14.12.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 422/4


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1988,

11. november 2020,

millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1308/2013 ja (EL) nr 510/2014 rakenduseeskirjad imporditariifikvootide haldamiseks lähtuvalt taotluste saabumise järjekorras teenindamise põhimõttest

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 187 ja artikli 223 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrust (EL) nr 510/2014, millega nähakse ette põllumajandustoodete töötlemisel saadud teatavate toodetega kauplemise kord ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 1216/2009 ja (EÜ) nr 614/2009, (2) eriti selle artikli 16 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 1308/2013 on sätestatud eeskirjad, milles käsitletakse tariifikvootide haldamist ja impordi erirežiimi kohaldamist kolmandates riikides. Samuti on antud selle määrusega komisjonile õigus võtta kõnealuses küsimuses vastu delegeeritud õigusakte ja rakendusakte. Selleks et tagada tariifikvootide haldamise sujuv toimimine uues õigusraamistikus, tuleks nimetatud õigusaktidega võtta vastu teatavad eeskirjad. Kõnealused õigusaktid peaksid asendama teatavaid õigusakte, millega kehtestatakse ühised või valdkonnapõhised eeskirjad, mis põhinevad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 43 lõike 2 või artikli 207 kohaselt vastu võetud õigusaktidel, mis tunnistatakse kehtetuks komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/1987 (3).

(2)

Liit on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 43 lõike 2 ja artikli 207 kohaselt vastu võetud rahvusvahelistes lepingutes ja õigusaktides võtnud endale kohustuse avada tariifikvoodid teatavatele põllumajandustoodetele ning mõnel juhul hallata kõnealuseid kvoote vastavalt taotluste saabumise järjekorras teenindamise põhimõttele. Delegeeritud määrusega (EL) 2020/1987 tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrused ja komisjoni rakendusmäärused, millega on avatud kõnealused kvoodid ning milles on sätestatud erieeskirjad. Vaja oleks säilitada kõnealused eeskirjad, asendada aegunud sätted ja lihtsustada tariifikvootide haldamist.

(3)

Haldamise lihtsustamise ja läbipaistvuse huvides on asjakohane kehtestada kõik kõnealuste tariifikvootide haldamise eeskirjad ühes määruses.

(4)

Komisjoni määrustega (EÜ) nr 2535/2001 (4) ja (EÜ) nr 442/2009 (5) ning komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 1273/2011 (6) on avatud teatavad tariifikvoodid, mille haldamisel kohaldatakse impordilitsentsitaotluste üheaegse läbivaatamise meetodit, ja muud tariifikvoodid, mille haldamisel kohaldatakse taotluste saabumise järjekorras teenindamise põhimõtet. Need määrused tunnistati kehtetuks komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/760, (7) millega kehtestati uued eeskirjad impordi- ja eksporditariifikvootide haldamiseks litsentside alusel. Selleks et tagada, et ka edaspidi saaks kasutada tariifikvoote, mida kehtetuks tunnistatud määruste kohaselt hallatakse taotluste saabumise järjekorras teenindamise põhimõttel, on vaja sätestada kõnealuste tariifikvootide haldamise eeskirjad.

(5)

Komisjoni määrused (EÜ) nr 2535/2001, (EÜ) nr 2305/2003, (8) (EÜ) nr 1964/2006, (9) (EÜ) nr 539/2007, (10) (EÜ) nr 616/2007, (11) (EÜ) nr 1384/2007, (12) (EÜ) nr 1385/2007, (13) (EÜ) nr 412/2008, (14) (EÜ) nr 748/2008, (15) ning komisjoni rakendusmäärused (EL) nr 1273/2011, (EL) nr 480/2012 (16) ja (EL) nr 1223/2012, (17) millega on ette nähtud teatavate tariifikvootide haldamise kord, kohaldades impordilitsentsi taotluste üheaegse läbivaatamise meetodit, nagu on osutatud määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 184 lõike 2 punktis b, on asendatud delegeeritud määrusega (EL) 2020/760. Kõnealused tariifikvoodid peaksid jääma avatuks ja nende haldamise meetodit tuleks kohandada. Taotluste saabumise järjekorras teenindamise põhimõtte kasutamine on mitmes põllumajandussektoris osutunud tõhusaks selliste tariifikvootide puhul, mida ei peeta tundlikuks ja mida iseloomustab piiratud nõudlus. Haldusliku lihtsustamise huvides tuleks kõnealuseid impordikvoote edaspidi hallata selle põhimõtte kohaselt.

(6)

Kehtetuks tunnistatud määrustega hõlmatud tariifikvoote tuleks hallata vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklitele 49–54, (18) millega reguleeritakse selliste tariifikvootide haldamist, mida kasutatakse tollideklaratsioonide vastuvõtmise kuupäevade kronoloogilises järjekorras (saabumise järjekorras teenindamise põhimõte).

(7)

Selleks et aja jooksul oleks teatavate tariifikvootide puhul tagatud järjepidev import, on asjakohane jaotada nende kvootide iga-aastase tariifikvoodi kehtivusperioodid alaperioodideks.

(8)

Erisätetega tuleks tagada, et täidetaks teatavaid nõudeid seoses imporditud toodete kasutamise või kvaliteediga. Seetõttu tuleks vähendatud tollimaksumääraga või nullmääraga kvoodijärgse tollimaksuga impordi tingimuseks seada, et importija esitab tõendi toote kasutamise või kvaliteedi kohta või esitab tagatise, mis on võrdne kvoodijärgse tollimaksu ja kokkuleppelise (enamsoodustusrežiim) tollimaksu vahega. Vajaduse korral tuleks toote töötlemiseks anda mõistlik aeg.

(9)

Tuleks kehtestada erisätted, mille kohaselt on vääramatu jõu, näiteks pandeemia korral nähtud ette teatav paindlikkus dokumentidele esitatavate nõuete suhtes.

(10)

Ühendkuningriik lahkus Euroopa Liidust 31. jaanuaril 2020. Liidu ja Ühendkuningriigi vahel sõlmitud väljaastumisleping, millega kehtestati üleminekuperiood kuni 31. detsembrini 2020, jõustus 1. veebruaril 2020. Kõnealuse lepingu kohaselt ei ole Ühendkuningriigil alates 1. juulist 2020 võimalik taotleda kõnealuse üleminekuperioodi pikendamist 2020. aasta järgseks ajaks. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/216 (19) on ette nähtud, et alates päevast, mis järgneb päevale, mil lõpeb nõukogu määruse (EÜ) nr 32/2000 (20) kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis, jaotatakse tariifikvoodid, mis on kantud 1994. aasta üldisele tolli- ja kaubanduskokkuleppele lisatud liidu kontsessioonide ja kohustuste loendisse, liidu ja Ühendkuningriigi vahel vastavalt kõnealuse määruse (EL) 2019/216 lisas sätestatud ELi 27 liikmesriigi osakaalule kvoodi kasutamises. Seepärast tuleks käesolevasse määrusesse lisada ELi 27 liikmesriigile jaotatud uued kogused, nagu on sätestatud määruses (EL) 2019/216 ja komisjoni rakendusmääruses (EL) 2019/386 (21).

(11)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I PEATÜKK

KOHALDAMISALA JA ÜHISED EESKIRJAD

Artikkel 1

Kohaldamisala

Käesoleva määrusega kehtestatakse I lisas sätestatud põllumajandustoodete tariifikvootide haldamise ühised eeskirjad, eelkõige järgmistes küsimustes:

a)

haldamismeetod;

b)

tariifikvootide kehtivusperioodid ja vajaduse korral alaperioodid;

c)

töötlemise, lõppkasutuse ja kvaliteediga seotud nõuded, millele teatavad tooted peavad vastama, et neid saaks tariifikvoodi raames importida;

d)

punktis c osutatud toodete kohta esitatava tagatise kord ja suurus;

e)

tõendavad dokumendid, kui see on vajalik.

Samuti sätestatakse selles teatavate selliste tariifikvootide haldamise erieeskirjad.

Artikkel 2

Tariifikvootide haldamine

1.   Liit haldab I lisas sätestatud tariifikvoote vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsioonide aktsepteerimise kuupäevade kronoloogilise järjekorra alusel, nagu on sätestatud rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklites 49–54.

2.   Rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artikli 53 lõike 2 punkte b ja c ning artikli 53 lõiget 3 ei kohaldata selliste tariifikvootide ja tariifi alamkvootide suhtes, mille järjekorranumbrid on: 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0142, 09.0143, 09.0144, 09.0161, 09.0162, 09.0145, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0153, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 ja 09.0158.

Artikkel 3

Tariifikvoodi alaperioodid

1.   Kui tariifikvoodi kehtivusperiood jagatakse alaperioodideks, nagu on sätestatud I lisas, hõlmab alaperioodiks ettenähtud tariifikvoot eelmisel tariifikvoodi alaperioodil kasutamata jäänud kogust. Tariifikvoodi kehtivusperioodi lõpus kasutamata jäänud koguseid ei kanta siiski üle järgmisesse tariifikvoodi kehtivusperioodi.

2.   Kui tariifikvoodi kehtivusperiood jaotatakse alaperioodideks, peatatakse kvoodi eraldamine igaks alaperioodiks (välja arvatud viimane) vastavalt asjaomase alaperioodi lõpule järgneva teise kuu viiendal komisjoni tööpäeval.

Artikkel 4

Tõendavad dokumendid

1.   Kui I lisa kohaselt nõutakse päritolutõendit, esitavad ettevõtjad vastava dokumendi liidu tolliasutustele koos asjaomaste toodete vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsiooniga. Iga tariifikvoodi puhul nõutud tõendavad dokumendid on sätestatud I lisas.

2.   Kui päritolutõendiks on selliste toodete päritolusertifikaat, mille suhtes kohaldatakse sooduskohtlemiseta importimise erikorda, peab see vastama rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklis 57 sätestatud nõuetele.

3.   Kui tariifikvoot on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (22) artikli 56 lõike 2 punktides d ja e osutatud tariifse soodusmeetmena, tuleb päritolutõend välja anda või koostada kooskõlas kõnealuse määruse artiklis 64 osutatud sooduspäritolureeglitega.

4.   Kui nõutakse autentsussertifikaati, peab see vastama käesoleva määruse II peatükis ja II lisas sätestatud nõuetele.

5.   Vajaduse korral võivad tolliasutused nõuda, et deklarant või importija esitaks täiendavad dokumendid toodete päritolu tõendamiseks vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artikli 61 lõikele 2 või asjaomase kaubanduskokkuleppe vastavate sätete kohaselt.

