52014PC0028

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrusi (EÜ) 715/2007 ja (EÜ) 595/2009 seoses maanteesõidukite saasteainete heitkoguste vähendamisega /* COM/2014/028 final - 2014/0012 (COD) */


SELETUSKIRI

1.           ETTEPANEKU TAUST

Käesoleva ettepaneku eesmärk on teha rida muudatusi määruses (EÜ) 715/2007 ja määruses (EÜ) 595/2009 seoses maanteesõidukite saasteainete heitkoguste vähendamisega. Selles ettepaneku projektis keskendutakse valdkondadele, kus turutõrked ja õiguslikud puudused takistavad põhiliste probleemide lahendamist ELi õhukvaliteedi ja parema õigusloome tegevuskava kontekstis.

2.           HUVITATUD ISIKUTEGA TOIMUNUD KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED

Meetmed on nende keskkonnamõju ja tööstuse koormamise seisukohast tasakaalustatud. Meetmete kulutõhusust toetab kaasnev mõjuhinnang.

3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG

Käesoleva ettepanekuga tehakse rida muudatusi määruses (EÜ) 715/2007 ja määruses (EÜ) 595/2009 seoses maanteesõidukite saasteainete heitkoguste vähendamisega.

2014/0012 (COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,

millega muudetakse määrusi (EÜ) 715/2007 ja (EÜ) 595/2009 seoses maanteesõidukite saasteainete heitkoguste vähendamisega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 114,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[1],

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt

ning arvestades järgmist:

(1)          Selleks et vähendada tarbetut koormust sõidukitootjatele selliste sõidukite tüübikinnituste puhul, mille suhtes kehtivad nii kerge- kui ka raskeveokeid käsitlevad õigusaktid, peaks teatavatele raskeveokitele tüübikinnituse andmine kooskõlas kergeveokite saasteainete heitkogustele esitatavate nõuetega olema võimalik ilma keskkonnakaitse taset liidu siseselt langetamata.

(2)          Ehkki metaani heitkogused ei oma teadaolevalt otsest kahjulikku mõju inimeste tervisele, on metaan tugevatoimeline kasvuhoonegaas. Seega peaks komisjon kooskõlas teatisega kergeveokite heitgaase ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust (Euro 5 ja 6) käsitlevate ühenduse õigusaktide kohaldamise ja tulevase väljatöötamise kohta[2] ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 715/2007 artikli 14 lõikega 1[3] kaaluma metaani heitkoguste kaasamist CO2 heitkoguste arvutustesse.

 (3)         Selleks et lihtsustada maagaasiga töötavate sõidukite kasutuselevõttu, tuleks kogu süsivesinike heitkoguse (THC) piirväärtust suurendada ning arvesse võtta metaani heitkoguste toimet ja väljendada seda CO2 ekvivalendina õigusliku reguleerimise ja tarbijate teavitamise eesmärgil.

(4)          Tänapäevased diiselmootoriga sõidukid paiskavad õhku suuri ja suurenevaid NO2 heitkoguseid osana kogu NOx heitkogusest, mis ei olnud määruse (EÜ) nr 715/2007 vastuvõtmise ajal ootuspärane. Suurem osa õhukvaliteedi probleemidest saastatud linnaaladel näib olevat seotud NO2 otseheitega. Seega tuleks kehtestada heite asjakohane piirväärtus.

(5)          CO ja kõigi süsivesinike (THC) heitkoguste praegused piirväärtused pärast külmkäivitust madalal temperatuuril on võetud üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 98/69/EÜ[4] sätestatud Euro 3 nõuetest, mis näivad olemasolevat sõidukitehnoloogiat ja õhukvaliteedi vajadusi arvestades iganenud. Peale selle viitavad õhukvaliteedi probleemid ja sõidukite heitkoguste mõõtmiste tulemused vajadusele kehtestada asjakohane piirväärtus NOx/NO2 heitkogustele. Seega tuleks kehtestada ajakohastatud heite piirväärtused vastavalt määruse (EÜ) nr 715/2007 artikli 14 lõikele 5.

