21.10.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 373/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2021/1840,
20. oktoober 2021,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1418/2007, milles käsitletakse teatavate Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1013/2006 III ja IIIA lisas loetletud jäätmete väljavedu taaskasutamise eesmärgil teatavatesse riikidesse, mille suhtes ei kohaldata OECD otsust jäätmete riikidevahelise veo kontrolli kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1013/2006 jäätmesaadetiste kohta, (1) eriti selle artikli 37 lõike 2 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1013/2006 artikli 37 lõikele 2 tuleb komisjonil regulaarselt ajakohastada komisjoni määrust (EÜ) nr 1418/2007, (2) milles käsitletakse teatavate jäätmete väljavedu taaskasutamise eesmärgil teatavatesse riikidesse, mille suhtes ei kohaldata OECD otsust (3). Komisjon teeb seda vastavalt uuele teabele asjaomases kolmandas riigis jäätmete impordi suhtes kohaldatavate õigusaktide kohta. |
(2) |
Komisjon saatis 2019. aastal kirjaliku taotluse teatavatele riikidele, mille suhtes OECD otsust ei kohaldata, nõudes kirjalikku kinnitust selle kohta, et teatavaid määruse (EÜ) nr 1013/2006 III ja IIIA lisas loetletud jäätmeid ja jäätmesegusid, mille väljavedu ei ole määruse artikli 36 kohaselt keelatud, võib liidust taaskasutamise eesmärgil välja vedada. Seejuures palus komisjon, et asjaomased riigid teataksid, millist riigisisest kontrollimenetlust neis riikides kohaldatakse. Komisjon sai vastuseid, mis sisaldasid ka taotlusi täiendavate selgituste saamiseks (4). |
(3) |
Ohtlike jäätmete riikidevahelise veo ja nende kõrvaldamise kontrolli Baseli konventsiooni (5) (edaspidi „Baseli konventsioon“) osaliste konverentsi 14. istungil 2019. aasta mais võeti vastu otsus BC-14/12. Selle otsusega tehti Baseli konventsiooni lisadesse uusi kanded plasti kohta, sealhulgas IX lisasse kanne B3011 tavajäätmete kohta. Need muudatused kehtivad alates 1. jaanuarist 2021. Lisaks võttis OECD keskkonnapoliitika komitee 7. septembril 2020 vastu ohtlikke plastijäätmeid käsitleva OECD otsuse 4. liite muudatused ning täpsustas selle OECD otsuse 3. ja 4. liidet. Muudatused jõustusid 1. jaanuaril 2021. |
(4) |
Nende otsuste valguses muudeti komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/2174 (6) määruse (EÜ) nr 1013/2006 IC, III, IIIA, IV, V, VII ja VIII lisa vastavalt Baseli konventsiooni lisade ja OECD otsuse plastijäätmeid käsitlevates kannetes tehtud muudatustele. Sellest tulenevalt võib alates 1. jaanuarist 2021 eksportida plastijäätmeid liidust riikidesse, mille suhtes OECD otsust ei kohaldata, ainult juhul, kui nende jäätmete suhtes kohaldatakse Baseli konventsiooni IX lisa uut kannet B3011 plastijäätmete kohta ja sihtriik lubab selliseid jäätmeid oma territooriumile importida. |
(5) |
2019. ja 2020. aastal võttis komisjon asjaomaste riikidega ühendust ning palus neil teavet siseriiklike menetluste kohta, mida rakendatakse Baseli konventsiooni alusel seoses uute plaste käsitlevate kannetega. Komisjon sai vastuse 23 riigilt ja tolliterritooriumilt (7). |
(6) |
Teatavad riigid on teatanud kavatsusest kasutada kontrollimenetlust, mis erineb määruse (EÜ) nr 1013/2006 artikli 37 lõikes 1 sätestatust. Need juhud on loetletud käesoleva määruse lisa veerus d ja eeldatakse, et eksportijad on teadlikud sihtriigi õigusaktidega kehtestatud õiguslike nõuete üksikasjadest. |
(7) |
Juhul kui lisas on märgitud, et riik ei keela teatavate jäätmesaadetiste vedu ega kohalda nende suhtes määruse (EÜ) nr 1013/2006 artiklis 35 kirjeldatud eelneva kirjaliku teatamise ja nõusoleku menetlust, tuleks selliste saadetiste suhtes kohaldada kõnealuse määruse artiklit 18 mutatis mutandis. |
(8) |
Kui aga riik on kantud määruse (EÜ) nr 1418/2007 lisasse ja komisjonil on teavet selle kohta, et mõne riigi asjaomastes õigusaktides on tehtud muudatusi, kuid see riik ei ole seda komisjoni 2019. ja 2020. aastal saadetud teabetaotlusele vastates kirjalikult kinnitanud, kohaldatakse eelneva kirjaliku teatamise ja nõusoleku menetlust vastavalt määruse (EÜ) nr 1013/2006 artikli 37 lõike 2 teisele lõigule. |
(9) |