Artikkel 5

E-dokumendid

Kui liikmesriigi pädev asutus tunnistab, et nõutav ametlik dokument ei ole vääramatu jõu tõttu kättesaadav:

a)

võib kõnealuse liikmesriigi pädev asutus väljastada originaaldokumendi skaneeritud koopia (paberkandjal või elektrooniliselt), tingimusel et selline koopia saadetakse elektroonilise sõnumina selle liikmesriigi pädevatele asutustele kuuluvalt e-posti aadressilt;

b)

võib selle liikmesriigi pädev asutus, kellele nõutav ametlik dokument tuleb esitada, aktsepteerida ettevõtja esitatud originaaldokumendi (paberil või elektrooniliselt) skaneeritud koopiat, millel ettevõtja on kirjalikult kinnitanud, et originaaldokument esitatakse niipea kui võimalik.

Esimeses lõigus sätestatud paindlikumad nõuded ei vabasta liikmesriikide tolliasutusi nende hoolsuskohustusest. Neil peab olema piisav kindlus dokumentide autentsuse ja kehtivuse kohta.

Artikkel 6

Kontrollimine kolmandates riikides

Komisjon võib taotleda, et kolmas riik lubaks komisjoni esindajatel vajaduse korral kontrollida kõnealuses kolmandas riigis nõuete järgimist või tingimuste täitmist, mis on eeltingimus selliste sertifikaatide või muude ametlike dokumentide väljaandmiseks, mis tuleb esitada liidu tolliasutustele toote liidus vabasse ringlusse lubamiseks. Kõnealused kontrollimised tehakse koostöös asjaomase kolmanda riigi pädevate asutustega.

II PEATÜKK

VALDKONNAPÕHISED EESKIRJAD

1. JAGU

TERAVILI

Artikkel 7

Mõisted järjekorranumbritega 09.0124, 09.0131, 09.0127, 09.0128, 09.0129 ja 09.0130 tähistatud tariifikvootide puhul

1.   Järjekorranumbritega 09.0124 ja 09.0131 tähistatud tariifikvootide puhul tuleb seoses mõistega „bataat, mis on mõeldud muuks kasutuseks kui inimtoiduks“ käsitada inimtoiduks mõeldud bataadina CN-koodi 0714 20 10 alla kuuluvat värsket tervet bataati, mis on vabasse ringlusse lubamise tolliformaalsuste täitmise ajal pakitud kontaktpakendisse massiga kuni 28 kg.

2.   Järjekorranumbritega 09.0127, 09.0128 ja 09.0129 tähistatud tariifikvootide puhul tähendavad CN-koodi ex 0714 10 00 alla kuuluvad tooted muid tooteid kui CN-koodi 0714 10 00 alla kuuluvad peen- ja jämejahust graanulid.

3.   Järjekorranumbriga 09.0130 tähistatud tariifikvoodi puhul tähendavad CN-koodi ex 0714 10 00, ex 0714 30 00, ex 0714 40 00, ex 0714 50 00 ja ex 0714 90 20 alla kuuluvad tooted selliseid tooteid, mida kasutatakse inimtoiduks, mis on kontaktpakendis netomassiga kuni 28 kg ning on värsked ja terved või kooritud ja külmutatud, viilutatud või viilutamata.

Artikkel 8

Mõisted järjekorranumbriga 09.0076 tähistatud tariifikvoodi puhul

Järjekorranumbriga 09.0076 tähistatud tariifikvoodi puhul kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„riknenud terad“ – odra, muu teravilja või tuulekaera terad, mis on riknenud muu hulgas haigus-, külma-, kuuma-, putuka- või seenkahjustuste, halbade ilmastikutingimuste või muud liiki füüsiliste kahjustuste tõttu;

b)

„veatu ja standardse turustuskvaliteediga oder“ – odraterad või teratükid, mis ei ole riknenud, nagu on määratletud punktis a, välja arvatud külmavõetud või seenkahjustustega terad.

Artikkel 9

Kvaliteedinõuded järjekorranumbriga 09.0076 tähistatud tariifikvoodi puhul

1.   Otra võib importida järjekorranumbriga 09.0076 tähistatud tariifikvoodi raames, kui see vastab järgmistele tingimustele:

a)

mahukaal: vähemalt 60,5 kg/hl;

b)

riknenud terad: kuni 1 %;

c)

niiskusesisaldus: kuni 13,5 %;

d)

veatu ja standardse turustuskvaliteediga terad: vähemalt 96 %.

2.   Lõikes 1 sätestatud kvaliteedinõuete täitmist peab tõendama üks järgmistest dokumentidest:

a)

analüüsitõend, mille importija taotlusel väljastab vabasse ringlusse lubanud tolliasutus, või

b)

imporditud odra vastavussertifikaat, mille väljastab komisjoni poolt heaks kiidetud päritoluriigi valitsusasutus.

3.   Vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 254 teostatakse odra üle tollijärelevalvet, et tagada järgmine:

a)

imporditud oder töödeldakse linnasteks kuue kuu jooksul alates vabasse ringlusse lubamise kuupäevast ja

b)

sel viisil saadud linnaseid kasutatakse pöögipuitu sisaldavates vaatides laagerduva õlle valmistamiseks kuni 150 päeva jooksul pärast seda, kui oder on töödeldud linnasteks.

Imporditud odra töötlemine linnasteks loetakse toimunuks, kui õlleotra on leotatud.

4.   Ettevõtjate poolt lõikes 3 osutatud nõude järgimise tagamiseks esitatava tagatise suurus on sätestatud I lisas.

5.   Lõikes 4 osutatud tagatis vabastatakse viivitamata, kui asjaomasele tolliasutusele on tõendatud, et

a)

odra kvaliteet, mis on kindlaks tehtud vastavussertifikaadi või analüüsitõendi alusel, vastab lõikes 1 sätestatud nõuetele;

b)

lõikes 3 sätestatud nõue töötlemise kohta on kindlaksmääratud aja jooksul täidetud.

6.   Vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklites 58 ja 59 osutatud halduskoostöö korrale tunnustab komisjon Ameerika Ühendriikide Federal Grain Inspection Service’i (FGIS) väljastatavat sertifikaati, mis on vaja täita pöögipuitu sisaldavates vaatides laagerduva õlle valmistamiseks ette nähtud õlleodra kohta, nagu on sätestatud II lisa A osas. Kui FGIS-süsteemi väljastatud vastavussertifikaadile kantud analüütilised näitajad vastavad käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud õlleodra kvaliteedinõuetele, võetakse proovid riskianalüüsi põhjal vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 46 ning need peavad moodustama kõnealusel tariifikvoodi kehtivusperioodil vabasse ringlusse lubatud tootest vähemalt 3 %. Ameerika Ühendriikide valitsuse heakskiidetud templite näidised edastatakse liikmesriikidele kõige kohasemal viisil.

Artikkel 10

Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0689 ja 09.0779

1.   Järjekorranumbriga 09.0689 tähistatud tariifikvoodi alusel imporditud tooted lubatakse vabasse ringlusse esitades päritolutõendi, millele on osutatud ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe (sõlmitud nõukogu otsusega 97/126/EÜ) (23) protokolli nr 3 (24) (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö meetodeid) artiklis 1, tehes seda vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (25) (sõlmitud nõukogu otsusega 2013/94/EL) (26) I liite artiklile 15.

2.   Järjekorranumbriga 09.0779 tähistatud tariifikvoodi alusel imporditud tooted lubatakse vabasse ringlusse, kui esitatakse päritolutõend, mille on välja andnud eksportiv riik vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite artiklile 15 ja millele on osutatud Euroopa Majandusühenduse ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu (27) (sõlmitud nõukogu määrusega (EMÜ) nr 1691/73) (28) protokolli nr 3 artiklis 1.

Artikkel 11

Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0074 ja 09.0075

1.   Tagatissumma, mille ettevõtjad peavad esitama järjekorranumbritega 09.0074 ja 09.0075 tähistatud tariifikvootide raames imporditud toodete kvaliteedi tagamiseks, on sätestatud I lisas. Lisaks nõuavad tolliasutused eritagatist, mille summa on vabasse ringlusesse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise päeval kõige kõrgema imporditollimaksu ja eri nisusortide suhtes kohaldatava kvoodijärgse tollimaksumäära vahe; eritagatist ei nõuta juhul, kui vabasse ringlusesse suunamise deklaratsioonile on lisatud komisjoni määruse (EL) nr 642/2010 (29) artikli 7 lõike 2 esimese lõigu punkti b või c kohane Ameerika Ühendriikide Federal Grain Inspection Service’i või Canadian Grain Commissioni vastavustunnistus.

2.   Tolliasutused võtavad järjekorranumbriga 09.0074 tähistatud tariifikvoodi alusel imporditavast kaubast representatiivse proovi ning teevad vajalikud testid, et teha kindlaks, kas klaasjate terade sisaldus on vähemalt 73 %. Kui kvaliteet on ebapiisav, ei anta õigust tariifikvooti kasutada.

3.   Tolliasutused võtavad järjekorranumbriga 09.0075 tähistatud tariifikvoodi alusel imporditavast kaubast representatiivse proovi ning teevad vajalikud testid, et teha kindlaks, kas imporditud toote kvaliteet vastab I lisas sätestatud nõuetele. Kui kvaliteet on ebapiisav, ei anta õigust tariifikvooti kasutada.

4.   Kui lõigetes 2 ja 3 osutatud testidest ilmneb, et imporditud toote kvaliteet on nõutust halvem, kohaldatakse komisjoni määrust (EL) nr 642/2010. Peetakse kinni käesoleva määruse I lisas osutatud trahvisumma 5 eurot 1 000 kg kohta ning võetakse ära õigus tariifikvooti kasutada.

2. JAGU

RIIS

Artikkel 12

Tariifikvoot järjekorranumbriga 09.0139

1.   Järjekorranumbriga 09.0139 tähistatud tariifikvoodi raames imporditud riis suunatakse lõppkasutusprotseduurile vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 254. Järjekorranumbriga 09.0139 tähistatud tariifikvoodi raames imporditud riis tuleb töödelda kuue kuu jooksul alates vabasse ringlusse lubamise kuupäevast.

2.   Lõppkasutuse loa taotlemisel märgib importija töötlemiskohana kas töötlemisettevõtte ja liikmesriigi nime või kuni viis erinevat töötlemistehast.

3.   Ettevõtjate poolt lõikes 1 sätestatud nõude täitmise tagamiseks esitatava tagatise suurus on sätestatud I lisas.

4.   Tagatis vabastatakse, kui on esitatud tõend, et toodet on töödeldud kuue kuu jooksul alates vabasse ringlusse lubamise kuupäevast. Kui töötlemise nõuet selle tähtaja jooksul ei täideta, vähendatakse vabastatud tagatist 2 % võrra iga tähtaega ületava päeva kohta.

5.   Pädevale asutusele saadetakse tõend töötlemise kohta kuue kuu jooksul pärast töötlemise tähtaega. Vastasel juhul vähendatakse tagatist veel 2 % võrra iga tähtaega ületava päeva kohta.