(6)          Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 595/2009[5] kehtestatud ammoniaagi heite piirväärtuse eesmärk on piirata ammoniaagikadu lämmastikoksiidide järeltöötlussüsteemides, mis kasutavad NOx heitkoguse vähendamiseks uureat. Ammoniaagi piirväärtus tuleks seega kehtestada üksnes nende tehnoloogiate puhul, mitte aga ottomootorite suhtes.

(7)          Euroopa Liidu õhukvaliteedi eesmärkide saavutamiseks ja sõidukite heitkoguste jätkuva vähendamise tagamiseks tuleks komisjonile anda õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte seoses üksikasjalike eeskirjadega määruse (EÜ) nr 715/2007 kohaldamiseks M1, M2, N1 N2 kategooria sõidukite suhtes, mille tuletatud mass on üle 2610 kg ja mille täismass on kuni 5000 kg, erimenetlustega, tüübikinnituskatsete ja -nõuetega , nõuetega saastekontrollsüsteemide tõhusust vähendavate katkestusseadmete kasutamiskeelu rakendamise kohta, sõidukite remonditeabe piiranguteta ja standardses vormis kättesaadavuse tagamise tootjapoolse kohustuse rakendamiseks vajalike meetmetega, CO2 heite massi käsitleva teabe asendamisega vastavussertifikaadis CO2 heite ekvivalentide kogumassi käsitleva teabega, ottomootorite süsivesinike koguheite piirväärtuse suurendamise või kaotamisega, määruse (EÜ) nr 715/2007 muutmisgae osakeste massil põhinevate piirväärtuste ümberkalibreerimiseks ning osakeste arvul põhinevate piirväärtuste lisamiseks, mis oleksid üldjoontes kooskõlas bensiini ja diislikütuse massi piirväärtustega, läbivaadatud menetluse kehtestamisega tahkete osakeste mõõtmise ja tahkete osakeste arvu piirväärtuste kohta, NO2 heite piirväärtustega ning väljalasketoru heitkoguste piirväärtustega madalal temperatuuril Euro 6 heitkoguste piirväärtustele vastavate sõidukite puhul. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

(8)          Lissaboni lepinguga anti seadusandjale võimalus delegeerida komisjonile õigus võtta vastu muid kui seadusandlikke akte, mis on üldkohaldatavad ja täiendavad või muudavad seadusandliku akti teatavaid mitteolemuslikke osi. Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 290 lõike 1 alusel delegeeritavad volitused võivad hõlmata meetmeid, mis vastavad üldjoontes nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a kehtestatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohastele meetmetele[6]. Seetõttu on vajalik kohandada määruse (EÜ) nr 715/2007 kontrolliga regulatiivmenetluse kasutamist käsitlevad sätted Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290.

(9)          Käesoleva määrusega tehtav määruse (EÜ) nr 715/2007 kontrolliga regulatiivmenetluse kasutamist käsitlevate sätete kohandamine Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290 ei mõjuta pooleliolevaid menetlusi, kus komitee on esitanud arvamuse kooskõlas otsuse 1999/468/EÜ artikliga 5a juba enne käesoleva määruse jõustumist.

(10)        Selleks et tagada ühetaolised tingimused määruse (EL) nr 715/2007 artikli 4 lõigete 2 ja 3 rakendamiseks, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused. Nimetatud volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011[7].

(11)        Määrusi (EÜ) nr 715/2007 ja (EÜ) nr 595/2009 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 715/2007 muudetakse järgmiselt.

(1)          Artikli 2 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2. Pärast teise lõigu kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktide avaldamist ja tootja taotlusel on käesolev määrus kohaldatav M1, M2, N1 ja N2 kategooria sõidukite suhtes tuletatud massiga üle 2610 kg ja täismassiga kuni 5000 kg, nagu on määratletud direktiivi 2007/46/EÜ* II lisas.

Komisjonile antakse volitus võtta kooskõlas artikliga 14a vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad üksikasjalikke eeskirju käesoleva määruse kohaldamiseks M1, M2, N1 ja N2 kategooria sõidukite suhtes tuletatud massiga üle 2610 kg ja täismassiga kuni 5000 kg, nagu on määratletud direktiivi 2007/46/EÜ II lisas. Delegeeritud õigusaktidega tuleb tagada eriti see, et veermiku dünamomeetrilistel katsetel võetakse nõuetekohaselt arvesse sõiduki tegelikku massi, et määrata kindlaks ekvivalentne inerts ning muud võimsuse ja koormuse vaikeparameetrid.