Kui riiki ei ole loetellu kantud või kui konkreetseid jäätmeid ja jäätmesegusid ei ole konkreetse riigi puhul määruse (EÜ) nr 1418/2007 lisasse kantud, tähendab see, et riik ei ole üldse esitanud kirjalikku kinnitust või ei ole esitanud kirjalikku kinnitust selle kohta, et neid jäätmeid ja jäätmesegusid võib taaskasutamiseks eksportida liidust sellesse riiki. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1013/2006 artikli 37 lõike 2 teisele lõigule kohaldatakse selliste jäätmete ekspordi puhul, mille väljavedu nendesse riikidesse taaskasutamise eesmärgil ei ole osutatud määruse artikli 36 kohaselt keelatud, eelneva kirjaliku teatamise ja nõusoleku menetlust. Juhtudel, kui riigid on teatanud, et nad keelavad kõikide määruse (EÜ) nr 1013/2006 III ja IIIA lisas nimetatud jäätmete impordi, kuid ei ole esitanud konkreetset teavet jäätmete kande B3011 alla kuuluvate plastijäätmete riiklike kontrollimenetluste kohta, tuleks käesoleva määruse lisa veeru a puhul käsitada üldist impordikeeldu nii, et see kehtib ka kande B3011 alla kuuluvate plastijäätmete kohta. |
(10) |
Juhtudel, kui riigid on teatanud, et määruse (EÜ) nr 1013/2006 III ja IIIA lisa kohaste jäätmete suhtes ei kohaldata kontrollimenetlust ega muid siseriikliku õiguse kohaseid kontrollimenetlusi, kuid ei ole esitanud konkreetset teavet jäätmete kande B3011 alla kuuluvate plastijäätmete riiklike kontrollimenetluste kohta, tuleks käesoleva määruse lisa veeru b puhul käsitada eelneva kirjaliku teatamise ja nõusoleku menetlust nii, et see kehtib kande B3011 suhtes. |
(11) |
Komisjon jättis nende riikide puhul, kes tema teabetaotlusele ei vastanud, välja kanded B3010 ja GH013, mida enam ei eksisteeri. |
(12) |
25. mail 2021 kiitis OECD nõukogu heaks keskkonnapoliitika komitee arvamuse selle kohta, kuidas Costa Rica täidab OECD otsust. Sellest tulenevalt ei kohaldata määruse (EÜ) nr 1013/2006 artikli 37 lõiget 2 enam kõnealuse riigi suhtes ning kanne Costa Rica kohta tuleks määruse (EÜ) nr 1418/2007 lisast välja jätta. |
(13) |
Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 1418/2007 lisa vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1418/2007 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. oktoober 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 190, 12.7.2006, lk 1.
(2) Komisjoni 29. novembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1418/2007, milles käsitletakse teatavate Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1013/2006 III ja IIIA lisas loetletud jäätmete väljavedu taaskasutamise eesmärgil teatavatesse riikidesse, mille suhtes ei kohaldata OECD otsust jäätmete riikidevahelise veo kontrolli kohta (ELT L 316, 4.12.2007, lk 6).
(3) OECD nõukogu otsus taaskasutatavate jäätmete riikidevahelise veo kontrolli kohta (OECD/LEGAL/0266).
(4) Vastasid järgmised riigid: Albaania, Andorra, Anguilla, Araabia Ühendemiraadid, Armeenia, Aserbaidžaan, Bahrein, Bangladesh, Benin, Bosnia ja Hertsegoviina, Burkina Faso, Cabo Verde, Colombia, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Ecuador, Egiptus, El Salvador, Etioopia, Filipiinid, Gabon, Ghana, Gruusia, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Honduras, Hongkong (Hiina), India, Indoneesia, Jamaica, Kambodža, Katar, Kongo Demokraatlik Vabariik, Kongo, Kosovo*, Kuuba, Kõrgõzstan, Laos, Liibanon, Libeeria, Lõuna-Aafrika, Madagaskar, Malaisia, Mali, Maroko, Moldova, Monaco, Montenegro, Myanmar/Birma, Namiibia, Nicaragua, Nigeeria, Niger, Omaan, Pakistan, Panama, Paraguay, Peruu, Rwanda, Saint Lucia, San Marino, São Tomé ja Príncipe, Sambia, Senegal, Serbia, Singapur, Sri Lanka, Sudaan, Tai, Taiwan, Trinidad ja Tobago, Tšaad, Türkmenistan, Ukraina, Uruguay, Usbekistan, Valgevene ja Vietnam.
*Kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.
Colombia sai OECD liikmeks 28. aprillil 2020. Määruse (EÜ) nr 1418/2007 kohaldamine Colombia suhtes lõpeb, kui asjaomased OECD organid teevad kindlaks, et Colombia täidab täielikult OECD otsust.
(5) UNTS 1673, lk 57.
(6) Komisjoni 19. oktoobri 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/2174, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1013/2006 (jäätmesaadetiste kohta) IC, III, IIIA, IV, V, VII ja VIII lisa (ELT L 433, 22.12.2020, lk 11).
(7) Lisas on eraldi nimetatud ka riikide tolliterritooriumid.