Artikkel 13

Tariifikvoot järjekorranumbriga 09.0141

1.   Järjekorranumbriga 09.0141 tähistatud tariifikvoodi raames toimuva impordi puhul tuleb esitada päritolusertifikaat.

2.   Lõikes 1 osutatud päritolusertifikaadi näidis on esitatud II lisa B osas.

3.   Päritolusertifikaat kehtib 90 päeva jooksul alates selle väljaandmise kuupäevast, kuid mitte kauem kui väljaandmise aasta 31. detsembrini.

4.   Päritolusertifikaate välja andva Bangladeshi pädeva asutuse nimi avaldatakse Euroopa Liidu Teataja C-seerias.

5.   Bangladeshi pädev asutus lisab päritolusertifikaadi lahtrisse „Märkused“ ühe III lisas loetletud kannetest.

6.   Kui ekspordiriigis kogutav maks on väiksem kui I lisas sätestatud vähendatud tollimaks, ei tohi vähendamine olla kogutavast summast suurem.

7.   Kogused, mis hõlmavad muid riisi töötlemisetappe kui kooritud riis, arvestatakse ümber komisjoni määruse (EÜ) nr 1312/2008 (30) artiklis 1 sätestatud ümberarvestuskursi alusel.

3. JAGU

PUU- JA KÖÖGIVILI, TÖÖDELDUD PUU- JA KÖÖGIVILJATOOTED

Artikkel 14

Mõisted järjekorranumbritega 09.0025, 09.0027 ja 09.0033 tähistatud tariifikvootide puhul

1.   Järjekorranumbriga 09.0025 tähistatud tariifikvoodi puhul tähendavad „kvaliteetsed magusad apelsinid“ samalaadsete sorditunnustega apelsine, mis on küpsed, tihked, laitmatu kujuga ja vähemalt laitmatu värvusega, elastsed, mädaplekkideta, mille koores ei ole kinnikasvamata lõhesid, koor ei ole kõva ega kuivanud ning selles ei ole kõvendeid, kasvurebendeid ega muljutisi (v.a tavalisel käitlemisel ja pakendamisel tekkinud), mis ei ole kuivuse ega niiskuse tõttu kahjustatud, millel ei ole suuri ega tekkivaid ogasid, kurde, arme, õliplekke, soomuseid, päikesepõletusplekke, mustust ega muid võõrkehi, haigusi, kahjureid ega mehaaniliselt, teisaldades või muul tagajärjel tekkinud vigastusi; kuni 15 % iga partii puuviljadest ei pruugi vastata käesolevatele nõuetele ja nimetatud protsendimääras võib olla kuni 5 % tõsist kahju tekitavaid puudusi, viimase protsendimäära hulgas võib olla kuni 0,5 % mädanenud puuvilju.

2.   Järjekorranumbriga 09.0027 tähistatud tariifikvoodi puhul tähendavad „tsitrushübriidid, nn minneolad“„Minneola“ sordi tsitrushübriidi (Citrus paradisi Macf. CV Duncan ja Citrus reticulata blanco CV Dancy).

3.   Järjekorranumbriga 09.0033 tähistatud tariifikvoodi puhul tähendab „külmutatud kontsentreeritud apelsinimahl Brixi arvuga kuni 50“ apelsinimahla 20 °C juures tihedusega mitte rohkem kui 1,229 grammi kuupsentimeetri kohta.

Artikkel 15

Autentsussertifikaat järjekorranumbritega 09.0025, 09.0027 ja 09.0033 tähistatud tariifikvootide puhul

1.   Järjekorranumbritega 09.0025, 09.0027 ja 09.0033 tähistatud tariifikvootide alusel vabasse ringlusse lubatavate toodete puhul esitab ettevõtja pädevatele asutustele II lisa C, D ja E osas sätestatud autentsussertifikaadi, mille on välja andnud IV lisas loetletud päritoluriigi pädevad asutused, ja mis kinnitab toodete artiklis 14 sätestatud eriomadusi.

2.   Kontsentreeritud apelsinimahla puhul võib autentsussertifikaadi asendada päritoluriigi pädeva asutuse üldtõendiga, mis tuleb komisjonile esitada enne importimist ja milles kinnitatakse, et selles riigis valmistatud kontsentreeritud apelsinimahl ei sisalda veriapelsinimahla. Seejärel teavitab komisjon liikmesriike elektrooniliselt, et nad saaksid oma tolliteenistusi nõustada.

4. JAGU

VEIN

Artikkel 16

Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 ja 09.1572

1.   Järjekorranumbritega 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 ja 09.1572 tähistatud tariifikvootide puhul on tollimaksust vabastamise tingimuseks asjaolu, et imporditava veini eest ei maksta eksporditoetust.

2.   Komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2018/273 (31) artikli 22 kohaselt koostatud dokument VI-1 või väljavõte VI-2 esitatakse liidu tolliasutustele.

3.   Vastavalt ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu (32) (sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2013/490/EL, Euratom) (33) protokollile nr 2 peatatakse järjekorranumbritega 09.1526 ja 09.1527 tähistatud tariifikvootide puhul tollimaksust vabastamine, kui Serbia maksab kõnealuste toodetega seoses eksporditoetust.

4.   Konsultatsioone võib ühe lõikes 3 osutatud lepinguosalise taotlusel pidada selleks, et kohandada järjekorranumbritega 09.1526 ja 09.1527 tähistatud tariifikvoote, kandes kogused järjekorranumbriga 09.1527 tähistatud tariifikvoodilt üle järjekorranumbriga 09.1526 tähistatud tariifikvoodile.

5.   Vastavalt lisaprotokollile, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse teatavate veinide suhtes kohaldatavaid vastastikuseid soodustusi, veininimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli ning piiritusjookide ja aromatiseeritud jookide nimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli käsitlevate läbirääkimiste tulemusi (34) („veini käsitlev lisaprotokoll“, sõlmitud nõukogu otsusega 2001/916/EÜ), (35) peatatakse lisaprotokollis sätestatud tariifikvootide puhul tollimaksust vabastamine, kui Põhja-Makedoonia maksab kõnealuste toodetega seoses eksporditoetust.

6.   Olenemata veini käsitleva lisaprotokolli I lisa punkti 5 alapunktis a sätestatud tingimustest, kohaldatakse järjekorranumbritega 09.1558 ja 09.1559 tähistatud liidu tariifikvootide raames imporditava veini suhtes Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu (36) protokolli nr 4 sätteid, milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö meetodeid. Kõnealune protokoll on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2004/239/EÜ, Euratom (37).

7.   Konsultatsioone võib ühe lõikes 6 osutatud lepinguosalise taotlusel pidada selleks, et kohandada järjekorranumbritega 09.1558 ja 09.1559 tähistatud tariifikvoote, kandes suuremad kui 6 000 hl kogused järjekorranumbriga 09.1559 tähistatud tariifikvoodilt üle järjekorranumbriga 09.1558 tähistatud tariifikvoodile.

8.   Vastavalt ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vahelisele stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule, (38) mis sõlmiti nõukogu otsusega (EL) 2016/342, (39) peatatakse järjekorranumbritega 09.1570 ja 09.1572 tähistatud tariifikvootide puhul tollimaksust vabastamine, kui Kosovo (40) maksab kõnealuste toodetega seoses eksporditoetust.

9.   Järjekorranumbritega 09.1570 ja 09.1572 tähistatud tariifikvootide puhul tuleb dokumendis VI-1 märkida vastavus lõikes 1 sätestatud nõudele järgmiselt: „Käesolevas sertifikaadis loetletud toodete puhul ei maksta eksporditoetusi“

5. JAGU

VEISE- JA VASIKALIHA

Artikkel 17

Järjekorranumbritega 09.0144 ja 09.0145 tähistatud tariifikvootide ning järjekorranumbrite 09.0161, 09.0162, 09.0163 ja 09.0164 alla kuuluvate tariifi alamkvootide haldamine

1.   Järjekorranumbritega 09.0144 ja 09.0145 tähistatud tariifikvoote hallatakse üldtariifikvootidena.

2.   Järjekorranumbriga 09.0144 tähistatud üldtariifikvooti hallatakse kahe alamkvoodiga, mille järjekorranumbrid on 09.0161 ja 09.0162.

3.   Järjekorranumbriga 09.0145 tähistatud üldtariifikvooti hallatakse kahe alamkvoodiga, mille järjekorranumbrid on 09.0163 ja 09.0164.

4.   Järjekorranumbrite 09.0161 ja 09.0163 alla kuuluvaid tariifi alamkvoote tuleb kasutada CN-koodi 0202 20 30 käsitlevates taotlustes; järjekorranumbrite 09.0162 ja 09.0164 alla kuuluvaid tariifi alamkvoote tuleb kasutada CN-koode 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 ja 0206 29 91 käsitlevates taotlustes.

5.   Järjekorranumbritega 09.0144 ja 09.0145 tähistatud tariifikvoote saab kasutada üksnes järjekorranumbrite 09.0161, 09.0162, 09.0163 ja 09.0164 alla kuuluvaid tariifi alamkvoote käsitlevates taotlustes.

Artikkel 18

Mõisted järjekorranumbritega 09.0144 ja 09.0145 tähistatud tariifikvootide ning järjekorranumbrite 09.0161, 09.0162, 09.0163 ja 09.0164 alla kuuluvate tariifi alamkvootide puhul

1.   Käesolevas määruses tähendab järjekorranumbritega 09.0144, 09.0161 ja 09.0162 tähistatud tariifikvootide alla kuuluv A-toode CN-koodide 1602 10 00, 1602 50 31 või 1602 50 95 alla kuuluvat töödeldud toodet, mis ei sisalda muud liha kui veiseliha. Toote kollageeni ja valkude suhe ei ole suurem kui 0,45 ning mille massist vähemalt 20 % on ilma rupsi ja rasvata tailiha ning mille kogu netomassist vähemalt 85 % moodustavad liha ja tarrend. Käesoleva lõike kohaldamisel:

a)

käsitatakse kollageenisisaldusena hüdroksüproliinisisaldust, mis on korrutatud koefitsiendiga 8, kusjuures hüdroksüproliinisisaldus määratakse vastavalt ISO meetodile 3496-1994;

b)

rasvata taise veiseliha sisaldus määratakse komisjoni määruse (EMÜ) nr 2429/86 (41) lisas sätestatud korras;

c)

rupsiks loetakse järgmist: pea ja selle jaotustükid (sh kõrvad), jalad, saba, süda, udar, maks, neerud, piimaliha (harknääre), kõhunääre, aju, kopsud, kõri, paks vaheliha, põrn, keel, rasvik, seljaaju, söödav nahk, suguelundid (st emakas, munasarjad ja munandid), kilpnääre, ajuripats;

d)

toodet tuleb piisavalt kuumtöödelda, et tagada lihavalkude kalgendumine kogu tootes, nii et toote lõikamisel piki selle kõige jämedamat kohta läbivat joont ei leiduks toote lõikepinnal roosakat vedelikku.

