatsi kalle

C

Kehtivates sätetes käsitletakse seisuplatsi omadusi teistmoodi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.47 Kopteri seisuplatsi märgistus

C

Praegused tingimused võimaldavad mitte näha ette seisuplatsi märgistust. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.52 Seisuplatsi mitteüheaegseks kasutamiseks mõeldud kaitseala

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

3.1.55 Kõva pinnaga kaitseala kalle

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

4.2.7 Lähenemis- ja stardipind maapealsete kopteriväljakute puhul

C

Selle tingimusega ei ole ette nähtud vähemalt ühe kaitstud külgkalde olemasolu. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.2 Kopteriväljaku tunnusmärgistus (märkus, kuid lisatakse uus joonis 5-1A)

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.7.4 Maandumiskoha märgistuse omadused

C

Kehtivate sätete kohaselt on sobiv värv valge ega ole nõutud, et märgistuse värv peaks taustaga kontrastne olema. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.9.1 Hädamaandumise positsioneerimismärgistus

C

Praegune hädamaandumise positsioneerimismärgistuse säte on ettekirjutavam ja tingimuslikum. Lisaks kohaldatakse kehtivat sätet üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.9.2 Hädamaandumise positsioneerimismärgistuse omadused

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.9.3 Hädamaandumise positsioneerimismärgistuse asukoht

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.9.5 Maandumiskeelu sektori märgistus

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.9.8 Külgohutusala pikkus

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.9.9 Maandumiskeelu sektori märgistuse omadused

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.9.10 Hädamaandumise positsioneerimismärgistuse ülimuslikkus

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.2 Kopteri keskjoone märgistus

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.3 Kopteri ruleerimistee märgistuse asukoht

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.4 Kopteri ruleerimistee märgiste asukoht

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.5 Kopteri ruleerimistee märgiste vahe

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.6 Keskjoone märkimine kattega ruleerimistee puhul

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.7 Keskjoone märkimine katteta ruleerimistee puhul

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.8 Kopteri ruleerimistee servamärgistuse omadused

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.9 Kopteri ruleerimistee servamärgis

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.10 Kopteri ruleerimistee servamärgise kõrgus

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.11 Kopteri ruleerimistee servamärgise värv

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.13.12 Kopteri ruleerimistee servamärgise valgustus

C

Praegustes sätetes viidatakse maapealsele kopteri ruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.14.1 Kopteri ruleerimistee märgistused ja märgised

C

Asjakohased märgistused ja märgised on kehtivate nõuete kohaselt nõutavad ainult teatavatel tingimustel. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.14.2 Kopteri õhuruleerimistee märgistused ja märgised

C

Praegustes sätetes viidatakse õhuruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.14.3 Kopteri õhuruleerimistee keskjoone märgistus

C

Praegustes sätetes viidatakse õhuruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.14.4 Kopteri katteta õhuruleerimistee keskjoone märgistus

C

Praegustes sätetes viidatakse õhuruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.14.5 Kopteri õhuruleerimistee märgised

C

Praegustes sätetes viidatakse õhuruleerimisteele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.15.1 Kopteri seisuplatsi perimeetri märgistus

C

Seisuplatsi perimeetri märgistus on kehtivate nõuete kohaselt nõutavad ainult teatavatel tingimustel. . Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.15.2 Kopteri seisuplatsi hädamaandumise positsioneerimismärgistus

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.15.4 Hädamaandumise positsioneerimismärgistuse, joondumisjoonte ning sisse- ja väljaruleerimisjoonte asukoht

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.15.6 Kopteri seisuplatsi perimeetri märgistuse omadused

C

Praegused sätted ei käsitle uusi märgistusomadusi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.2.15.7 Hädamaandumise positsioneerimismärgistuse omadused

C

Hädamaandumise positsioneerimismärgistuse omadused on praegustes sätetes teistmoodi määratletud. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.3.1 Tuled: üldosa

HAPI illustratsiooni eemaldamine jooniselt 5-11

C

Praegused sätted sisaldavad HAPI illustratsiooni. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Praegusi tingimusi peetakse vajalikuks ja need kavatsetakse säilitada.

5.3.5 Visuaalse joondamise juhtimissüsteem

C

Kehtivad sätted sisaldavad asukoha, signaali vormi, valgusjaotuse, lähenemisraja ja asimuudi seadistuse tingimusi ning visuaalse joondamise juhtimissüsteemi omadusi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Praegusi tingimusi peetakse vajalikuks ja need kavatsetakse säilitada.

