KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE, NÕUKOGULE, EUROOPA MAJANDUS- JA SOTSIAALKOMITEELE NING REGIOONIDE KOMITEELE Minnes edasi Euroopa Liidu tegevuskavaga kahtlustatavate või süüdistatavate isikute menetluslike tagatiste kohta – Tugevdada Euroopa kriminaalõiguse ala aluseid /* COM/2013/0820 final */
KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE,
NÕUKOGULE, EUROOPA MAJANDUS- JA SOTSIAALKOMITEELE NING REGIOONIDE KOMITEELE Minnes edasi Euroopa Liidu tegevuskavaga
kahtlustatavate või süüdistatavate isikute menetluslike tagatiste kohta –
Tugevdada Euroopa kriminaalõiguse ala aluseid Hästi tuntud maksiimi kohaselt ei pea
kohtumõistmine mitte ainult olema õiglane, vaid ka näima õiglane. Euroopa
õigusala kontekstis tähendaks see seda, et kodanikel ei tohiks Euroopa Liidus
mitte üksnes olla õigus õiglasele kohtumõistmisele, vaid neil peaks olema
kindlustunne, et see nii ka on, kui nad kasutavad oma õigust Euroopa Liidu
piires vabalt liikuda. Liikmesriikide õigusasutustel peab olema usaldus muu
liikmesriigi õigussüsteemi õiglase toimimise vastu. Sellise vastastikusel tunnustamisel ja
usaldusel põhineva õigusala väljatöötamiseks tehti komisjonile Stockholmi
programmis[1]
ülesandeks esitada ettepanek kahtlustatavate ja süüdistatavate isikute
menetlusõiguste tugevdamiseks[2].
Selles poliitilises mandaadis keskendutakse kodanike õiguste tugevdamisele
kriminaalmenetlustes, et tagada õigus õiglasele kohtulikule arutamisele kõikjal
Euroopa Liidus. Saadud mandaadi tulemusena jõuti menetlusõigusi käsitleva
komisjoni tegevuskavani. Käesolev pakett jätkab edukat seadusandlikku
programmi. Järk-järgult on jõudsalt edasi liigutud: Euroopa Liit on
menetlusõiguste kohta vastu võtnud kolm direktiivi. ·
2010. aastal võeti vastu direktiiv õiguse kohta suulisele
ja kirjalikule tõlkele kriminaalmenetluses.[3]
Liikmesriikidel tuli direktiiv oma õigusesse üle võtta 27. oktoobriks 2013.
Selles sätestatakse, et süüdistataval on õigus tasuta suulisele tõlkele mitte
üksnes kohtulikul arutamisel, vaid ka politseiküsitlemise ajal ning olulistel
kohtumistel oma kaitsjaga. Samuti on selles sätestatud neile õigus oluliste
dokumentide kirjalikule tõlkele, et nad saaksid kasutada oma kaitseõigust. ·
Seejärel võeti 2012. aastal vastu direktiiv õiguse
kohta saada kriminaalmenetluses teavet[4].
Liikmesriikidel tuleb see oma õigusesse üle võtta 2. juuniks 2014. Kahtlustatava
isiku vahistamise korral tuleks talle alati anda teavet tema õiguste kohta.
Teave tuleks anda lihtsas arusaadavas keeles kirjalikult õiguste deklaratsiooni
vormis. Vajaduse korral teave tõlgitakse. ·
2013. aasta oktoobris võeti vastu direktiiv, mis
käsitleb õigust kaitsjale ja õigust lasta teavitada vabaduse võtmisest[5]. Meede moodustab
menetlusõiguste tegevuskava tuumiku. Kahtlustatavale tagatakse õigus kohtuda
kaitsjaga alates võimalikult varajasest menetlusetapist kuni otsuse
langetamiseni. Lisaks antakse igale isikule, kellelt on võetud vabadus,
võimalus suhelda oma perega, või kui vahistamine on toimunud muus
liikmesriigis, siis konsulaarasutusega. Need direktiivid kujutavad endast verstaposte
ELi kodanike menetlusõiguste parandamisel. Lissaboni lepingu uuendused
kriminaalõiguses, sealhulgas kvalifitseeritud häälteenamusega hääletamine
kaasseadusandjana tegutsevas nõukogus ja Euroopa Parlamendis, on viinud
teedrajavate õigusaktideni, mille institutsioonid on ühiselt välja töötanud. Lisaks avaldati 2011. aasta juunis roheline
raamat ELi kriminaalõiguse kohaldamisest kinnipidamise valdkonnas.
Selles uuriti seoseid kinnipidamise ja vastastikuse usalduse vahel ELis. Kinnipidamistingimused võivad vahetult mõjutada kohtuotsuste
vastastikuse tunnustamise tõrgeteta toimimist, sest kui kinnipidamistingimused
ei vasta nõuetele, võib kohtunik otsustada jätta tagaotsitava isiku nt Euroopa
vahistamismääruse raames üle andmata[6]. Nii vastused kui ka nende analüüs on avaldatud komisjoni
veebisaidil. Selles jõutakse järeldusele, et eelvangistus ja selle
alternatiivide edendamine on küll olulised liikmesriikide ja kodanikuühiskonna
tõstatatud küsimused, kuid prioriteediks on kehtiva ELi õiguse nõuetekohane ja
õigeaegne rakendamine.[7] Käesolevas teatises esitatakse viiest õigusaktist
koosnev pakett. Selle eesmärk on liikuda menetlusõiguste tegevuskavaga edasi ja
luua Euroopa kriminaalõiguse alale tugev alus. Pakett on jätkuks hiljuti
vastuvõetud kolmele menetlusõigusi käsitlevale direktiivile. See koosneb kolmest direktiiviettepanekust,
mis käsitlevad: 1) teatavaid süütuse presumptsiooniga seotud
aspekte ja õigust olla kohal kohtulikul arutamisel kriminaalmenetluses, 2) kriminaalmenetluses kahtlustatavate või
süüdistatavate laste eritagatisi, 3) esialgset tasuta õigusabi kahtlustatavatele
või süüdistavatele isikutele, kellelt on võetud vabadus, ja tasuta õigusabi
Euroopa vahistamismäärusega seotud menetlustes. Võetud meetmed peavad olema proportsionaalsed
ELi meetme eesmärgiga. Seepärast kuulub paketti ka kaks komisjoni soovitust: 4) üks, mis käsitleb kahtlustatavate või
süüdistatavate haavatavate isikute menetluslikke tagatisi kriminaalmenetluses,
ning 5) teine, mis käsitleb kahtlustatavate või
süüdistatavate isikute õigust tasuta õigusabile kriminaalmenetluses. 1. ELi tasandi meetme põhjendus ·
Ühine alus: ELi põhiõiguste harta ning Euroopa
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon ELil on põhiõiguste arendamisel ja edendamisel
pikk traditsioon. Euroopa Liidu põhiõiguste harta ning Euroopa inimõiguste ja
põhivabaduste kaitse konventsioon moodustavad kriminaalmenetluses
kahtlustatavate või süüdistavate isikute õiguste kaitse aluse Euroopa Liidus.