2.   Käesolevas määruses tähendab järjekorranumbritega 09.0145, 09.0163 ja 09.0164 tähistatud tariifikvootide alla kuuluv B-toode töödeldud toodet, mis sisaldab veiseliha, välja arvatud määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa XV osa punktis a nimetatud tooted või käesoleva artikli lõikes 1 osutatud tooted. CN-koodi 0210 20 90 alla kuuluvat töödeldud toodet, mida on kuivatatud või suitsutatud, nii et värske liha värv ja konsistents on täielikult kadunud, ning mille vee ja valkude suhe on kuni 3:2, käsitatakse samuti B-tootena.

Artikkel 19

Erisätted seoses järjekorranumbritega 09.0144 ja 09.0145 tähistatud tariifikvootidega ning järjekorranumbrite 09.0161, 09.0162, 09.0163 ja 09.0164 alla kuuluvate tariifi alamkvootidega

1.   Kogused väljendatakse kondiga liha ekvivalendina. Käesoleva lõike kohaldamisel vastab 100 kilogrammi kondiga veiseliha 77 kilogrammile kondita veiselihale.

2.   Kogu imporditud kogus tuleb kolme kuu jooksul alates liidus vabasse ringlusse lubamise kuupäevast artikli 18 kohaselt töödelda nõutud valmistooteks.

3.   Järjekorranumbritega 09.0144 ja 09.0145 tähistatud tariifikvootide ning järjekorranumbrite 09.0161, 09.0162, 09.0163 ja 09.0164 alla kuuluvate tariifi alamkvootide raames imporditud tooted suunatakse lõppkasutusprotseduurile vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 254.

4.   Et kontrollida valmistoote kvaliteeti ja toote koostise vastavust töötleja retseptile, võivad liikmesriikide pädevad asutused võtta tootest representatiivseid proove ja analüüsida tooteid.

5.   Pädev asutus saab tõendi selle kohta, et kogu imporditud lihakogus on kindlaksmääratud ettevõttes kolme kuu jooksul alates vabasse ringlusse lubamise kuupäevast töödeldud nõutud lõpptoodeteks. Kui töötlemine on toimunud pärast eespool nimetatud kolme kuu pikkuse tähtaja lõppu, vabastatakse tagatis, arvates sellest maha 15 % ning lisaks veel 2 % järelejäävast summast iga tähtaega ületava päeva kohta.

6.   Tõend töötlemise kohta esitatakse seitsme kuu jooksul alates vabasse ringlusse lubamise kuupäevast. Kui tõend töötlemise kohta on koostatud eespool nimetatud seitsme kuu pikkuse tähtaja jooksul ja esitatud kõnealusele ajapiirangule järgneva 18 kuu jooksul, makstakse tagastamata jäetud tagatissumma tagasi, arvates sellest maha 15 %.

7.   Ettevõtjate poolt lõikes 2 osutatud kohustuse täitmise tagamiseks esitatava tagatise suurus on sätestatud I lisas.

Artikkel 20

Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0142, 09.0143 ja 09.0146

1.   Käesoleva määruse kohaldamisel tähendab „külmutatud õhuke vaheliha“ järjekorranumbritega 09.0142 ja 09.0143 tähistatud tariifikvootide puhul õhukest vaheliha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidus vabasse ringlusse lubamisel on – 12 °C või madalam.

2.   Järjekorranumbritega 09.0142 ja 09.0143 tähistatud tariifikvootide alusel võib importida ainult lahtilõikamata õhukest vaheliha.

3.   Järjekorranumbriga 09.0143 tähistatud tariifikvoodi alusel imporditud õhukest vaheliha võib lubada vabasse ringlusse üksnes juhul, kui sellega on kaasas Argentina välja antud autentsussertifikaat vastavalt II lisa F osale.

4.   Autentsussertifikaati võib kasutada ainult impordideklaratsiooni puhul.

5.   Autentsussertifikaadid täidetakse ühes liidu ametlikus keeles või Argentina ametlikus keeles ja neil on väljaandva asutuse antud individuaalne seerianumber.

6.   Autentsussertifikaadid kehtivad üksnes siis, kui need on nõuetekohaselt täidetud ja väljaandev asutus on need kinnitanud. Autentsussertifikaate käsitatakse nõuetekohaselt kinnitatuna, kui neile on märgitud väljaandmiskuupäev ja -koht ning kui neil on väljaandva asutuse trükitud pitser või tempel ja nende allkirjastamiseks volitatud isiku(te) allkiri.

7.   Lõikes 6 osutatud väljaandev asutus:

a)

peab olema Argentinas sellisena tunnustatud;

b)

kohustub kontrollima autentsussertifikaatidele märgitud andmeid;

c)

kohustub nõudmise korral väljastama komisjonile ja liikmesriikidele mis tahes teavet, mis võimaldab hinnata autentsussertifikaatidele märgitud andmeid.

8.   Autentsussertifikaate välja andva Argentina pädeva asutuse nimi avaldatakse Euroopa Liidu Teataja C-seerias.

9.   Autentsussertifikaadid kehtivad kolm kuud alates nende väljaandmiskuupäevadest ja igal juhul hiljemalt tariifikvoodi kehtivusperioodi viimase päevani.

10.   Päritolureeglid, mida kohaldatakse järjekorranumbriga 09.0146 tähistatud tariifikvoodi raames imporditud toodete suhtes, on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe (42) (sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2002/309/EÜ, Euratom) (43) artiklis 4.

Artikkel 21

Tariifikvoot järjekorranumbriga 09.0113

1.   Kvoodijärgset tollimaksu kohaldatakse tingimusel, et loomi nuumatakse vähemalt 120 päeva liikmesriigis, kuhu nad imporditi, ja seda tehakse tootmisüksustes, mille importija peab loomade vabasse ringlusse lubamisele järgneva kuu jooksul teatama.

2.   Vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 254 kohaldatakse imporditud loomade suhtes lõppkasutusprotseduuri, et tagada käesoleva artikli lõikes 1 osutatud nuumamiskohustuse täitmine.

3.   Ettevõtjate poolt lõikes 1 osutatud nuumamiskohustuse täitmise tagamiseks esitatava tagatise suurus on sätestatud I lisas.

4.   Lisaks võimalikele vääramatu jõu poolt põhjustatud juhtudele vabastatakse lõike 3 punktis c osutatud tagatis üksnes siis, kui litsentsi välja andnud liikmesriigi pädevale asutusele esitatakse tõend selle kohta, et noorveised:

a)

on nuumatud lõike 1 kohaselt osutatud põllumajandusettevõttes või -ettevõtetes;

b)

nad ei ole tapetud enne importimise kuupäevast 120 päeva möödumist või

c)

on enne punktis b osutatud ajavahemiku lõppu tapetud tervislikel põhjustel või surnud haiguse või õnnetuse tagajärjel.

Artikkel 22

Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0114 ja 09.0115

1.   Järjekorranumbritega 09.0114 ja 09.0115 tähistatud tariifikvootide puhul käsitatakse muuks kui tapmiseks ettenähtud loomadena loomi, keda ei tapeta nelja kuu jooksul alates vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise kuupäevast. Nõuetekohaselt tõendatud vääramatu jõu korral võib lubada erandeid.

2.   Järjekorranumbriga 09.0115 tähistatud imporditariifikvoodi kohaldamiseks tuleb esitada järgmised dokumendid:

a)

pullid: põlvnemistunnistus;

b)

lehmad ja mullikad: emasloomade puhul põlvnemistunnistus või tõupuhtust tõendav tunnistus tõuraamatusse kandmise kohta.

3.   Vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 254 kohaldatakse järjekorranumbritega 09.0114 ja 09.0115 tähistatud tariifikvootide raames imporditud loomade suhtes lõppkasutusprotseduuri tagamaks, et loomi ei tapeta nelja kuu jooksul alates nende vabasse ringlusse lubamisest.

4.   Ettevõtjate poolt lõike 3 kohase loomade tapmata jätmise kohustuse täitmise tagamiseks esitatava tagatise suurus on sätestatud I lisas.

5.   Lõikes 4 osutatud tagatis vabastatakse viivitamata, kui asjaomasele tolliasutusele on tõendatud, et

a)

loomi ei ole tapetud nelja kuu jooksul alates nende lubamisest vabasse ringlusse või

b)

loomad on enne kõnealust tähtaega tapetud vääramatu jõu tõttu või tervislikel põhjustel või surnud haiguse või õnnetuse tagajärjel.

Artikkel 23

Järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodi ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootide haldamine

1.   Järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvooti hallatakse üldkvoodina, mis hõlmab nelja kvartaalset tariifi alamkvooti, mille järjekorranumbrid on 09.2202 ja 09.2203.

2.   Järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvooti saab kasutada üksnes järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvaid tariifi alamkvoote käsitlevates taotlustes.

Artikkel 24

Mõisted ja nõuded järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodi ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootide puhul

1.   Järjekorranumbritega 09.2201, 09.2202 ja 09.2203 tähistatud tariifikvootide puhul kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„külmutatud liha“ – liha, mille sisetemperatuur liidus vabasse ringlusse lubamisel on – 12 °C või madalam;

b)

„mullikad ja härjad“ – määruse (EL) nr 1308/2013 II lisa V osas määratletud veised, mis vastavad kõnealuse määruse IV lisa A osa II punktis määratletud E- ja C-kategooriale.

2.   Värsket, jahutatud või külmutatud kvaliteetset veiseliha võib importida järjekorranumbritega 09.2201, 09.2202 ja 09.2203 tähistatud tariifikvootide raames, kui see vastab järgmistele nõuetele:

a)

veiseliha jaotustükid on saadud selliste alla 30 kuu vanuste mullikate ja härgade rümpadelt, keda on vähemalt viimase 100 tapaeelse päeva jooksul söödetud üksnes sellise söödaga, mis vähemalt 62 % ulatuses koosneb kontsentraatidest ja/või söödateravilja kaassaadustest (sööda kuivaine põhjal) ning mis on võrdne ainevahetuses tekkiva energiasisaldusega rohkem kui 12,26 megadžauli sööda kuivaine kilogrammi kohta või ületab kõnealust energiasisaldust;

b)

mullikad ja härjad, keda on söödetud punktis a kirjeldatud söödaga, on saanud keskmiselt söödakoguse (sööda kuivaine põhjal), mis vastab nende vähemalt 1,4-protsendilisele eluskaalu juurdekasvule päevas;

c)

rümpa, millelt veiseliha jaotustükid on saadud, hindab riigi valitsuses töötav hindaja; hindamine ja sellest tulenev rümba klassifitseerimine toimub riigi valitsuse heaks kiidetud meetodil. Riigi valitsuse heaks kiidetud hindamismeetod ja sellekohane klassifitseerimine peavad rümba laagerdumise astme ja veiseliha jaotustükkide maitsvuse tunnuste kombinatsiooni hindamisega kajastama rümba eeldatavat kvaliteeti. Kõnealune rümba hindamise meetod peab sisaldama vähemalt seljalihase (musculus longissimus dorsi) ja kondi ning kõhrede luustumise värvi ja tekstuuriga seotud laagerdumistunnuste hindamist ning ka eeldatavate maitsvuse tunnuste hindamist, sealhulgas seljalihase lihasisese rasva ja tihedusega seotud andmete kombinatsiooni;

d)

jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 (44) artiklile 13.