LISA
Määruse (EÜ) nr 1418/2007 lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Albaania tabel asendatakse järgmisega: „ Albaania
|
2) |
Anguilla tabel asendatakse järgmisega: „ Anguilla
|
3) |
Argentina tabel asendatakse järgmisega: „ Argentina
|
4) |
Armeenia tabel asendatakse järgmisega: „ Armeenia
|
5) |
Aserbaidžaani tabel asendatakse järgmisega: „ Aserbaidžaan
|
6) |
Bahreini tabel asendatakse järgmisega: „ Bahrein
|
7) |
Bangladeshi tabel asendatakse järgmisega: „ Bangladesh
|
8) |
Valgevene tabel asendatakse järgmisega: „ Valgevene
|
9) |
Benini tabel asendatakse järgmisega: „ Benin
|
10) |
Bosnia ja Hertsegoviina tabel asendatakse järgmisega: „ Bosnia ja Hertsegoviina
|
11) |
Brasiilia tabel asendatakse järgmisega: „ Brasiilia
|
12) |
Burkina Faso tabel asendatakse järgmisega: „ Burkina Faso
|
13) |
Kambodža tabel asendatakse järgmisega: „ Kambodža
|
14) |
Cabo Verde tabel asendatakse järgmisega: „ Cabo Verde
|
15) |
Hiina tabel jäetakse välja. |
16) |
Hiina Taipei tabel asendatakse järgmisega: „ Hiina Taipei
|
17) |
Kolumbia tabel asendatakse järgmisega: „ Kolumbia
|
18) |
Vastavalt tähestikujärjekorrale lisatakse järgmine kanne Kongo kohta: „ Kongo
|
19) |
Costa Rica tabel jäetakse välja. |
20) |
Kuuba tabel asendatakse järgmisega: „ Kuuba
|
21) |
Curaçao tabel asendatakse järgmisega: „ Curaçao
|
22) |
Ecuadori tabel asendatakse järgmisega: „ Ecuador
|
23) |
Egiptuse tabel asendatakse järgmisega: „ Egiptus
|
24) |
El Salvadori tabel asendatakse järgmisega: „ El Salvador
|
25) |
Gruusia tabel asendatakse järgmisega: „ Gruusia
|
26) |
Ghana tabel asendatakse järgmisega: „ Ghana
|
27) |
Vastavalt tähestikujärjekorrale lisatakse järgmine kanne Haiti kohta: „ Haiti
|
28) |
Hongkongi (Hiina) tabel asendatakse järgmisega: „ Hongkong (Hiina)
|
29) |
India tabel asendatakse järgmisega: „ India
|
30) |
Indoneesia tabel asendatakse järgmisega: „ Indoneesia
|
31) |
Iraani (Iraani Islamivabariigi) tabel asendatakse järgmisega: „ Iraan (Iraani Islamivabariik)
|
32) |
Vastavalt tähestikujärjekorrale lisatakse järgmine kanne Jamaica kohta: „ Jamaica
|
33) |
Kasahstani tabel asendatakse järgmisega: „ Kasahstan
|
34) |
Vastavalt tähestikujärjekorrale lisatakse järgmine kanne Kosovo kohta: „ Kosovo (*)
(*) See nimetus ei piira Kosovo staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.“ " |
35) |
Kuveidi tabel asendatakse järgmisega: „ Kuveit
|
36) |
Kõrgõzstani tabel asendatakse järgmisega: „ Kõrgõzstan
|
37) |
Vastavalt tähestikujärjekorrale lisatakse järgmine kanne Laose kohta: „ Laos
|
38) |
Liibanoni tabel asendatakse järgmisega: „ Liibanon
|
39) |
Libeeria tabel asendatakse järgmisega: „ Libeeria
|
40) |
Madagaskari tabel asendatakse järgmisega: „ Madagaskar
|
41) |
Malaisia tabel asendatakse järgmisega: „ Malaisia
|
42) |
Moldova (Moldova Vabariigi) tabel asendatakse järgmisega: „ Moldova (Moldova Vabariik)
|
43) |
Vastavalt tähestikujärjekorrale lisatakse järgmine kanne Monaco kohta: „ Monaco
|
44) |
Montenegro tabel asendatakse järgmisega: „ Montenegro
|
45) |
Maroko tabel asendatakse järgmisega: „ Maroko
|
46) |
Vastavalt tähestikujärjekorrale lisatakse järgmine kanne Myanmari/Birma kohta: „ Myanmar/Birma
|
47) |
Nepali tabel asendatakse järgmisega: „ Nepal
|
48) |
Vastavalt tähestikujärjekorrale lisatakse järgmine kanne Nicaragua kohta: „ Nicaragua
|
49) |
Nigeri tabel asendatakse järgmisega: „ Niger
|
50) |
Vastavalt tähestikujärjekorrale lisatakse järgmine kanne Nigeeria kohta: „ Nigeeria
|
51) |
Omaani tabel asendatakse järgmisega: „ Omaan
|
52) |
Pakistani tabel asendatakse järgmisega: „ Pakistan
|