5.3.6 Visuaallähenemise glissaadi indikaatorsüsteem

C

Kehtivad sätted sisaldavad tingimusi asukoha, signaali vormi, valgusjaotuse, glissaadi ja kõrguse seadistuse, valgustusüksuse omaduste, takistuste kaitsepindade kohta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Praegusi tingimusi peetakse vajalikuks ja need kavatsetakse säilitada.

5.3.9.17 TLOF perimeetri tuled, mis asuvad FATOs kõrgendatud kopteriväljaku tasapinnal

C

Kehtiva tingimuse kohaselt võivad TLOFi perimeetri tuled olla kõrgemad kui 5 cm. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.3.10.1 Kopteri seisuplatsi tulvar

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.3.10.2 Kopteri seisuplatsi tulvarite asukoht

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.3.10.3 Kopteri seisuplatsi tulvarite spektraaljaotus

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.3.10.4 Horisontaalne ja vertikaalne valgustatus

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.3.13.1 Takistused OLSi piiridest väljaspool ja allpool asuvatel aladel

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

5.3.13.2 Õhujuhtmed või -kaablid üle jõe

C

Praegu kehtivates sätetes seda tingimust ei käsitleta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Täpsustusi võetakse arvesse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.1.3 Pääste- ja tuletõrjeseadmete ja -teenuste pakkumine maapinnal ja asustamata rajatiste kohal asuvatel kõrgendatud kopteriväljakutel

C

Praeguste sätetega nähakse ette pääste- ja tuletõrjeseadmete ja -teenuste pakkumine ilma riskihindamiseta. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.2.2 Praktiline kriitilise ala arvutamine, kui peamisi aineid kasutatakse kindla voona

C

Kaitsetase määratakse kindlaks vastavalt lennuväljade suhtes kohaldatavatele sätetele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.2.3 Praktiline kriitilise ala arvutamine, kui peamisi aineid kasutatakse hajutatud voona (v. a kopteritekk)

C

Kohaldatakse lennuvälja pääste- ja tuletõrjeseadmete ja -teenuste tingimusi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.3.1 Peamiste ainete ja lisaainete kogus

C

Peamiste ainete ja lisaainete kogus määratakse kindlaks vastavalt lennuväljade suhtes kohaldatavatele sätetele. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.3.5 Täiendavad ained

C

Kohaldatakse lennuvälja pääste- ja tuletõrjeseadmete ja -teenuste tingimusi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.3.8 Täiendavad ained

C

Kohaldatakse lennuvälja pääste- ja tuletõrjeseadmete ja -teenuste tingimusi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.4.1 Reaktsiooniaeg maapinnal asuvatel kopteriväljakutel

C

Kohaldatavates eeskirjades ei ole konkreetset reaktsiooniaega ette nähtud. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.5.1 Päästemeetmed

C

Kohaldatakse lennuvälja pääste- ja tuletõrjeseadmete ja -teenuste tingimusi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.6 Side- ja hoiatussüsteem

C

Kohaldatakse lennuvälja pääste- ja tuletõrjeseadmete ja -teenuste tingimusi. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.7.1 Pääste- ja tuletõrjeteenistuse töötajate arv

C

Kohaldatakse lennuvälja pääste- ja tuletõrjeteenuste tingimusi ja vastavad töötajad on alati olemas. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

6.2.7.2 Pääste- ja tuletõrjeteenistuse töötajate koolitus

C

Kohaldatakse lennuvälja pääste- ja tuletõrjeteenuste tingimusi ja vastavad töötajad, keda koolitatakse, on alati olemas. Lisaks kohaldatakse kehtivaid sätteid üksnes määruse (EL) 139/2014 kohaldamisalasse kuuluvatel lennuväljadel asuvate visuaallendudeks kasutatavate kopteriväljakute suhtes.

Eraldiseisvate kopteriväljakute tingimusi kaalutakse eeskirjade tulevase koostamise käigus.

1.7.15. lisa (aeronavigatsiooniteabe teenused) 41. muudatus

1.7.1.Kirjeldus

Kavandatavas muudatuses käsitletakse konfliktipiirkondadega seotud erandolukorra plaanimist.

1.7.2.Asjakohane liidu õigus

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/373 14

1.7.3.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 15. lisa 41. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

6.3.2.3

C

Rakendamata.

