17.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 407/27


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/2007,

16. november 2021,

millega kehtestatakse nõukogu määruse (EL) nr 904/2010 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses väikeettevõtete erikorraga

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 7. oktoobri 2010. aasta määrust (EL) nr 904/2010 halduskoostöö ning maksupettuste vastase võitluse kohta käibemaksu valdkonnas, (1) eriti selle artikli 17 lõiget 2, artikli 32 lõiget 2, artikli 37a lõiget 2 ja artikli 37b lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ (2) XII jaotise 1. peatükki, millega nähakse ette väikeettevõtete erikord, on muudetud nõukogu direktiiviga (EL) 2020/285 (3).

(2)

Direktiiviga (EL) 2020/285 muudeti ka määrust (EL) nr 904/2010, millega on kehtestatud halduskoostöö ja maksupettustevastase võitluse eeskirjad käibemaksu valdkonnas. Selle määruse artikli 17 lõike 1 punktis g, artikli 21 lõikes 2b, artikli 32 lõikes 1 ning artiklites 37a ja 37b käsitletakse kõnealuse erikorraga seotud teabe säilitamist, edastamist ja automaatsete päringute tegemist. Nende muudatuste järgimiseks vajalikke meetmeid tuleb kohaldada alates 1. jaanuarist 2025.

(3)

Selleks et hõlbustada automaatsete päringute tegemist, on vaja määratleda praktilised üksikasjad ja kirjeldused seoses liikmesriigi poolt mis tahes muu liikmesriigi pädevale asutusele antava juurdepääsuga teabele, näiteks registreerimisandmetele ja nende kaupade või teenuste väärtusele, mida on tarninud või osutanud maksukohustuslane, kes kasutab selle liikmesriigi kohaldatavat erikorda, kus kaupu tarnitakse või teenuseid osutatakse.

(4)

Selleks et määruse (EL) nr 904/2010 artikli 37a lõikes 1 ning artikli 37b lõigetes 2 ja 3 osutatud teavet vahetataks ühetaoliselt, võtab komisjon vastu sellise teabevahetuse praktilise korra, sealhulgas üksikasjad ühtse elektroonilise sõnumi kohta. See võimaldaks ka tehnilisi ja funktsionaalseid kirjeldusi ühtselt arendada, kuna need põhineksid reguleeritud raamistikul.

(5)

Eelkõige peaks selline praktiline kord tagama väikeettevõtete registreerimisega seotud teabe tõhusa edastamise ja töötlemise, mis on vajalik selleks, et nad saaksid kasutada erikorda väljaspool oma asukohaliikmesriiki, kuna liikmesriigid peaksid muutma oma elektroonilisi liideseid, mis on praegu kavandatud sellise korra jaoks, mis võimaldab maksuvabastust anda ainult ettevõtetele, mille asukoht on liikmesriigis, kus käibemaks kuulub tasumisele; kõnealuse praktilise korra abil saaks teavet vahetada ühetaoliselt.

(6)

Registreerimisandmete muutmise, näiteks erikorrast väljajätmisega seotud teavet tuleks samuti vahetada ühetaoliselt, et liikmesriigid saaksid teostada järelevalvet oma territooriumil erikorra nõuetekohase kohaldamise üle ja võidelda pettuste vastu. Sel eesmärgil tuleks ette näha sellise teabe elektroonilise vahetamise ühtne kord.

(7)

Selleks et maksukohustuslaste halduskoormus oleks võimalikult väike, kui tehakse järelevalvet erikorra nõuetekohase kohaldamise üle, on vaja kehtestada elektroonilise liidese jaoks teatavad miinimumnõuded, et maksukohustuslased saaksid teateid esitada. Liikmesriike ei tohiks siiski takistada kehtestamast lisafunktsioone, et halduskoormust veelgi vähendada.

(8)

Samuti tuleks kindlaks määrata praktiline kord, et hõlbustada üksikasjade esitamist meetmete kohta, mille iga liikmesriik on heaks kiitnud direktiivi 2006/112/EÜ artikli 167a, XI jaotise 3. peatüki ja XII jaotise 1. peatüki ülevõtmiseks.