Punktis d osutatud märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad „kõrgekvaliteediline veiseliha“.

Artikkel 25

Autentsussertifikaadid järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodi puhul ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootide puhul

1.   Selleks et kasutada järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvooti, tuleb liidu tolliasutustele esitada asjaomases kolmandas riigis väljaantud autentsussertifikaat.

2.   Autentsussertifikaadid koostatakse II lisa G osas esitatud näidise kohaselt.

3.   Autentsussertifikaadi pöördel peab olema märgitud, et ekspordiriigist pärit liha vastab artiklis 24 sätestatud nõuetele.

4.   Autentsussertifikaat kehtib üksnes siis, kui see on nõuetekohaselt täidetud ja väljaandev asutus on selle kinnitanud.

5.   Autentsussertifikaat loetakse nõuetekohaselt kinnitatuks, kui sellel on märgitud väljaandmiskuupäev ja -koht ning kui sellel on väljaandva asutuse tempel.

6.   Autentsussertifikaadi originaalil ja selle koopiatel võib templit asendada trükitud pitser.

7.   Autentsussertifikaat kehtib kolm kuud alates selle väljaandmise kuupäevast.

Artikkel 26

Kolmandates riikides impordilitsentse väljaandvad asutused seoses järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodiga ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootidega

1.   Artiklis 25 osutatud väljaandev asutus:

a)

on väljaandva asutusena tunnustatud ekspordiriigi pädeva asutuse poolt;

b)

kohustub kontrollima autentsussertifikaatide kandeid.

2.   Komisjonile teatatakse järgmised andmed:

a)

artiklis 25 osutatud autentsussertifikaati välja andva asutusena või asutustena tunnustatud asutus(t)e nimi ja aadress, võimaluse korral ka e-posti ja internetiaadress;

b)

väljaandva asutuse või väljaandvate asutuste poolt kasutatavad templijäljendite näidised;

c)

menetlused ja kriteeriumid, mille alusel saab väljaandev asutus või saavad väljaandvad asutused kindlaks teha, kas artiklis 24 sätestatud tingimused on täidetud.

Artikkel 27

Kolmandate riikide väljaandvate asutuste nimede avaldamine seoses järjekorranumbriga 09.2201 tähistatud tariifikvoodiga ning järjekorranumbrite 09.2202 ja 09.2203 alla kuuluvate tariifi alamkvootidega

Kui artiklis 26 sätestatud nõuded on täidetud, avaldab komisjon asjaomase väljaandva asutuse või asjaomaste väljaandvate asutuste nime(d) Euroopa Liidu Teataja C-seerias.

6. JAGU

PIIM JA PIIMATOOTED

Artikkel 28

Mõisted ja nõuded järjekorranumbriga 09.0151 tähistatud tariifikvoodi puhul

1.   Mõiste „töötlemiseks ettenähtud juust“ kohaldamisel järjekorranumbriga 09.0151 tähistatud tariifikvoodi puhul tähendab mõiste „sulatatud juust“ CN-koodi 0406 30 alla kuuluvat toodet.

2.   Järjekorranumbriga 09.0151 tähistatud tariifikvoodi raames imporditud tooted suunatakse lõppkasutusprotseduurile vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 254.

Artikkel 29

Tariifikvoot järjekorranumbriga 09.0153 ning tariifi alamkvoodid järjekorranumbritega 09.0159 ja 09.0160

1.   Järjekorranumbriga 09.0153 tähistatud tariifikvooti hallatakse üldkvoodina, mis hõlmab kahte tariifi alamkvooti, mille järjekorranumbrid on 09.0159 ja 09.0160.

2.   Järjekorranumbri 09.0159 alla kuuluvat tariifi alamkvooti tuleb kasutada CN-koodi 0405 10 käsitlevates taotlustes; järjekorranumbri 09.0160 alla kuuluvat tariifi alamkvooti tuleb kasutada CN-koodi 0405 90 käsitlevates taotlustes.

3.   Järjekorranumbriga 09.0153 tähistatud tariifikvooti saab kasutada üksnes järjekorranumbrite 09.0159 ja 09.0160 alla kuuluvaid tariifi alamkvoote käsitlevates taotlustes.

7. JAGU

SEALHA

Artikkel 30

Mõisted järjekorranumbriga 09.0118 tähistatud tariifikvoodi puhul

Järjekorranumbriga 09.0118 tähistatud tariifikvoodi puhul hõlmab CN-koodide ex 0203 19 55 ja ex 0203 29 55 alla kuuluv värske, jahutatud või külmutatud sisefilee trimmitud või trimmimata jaotustükke, mis sisaldavad liha lihastest musculus major psoas ja musculus minor psoas, koos peaga või ilma.

8. JAGU

LAMBA- JA KITSELIHA

Artikkel 31

Lamba- ja kitselihasektori tariifikvoodid

1.   Lamba- ja kitselihasektori tariifikvootide puhul tähendab „tall“ kuni üheaastast lammast või kitse.

2.   Rümba massi ekvivalendi arvutamiseks korrutatakse netomass järgmiste koefitsientidega:

a)

kondita lambatalle- ja kitsetalleliha: 1,67;

b)

muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha, ja nende segud: 1,81;

c)

kondiga tooted: 1,00;

d)

elusloomad: 0,47.

3.   Sooduslepingu alla kuuluva tariifikvoodi puhul on päritolutõend sama liiki kui kõnealuses lepingus osutatud päritolutõend.

4.   Kui samast kolmandast riigist pärinevad tariifikvoodid, mis lepingust olenevalt on kas soodustariifikvoodid või soodustuseta tariifikvoodid, ühendatakse, esitatakse liidu tolliasutustele koos asjaomaste toodete vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsiooniga asjaomases lepingus sätestatud päritolutõend.

5.   Muude kui sooduslepingust tulenevate tariifikvootide puhul tuleb liidu tolliasutustele esitada asjaomaste kaupade vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsioon ja päritoluriigiks oleva kolmanda riigi pädeva asutuse või ameti välja antud dokument. Dokument sisaldab järgmist:

a)

kauba saatja nimi;

b)

toote liik ja selle CN-kood;

c)

pakkeüksuste arv, nende laad, märgistus ja numbrid;

d)

asjaomase tariifikvoodi järjekorranumber või järjekorranumbrid;

e)

kogunetokaal koefitsiendikategooria kaupa, nagu on sätestatud I lisas.

III PEATÜKK

LÕPPSÄTTED

Artikkel 32

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse selliste tariifikvoodi kehtivusperioodide suhtes, mis algavad 1. jaanuaril 2021.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 11. november 2020

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  ELT L 150, 20.5.2014, lk 1.

(3)  Komisjoni 14. juuli 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/1987, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 tagatiste esitamise ja vabastamise osas tariifikvootide haldamisel taotluste esitamise kronoloogilises järjekorras (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1).

(4)  Komisjoni 14. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega (EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29).

(5)  Komisjoni 27. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 442/2009, millega avatakse ühenduse tariifikvoodid sealihasektoris ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 129, 28.5.2009, lk 13).

(6)  Komisjoni 7. detsembri 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1273/2011, millega avatakse teatavad riisi ja purustatud riisi impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende korraldus (ELT L 325, 8.12.2011, lk 6).

(7)  Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/760, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 seoses impordi- ja eksporditariifikvootide litsentside alusel haldamise eeskirjadega ning täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 seoses tariifikvootide haldamisel tagatiste esitamisega (ELT L 185, 12.6.2020, lk 1).

(8)  Komisjoni 29. detsembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2305/2003, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava odra ühenduse tariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine (ELT L 342, 30.12.2003, lk 7).

(9)  Komisjoni 22. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1964/2006, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad Bangladeshist pärit riisi impordikvootide avamiseks ja haldamiseks vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 3491/90 (ELT L 408, 30.12.2006, lk 20).

(10)  Komisjoni 15. mai 2007. aasta määrus (EÜ) nr 539/2007, millega sätestatakse tariifikvootide avamine ja haldamine munasektoris ja ovoalbumiini puhul (ELT L 128, 16.5.2007, lk 19).

(11)  Komisjoni 4. juuni 2007. aasta määrus (EÜ) nr 616/2007, millega avatakse Brasiiliast, Taist ja teistest kolmandatest riikidest pärineva kodulinnuliha ühenduse tariifikvoodid ning sätestatakse nende haldamine (ELT L 142, 5.6.2007, lk 3).

(12)  Komisjoni 26. novembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1384/2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2398/96 rakendussätted Iisraelist pärit kodulinnulihasektori toodete ühendusse importimise teatavate tariifikvootide avamise ja nende haldamise puhul (ELT L 309, 27.11.2007, lk 40).

(13)  Komisjoni 26. novembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1385/2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 774/94 rakenduseeskirjad kodulinnulihasektoris teatavate ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise puhul (ELT L 309, 27.11.2007, lk 47).

(14)  Komisjoni 8. mai 2008. aasta määrus (EÜ) nr 412/2008, millega avatakse töötlemiseks ettenähtud külmutatud veiseliha imporditariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine (ELT L 125, 9.5.2008, lk 7).

(15)  Komisjoni 30. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 748/2008 CN-koodi 0206 29 91 alla kuuluva veiste külmutatud vahelihase kõõluselise osa imporditariifikvoodi avamise ja haldamise kohta (ELT L 202, 31.7.2008, lk 28).

(16)  Komisjoni 7. juuni 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 480/2012, millega avatakse CN-koodi 1901 10 00 alla kuuluvate toiduainete tootmiseks ettenähtud CN-koodi 1006 40 00 alla kuuluva purustatud riisi tariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine (ELT L 148, 8.6.2012, lk 1).

(17)  Komisjoni 18. detsembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1223/2012, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Šveitsist pärineva üle 160 kg kaaluvate elusveiste imporditariifikvoodi rakendamiseks, mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises põllumajandustoodetega kauplemist käsitlevas kokkuleppes (ELT L 349, 19.12.2012, lk 39).

(18)  Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2447, millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558).

(19)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. jaanuari 2019. aasta määrus (EL) 2019/216, milles käsitletakse liidu WTO loendis sisalduvate tariifikvootide jaotamist pärast Ühendkuningriigi väljaastumist liidust ja millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 32/2000 (ELT L 38, 8.2.2019 lk 1).