Aluslepinguga muudeti ELi põhiõiguste harta õiguslikult siduvaks[8] ja selles on
sätestatud, et Euroopa Liit ühineb Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
konventsiooniga[9].
Konventsioonile on alla kirjutanud kõik liikmesriigid. ELi põhiõiguste harta
artiklites 47 ja 48 ning Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
konventsioonis artiklis 6 sätestatud õigust tõhusale õiguskaitsevahendile,
õiglasele kohtulikule arutamisele, süütuse presumptsiooni ja kaitseõigust tuleb
ELi õigusalal järgida. See tähendab, et paketiga hõlmatud õiguste osas on juba
olemas oluline õigusraamistik, mida liikmesriigid tunnustavad. Uus rõhuasetus: vastastikuse tunnustamise
eelduseks on turvalisuse suurendamine menetlusõiguste ja vastastikuse usalduse
kaudu Kümmekond aastat enne Lissaboni lepingu
jõustumist püüti ELi õigusaktidega eelkõige hõlbustada võitlust kuritegevusega.
See päädis suure hulga õigusalast koostööd ja vastastikust tunnustamist
käsitlevate õigusaktide vastuvõtmisega ning nende eesmärk oli tagada
õigusrikkujale süüdistuse esitamine. Kõige tuntum on raamotsus Euroopa
vahistamismääruse kohta, mille abil on võimalik tagasiotsitavaid isikuid ühest
liikmesriigist teise kiiresti üle anda. Selle esmane eesmärk on tagada, et
kodanike vaba liikumine ELis ei takistaks piiriülest õiguskaitset. Nende ELi õigusaktide abil on liikmesriigi
õigusasutustel võimalik vastastikku, hõlpsasti ja kiiresti tunnustada
süüdistatava suhtes võetud uurimismeetmeid ja talle määratud kriminaalkaristusi
kõikjal Euroopa Liidus. Nendes eeldatakse, et
taotlust tunnustatakse ja täidetakse, sest kõikides liikmesriikides on
õigusemõistmise süsteem, kus õiglase kohtuliku arutamise õigus on tagatud
enam-vähem samal tasemel. Vastastikuse tunnustamise süsteem saab
rahuldavalt toimida üksnes juhul, kui liikmesriigid usaldavad üksteise
kriminaalõiguse süsteeme. Ent kahtlustatavate või süüdistatavate
menetlusõiguste kaitses on endiselt liikmesriigiti suuri erinevusi. Selline
olukord takistab vajaliku vastastikuse usalduse saavutamist liikmesriikide
vahel. Nende takistuste kõrvaldamiseks peab Euroopa Liit tagama, et kõikides
liikmesriikides peetakse kinni ühtsetest minimaalsetest menetlusõigustest ja et
neid õigusi saaks ELi õigusnormidele tuginedes kohtulikult kaitsta. Sel kaalutlusel ongi Lissaboni lepinguga ette
nähtud võimalus võtta isikute õiguste kohta kriminaalmenetluses ELi tasandi
meede [ELi toimimise lepingu artikli 82 lõike 2 punkt b]. Seda on täpsustatud
ka mandaadis, mille Euroopa Ülemkogu andis komisjonile aastateks 2010–2014:
„... on tehtud suuri edusamme politsei- ja õigusalase koostöö raames seoses
meetmetega, mis lihtsustavad süüdistuse esitamist. Nüüd on aeg astuda samme
nimetatud meetmete ja üksikisiku menetlusõiguste kaitse paremaks
tasakaalustamiseks. Tuleks teha jõupingutusi menetluslike tagatiste
tugevdamiseks ja õigusriigi põhimõtete täielikumaks järgimiseks
kriminaalmenetluste käigus, sõltumata sellest, millisesse Euroopa Liidu punkti
kodanikud otsustavad reisida õppima, töötama või elama.”[10] ·
Kodanikud usuvad, et kõikjal on võrdsed
menetlusõigused Vajadusel kaitsta kahtlustatavate ja
süüdistatavate õigust õiglasele kohtulikule arutelule on selge piiriülene
mõõde. Ligi 14,1 miljonit ELi kodanikku elab alaliselt mõnes muus
liikmesriigis,[11]
10 % ELi kodanikest on mingil hetkel oma elus elanud või töötanud
välismaal ning 13 % on käinud välismaal õppimas või koolitumas[12]. Inimesed reisivad ja
liiguvad ELis pidevalt ühest riigist teise ning nad võivad sattuda
kriminaalmenetluse osaliseks muus liikmesriigis. Seepärast peab Euroopa Liit
tagama, et kriminaalmenetluses oleks menetlusõiguste osas tagatud võrdsed
võimalused. 2. Aeg võtta hästi läbimõeldud
meetmeid, et liikuda edasi Euroopa Liidu tegevuskavaga menetlusõiguste kohta ·
Milleks ELi tasandil meede? Pärast seda, kui liikmesriigid on rakendanud
hiljuti vastuvõetud menetlusõigusi käsitlevad direktiivid, on kahtlustatavatel
ja süüdistatavatel lai valik olulisi tagatisi. Ent menetlusõiguste tegevuskava on
vaja tugevdada. ·
Kahtlustatavaid või süüdistatavaid teavitatakse
küll kiiresti õigusest vaikida, kuid mis saab siis, kui nad seda õigus
kasutavad? Teatavates liikmesriikides võivad õigusasutused tõlgendada vaikimist
tõendite kinnitusena isiku kahjuks. Õigus õiglasele kohtulikule arutamisele
tuleb rajada tugevale alusele ning tagada tuleb süütuse presumptsiooni kaitse
kõikjal ELis. ·
Isikutele, kes ei räägi keelt, mida kasutatakse
kriminaalmenetluses, ega saa sellest aru, tagatakse suuline ja kirjalik tõlge.