(9)

Käesolevat määrust tuleks kohaldada alates määruse (EL) nr 904/2010 artikli 17 lõike 1 punkti g, artikli 21 lõike 2b, artikli 32 lõike 1 ning artiklite 37a ja 37b kohaldamise alguskuupäevast.

(10)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas halduskoostöö alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Mõisted

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1)

„erikord“ – direktiivi 2006/112/EÜ XII jaotise 1. peatüki 2. jaos sätestatud väikeettevõtete maksuvabastuse erikord;

2)

„maksuvabastust andev liikmesriik“ – liikmesriik, kes vabastab käibemaksust kaubad ja teenused, mida tema territooriumil tarnib või osutab maksukohustuslane, kelle suhtes võib erikorra alusel kohaldada maksuvabastust;

3)

„asukohaliikmesriik“ – liikmesriik, kus on erikorda kasutava maksukohustuslase asukoht.

Artikkel 2

Elektrooniliste liideste funktsioonid

Asukohaliikmesriigi elektrooniline liides, mille kasutamist võidakse direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284c lõike 2 kohaselt maksukohustuslaselt nõuda, kui ta esitab eelteate, selle ajakohastuse ning teises liikmesriigis erikorra kasutamise jaoks kaubatarnete ja osutatud teenuste väärtuse, peab võimaldama salvestada direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõigete 3 ja 4 ning artiklite 284a ja 284b kohaselt esitatavat teavet ja selle teabe muudatusi.

Artikkel 3

Automaatne teabevahetus

Asukohaliikmesriik annab määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b kohaselt teiste liikmesriikide pädevatele asutustele CCN/CSI võrgu või samaväärse turvalise võrgu või süsteemi kaudu automaatse juurdepääsu järgmisele teabele, mis on kogutud ja säilitatud kõnealuse määruse artikli 17 lõike 1 punkti g kohaselt:

(a)

individuaalne number, mille abil maksukohustuslane, kes kasutab maksuvabastust mõnes neist teistest liikmesriikidest, tuvastatakse vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõikele 3;

(b)

maksukohustuslase nimi, tegevus ja tegevusvaldkond, kui see on asjakohane vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõike 1 teisele lõigule, ning õiguslik vorm ja aadress;

(c)

asukoha muutumise korral kuupäev, millest alates muutus jõustub, ja võimaluse korral liikmesriik, mille maksukohustuslane on valinud oma uueks asukohaks;

(d)

liikmesriigid, kus maksukohustuslane kavatseb kasutada maksuvabastust, milleks ta esitab eelteate või eelteate ajakohastuse, nagu on osutatud direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõikes 3 või 4;

(e)

liikmesriigid, kus maksukohustuslane kasutab direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõike 2 alusel maksuvabastust;

(f)

kuupäev, millest alates kohaldatakse maksuvabastust igas liikmesriigis, kus maksukohustuslane maksuvabastust kasutab;

(g)

nende kaubatarnete ja/või teenuste koguväärtus, mis on tehtud ja/või osutatud maksukohustuslase asukohaliikmesriigis ja igas muus liikmesriigis, täpsustatuna tegevusvaldkondade kaupa, kui see on asjakohane vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284c lõike 1 punktile c, teate esitamise kalendriaastal ja sellele eelnenud kalendriaastatel, kooskõlas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 288a lõikega 1;

(h)

nende kaubatarnete ja/või teenuste koguväärtus (sealhulgas kõik selle võimalikud muudatused), mis on tehtud ja/või osutatud kalendrikvartalis maksukohustuslase asukohaliikmesriigis ja igas muus liikmesriigis, täpsustatuna tegevusvaldkondade kaupa, kui see on asjakohane vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284c lõike 1 punktile c, või märge „0“, kui kaubatarneid ei tehtud ja teenuseid ei osutatud;