(20)  Nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrus (EÜ) nr 32/2000, millega avatakse GATTiga seotud ühenduse tariifikvoodid ja teatavad muud ühenduse tariifikvoodid, sätestatakse nende haldamine, kehtestatakse üksikasjalikud sätted nende kvootide muutmiseks või kohandamiseks ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1808/95 (EÜT L 5, 8.1.2000, lk 1).

(21)  Komisjoni 11. märtsi 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/386, millega kehtestatakse eeskirjad seoses teatavate liidu WTO loendis sisalduvate põllumajandustoodete tariifikvootide jaotamisega pärast Ühendkuningriigi liidust väljaastumist ning seoses kõnealuste tariifikvootide alusel välja antud impordilitsentside ja antud impordiõigustega (ELT L 70, 12.3.2019, lk 4).

(22)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).

(23)  Nõukogu 6. detsembri 1996. aasta otsus 97/126/EÜ ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe sõlmimise kohta (EÜT L 53, 22.2.1997, lk 1).

(24)  EÜT L 53, 22.2.1997, lk 2.

(25)  ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.

(26)  Nõukogu 26. märtsi 2012. aasta otsus 2013/94/EL Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni sõlmimise kohta (ELT L 54, 26.2.2013, lk 3).

(27)  EÜT L 171, 27.6.1973, lk 2.

(28)  Nõukogu 25. juuni 1973. aasta määrus (EMÜ) nr 1691/73, millega sõlmitakse Euroopa Majandusühenduse ja Norra Kuningriigi vaheline leping ning võetakse vastu selle rakendussätted (EÜT L 171, 27.6.1973, lk 1).

(29)  Komisjoni 20. juuli 2010. aasta määrus (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas (ELT L 187, 21.7.2010, lk 5).

(30)  Komisjoni 19. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1312/2008, millega määratakse kindlaks riisi töötlemise eri etappide ümberarvestuskursid, töötlemiskulud ja kõrvalsaaduste väärtus (ELT L 344, 20.12.2008, lk 56).

(31)  Komisjoni 11. detsembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/273, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 viinapuude istutuseks antavate lubade süsteemi, istandusregistri, saatedokumentide ja sertifitseerimise, sissetulevate ja väljaminevate kaupade registri, kohustuslike deklaratsioonide, teavituste ja teabe avaldamise osas, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 asjakohase kontrolli ja karistuste osas ning millega muudetakse komisjoni määrusi (EÜ) nr 555/2008, (EÜ) nr 606/2009 ja (EÜ) nr 607/2009 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 436/2009 ja komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/560 (ELT L 58, 28.2.2018, lk 1).

(32)  ELT L 278, 18.10.2013, lk 16.

(33)  Nõukogu ja komisjoni 22. juuli 2013. aasta otsus 2013/490/EL, Euratom ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta (ELT L 278, 18.10.2013, lk 14).

(34)  EÜT L 342, 27.12.2001, lk 9.

(35)  Nõukogu 3. detsembri 2001. aasta otsus 2001/916/EÜ Euroopa Ühenduse ja endise Jugoslaavia Makedoonia vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu kaubandusaspekte kohandava lisaprotokolli sõlmimise kohta, et võtta arvesse teatavate veinide suhtes kohaldatavaid vastastikuseid soodustusi, veininimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli ning piiritusjookide ja aromatiseeritud jookide nimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli käsitlevate läbirääkimiste tulemusi (EÜT L 342, 27.12.2001, lk 6).

(36)  ELT L 84, 20.3.2004, lk 13.

(37)  Nõukogu ja komisjoni 23. veebruari 2004. aasta otsus 2004/239/EÜ, Euratom, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu sõlmimist (ELT L 84, 20.3.2004, lk 1).

(38)  ELT L 71, 16.3.2016, lk 3.

(39)  Nõukogu 12. veebruari 2016. aasta otsus (EL) 2016/342 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 71, 16.3.2016, lk 1).

(40)  Kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.

(41)  Komisjoni 31. juuli 1986. aasta määrus (EMÜ) nr 2429/86 määruse (EMÜ) nr 2184/86 lisas sisalduva nomenklatuuri alamrubriiki ex 16.02 B III b 1 kuuluvate lihapooltoodete ja -konservide lihasisalduse määramise menetluse kohta (EÜT L 210, 1.8.1986, lk 39).

(42)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.

(43)  Nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsus 2002/309/EÜ, Euratom teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1).

(44)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1760/2000 veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 820/97 kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1).


I LISA

Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise reeglitest olenemata tuleb toodete kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex“, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks CN-koodi, TARICi koodid (vajaduse korral) ja vastava kirjelduse alusel.

Teraviljasektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.6703

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (1) (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL (2).

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kaer:

 

1004

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

4 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0138

Konkreetne õiguslik alus

Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega, (3) sõlmitud nõukogu otsusega 2003/253/EÜ (4)

Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega, (5) sõlmitud nõukogu otsusega 2003/254/EÜ (6)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Oder:

 

1003 10 00

 

1003 90 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

306 812 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

16 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6707

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL.

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Odratangud ja lihtjahu:

 

ex 1103 19 20 (vt TARICi koodid)

Teraviljatangud ja lihtjahu (v.a nisu, rukis, kaer, mais, riis ja oder):

 

1103 19 90

Teraviljagraanulid (v.a nisu, rukis, kaer, mais, riis ja oder):

 

1103 20 90

Valtsitud või helvestatud nisuterad:

 

1104 19 10

Valtsitud või helvestatud maisiterad:

 

1104 19 50

Valtsitud odraterad:

 

1104 19 61

Helvestatud odraterad:

 

1104 19 69

Töödeldud teravili (näiteks kroovitud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega), muu kui kaer, rukis või mais:

 

1104 29 04

 

1104 29 05

 

1104 29 08

 

ex 1104 29 17 (vt TARICi koodid)

 

ex 1104 29 30 (vt TARICi koodid)

 

1104 29 51

 

1104 29 59

 

1104 29 81

 

1104 29 89

Teraviljaidud, terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud:

 

1104 30

TARICi koodid

1103192010

1104291790

1104293090

Päritolu

Ukraina

Kogus

7 800 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6708

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Linnased, röstitud või röstimata:

 

1107

Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata:

 

1109

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

7 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6709

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Nisutärklis:

 

1108 11

Maisitärklis:

 

1108 12

Kartulitärklis:

 

1108 13

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

10 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6711

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kliid, pebred jm teraviljade (v.a riisi) tuulamis-, jahvatus- vm töötlusjäägid, granuleerimata või granuleeritud:

 

2302 10

 

2302 30

 

2302 40 10

 

2302 40 90

Maisitärklise tootmisjäägid (v.a kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine valgusisaldusega üle 40 % massist:

 

2303 10 11

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

22 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6719

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Keemiliselt puhas fruktoos:

 

1702 50

Keemiliselt puhas maltoos:

 

1702 90 10

Muud suhkrukondiitritooted, mis ei sisalda kakaod, sahharoosisisaldusega vähemalt 70 % massist:

 

ex 1704 90 99 (vt TARICi koodid)

Kakaopulber, mis sisaldab sahharoosi või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 % massist:

 

1806 10 30

 

1806 10 90

Muud tooted plokkide, tahvlite või batoonidena, massiga üle 2 kg või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, mahutis või kontaktpakendis massiga üle 2 kg, mis sisaldavad kakaovõid vähem kui 18 % massist ning sahharoosi vähemalt 70 % massist:

 

ex 1806 20 95 (vt TARICi koodid)

Muud jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda vähem kui 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt, sahharoosisisaldusega vähemalt 70 % massist:

 

ex 1901 90 99 (vt TARICi koodid)

Tooted, mis põhinevad kohvil, teel või matel:

 

2101 12 98

 

2101 20 98

Jookide tootmisel kasutatavad lõhnaainesegud ning ühel või mitme lõhnaaine baasil valmistatud segud, mis sisaldavad kõiki joogi aroomiaineid, tegeliku alkoholisisaldusega kuni 0,5 % mahust:

 

3302 10 29

TARICi koodid

1704909991

1704909999

1806209592

1806209599

1901909936

Päritolu

Ukraina

Kogus

3 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0090

Konkreetne õiguslik alus

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII, (7) sõlmitud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ (8)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Maisigluteen:

 

ex 2303 10 11 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2303101110

Päritolu

Ameerika Ühendriigid

Kogus

10 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artikli 57 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat

Kvoodijärgne tollimaks

16 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0124

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta (9)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Bataat, mis on mõeldud muuks kasutuseks kui inimtoiduks:

 

0714 20 90

Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7.

TARICi koodid

Päritolu

Hiina

Kogus

252 641 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artikli 57 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0125

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kirjavahetuse vormis sõlmitud kokkulepe Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel GATTi XXIII artikli raames toimunud konsultatsioonide kohta, (10) sõlmitud nõukogu otsusega 96/317/EÜ (11)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Maniokitärklis:

 

1108 14 00

TARICi koodid

Päritolu

Tai

Kogus

10 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artikli 57 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat

Kvoodijärgne tollimaks

Tollimaksumäär võrdub kehtiva enamsoodustusrežiimi tollitariifiga, millest on lahutatud 100 eurot 1 000  kilogrammi kohta.

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0127

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Maniokk, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), kollavõhk (Xanthosoma spp.), maranta, saalep jms suure tärklisesisaldusega juured ja mugulad:

 

ex 0714 10 00 (vt TARICi koodid), nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7

 

0714 30 00

 

0714 40 00

 

0714 50 00

 

0714 90 20

TARICi koodid

0714100010

0714100099

Päritolu

Hiina

Kogus

275 805 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artikli 57 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat

Kvoodijärgne tollimaks

6 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0128

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Maniokk, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), kollavõhk (Xanthosoma spp.), maranta, saalep jms suure tärklisesisaldusega juured ja mugulad:

 

ex 0714 10 00 (vt TARICi koodid), nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7

 

0714 30 00

 

0714 40 00

 

0714 50 00

 

0714 90 20

TARICi koodid

0714100010

0714100099

Päritolu

WTOsse kuuluvad kolmandad riigid (v.a Hiina, Tai ja Indoneesia)

Kogus

124 552 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

6 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0129

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Maniokk, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), kollavõhk (Xanthosoma spp.), maranta, saalep jms suure tärklisesisaldusega juured ja mugulad:

 

ex 0714 10 00 (vt TARICi koodid), nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7

 

0714 30 00

 

0714 40 00

 

0714 50 00

 

0714 90 20

TARICi koodid

0714100010

0714100099

Päritolu

Kolmandad riigid, mis ei ole WTO liikmed

Kogus

30 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

6 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0130

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Maniokk, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), kollavõhk (Xanthosoma spp.), maranta, saalep jms suure tärklisesisaldusega juured ja mugulad:

 

ex 0714 10 00 (vt TARICi koodid)

 

ex 0714 30 00 (vt TARICi koodid)

 

ex 0714 40 00 (vt TARICi koodid)

 

ex 0714 50 00 (vt TARICi koodid)

 

ex 0714 90 20 (vt TARICi koodid)

Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7.