Kuid mis saab nendest, kes näiteks oma noore ea või vaimse puude tõttu ei ole
suutelised nõuetekohaselt kriminaalmenetlusest aru saama ega selles osalema?
Olemasolevaid ELi direktiive kahtlustatavate või süüdistatavate isikute
tagatiste kohta kohaldatakse ka laste suhtes. Samal ajal on nii sidusrühmad kui
ka liikmesriigid üldiselt ühel meelel, et lastele oleks vaja pakkuda paremat
erikaitset, nt kaitsja abi kohustuslikkus, kui lapsel tuleb tegemist politseiga
või kriminaalõigussüsteemiga[13].
Praegu ei ole laste või muude haavatavate isikute õigus õiglasele kohtulikule
arutamisele ELis piisavalt tagatud: üldine kaitse puudub. Stockholmi
programmiga on sõnaselgelt ette nähtud, et võtta tuleks konkreetne meede,
millega kehtestatakse haavatavate isikute jaoks ühtsed miinimumeeskirjad.
Sellised miinimumeeskirjad suurendavad ühe liikmesriigi usaldust teise
liikmesriigi kriminaalõigussüsteemi vastu ja aitab seeläbi parandada
kriminaalasjades tehtud otsuste vastastikust tunnustamist. Laste ja haavatavate
isikute vajadustega arvestamiseks kriminaalmenetluses on vaja eritagatisi. ·
Õigust kaitsjale käsitleva direktiivi kohaselt on
igal kahtlustataval ja süüdistataval isikul õigus kohtuda kaitsjaga võimalikult
varajases menetlusetapis ja nt kui teda küsitleb politsei. Aga mis saab siis,
kui neil ei ole vahendeid kaitsja palkamiseks? Neil läheb vaja tasuta õigusabi,
et olla kindlad, et nad saavad oma õigust kaitsjale reaalselt kasutada. ·
Vajadus tasakaalustatud meetme järele Komisjon esitab tasakaalustatud meetmepaketi,
milles on võetud arvesse ja austatakse liikmeriikide eri õigustraditsioone ja
-süsteeme vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 82 lõikele 2, et suurendada
vastastikust usaldust, järgides samal ajal proportsionaalsuse põhimõtet (ELi lepingu
artikkel 5). Iga elementi on hoolikalt kaalutud, et teha kindlaks, kas võtta tuleks
ELi meede, ja kui jah, siis mis tasandil ja mis kujul. Muu hulgas on kaalutud
ka võimalikke kulusid liikmesriikide jaoks. Hoolikas kaalumine on iseäranis
oluline ajal, mil tegemist on eelarve konsolideerimisega, kulud tuleb hoolikalt
läbi mõelda. Just seepärast ei tee komisjon näiteks paketti kuuluvas
õigusabidirektiivis õiguslikult siduvat ettepanekut tasuta õigusabi andmise tingimuste
kohta. Euroopa vahistamismäärusega seotud menetluste raames pakutava esialgse
tasuta õigusabi ja tasuta õigusabi pakkumisega seotud kulud on liikmesriikide
jaoks piiratud. ·
Laiem perspektiiv: menetluslikud tagatised ja
Euroopa Prokuratuur Paketiga aidatakse ka kaasa õiguslike
tagatiste tugevdamisele isikute jaoks, kelle suhtes on algatatud menetlus
Euroopa Prokuratuuris. Hiljuti tehtud ettepanekus nõukogu määruse[14] kohta täpsustatakse,
et süüdistataval on kõik õigused, mis on tagatud ELi õiguse, ELi põhiõiguste harta
ja kehtiva liikmesriikide õigusega, ning selles viidatakse sõnaselgelt õigusele
saada tasuta õigusabi ja süütuse presumptsioonile. Tugevamate õiguste
kehtestamise kaudu tugevdatakse menetluslikke tagatisi, mida kohaldatakse
Euroopa Prokuratuuri toimetatavates menetlustes, ja suurendatakse avalikku
usaldust prokuratuuri heasse toimimisse. 3. Ettepaneku põhielemendid 3.1. Õiglase kohtuliku arutamise
õiguse tugev alus - süütuse presumptsioon ·
Süütuse presumptsioon õigusemõistmise
aluspõhimõttena Põhimõte, mille kohaselt peetakse süüdistatavat
süütuks seni, kuni tema kohta on jõustunud süüdimõistev kohtuotsus ja mille
kohaselt lasub süü tõendamise kohustus süüdistajal, on üks vanimatest ja
olulisimatest kriminaalmenetluse põhimõtetest, mis on kirjas kõigis
olulisemates rahvusvahelistes ja piirkondlikes inimõigusi käsitlevates
instrumentides. Ajendatuna Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
konventsiooni artikli 6 lõikest 2 ja inimõiguste ülddeklaratsiooni artikli 11
lõikest 1 on ELi põhiõiguste harta artikli 48 lõikes 1 sätestatud, et „iga
süüdistatavat peetakse süütuks seni, kuni tema süü ei ole seaduse kohaselt
tõendatud.” Euroopa Inimõiguste Kohus on aastate jooksul
täpsustanud süütuse presumptsiooni põhimõtte kohaldamisala. Euroopa inimõiguste
ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikli 6 lõige 2 hõlmab kolme olulist
põhimõtet[15]:
kedagi ei käsitata kuriteos süüdi olevana, enne kui tema kohta on jõustunud
süüdimõistev kohtuotsus,[16]
tõendamiskoormis lasub süüdistajal ning kõrvaldamata kahtlus kahtlustatava või
süüdistatava süüdiolekus tõlgendatakse tema kasuks[17] ning õigus teada,
milles süüdistus seisneb[18].