Praegu ei nõuta ELi määrustega teabe avaldamist NOTAMi kaudu tsiviillennundusele ohtliku tegevuse kohta ega konfliktipiirkondade konkreetse juhtumi käsitlemist.

See muudatus võetakse üle määruse (EL) 2017/373 VI lisa nõuete ajakohastamisel.

1.1.0.

1.8.16. lisa (keskkonnakaitse) I, II ja III köite 13., 10. ja 1. muudatus

1.8.1.Kirjeldus

I köide: muudatus on seotud õhusõidukite müra sertifitseerimise nõuetega.

II köide: muudatus on seotud õhusõiduki mootorite heite sertifitseerimise nõuetega.

III köide: muudatus on seotud lennuki CO2-heite sertifitseerimise nõuetega.

1.8.2.Asjakohane liidu õigus

Määrus (EL) 2018/1139 15 .

1.8.3.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 16. lisa I köite 13. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

16. lisa I köide, 13. muudatus.

C

Määruses (EL) 2018/1139 viidatakse ICAO konventsiooni 16. lisa I köite 12. muudatusele.

Kuni 31. märtsini 2022 säilib [liikmesriigi] siseriiklike eeskirjade ja/või tavade ning 16. lisa I köite sätete vaheline erinevus, mis hõlmab kõiki muudatusi kuni 13. muudatuseni (kaasa arvatud).

1.1.4.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 16. lisa II köite 10. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

16. lisa II köite 10. muudatus nende standardite puhul, mille kohaldamiskuupäev on jaanuar 2021

C

Määruses (EL) 2018/1139 viidatakse ICAO konventsiooni 16. lisa II köite 9. muudatusele.

Kuni 31. märtsini 2022 säilib [liikmesriigi] siseriiklike eeskirjade ja/või tavade ning 16. lisa II köite sätete vaheline erinevus, mis hõlmab kõiki muudatusi kuni 10. muudatuseni (kaasa arvatud).

1.1.5.Tabel, milles on esitatud erinevused, millest teatatakse seoses 16. lisa III köite 1. muudatusega

Lisa punkt

Erinevuse kategooria

Erinevuse kirjeldus

Märkused

16. lisa III köide, 1. muudatus

C

Määruses (EL) 2018/1139 viidatakse ICAO konventsiooni 16. lisa III köitele.

Kuni 31. märtsini 2022 säilib [liikmesriigi] siseriiklike eeskirjade ja/või tavade ning 16. lisa III köite sätete vaheline erinevus, mis hõlmab kõiki muudatusi kuni 1. muudatuseni (kaasa arvatud).

(1) ELT L 311, 25.11.2011, lk 1.
(2) ELT L 63, 6.3.2015, lk 1.
(3)

AIRMET-ile ja SIGMET-ile on osutatud määruses (EL) 2017/373. Need kujutavad endast õhuruumi kasutajatele antavat teavet teatavate ilmastikutingimuste kohta.

GAMET on määratletud ICAO eeskirjades. See on asjaomase meteoroloogiaasutuse määratud meteoroloogiaameti koostatud lühike ja lihtne piirkonnaprognoos lendude jaoks väikestel kõrgustel lennuinfopiirkonnas või selle alampiirkonnas ja seda vahetatakse piirnevate lennuinfopiirkondade meteoroloogiaametitega vastavalt asjaomaste meteoroloogiaasutuste kokkuleppele. ELi õigusaktide puhul viidatakse määruse (EL) 2017/373 I lisas („Mõisted“) määratletud mõistele „piirkonnaprognoos lendude jaoks väikestel kõrgustel“.

(4) ELT L 62, 8.3.2017, lk 1.
(5) ELT L 296, 25.10.2012, lk 1.
(6) ELT L 62, 8.3.2017, lk 1.
(7) ELT L 62, 8.3.2017, lk 1.
(8) ELT L 104, 3.4.2020, lk 1.
(9) ELT L 44, 14.2.2020, lk 1.
(10) ELT L 281, 13.10.2012, lk 1.
(11) ELT L 44, 14.2.2020, lk 1.
(12) ELT L 62, 8.3.2017, lk 1.
(13) ELT L 44, 14.2.2020, lk 1.
(14) ELT L 62, 8.3.2017, lk 1.
(15) ELT L 212, 22.8.2018, lk 1.