TARICi koodid

0714100010

0714300010

0714400010

0714500010

0714902010

Päritolu

Kolmandad riigid, mis ei ole WTO liikmed

Kogus

1 691 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

6 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0131

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Bataat, mis on mõeldud muuks kasutuseks kui inimtoiduks:

 

0714 20 90

Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 7.

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid (v.a Hiina)

Kogus

4 985 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0132

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Maniokitärklis:

 

1108 14 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

8 290 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

Tollimaksumäär võrdub kehtiva enamsoodustusrežiimi tollitariifiga, millest on lahutatud 100 eurot 1 000  kilogrammi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0135

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Maniokitärklis:

 

1108 14 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

Tollimaksumäär võrdub kehtiva enamsoodustusrežiimi tollitariifiga, millest on lahutatud 100 eurot 1 000  kilogrammi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.2903

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994 (12))

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Linnaseidude ja linnastamisprotsessi eelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 15,5 % massist:

 

ex 2309 90 31 (vt TARICi koodid)

Linnaseidude ja linnastamisprotsessieelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 15,5 % massist ja tärklist mitte üle 23 % massist:

 

ex 2309 90 41 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2309903111

2309903114

2309904141

2309904149

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

100 000 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.2905

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994 (13))

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Linnaseidude ja linnastamisprotsessi eelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 12,5 % massist:

 

ex 2309 90 31 (vt TARICi koodid)

Linnaseidude ja linnastamisprotsessieelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 12,5 % massist ja tärklist mitte üle 28 % massist:

 

ex 2309 90 41 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2309903111

2309903114

2309903117

2309903119

2309904141

2309904149

2309904151

2309904159

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

20 000 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0071

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Hirss:

 

1008 21 00

 

1008 29 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

888 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

7 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0072

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kliid, pebred ja muud nisu ja teraviljade (v.a mais ja riis) töötlusjäägid:

 

2302 30 10

 

2302 30 90

 

2302 40 10

 

2302 40 90

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

458 068 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodide 2302 30 10  ja 2302 40 10 puhul: 30,60 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodide 2302 30 90  ja 2302 40 90 puhul: 62,25 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0073

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Loomasöödana kasutatavad tooted:

 

2309 90 31

 

2309 90 41

 

2309 90 51

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

2 746 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

7 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0074

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kõva nisu, klaasjate terade sisaldusega 73 % ja rohkem

 

ex 1001 19 00 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

1001190012

1001190018

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

50 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

5 eurot 1 000  kg kohta

Vajaduse korral lisatagatis vastavalt käesoleva määruse artiklile 11

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 11


Jrk-number

09.0075

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

A osa. Toote kirjeldus, CN-koodid ja kvaliteedikriteeriumid

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kõva nisu ja pehme nisu, mille miinimumkvaliteet vastab järgmistele kvaliteedinõuetele

ex 1001 19 00 (vt TARICi koodid)

ex 1001 99 00 (vt TARICi koodid)

Kvaliteedinõuded

Nisu liik

Kõva nisu

Pehme nisu

CN-kood 1001 19 00

CN-kood 1001 99 00

Mahukaal (kg/hl) vähemalt

80

78

Klaasja välimuse kaotanud terad

Kuni 20,0 %

Mittekvaliteetsed nisuterad, millest:

maksimaalselt 10,0 %

maksimaalselt 10,0 %

katkised ja/või kidurad terad

maksimaalselt 7,0 %

maksimaalselt 7,0 %

kahjurite kahjustatud terad

maksimaalselt 2,0 %

maksimaalselt 2,0 %

fusarioossed ja/või plekilised terad

maksimaalselt 5,0 %

kasvama läinud terad

maksimaalselt 0,5 %

maksimaalselt 0,5 %

Prügilisandid

maksimaalselt 1,0 %

maksimaalselt 1,0 %

Hagbergi langemisarv

minimaalselt 250

minimaalselt 230

Valgusisaldus (13,5 % niiskusesisalduse puhul)

minimaalselt 14,6 %

B osa. TARICi koodid, päritolu, kogus, tariifikvoodi kehtivusaeg, tariifikvootide alaperioodid, päritolutõend, kvoodisisene tollimaks, tagatis ja eritingimused

TARICi koodid

1001190012

1001990013

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

300 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

5 eurot 1 000  kg kohta

Vajaduse korral lisatagatis vastavalt käesoleva määruse artiklile 11

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 11


Jrk-number

09.0076

Konkreetne õiguslik alus

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ

Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vaheline kokkulepe GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 kohaste läbirääkimiste lõpuleviimise kohta, (14) sõlmitud nõukogu otsusega 2007/444/EÜ (15)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Pöögipuitu sisaldavates vaatides laagerduva õlle valmistamiseks ette nähtud õlleoder:

 

ex 1003 90 00 (vt TARICi koodid)

„riknenud terad“ ning „veatu ja standardse turustuskvaliteediga oder“, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 8

TARICi koodid

1003900020

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

20 789 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

8 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

85 eurot 1 000  kg kohta

Kui õlleodra saadetistele on lisatud käesoleva määruse artikli 9 kohaselt föderaalse teraviljainspektsiooni teenistuse Ameerika Ühendriikide Federal Grain Inspection Service’i (FGIS) välja antud vastavussertifikaat: 10 eurot 1 000  kg kohta

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 9


Jrk-number

09.0779

Konkreetne õiguslik alus

Teatavaid põllumajandussaadusi käsitlevate kokkulepete sõlmimise kohta kirjade vahetuse teel ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Norra Kuningriigi vahel, (16) sõlmitud nõukogu otsusega 95/582/EÜ (17)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kalasöödad:

 

ex 2309 90 31 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2309903130

Päritolu

Norra

Kogus

1 177 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Päritolutõend vastavalt käesoleva määruse artiklile 10

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 10


Jrk-number

09.0689

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vaheline kokkulepe, (18) sõlmitud nõukogu otsusega 97/126/EÜ (19)

EÜ ja Fääri saarte ühiskomitee otsus nr 1/2020, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe protokolle nr 1 ja nr 4 [2020/1162] (20)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kalasöödad:

 

ex 2309 90 10 (vt TARICi koodid)

 

ex 2309 90 31 (vt TARICi koodid)

 

ex 2309 90 41 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2309901021

2309901081

2309903130

2309904120

Päritolu

Fääri saared

Kogus

20 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Päritolutõend vastavalt käesoleva määruse artiklile 10

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0089

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kassi- ja koeratoit, jaemüügiks pakendatud:

 

2309 10 13

 

2309 10 15

 

2309 10 19

 

2309 10 33

 

2309 10 39

 

2309 10 51

 

2309 10 53

 

2309 10 59

 

2309 10 70

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

1 393 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

7 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0070

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Loomasöödana kasutatavad tooted:

 

2309 90 31

 

2309 90 41

 

2309 90 51

 

2309 90 96

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

2 670 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

7 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0043

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Muul viisil töödeldud kaeraterad:

 

1104 22 95

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

231 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Teravilja- ja suhkrusektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.6705

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Glükoos ja glükoosisiirup, mis ei sisalda fruktoosi või mille kuivaine fruktoosisisaldus on alla 50 % massist, v.a invertsuhkur:

 

1702 30

 

1702 40

Muu fruktoos ja fruktoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega üle 50 % massist, v.a invertsuhkur:

 

1702 60

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

20 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6706

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lõhna- ja maitseainetega või värvilisandiga isoglükoosisiirupid:

 

2106 90 30

Lõhna-, maitse- või värvilisandiga glükoosisiirup ja maltodekstriinisiirup:

 

2106 90 55

Lõhna- ja maitseainetega või värvilisandiga suhkrusiirupid (v.a isoglükoosisiirup, laktoosisiirup, glükoosisiirup ja maltodekstriinisiirup):

 

2106 90 59

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

2 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Teraviljasektori ning töödeldud puu- ja köögiviljasaaduste tariifikvoodid

Jrk-number

09.6718

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Suhkrumais:

 

0710 40

 

0711 90 30

 

2001 90 30

 

2004 90 10

 

2005 80

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

1 500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Riisisektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.0083

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Koorimata riis:

 

1006 10

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

5 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

15 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0139

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

CN-koodi 1901 10 00 alla kuuluvate toiduainete tootmiseks ettenähtud purustatud riis:

 

ex 1006 40 00 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

1006400010

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

1 000 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

TARICi koodi 1006400010 alla kuuluva purustatud riisi enamsoodustusrežiimi tollimaksuga võrdne summa

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 12


Jrk-number

09.0140

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Purustatud riis:

 

1006 40

TARICi koodid

Päritolu

Guajaana

Kogus

10 308 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

Enamsoodustusrežiimi tollimaksu vähendamine 30,77 % 65 euro võrra 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0141

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Koorimata riis:

 

1006 10 (v.a CN-kood 1006 10 10 )

Kooritud riis:

 

1006 20

Poolkroovitud või täielikult kroovitud riis:

 

1006 30

TARICi koodid

Päritolu

Bangladesh

Kogus

4 000 000  kg kooritud riisile vastav kogus

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Päritolusertifikaat vastavalt käesoleva määruse artiklile 13

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodi 1006 10 puhul (v.a CN-kood 1006 10 10 ): ühises tollitariifistikus kindlaks määratud tollimaksumäärad, millest lahutatakse 50 % ja kindla suurusega summa 4,34 eurot;

CN-koodi 1006 20 puhul: määruse nr 1308/2013 artikli 183 kohaselt kindlaks määratud tollimaksumäär, millest lahutatakse 50 % ja kindla suurusega summa 4,34 eurot;

CN-koodi 1006 30 puhul: määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 183 kohaselt kindlaks määratud tollimaksumäär, millest lahutatakse 16,78 eurot, täiendav 50 % ja kindla suurusega summa 6,52 eurot.