Süütuse presumptsioon on õiglase kohtuliku arutamise oluline eeldus ja Euroopa
Inimõiguste Kohus on sedastanud, et süütuse presumptsiooni põhimõtte rikkumine
kahjustab õigust õiglasele kohtulikule arutamisele[19]. Eriti puudutab see
õigust mitte anda tunnistusi iseenda vastu, õigust mitte teha koostööd ja
õigust vaikida[20]. Füüsiliste ja juriidiliste isikute kaitse
vajadused ja ulatus on õiguse presumptsiooni puhul erinevad, nagu on sedastanud
Euroopa Kohus oma kohtupraktikas, mis käsitleb õigust ennast mitte süüstada[21]. Direktiivi
ettepanekus on neid erinevusi arvesse võetud ja seepärast kohaldatakse seda
ainult füüsiliste isikute suhtes. ·
Süütuse presumptsioon kui menetluslikke õigusi käsitlevates
direktiivides sätestatud õiguste alus ja siduv element Kehtivates ELi instrumentides viidatud õigused
õiglasele kohtulikule arutamisele, sealhulgas õigus saada teavet, õigus saada
menetlusest aru ja seda jälgida ning õigus kaitsele, täiendavad süütuse
presumptsiooni ja on selle lahutamatud osad, et tagada õiglane kohtulik
arutamine ja vastastikune usaldus. Stockholmi programmis kutsuti komisjoni
analüüsima kahtlustatavate ja süüdistatavate isikute minimaalsete
menetlusõiguste lisaelemente ning toodi eraldi välja ka just süütuse
presumptsioon.
Direktiivis teeb komisjon ettepaneku tugevdada kriminaalmenetlustes teatavaid
süütuse presumptsiooni aspekte: selliseid, mis on tihedalt seotud ja vajalikud
nii menetlusõiguste kui ka vastastikuse tunnustamise instrumentide tõrgeteta
toimimiseks vastastikuse usalduse õhkkonnas. Sellega edendatakse
õiguspraktikute seas traditsiooni, kus piiratakse näiteks selliste meetmete
kasutamist nagu eelvangistus. ·
Süütuse presumptsiooni teatavate aspektide
edendamine ELi tasandil Esildatud direktiiv keskendub süütuse
presumptsiooni teatavatele aspektidele, mis tulenevad Euroopa Inimõiguste Kohtu
kohtupraktikast ja kus on vajadus kehtestada vastastikuse usalduse tagamiseks
ühised miinimumstandardid. See kindlustab tugeva põhja muude menetlusõigusi
käsitlevate instrumentide jaoks, mis on juba vastu võetud või mille kohta on
tehtud ettepanek koos kõnealuse direktiivi ettepanekuga. Pealegi on Euroopa Inimõiguste Kohtu
tõlgenduse[22]
kohaselt süüdistatava õigus olla asja arutamise juures kaitse oluline õigus ja
moodustab osa õigusest õiglasele kohtulikul arutamisele. Seepärast aitab selle
õiguse tugevdamine tugevdada ka õigust õiglase kohtulikule arutamisele.
Ettepanekus seda ka käsitletakse. Üldjoontes on liikmesriikide õiguses sätestatud
tagatised vastuvõetavad ning süsteemseid probleeme ei näi selles valdkonnas
olevat. Samal ajal tuleb teatavaid õiguslike tagatistega seotud aspekte veel
tugevdada, seda enam, et süütuse presumptsiooni põhimõtet rikutakse Euroopa
Liidus endiselt liigagi sageli. (a)
Isikut ei saa käsitada süüdiolevana enne
süüdimõistmist Kui politsei või õigusasutus teeb avaliku
avalduse, milles ta väidab kellegi olevat süüdi, enne kui on tehtud lõplik
süüdimõistev otsus, kahjustab ta selle isiku mainet ja võib mõjutada
vandekohtunike kogu või kohut, kes asja otsustab. Euroopa Inimõiguste Kohtu kohtupraktika[23] näitel sätestatakse
direktiivis range põhimõte, mille kohaselt ei tohi enne lõplikku süüdimõistmist
näiteks politsei või õigusasutus viidata ametlikus otsuses või avalduses
kahtlustatavale või süüdistatavale kui süüdiolevale isikule. Sellega kaitstakse
nende isikute mainet ja privaatsust, kelle suhtes on algatatud
kriminaalmenetlus. (b)
Tõendamiskoormis: kõrvaldamata kahtlus
kahtlustatava või süüdistatava süüdiolekus tõlgendatakse tema kasuks Kriminaalmenetluses peaks
tõendamiskoormis lasuma süüdistajal ja kõrvaldamata kahtlust kahtlustatava või
süüdistatava süüdiolekus tuleks tõlgendada tema kasuks, ilma et see piiraks
kohtu sõltumatust kahtlustatava või süüdistatava süü hindamisel. Kohtuotsus
peab tuginema kohtule esitatud tõenditele, mitte aga väidetele ega oletustele.