(i)

kuupäev, mil aastakäive liidus ületas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõike 2 punktis a osutatud summat, ning nende kaubatarnete ja/või teenuste koguväärtus, mis on tehtud ja/või osutatud maksukohustuslase asukohaliikmesriigis ja igas muus liikmesriigis, täpsustatuna tegevusvaldkondade kaupa, kui see on asjakohane vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284c lõike 1 punktile c, või märge „0“, kui kaubatarneid ei tehtud ja teenuseid ei osutatud, alates kalendrikvartali algusest kuni kuupäevani, mil ületati aastakäibe künnis;

(j)

kuupäev, mil maksukohustuslane ei saa enam maksuvabastust, ja liikmesriik või liikmesriigid, kus maksuvabastuse lõpetamine jõustub pärast seda, kui maksuvabastust andvad liikmesriigid on esitanud sellekohase teate, nagu on osutatud direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284e punktis b;

(k)

kuupäev, mil jõustub maksukohustuslase otsus vabatahtlikult lõpetada maksuvabastuskorra kohaldamine, ja liikmesriik või liikmesriigid, kus lõpetamine jõustub;

(l)

maksukohustuslase tegevuse lõpetamise kuupäev ning asjaomased liikmesriigid.

Artikkel 4

Teabe edastamine

1.   Liikmesriigid esitavad viivitamata käesoleva määruse I lisas loetletud üksikasjad ning kooskõlas määruse (EL) nr 904/2010 artikli 32 lõikega 1 ajakohastatud andmed sätete kohta, millega võetakse üle direktiivi 2006/112/EÜ artikkel 167a, XI jaotise 3. peatükk ja XII jaotise 1. peatükk. See teave esitatakse komisjoni loodud veebiportaali kaudu.

2.   Kooskõlas määruse (EL) nr 904/2010 artikli 37a lõikega 1 edastab asukohaliikmesriik CCN/CSI võrgu või samaväärse turvalise võrgu või süsteemi kaudu käesoleva määruse II lisas sätestatud ühtse elektroonilise sõnumina maksuvabastust andva liikmesriigi pädevatele asutustele 15 tööpäeva jooksul alates asjaomase teabe kättesaadavaks saamise kuupäevast järgmise teabe:

a)

seoses direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõikes 3 või 4 osutatud eelteate või selle ajakohastusega, et teavitada asjaomast liikmesriiki maksuvabastust taotlevast maksukohustuslasest:

i)

asukohaliikmesriigi poolt maksukohustuslasele antud individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a, või kui see ei ole veel kättesaadav,

ii)

mis tahes muu number, mille abil saab maksukohustuslast tuvastada;

b)

seoses direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõikes 3 või 4 osutatud eelteate või selle ajakohastusega, pärast maksukohustuslasele tema individuaalse identifitseerimisnumbri teatamist või maksukohustuslasele antud numbri kinnitamist, nagu on osutatud direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõikes 5:

i)

maksukohustuslasele antud individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a, ja

ii)

maksukohustuslase poolt asjaomases liikmesriigis maksuvabastuse kasutamise alguskuupäev, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis d;

c)

maksukohustuslase puhul, kelle aastakäive liidus on ületanud direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõike 2 punktis a osutatud summat:

i)

maksukohustuslase individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a, ja

ii)

kuupäev, mil maksukohustuslase aastakäive liidus ületas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõike 2 punktis a osutatud summat;

d)

maksukohustuslase puhul, kes ei ole täitnud direktiivi 2006/112/EÜ artiklis 284b sätestatud aruandekohustusi:

i)

maksukohustuslase individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a, ja

ii)

kinnitus nende kohustuste täitmata jätmise kohta.