____________________________

*        ELT L 263, 9.10.2007, lk 1.”.

(2)          Artikli 4 lõige 4 asendatakse järgmisega:

              „Komisjon kehtestab eraldi menetluse ja nõuded lõigete 2 ja 3 rakendamiseks. Nimetatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 15 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.”

(3)          Artikli 5 lõike 3 esimene lause asendatakse järgmisega:

              „Komisjonile antakse volitus võtta vastu delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 14a, et töötada välja selles lõigus sätestatud tüübikinnituse spetsiaalsed menetlused, katsed ja nõuded ning samuti nõuded lõigu 2 rakendamiseks.”.

(4)          Artikkel 8 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 8

Delegeeritud õigusaktid sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavuse kohta

Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 14a vastu delegeeritud õigusakte, et rakendada artikleid 6 ja 7. Selle hulka kuulub OBD- ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe esitamise tehniliste tingimuste määratlemine ja ajakohastamine, pöörates erilist tähelepanu VKEde erivajadustele.”.

(5)          Artiklit 14 muudetakse järgmiselt:

(a)     lõiked 1, 2 ja 3 asendatakse järgmise tekstiga:

„1. Alandamata keskkonnakaitse taset liidus antakse komisjonile volitus võtta kooskõlas artikliga 14a vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad järgmist:

(a)     CO2 heite massi käsitleva teabe asendamine direktiivi 2007/46/EÜ artiklis 18 nimetatud vastavussertifikaadis CO2 heite ekvivalentide kogumassi käsitleva teabega, mis on CO2 heite ja metaani heite masside summa väljendatuna CO2 heite ekvivalentse massina, et võtta arvesse selle mõju kasvuhoonegaasina;

(b)     ottomootorite süsivesinike koguheite piirväärtuse suurendamine või kaotamine.

2. Pärast seda, kui sõidukeid käsitlevate eeskirjade ühtlustamise ülemaailmse foorumi egiidi all läbiviidava ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni tahkete osakeste mõõtmise programm lõpule jõuab, ning hiljemalt Euro 6 jõustudes, antakse komisjonile volitus võtta kooskõlas artikliga 14a vastu delegeeritud õigusakte, et võtta järgmisi meetmeid, alandamata seejuures keskkonnakaitse taset liidus:

(a)     käesoleva määruse muutmine I lisas sätestatud osakeste massil põhinevate piirväärtuste ümberkalibreerimiseks ning osakeste arvul põhinevate piirväärtuste lisamiseks nimetatud lisasse, et need oleksid üldjoontes kooskõlas bensiini ja diislikütuse massi piirväärtustega;

(b)      tahkete osakeste mõõtmise läbivaadatud korra ja tahkete osakeste arvu piirväärtuste kehtestamine.

3. Komisjon jälgib artikli 5 lõikes 3 osutatud menetlusi, katsetusi ja nõudeid, samuti heitmete mõõtmiseks kasutatavaid katsetsükleid. Kui leitakse, et need menetlused, katsed, nõuded ja katsetsüklid ei ole enam asjakohased või ei kajasta enam tegelikke heitkoguseid, toimib komisjon kooskõlas artikli 5 lõikega 3, et kohandada neid nii, et need peegeldaksid piisavalt tegelikus liikluses tekkivaid heitkoguseid.”

 (b)    lõikesse 4 lisatakse järgmine lõik:

„Komisjonile antakse volitus võtta kooskõlas artikliga 14a vastu delegeeritud õigusakte, et kehtestada lisaks olemasolevale NOx koguheite piirväärtusele NO2 heite piirväärtus I lisa tabelis 2 sätestatud Euro 6 heitkoguste piirväärtustele vastavate sõidukite puhul. NO2 heite piirväärtus kehtestatakse mõjuhinnangu põhjal, võttes arvesse tehnilist teostatavust ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis (EÜ) nr 2008/50 sätestatud õhukvaliteedi eesmärke*.