Euroopa Inimõiguste Kohus on siiski nõustunud, et konkreetsetel ja piiratud
arvul juhtudel võib tõendamiskoormise ümber pöörata. Seda seisukohta väljendataksegi
direktiivis, luues tasakaalu süüdistuse tõhususega seotud avaliku huvi ja
kaitseõiguse vahel. [24] (c)
Õigus vaikida: süüdistatavat ei saa sundida
tunnistama iseenda vastu või tegema koostööd Õigus vaikida, õigus mitte anda
tunnistusi iseenda vastu ja õigus mitte teha koostööd on üldtunnustatud
rahvusvahelised standardid, mis moodustavad õiglase menetluse mõiste tuumiku.[25] Nende abil tagatakse,
et kahtlustatavat või süüdistatavat ei saa lubamatul viisil sundida esitama
tõendeid, mis rikuks põhimõtet, mille kohaselt lasub tõendamiskoormis
süüdistajal. Esildatud direktiivis mitte üksnes ei järgita
neid põhimõtteid füüsilise isiku suhtes, vaid sätestatakse konkreetsed
kaitsemeetmed. Selliste õiguste rikkumise teel saadud mis tahes tõendid ei ole
vastuvõetavad, välja arvatud erandjuhtudel, kui sellise tõendi kasutamine ei
kahjusta menetluse õiglust tervikuna. (d)
Õigus olla asja arutamise juures: üldine
miinimumstandard ja kaitsemeede Kui kahtlustatava või süüdistatava kohta
tehakse tagaseljaotsus, s.t asi otsustatakse ilma et ta viibiks kohtulikul
arutamisel, on kaitseõigus ohus: süüdistataval puudub võimalus anda kohtule
faktidest oma versioon ja tõendid ümber lükata. Raamotsusega 2009/299/JSK[26] parandati selliste
süüdistatavate kaitset mitmes muus ELi instrumendis kohtuotsuste vastastikuse
tunnustamise kohta kooskõlas Euroopa Inimõiguste Kohtu standarditega,[27] kehtestades võimaliku
aluse keeldumiseks koostööst juhtudel, kui miinimumstandardid ei ole täidetud. Esildatud direktiivis muudetakse Euroopa
Inimõiguste Kohtu sedastatud süüdistatava põhiõigus olla kohal kohtulikul
arutamisel EL miinimumstandardiks, mida kohaldatakse ka liikmesriikide
kriminaalmenetlustes. Sellest võib teha vaid üksikuid erandeid, et tagada, et
õigusemõistmine ei veni põhjendamatult süüdistatava pahauskse käitumise tõttu.
Selle vastu on kehtestatud kaitsemeede kohtuotsuse läbivaatamise vormis, nagu
seda on sedastanud Euroopa Inimõiguste Kohus[28]
juhtudel, kui on rikutud õigust olla kohtulikul arutamisel kohal. 3.2. Kaitse neile, kes seda kõige
enam vajavad: eritagatised haavatavatele isikutele ·
Kes vajavad erikaitset ja miks? Stockholmi programmis rõhutatakse vajadust
tugevdada haavatavate isikute õiguseid kriminaalmenetluses: „on oluline, et
erilist tähelepanu näidatakse üles selliste kahtlustatavate või süüdistatavate
isikute suhtes, kes näiteks oma ea või vaimse või füüsilise seisundi tõttu ei
suuda mõista või jälgida menetluse sisu või tähendust.”[29] Rahvusvahelistes standardites ja Euroopa
Inimõiguste Kohtu kohtupraktikas tunnustatakse nende erivajadusi. Isik võib
olla haavatav, sest ta ei suuda kriminaalmenetluses tõhusalt osaleda: „tõhus
osalemine eeldab selles kontekstis seda, et süüdistaval on üldine arusaam kohtumõistmise
laadist ning sellest, mida see tema jaoks tähendab, sealhulgas mis tahes
karistuse tähendus, mis talle võidakse määrata.”[30] Lapsi peetakse põhimõtteliselt haavatavateks
isikuteks nende noore ea, poolelioleva
füüsilise ja psühholoogilise arengu ja emotsionaalse ebaküpsuse tõttu.[31] Lapsi ohustavad
võrreldes muude kahtlustatavate või süüdistatavatega rohkem ka väärkohtlemine
ja terviseprobleemid, nad ei pruugi alati olla suutelised selgelt väljendama
oma muresid ja tervisehädasid. Seepärast käsitavad kõik liikmesriigid lapsi kui
isikuid, kes vajavad kriminaalmenetluses eritagatisi ja -kaitset. Täiskasvanute puhul on olukord erinev.
Põhjusi, miks täiskasvanu ei ole suuteline tõhusalt osalema menetluses, on
mitmeid, nt vaimuhaigus või füüsiline puue või õpiraskus. Liikmesriikides
puudub kriminaalmenetluses haavatava isiku kohta standardmääratlus. ·
Direktiiv, milles keskendutakse laste jaoks
olulistele tagatistele Kolme vastuvõetud menetlusõigusi käsitlevat
direktiivi kohaldatakse juba kõikide kahtlustatavate või süüdistatavate
isikute, sealhulgas laste suhtes. Nendes kehtestatakse küll lastele teatavad
konkreetsed tagatised, kuid ei võeta piisavalt arvesse nende võimalikke
erivajadusi, nt võib neil olla raskusi või võimatu menetlusest aru saada, nende
haavatavusest tuleneb suurem oht väärkohtlemiseks. Esildatud direktiivis tagatakse, et: ·
menetluslikke tagatisi kohaldatakse lastele alates
ajast, mil neid kahtlustatakse või süüdistatakse kuriteo toimepanemises (reguleerimisala); ·
vahistamise korral abistavad lapsi nende vanemad
või muud kohased isikud ja nii lapsi kui ka nende vanemaid teavitatakse nende
õigustest; ·
lapsed ei saa loobuda oma õigusest kaitsjale, sest
on suur oht, et nad ei mõista oma tegude tagajärgi; kaitsja kohustuslik osavõtt
on esildatud direktiivi tuumik; ·
laste personaalset ja perekondlikku olukorda ja
vajadusi hinnatakse nõuetekohaselt enne otsuse langetamist ja lapsed läbivad
vabaduse võtmise korral arstliku kontrolli; kogu menetluse käigus toimuvad
küsitlemised selliselt, et arvesse on võetud lapse iga ja küpsust ning
politseiküsitlemised salvestatakse audiovisuaalselt, välja arvatud juhul, kui
see osutuks ebaproportsionaalseks; ·
laste üle ei saaks mõista kohut ilma et nad kohal
oleks, lapsi ei saa mõista süüdi ilma et neile ei oleks antud võimalust lükata
ümber sellise süüdimõistva otsuse põhjendusi ja mõista võimaliku süüdimõistva
otsuse põhjendeid, et hoida ära rikkumise kordumine, ja hõlbustatakse laste
integreerimist ühiskonda. ·
lastega tegelevad õigusasutuste töötajad saaksid
erikoolituse; kaitstud oleks lapse privaatsus hõlbustamaks reintegratsiooni
ühiskonda, nt jälgides, et protsess oleks üldjuhul kinnine; ·
lastelt võetaks vabadus üksnes viimase abinõuna ja
lapsi peetakse kinni täiskasvanutest eraldi. Rahvusvahelistest standarditest tuleneb see,
et laste puhul, kes puutuvad kokku kriminaalõigussüsteemiga, tuleks kasutada
vangistusele alternatiivseid ja kasvatuslikke meetmeid ning nende puhul tuleks
kasutada vabaduse võtmist üksnes erandlikel asjaoludel. Lapsed on vabaduse
võtmise korral eriti haavatavas olukorras, arvestades olemuslikku ohtu nende
füüsilisele, vaimsele ja sotsiaalsele arengule. Selleks et hoida ära
väärkohtlemine ja kuritarvitamine vabaduse võtmise korral, tuleks ette näha
teatavad kaitsemeetmed. Võttes arvesse neid laste erivajadusi, on direktiivis
sätestatud erieeskirjad laste erikohtlemise kohta vabaduse võtmise korral. Direktiivis edendatakse seega lapse õiguseid,
pidades silmas rahvusvahelisi suuniseid ja soovitusi lapsesõbraliku
õigusemõistmise kohta. Direktiiv moodustab ühe osa ka lapse õigusi käsitlevast
ELi tegevuskavast[32].