3.   Kooskõlas määruse (EL) nr 904/2010 artikli 37b lõigetega 2 ja 3 edastab maksuvabastust andev liikmesriik CCN/CSI võrgu või samaväärse turvalise võrgu või süsteemi kaudu käesoleva määruse III lisas sätestatud ühtse elektroonilise sõnumina asukohaliikmesriigi pädevatele asutustele järgmise teabe:

a)

15 tööpäeva jooksul alates lõike 2 punktis a osutatud teabe saamisest:

i)

asukohaliikmesriigi poolt maksukohustuslasele antud individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a, või kui see ei ole veel kättesaadav, mis tahes muu number, mis on asukohaliikmesriigilt tuvastamise eesmärgil saadud;

ii)

teave selle kohta, kas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõike 2 punktis b osutatud aastakäibe künnis, mida asjaomases liikmesriigis maksuvabastuse andmisel kohaldatakse, on jooksval aastal ületatud või mitte;

iii)

teave selle kohta, kas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 288a lõikes 1 osutatud tingimused on täidetud;

iv)

kõik taotlused lisaselgituste saamiseks, mis on vajalikud seoses punktide ii ja iii kohaselt esitatava teabega;

b)

viivitamata maksukohustuslase individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a, ja kuupäev, millest alates ta ei saa enam kasutada maksuvabastust vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 288a lõikele 1;

c)

viivitamata kuupäev, mil väikeettevõtete erikorra kohaldamine lõpetati asjaomases liikmesriigis.

Artikkel 5

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2025.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. november 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 268, 12.10.2010, lk 1.

(2)  Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT L 347, 11.12.2006, lk 1).

(3)  Nõukogu 18. veebruari 2020. aasta direktiiv (EL) 2020/285, millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) väikeettevõtete erikorra osas ning määrust (EL) nr 904/2010 halduskoostöö ja teabevahetuse osas, mille eesmärk on teostada järelevalvet väikeettevõtete erikorra nõuetekohase kohaldamise üle (ELT L 62, 2.3.2020, lk 13).


I LISA

Teave, mille liikmesriigid peavad esitama vastavalt määruse (EL) nr 904/2010 artikli 32 lõikele 1

1.   Kassapõhise raamatupidamisarvestuse erikord

Direktiivi 2006/112/EÜ artikkel 167a – vabatahtlik kassapõhise raamatupidamisarvestuse kord

K1. Kas teie liikmesriigis on võimalik valida kassapõhise raamatupidamisarvestuse erikorra kohaldamist?

K2. Kui jah, siis milline on kehtiv künnis? Palun märkige see eurodes ja oma riigi valuutas.

2.   Väikeettevõtete erikord

Direktiivi 2006/112/EÜ XII jaotise 1. peatüki 1. jagu

Artikkel 281 – maksustamise ja maksukogumise lihtsustatud menetlused

K3. Kas te kohaldate käibemaksuga maksustamisel ja käibemaksu kogumisel väikeettevõtete suhtes lihtsustatud menetlusi, näiteks kindla maksumääraga kordasid?

K4a. Kui jah, siis milliseid lihtsustatud menetlusi te väikeettevõtete suhtes kohaldate?

K4b. Millistel tingimustel või millistes piirides te selliseid lihtsustatud menetlusi kohaldate?

Direktiivi 2006/112/EÜ XII jaotise 1. peatüki 2. jagu

Direktiivi 2006/112/EÜ artiklid 282–290 – maksuvabastused

K5. Kas te kohaldate direktiivi 2006/112/EÜ XII jaotise 1. peatüki 2. jaos sätestatud väikeettevõtete erikorda?

K6a. Kui jah, siis millisest kuupäevast alates?

K6b. Kui ei, kuid olete seda varem kohaldanud, siis millise kuupäevani?

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 283 lõige 2 – väljaarvamised

K7. Millised tehingud on teie liikmesriigis väikeettevõtete erikorra alusel antud maksuvabastusest välja arvatud?

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõige 1 – künnis

K8. Kui kõrge(d) on teie liikmesriigis maksuvabastuse kasutamiseks kehtiv(ad) aastakäibe künnis(ed) (maksuvabastuskünnis(ed))? Palun märkige see (need) eurodes ja oma riigi valuutas.