__________________

*           Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/50/EÜ, 21. mai 2008, välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta (ELT L 152, 11.6.2008, lk 1).

 (c)    lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5. Komisjonile antakse volitus võtta kooskõlas artikliga 14a vastu delegeeritud õigusakte, et muuta ja täiendada I lisa tabelit 4 eesmärgiga kehtestada väljalasketoru heitkoguste piirväärtused madalal temperatuuril I lisa tabelis 2 sätestatud Euro 6 heitkoguste piirväärtustele vastavate sõidukite puhul. NOx and NO2 heite piirväärtused kehtestatakse mõjuhinnangu põhjal, võttes arvesse tehnilist teostatavust ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis (EÜ) nr 2008/50 sätestatud õhukvaliteedi eesmärke.”.

(6)          Lisatakse artikkel 14a:

„Artikkel 14a

Delegeeritud volituste rakendamine

1.      Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.      Artikli 2 lõike 2 teises lõigus, artikli 5 lõikes 3, artiklis 8 ning artikli 14 lõigetes 1 kuni 5 osutatud delegeeritud õigusaktide vastuvõtmise õigus antakse komisjonile määramata ajaks alates […] [Väljaannete Talitus lisab jõustumise täpse kuupäeva].

3.      Euroopa Parlament või nõukogu võivad artikli 2 lõike 2 teises lõigus, artikli 5 lõikes 3, artiklis 8 ning artikli 14 lõigetes 1 kuni 5 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

4.      Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

5.      Artikli 2 lõike 2 teise lõigu, artikli 5 lõike 3, artikli 8 ning artikli 14 lõigete 1 kuni 5 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Kõnealust ajavahemikku võib Euroopa Parlamendi või nõukogu taotlusel kahe kuu võrra pikendada.”.

(7)        Artikkel 15 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 15

Komiteemenetlus

1.           Komisjoni abistab komitee. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

2.           Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

Kui komitee arvamust ei esita, ei võta komisjon rakendusakti eelnõu vastu ja kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artikli 5 lõike 4 kolmandat lõiku.”.

Artikkel 2

Määrust (EÜ) nr 595/2009 muudetakse järgmiselt.

(1)          Artikli 2 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Käesolev määrus ei kehti sõidukite suhtes, mille puhul tootja on otsustanud rakendada määrust (EÜ) nr 715/2007 kooskõlas selle määruse artikli 2 lõike 2 esimese lõiguga.”.

(2)          I lisa tabelis „Euro VI heite piirväärtused” asendatakse lahtrile „WHTC (PI)” vastav rida järgmisega:

„WHTC (PI) || 4000 || || 160 || 500 || 460 || - || 10 || ( 3 )”.

 

Artikkel 3

Käesolev määrus ei mõjuta määruse (EÜ) nr 715/2007 artikli 5 lõike 3, artikli 8 ning artikli 14 lõigete 2 ja 3 kohaseid käimasolevaid menetlusi, mille puhul komitee on oma arvamuse kooskõlas otsuse 1999/468/EÜ artikliga 5a juba esitanud.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel,

Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu nimel

eesistuja                                                         eesistuja

[1]               ELT C , , lk .

[2]               ELT C 182, 19.7.2008, lk 17.

[3]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 715/2007, 20. juuni 2007, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses väikeste sõiduautode ja kommertsveokite (Euro 5 ja Euro 6) heitmetega ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust (ELT L 171, 29.6.2007, lk 1).

[4]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/69/EÜ, 13. oktoober 1998, mootorsõidukite heitgaaside tekitatud õhusaaste vastu võetavate meetmete kohta ja nõukogu direktiivi 70/220/EMÜ muutmise kohta (EÜT L 350, 28.12. 1998, lk 1).

[5]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 595/2009, 18. juuni 2009, mis käsitleb mootorsõidukite ja mootorite tüübikinnitust seoses raskeveokite heitmetega (Euro VI) ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 715/2007 ja direktiivi 2007/46/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/1269/EMÜ, 2005/55/EÜ ja 2005/78/EÜ ( ELT L 188, 18.7.2009, lk 1).

[6]               Nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsus 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused (EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23).

[7]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 182/2011, 16. veebruar 2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).