Direktiiv ei mõjuta liikmesriikide norme, mis käsitlevad kriminaalvastutuse
määratlemist[33]. ·
Komisjoni soovitus haavatavate isikute
tunnustamise ja nende vajaduste arvesse võtmise kohta Praegu ei ole võimalik määratleda, miks keegi
on kriminaalmenetluses haavatav isik muul põhjusel kui noore ea tõttu: enamgi
veel, mis tahes määratlust võidakse kritiseerida kui häbimärgistamist. Sellise
järelduseni jõuti pärast mitmeid konsultatsioone ja kohtumisi sidusrühmade ja
liikmesriikidega. Sidusrühmad tunnistavad siiski, et teatavate isikute
jaoks on kriminaalmenetluses vaja eritagatisi, et nad mõistaksid oma õiguseid
ja kasutaksid neid. Kui isik ei saa menetlusest aru või ei mõista näiteks
ülestunnistamise tagajärgi, kuna tema haavatust ei ole tuvastatud või õiguses
ei ole kehtestatud eritagatisi, viib see poolte ebavõrdsuseni, mis vähendab
väljavaateid õiglaseks kohtulikuks arutamiseks ja seab ohtu kohtuprotsessi
terviklikkuse. Kui meetmeid ei võeta ELi tasandil, jääb kaitsetase ELis
ebaühtlaseks. Seepärast on komisjoni soovitus ainus lähenemisviis, kuidas
tasakaalustatult kombineerida omavahel proportsionaalsuse ja subsidiaarsuse
kaalutlused ning vajadus parandada haavatavate isikute kaitsetaset. Soovituses
edendatakse haavatavate isikute peamisi õigusi kriminaalmenetluses. ·
Soovituse põhiidee seisneb selliste
hindamismehhanismide loomises, mille abil tagada, et haavatavad isikud tuvastataks
ja neid sellisena ka tunnustataks ja nende erivajadusi võetaks
kriminaalmenetluses arvesse. Selles soovitatakse, et hindamise teeks sõltumatu
ekspert, et haavatavuse raskus oleks nõuetekohaselt kindlaks määratud ja selle
isiku erivajadusi vastavalt ka arvesse võetaks. ·
Kehtestada haavatavate isikute jaoks kohased
tagatised: soovituses kutsutakse liikmesriike sätestama sõltuvalt hindamise
tulemustest konkreetsed tagatised, nt kaitsja kohustuslik osavõtt, kohase
kolmanda isiku abi, politseiküsitlemiste audiovisuaalne salvestamine ja
arstiabi. Soovitus pakub liikmesriikidele võrreldes
direktiiviga rohkem paindlikkust, kuid aitab samal ajal parandada haavatavaid
isikuid hõlmavaid menetlusõiguste standardeid ja suurendada vastastikust
usaldust. Neli aastat pärast soovituse avaldamist hindab komisjon meetmeid, mis
liikmeriigid on soovituse kohaldamiseks võtnud ja teeb vajaduse korral
ettepaneku seadusandlike meetmete kohta, et parandada haavatavate isikute
menetlusõigusi. 3.3. Õigus reaalselt kasutada
kaitsjat – õigus tasuta õigusabile Toetudes Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste
kaitse konventsiooni artikli 6 lõike 3 punktile c, on ELi põhiõiguste
harta artikli 47 kolmandas lõigus sätestatud, et „isikule, kellel puuduvad
piisavad vahendid, antakse tasuta õigusabi sellises ulatuses, mis tagab talle
võimaluse kohtusse pöörduda.” Õigus tasuta õigusabile on tihedalt seotud
õigusega kaitsjale. Isikud, kellel puuduvad vahendid, ei saa reaalselt kasutada
õigust kaitsjale seni, kuni riik pakub õigusnõustamist tasuta õigusabi vormis.