K9. Millisest kuupäevast alates praegune (praegused) maksuvabastuskünnis(ed) kehtib (kehtivad)?

K10. Kui kohaldate rohkem kui ühte künnist, märkige palun kriteeriumid, mille alusel kvalifitseeritakse kaubatarned ja osutatud teenused nendesse kategooriatesse, mille suhtes erinevaid künniseid kohaldatakse, ja kuupäev, millest alates neid kriteeriume kohaldatakse.

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõige 3 – individuaalne identifitseerimisnumber

K11. Kas kasutate direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõike 3 punktis b osutatud tuvastamise eesmärgil individuaalset käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrit, mis on maksukohustuslasele tema kohustustega seoses siseriikliku süsteemi kohaselt juba antud, või kasutate käibemaksukohustuslasena registreerimise numbri või mis tahes muu numbri struktuuri?

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284c lõige 1 – valuuta

K12. Kas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284c lõike 1 esimese lõigu punkti b kohaldamisel nõuate, et väärtused oleksid väljendatud teie riigi valuutas?

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284c lõige 2 – teabe esitamine

K13. Kas te nõuate, et maksukohustuslane esitaks direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõigetes 3 ja 4 ning artikli 284b lõigetes 1 ja 3 osutatud teabe elektrooniliselt?

K14. Kui jah, siis millistel tingimustel?

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284d lõige 3 – nõuete täitmata jätmine

K15. Kui maksukohustuslane ei täida direktiivi 2006/112/EÜ artikliga 284b ette nähtud kohustusi, siis kas te nõuate, et selline maksukohustuslane täidaks käibemaksukohustusi seoses teie liikmesriigis tehtud maksuvabade tehingutega?

K16. Kui jah, siis milliseid kohustusi?

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 288a lõige 1 – üleminekuperiood

K17. Kas kooskõlas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 288a lõike 1 neljanda lõiguga lõpetatakse teie liikmesriigis artikli 284 lõikes 1 sätestatud maksuvabastuse kohaldamine alates hetkest, mil ületatakse selle lõike kohaselt kehtestatud künnis?

K18. Kui see nii ei ole ja te lubate maksukohustuslasel jätkata direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõikes 1 sätestatud maksuvabastuse kasutamist selle kalendriaasta jooksul, mil künnis ületatakse, siis kas te kohaldate piirmäära?

K19. Kui jah, siis kas selleks piirmääraks on 10 % või 25 %?

K20. Mitmeks aastaks jäetakse maksukohustuslane pärast maksuvabastuskünnise ületamist väikeettevõtete erikorra kohaldamisest välja?

Direktiivi 2006/112/EÜ artikkel 290 – maksuvabastuse saamise õigusega maksukohustuslaste valikuvõimalus

K21. Kas olete direktiivi 2006/112/EÜ artiklis 290 sätestatud võimaluse kohaldamiseks kehtestanud üksikasjalikud normid või tingimused?

K22. Kui jah, siis milliseid norme ja tingimusi te kohaldate?

Direktiivi 2006/112/EÜ XII jaotise 1. peatüki 2a. jagu

Direktiivi 2006/112/EÜ artiklid 292a–292d – maksust vabastatud väikeettevõtjate kohustuste lihtsustamine

K23. Kas te vabastate väikeettevõtjad, kelle asukoht on teie liikmesriigi territooriumil ja kes kasutavad maksuvabastust ainult teie liikmesriigis, mis tahes kohustustest?

K24. Kui jah, siis millistest kohustustest?

K25. Kas te vabastate maksust vabastatud väikeettevõtjad mõnest direktiivi 2006/112/EÜ artiklites 217–271 osutatud kohustusest vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklile 292d?

K26. Kui jah, siis millistest kohustustest?


II LISA

Teave, mille asukohaliikmesriik peab määruse (EL) nr 904/2010 artikli 37a lõike 1 kohaselt edastama maksuvabastust andva(te)le liikmesriigile (liikmesriikidele)

edastatakse elektrooniliselt 15 tööpäeva jooksul alates teabe kättesaadavaks saamise kuupäevast

1.