Seega selleks, et õigust kaitsjale saaks reaalselt kasutada ja parandada veelgi
vastastikust usaldust ELis, peab tasuta õigusabi olema kättesaadav neile, kes
seda vajavad. Direktiiv, milles keskendutakse
teatavatele tasuta õigusabiga seotud aspektidele ·
Tagada tasuta õigusabi, et oleks võimalik
kasutada kaitsjat siis, kui seda kõige rohkem vajatakse: esialgne tasuta
õigusabi Kahtlustatav või süüdistatav on eriti haavatav
menetluse varajases etapis, eriti kui temalt on võetud vabadus. Kaitsja osavõtt
selles etapis on äärmiselt oluline õiglase kohtuliku arutamise õiguste
seisukohast, sealhulgas õigus mitte anda tunnistusi iseenda vastu, nagu Euroopa
Inimõiguste Kohus on sedastanud oma kohtupraktikas. Euroopa inimõiguste ja
põhivabaduste kaitse konventsiooni artiklis 6 on sätestatud põhimõte, mille
kohaselt antakse kahtlustatavale või süüdistatavale tasuta õigusabi alates
ajast, mil isik võetakse politsei poolt vahi alla või kui kohaldatakse
eelvangitust. Vajaduse korral määrab selle abi riik. Nad ei pea kaitsja
kasutamiseks ootama seni, kuni on läbi vaadatud nende taotlus tasuta õigusabi
saamiseks ja antud hinnang õigusele saada tasuta õigusabi. Seepärast kehtestatakse esildatud direktiiviga
tasuta õigusabi saamise kohta, et kahtlustatavatel või süüdistatavatel, kellelt
on võetud vabadus, on õigus saada esialgset tasuta õigusabi menetluse varajases
etapis ja kuni ajani, mil pädev asutus on teinud tasuta õigusabi taotluse kohta
lõpliku otsuse. ·
Eritähelepanu all need, kelle suhtes
kohaldatakse Euroopa vahistamismääruse menetlust Direktiiviga, mis käsitleb õigust kaitsjale,
on Euroopa vahistamismääruse menetluste korral ette nähtud õigus topeltesindatusele,
s.t nii vahistamismäärust täitvas kui ka selle teinud liikmesriigis, et
parandada vastastikust usaldust Euroopa Liidus. Kuid selleks, et seda saaks
reaalselt kasutada, tuleb Euroopa vahistamismäärusega seotud menetlustes tasuta
õigusabi ka tagada. Euroopa vahistamismääruse raames
tagaotsitavatele isikutele tuleb samuti anda õigus saada esialgset tasuta
õigusabi, kui neilt on võetud vabadus täitvas liikmesriigis, ilma et nad
peaksid tasuta õigusabi saamiseks ära ootama, kuni nende taotlus saada tasuta
õigusabi on läbi vaadatud. Soovitus teatavate muude tasuta õigusabiga
seotud küsimuste kohta kriminaalmenetluses ·
Ühtlustada rohkem tingimusi, mille alusel
otsustatakse, kas isikul on õigus saada tasuta õigusabi ELi põhiõiguste harta artikli 47 kolmandast lõigust
ning Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikli 6 lõike 3
punktist c johtub, et liikmesriigid määravad kindlaks, kas isikul on õigus
tasuta õigusabile, kui tal puuduvad piisavad vahendid (vahendite kontroll),
ja/või kas tasuta õigusabi on vaja anda õigusemõistmise huvides, nt keeruliste
kaasuste puhul või tingituna kahtlustatava personaalsest olukorrast, rikkumise
raskusastmest või võimaliku karistuse karmusest (põhjendatuse kontroll). Liikmesriikides kombineeritakse ja hinnatakse
neid tasuta õigusabi saamise tingimusi väga erinevalt. Mõnes liikmesriigis
tehakse üksnes vahendite kontroll, teises põhjendatuse oma, mõnes aga
kombineeritakse neid omavahel. Samuti on suuri erinevusi selles, kuidas
vahendite ja põhjendatuse kontrolle tõlgendatakse ja kuidas nendest aru
saadakse. Võttes arvesse tasuta õigusabi osutamise
süsteemide suuri erinevusi ja vajadust tagada meetmete proportsionaalsus,
eelkõige keerulises majanduslikus ja finantsolukorras, käsitletakse seda
küsimust soovituse raames. Selles sätestatakse ühtsed objektiivsed
kriteeriumid, mida kaaluda tasuta õigusabi andmise hindamisel. Selles
täpsustatakse hindamise raamistik selliselt, nagu see on kujunenud Euroopa
Inimõiguste Kohtu kohtupraktika alusel, ja edendatakse ühtsust eri
õigussüsteemide vahel, et suurendada vastastikust usaldust. ·
Tagada tasuta õigusabiteenuste kvaliteet ja
tõhusus Euroopa Inimõiguste Kohus on sedastanud, et
riigi kohustus pakkuda tasuta õigusabi ei seisne pelgalt riigi vahenditest
rahastatud kaitsja määramises[34].
Riik peab tagama, et kaitsja osutatav teenuse raames pakutav õigusabi on
konkreetne ja tõhus. Selleks tehakse soovituses liikmesriikidele ülesandeks
luua mehhanismid, millega tagada tasuta õigusabiteenuste kõrge kvaliteet,
edendada kaitsjate akrediteerimise süsteeme ning tasuta õigusabiteenuseid
osutavate õiguspraktikute ja juristide erialast täiendkoolitust. Selle
soovituse rakendamine parandab tasuta õigusabiteenuste kvaliteeti ja tõhusust ning
suurendab vastastikust usaldust liikmesriikide õigussüsteemide vahel. Komisjon kasutab soovituse mõju ja kohaldamise
toetamiseks olemasolevat eksperdirühma, kes tegeleb õigusalase koostööga. Rühm
saab aidata komisjonil koostada suunised soovituse kohaldamiseks ja hõlbustada
parimate tavade vahetust liikmesriikide vahel. Neli aastat pärast soovituse
avaldamist hindab komisjon meetmeid, mis liikmeriigid on soovituse
kohaldamiseks võtnud, ja teeb vajaduse korral ettepaneku seadusandlike meetmete
kohta, et parandada õigust tasuta õigusabile kriminaalmenetlustes. 4. Kokkuvõte Käesolevas paketis käsitletakse ühtseid