Seoses direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõikes 3 või 4 osutatud eelteate või selle ajakohastusega:

a.

selleks et teavitada asjaomast liikmesriiki maksukohustuslase kavatsusest kasutada maksuvabastust selles liikmesriigis:

i.

Asukohaliikmesriigi poolt maksukohustuslasele antud individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a, või kui see ei ole veel kättesaadav, mis tahes muu number, mille abil saab maksukohustuslast tuvastada.

 

 

b.

pärast maksuvabastust andvalt liikmesriigilt kinnituse saamist selle kohta, et maksukohustuslane saab kasutada maksuvabastust, ning pärast maksukohustuslase teavitamist:

i.

Asukohaliikmesriigi poolt maksuvabastust kasutavale maksukohustuslasele antud individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a.

 

 

ii.

Liikmesriigid, kus maksukohustuslane maksuvabastust kasutab, ning kuupäev, millest alates kohaldatakse maksuvabastust igas asjaomases liikmesriigis:

 

Korratav

ii.1.

Liikmesriik

 

 

ii.2.

Maksuvabastuse kohaldamise alguskuupäev

 

 

2.

Maksukohustuslaste puhul, kelle aastakäive liidus ületab 100 000 eurot, nagu on osutatud direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõike 2 punktis a:

a.

Asukohaliikmesriigi poolt asjaomasele maksukohustuslasele antud individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a

 

b.

Kuupäev, mil maksukohustuslase aastakäive liidus ületas 100 000 eurot

 

3.

Maksukohustuslaste puhul, kes ei ole täitnud direktiivi 2006/112/EÜ artiklis 284b sätestatud aruandekohustusi:

a.

Asukohaliikmesriigi poolt asjaomasele maksukohustuslasele antud individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a

 

b.

Kinnitus aruandekohustuste täitmata jätmise kohta

 


III LISA

Teave, mille maksuvabastust andev (andvad) liikmesriik (liikmesriigid) peab (peavad) määruse (EL) nr 904/2010 artikli 37b lõigete 2 ja 3 kohaselt edastama asukohaliikmesriigile

edastatakse elektrooniliselt 15 tööpäeva jooksul pärast II lisa punkti 1 alapunktis a osutatud teabe saamist

1.

Seoses direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõikes 3 või 4 osutatud eelteate või selle ajakohastusega, et teavitada asukohaliikmesriiki maksukohustuslase õigusest maksuvabastusele selles liikmesriigis:

a.

Asukohaliikmesriigi poolt maksukohustuslasele antud individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a, või kui see ei ole veel kättesaadav, mis tahes muu number, mis on asukohaliikmesriigilt asjaomase maksukohustuslase tuvastamise eesmärgil saadud.

 

b.

Kas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284 lõike 2 punktis b osutatud aastakäibe künnis on jooksval kalendriaastal ületatud või mitte

 

c.

Kas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 288a lõikes 1 osutatud tingimused on täidetud

 

d.

Taotlus lisaselgituste saamiseks, mis on vajalikud seoses punktide b ja c kohaselt esitatava teabega.

Vabatahtlik teave

edastatakse viivitamata elektrooniliselt

2.

Maksukohustuslaste puhul, kes ei saa enam maksuvabastust kasutada:

a.

Asukohaliikmesriigi poolt maksukohustuslasele antud individuaalne identifitseerimisnumber, millele on osutatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 21 lõike 2b punktis a

 

b.

Kuupäev, millest alates maksukohustuslane ei saa enam kasutada direktiivi 2006/112/EÜ artikli 288a lõikega 1 ette nähtud maksuvabastust

 

3.

Seoses väikeettevõtete erikorra kohaldamise lõpetamisega maksuvabastust andvas liikmesriigis, nagu on osutatud direktiivi 2006/112/EÜ artikli 284e punktis b:

a.

Kuupäev, mil väikeettevõtete erikorra kohaldamine lõpetati selles liikmesriigis