miinimumstandardeid, et tagada õiglase kohtuliku arutamise õigus Euroopa
Liidus, aidates seeläbi kaasa menetlusõigusi käsitleva komisjoni tegevuskava
elluviimisele. Koos kõikide muude vahenditega, et vastastikuse usalduse
õhkkonnas muuta piiriülene õigusalane koostöö ühtsete miinimumnormide
kehtestamise kaudu reaalsuseks, arendatakse nende meetmetega edasi vabadusel,
turvalisusel ja õigusel rajanevat Euroopa ala. Lissaboni lepinguga kehtestatud uus kord
jõustub peagi täies ulatuses. Varasemalt kolmanda samba alla kuulunud justiits-
ja siseasjadele kehtestati Lissaboni lepingus üleminekuperiood, mis lõpeb 30. novembril
2014. Sellest kuupäevast alates on komisjonil täitevvolitused kogu justiits- ja
siseküsimusi käsitleva acquis' üle ning Euroopa Kohtul täielik pädevus
Lissaboni lepingu eelsetes vastastikuse tunnustamise instrumentides. See areng
koos ELi finantshuve kahjustava pettusega võitlemiseks loodava Euroopa
Prokuratuuriga muudab Euroopa kriminaalõiguse ala üldpilti. Arvestades kuritegevuse rahvusvahelistumist,
peaks see väljenduma ka kriminaalasjades esitatavate uurimistaotluste ja
kohtuotsuste täitmiseks esitatavate taotluste arvu kasvus kõikjal ELis. See
tuleneb arvukatest vastastikuse tunnustamise meetmete rakendamisest. Seepärast
on põhjendatud liikuda menetlusõiguste Euroopa tegevuskavaga edasi ja võtta see
uus pakett kiiresti vastu. Pikemas perspektiivis võetakse menetlusõigusi
käsitlev ELi tasandi raamistik üle liikmesriikide õigusesse. Paketi mõju
õiglase kohtuliku arutamise õiguse järgimisele praktikas ning kõiki avastatud
ebakohti tuleb hoolikalt hinnata, pidades silmas konsolideeritud ettepaneku
koostamist õiguse kohta õiglasele kohtulikule arutamisele. [1] ELT C 115, 4.5.2010, lk 1. [2] ELT C 295, 4.12.2009, lk 1. [3] Direktiiv 2010/64/EL, 20. oktoober 2010, ELT L 280, 26.10.2010,
lk 1–7. [4] Direktiiv 2012/13/EL, 22. mai 2012, ELT L 142, 1.6.2012,
lk 1–10. [5] Direktiiv 2013/48/EL, 22. oktoober 2013, ELT L 294, 6.11.2013,
lk 1–12. [6] Nõukogu raamotsus 2002/584/JSK, 13. juuni 2002, Euroopa
vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta, ELT L 190, 18.7.2002,
lk 1–8. [7] http://ec.europa.eu/justice/newsroom/criminal/opinion/110614_en.htm. [8] ELi lepingu artikli 6 lõige 1. [9] ELi lepingu artikli 6 lõige 3. [10] Põhjendus 10, ELT C 295, 4.12.2009, lk 1. [11] Eurostat, Rännet ja rändajatest elanikkonda käsitlev
statistika (märts 2013). [12] Eurobaromeetri uuring nr 337/2010. [13] Vt nt Euroopa Nõukogu ministrite komitee suunised
lapsesõbraliku õigusemõistmise kohta. [14] Ettepanek: nõukogu määrus Euroopa Prokuratuuri asutamise
kohta, COM(2013)534 (final), 17.7.2013. [15] Barberà, Messegué ja Jabardo vs. Hispaania,
kaebused nr 10588/83, 10589/83 ja 10590/83, 6. detsembri 1988. aasta
otsus. [16] Minelli vs Šveits,
kaebus nr 8660/79, 25. märtsi 1983. aasta otsus. [17] Vt joonealune märkus nr 14. [18] Seda on käsitletud 22. mai 2012. aasta direktiivis 2012/13/EL,
milles käsitletakse õigust saada kriminaalmenetluses teavet. [19] John Murray vs. Ühendkuningriik, kaebus nr 18731/91,
26. jaanuari 1996. aasta otsus. [20] Murray vs Ühendkuningriik, vt eespool, Funke vs.
Prantsusmaa, kaebus nr 10828/84, 25. veebruari 1993. aasta kohtuotsus,
Saunders vs. Ühendkuningriik, kaebus nr 19187/91, 17. detsembri 1996.
aasta otsus. [21] Vt muu hulgas kohtuasi C-301/04 P: komisjon vs.
SGL Carbon (EKL 2006, lk I-5915) ja kohtuasi T-112/98: Mannesmannröhren-Werke vs.
komisjon (EKL 2001, lk II-732). [22] Colozza vs. Itaalia, kaebus nr 9024/80, 12.
veebruari 1985. aasta otsus. [23] Minelli vs. Šveits, kaebus nr 8660/79, 25.
märtsi 1983. aasta otsus; Allenet de Ribemont vs. Prantsusmaa,
kaebus nr 15175/89, 10. veebruari 1995. aasta
otsus Pandy vs. Belgia, kaebus nr 13583/02, 21. septembri 2006.
aasta otsus; Garlicki vs. Poola, kaebus nr 36921/07, 14.
juuni 2011. aasta otsus. [24] Salabiaku vs. Prantsusmaa, kaebus nr 10519/83,
7. oktoobri 1988. aasta otsus; Barberà, Messegué ja Jabardo vs.
Hispaania, kaebus nr 10590/83, 6. detsembri 1988. aasta otsus. [25] Heaney ja McGuiness vs. Iirimaa, kaebus nr 34720/97,
21. detsembri 2000. aasta otsus. [26] Nõukogu raamotsus 2009/299/JSK, 26. veebruar 2009, millega
muudetakse raamotsuseid 2002/584/JSK, 2005/214/JSK, 2006/783/JSK, 2008/909/JSK
ja 2008/947/JSK, ELT L 81, 27.3.2009, lk 24–36. [27] Colozza vs. Itaalia, kaebus nr 9024/80, 12.
veebruari 1985. aasta otsus. [28] Vt joonealune märkus nr 25. [29] ELT C 295, 4.12.2009, lk 1. [30] S.C. vs. Ühendkuningriik, kaebus nr 60958/00, 10.
novembri 2004. aasta otsus. [31] ÜRO vastuvõetud lapse õiguste konventsiooni artikli 1
kohaselt käsitatakse lapsena iga alla 18 aastast inimolendit. Konventsiooni on
ratifitseerinud kõik liikmesriigid. [32] Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa
Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele, 15.2.2011, KOM(2011) 60
(lõplik). [33] Tegemist on eaga, mil lapsi saab hakata nende tegude eest
võtma kriminaalvastutusele. [34] Euroopa Inimõiguste Kohus: Pavlenko vs. Venemaa,
kaebus nr 42371/02, 4. oktoobri 2010. aasta otsus, punkt 99.