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13

Suhkrusektori tariifikvoot

Jrk-number

09.6704

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Toorpeedisuhkur maitse- ja värvainelisanditeta:

 

1701 12

Muu kui toorsuhkur:

 

1701 91

 

1701 99

Vahtrasuhkur tahkel kujul, maitse- ja värvainelisanditega:

 

1702 20 10

Isoglükoos tahkel kujul, kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist:

 

1702 90 30

Maltodekstriin tahkel kujul ja maltodekstriinisiirup, kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist:

 

1702 90 50

Karamell:

 

1702 90 71

 

1702 90 75

 

1702 90 79

Inuliinisiirup:

 

1702 90 80

Muud suhkrud, sh invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist

 

1702 90 95

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

20 070 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Puu- ja köögiviljasektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.6800

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, (21) sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL (22)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Tomatid, värsked või jahutatud:

0702 00 00

TARICi koodid

Päritolu

Moldova

Kogus

2 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6801

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Küüslauk, värske või jahutatud:

 

0703 20 00

TARICi koodid

Päritolu

Moldova

Kogus

220 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6802

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lauaviinamarjad, värsked:

 

0806 10 10

TARICi koodid

Päritolu

Moldova

Kogus

20 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6803

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Värsked õunad (v.a siidriõunad, lahtiselt, 16. septembrist kuni 15. detsembrini):

 

0808 10 80

TARICi koodid

Päritolu

Moldova

Kogus

40 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6804

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Ploomid, värsked:

 

0809 40 05

TARICi koodid

Päritolu

Moldova

Kogus

15 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6806

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kirsid (v.a hapukirsid), värsked

 

0809 29 00

TARICi koodid

Päritolu

Moldova

Kogus

1 500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6820

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vaheline assotsieerimisleping, (23) sõlmitud nõukogu otsusega 2014/494/EL (24)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Küüslauk, värske või jahutatud:

 

0703 20 00

TARICi koodid

Päritolu

Gruusia

Kogus

220 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6702

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/E

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Küüslauk, värske või jahutatud:

 

0703 20 00

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0056

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Porgand ja naeris, värske või jahutatud:

 

0706 10 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

1 192 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

7 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0057

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Paprika, värske või jahutatud:

 

0709 60 10

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

500 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

1,5 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0041

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Mandlid, värsked või kuivatatud, kooritud või koorimata, v.a mõrumandlid:

 

0802 11 90

 

0802 12 90

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

85 958 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

2 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0039

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Sidrunid (Citrus limon, Citrus limonum):

 

0805 50 10

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

8 156 000  kg

Tariifikvoodi periood

15. jaanuar– 14. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

6 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0058

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Värsked aprikoosid:

 

0809 10 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

74 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. august – 31. mai

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

10 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0094

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Tomatid, värsked või jahutatud:

 

0702 00 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

464 000  kg

Tariifikvoodi periood

15. mai – 31. oktoober

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

12 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud)

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0059

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kurgid, värsked või jahutatud:

 

0707 00 05

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

500 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. november – 15. mai

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

2,5 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud)

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0060

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lauaviinamarjad, värsked:

 

ex 0806 10 10 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

0806101090

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

885 000  kg

Tariifikvoodi periood

21. juuli – 31. oktoober

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

9 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud)

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0061

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Õunad, värsked:

 

0808 10 80

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

666 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. aprill – 31. juuli

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud)

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0062

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Pirnid, värsked:

 

0808 30 90

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

810 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. august – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

5 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud)

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0063

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Aprikoosid, värsked:

 

0809 10 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

1 387 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuni – 31. juuli

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

10 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud)

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0040

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kirsid (magusad), värsked:

 

0809 29 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

105 000  kg

Tariifikvoodi periood

21. mai – 15. juuli

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

4 % väärtuseline tollimaks (ja vajaduse korral ühises tollitariifistikus sätestatud koguselised tollimaksud)

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0025

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kvaliteetsed magusad apelsinid, värsked:

 

ex 0805 10 22 (vt TARICi koodid)

 

ex 0805 10 24 (vt TARICi koodid)

 

ex 0805 10 28 (vt TARICi koodid)

Kvaliteetsed magusad apelsinid, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 14.

TARICi koodid

0805102210

0805102410

0805102810

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

20 000 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. veebruar – 30. aprill

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

10 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 14 ja 15


Jrk-number

09.0027

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Tsitrushübriidid, nn minneolad:

 

ex 0805 29 00 (vt TARICi koodid)

 

ex 0805 29 00 (vt TARICi koodid)

tsitrushübriidid, nn minneolad, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 14

TARICi koodid

0805290021

0805290029

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

14 931 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. veebruar – 30. aprill

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

2 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 14 ja 15

Töödeldud puu- ja köögivilja sektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.0033

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Külmutatud kontsentreeritud apelsinimahl, suhkrulisandita, Brixi arvuga kuni 50, kaheliitristes või väiksemates mahutites, veriapelsinikontsentraadi sisalduseta:

 

ex 2009 11 99 (vt TARICi koodid)

Külmutatud kontsentreeritud apelsinimahl Brixi arvuga kuni 50, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 14

TARICi koodid

2009119911

2009119919

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

1 500 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

13 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 14 ja 15


Jrk-number

09.0092

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Konserveeritud ananassid, tsitrusviljad, pirnid, aprikoosid, virsikud ja maasikad:

 

2008 20 11

 

2008 20 19

 

2008 20 31

 

2008 20 39

 

2008 20 71

 

2008 30 11

 

2008 30 19

 

2008 30 31

 

2008 30 39

 

2008 30 79

 

2008 40 11

 

2008 40 19

 

2008 40 21

 

2008 40 29

 

2008 40 31

 

2008 40 39

 

2008 50 11

 

2008 50 19

 

2008 50 31

 

2008 50 39

 

2008 50 51

 

2008 50 59

 

2008 50 71

 

2008 60 11

 

2008 60 19

 

2008 60 31

 

2008 60 39

 

2008 60 60

 

2008 70 11

 

2008 70 19

 

2008 70 31

 

2008 70 39

 

2008 70 51

 

2008 70 59

 

2008 80 11

 

2008 80 19

 

2008 80 31

 

2008 80 39

 

2008 80 70

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

2 820 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

20 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0093

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Puuvilja- ja marjamahlad:

 

2009 11 11

 

2009 11 19

 

2009 19 11

 

2009 19 19

 

2009 29 11

 

2009 29 19

 

2009 39 11

 

2009 39 19

 

2009 49 11

 

2009 49 19

 

2009 79 11

 

2009 79 19

 

2009 81 11

 

2009 81 19

 

2009 89 11

 

2009 89 19

 

2009 89 34

 

2009 89 35

 

2009 89 36

 

2009 89 38

 

2009 90 11

 

2009 90 19

 

2009 90 21

 

2009 90 29

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

6 436 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

20 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0035

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kuivatatud sibulad tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina, kuid muul viisil töötlemata:

 

0712 20 00

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

9 696 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

10 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6712

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Ajutiseks säilitamiseks konserveeritud seened perekonnast Agaricus (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:

 

0711 51

Seened perekonnast Agaricus, toiduks valmistatud või konserveeritud, ilma äädika või äädikhappeta:

 

2003 10

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6713

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Ajutiseks säilitamiseks konserveeritud seened perekonnast Agaricus (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:

 

0711 51

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6714

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta:

 

2002

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

10 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Töödeldud puu- ja köögivilja ning veinisektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.6715

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), Brixi arvuga kuni 30, 100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot:

 

2009 61 90

Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), Brixi arvuga üle 67, 100 kg netomassi väärtusega kuni 22 eurot:

 

2009 69 11

Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), Brixi arvuga üle 30, kuid mitte üle 67 ja 100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot:

 

2009 69 71

 

2009 69 79

 

2009 69 90

Õunamahl:

 

2009 71

 

2009 79

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

20 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Veinisektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.1526

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2013/490/EL, Euratom

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kvaliteetvahuvein; muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, kuni kaheliitristes pakendites:

 

2204 10 93

 

2204 10 94

 

2204 10 96

 

2204 10 98

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93 (vt TARICi koodid)

 

ex 2204 21 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 21 95

 

ex 2204 21 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 21 97

 

ex 2204 21 98 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2204219319

2204219329

2204219331

2204219341

2204219351

2204219419

2204219429

2204219431

2204219441

2204219451

2204219611

2204219621

2204219631

2204219641

2204219651

2204219811

2204219821

2204219831

2204219841

2204219851

Päritolu

Serbia

Kogus

55 000  hl

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16


Jrk-number

09.1527

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud otsusega 2013/490/EL, Euratom

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, nõudes mahuga üle kahe liitri:

 

2204 22 10

 

2204 22 93

 

ex 2204 22 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 22 95

 

ex 2204 22 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 2297

 

ex 2204 22 98 (vt TARICi koodid)

 

2204 29 10

 

2204 29 93

 

ex 2204 29 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 29 95

 

ex 2204 29 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 29 97

 

ex 2204 29 98 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2204229411

2204229421

2204229431

2204229441

2204229451

2204229611

2204229621

2204229631

2204229641

2204229651

2204229811

2204229821

2204229831

2204229841

2204229851

2204299411

2204299421

2204299431

2204299441

2204299451

2204299611

2204299621

2204299631

2204299641

2204299651

2204299811

2204299821

2204299831

2204299841

2204299851

Päritolu

Serbia

Kogus

12 300  hl

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16


Jrk-number

09.1558

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2004/239/EÜ, Euratom

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kvaliteetvahuvein; muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, kuni kaheliitristes pakendites:

 

2204 10 93

 

2204 10 94

 

2204 10 96

 

2204 10 98

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93 (vt TARICi koodid)

 

ex 2204 21 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 21 95

 

ex 2204 21 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 21 97

 

ex 2204 21 98 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2204219319

2204219329

2204219331

2204219341

2204219351

2204219419

2204219429

2204219431

2204219441

2204219451

2204219611

2204219621

2204219631

2204219641

2204219651

2204219811

2204219821

2204219831

2204219841

2204219851

Päritolu

Põhja-Makedoonia

Kogus

2014. aasta: 91 000  hl

Alates 1. jaanuarist 2015 suurendatakse kõnealust kvoodimahtu igal aastal 6 000  hl

2021. aasta: 133 000  hl

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt lepingu protokollile mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16


Jrk-number

09.1559

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2004/239/EÜ, Euratom

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, nõudes mahuga üle kahe liitri:

 

2204 22 10

 

2204 22 93

 

ex 2204 22 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 22 95

 

ex 2204 22 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 22 97

 

ex 2204 22 98 (vt TARICi koodid)

 

2204 29 10

 

2204 29 93

 

ex 2204 29 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 29 95

 

ex 2204 29 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 29 97

 

ex 2204 29 98 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2204229411

2204229421

2204229431

2204229441

2204229451

2204229611

2204229621

2204229631

2204229641

2204229651

2204229811

2204229821

2204229831

2204229841

2204229851

2204299411

2204299421

2204299431

2204299441

2204299451

2204299611

2204299621

2204299631

2204299641

2204299651

2204299811

2204299821

2204299831

2204299841

2204299851

Päritolu

Põhja-Makedoonia

Kogus

2014. aasta: 389 000  hl

Alates 1. jaanuarist 2015 vähendatakse kõnealust kvoodimahtu igal aastal 6 000  hl

2021. aasta: 347 000  hl

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16


Jrk-number

09.1570

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2016/342

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Viinamarjavein värsketest viinamarjadest:

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93 (vt TARICi koodid)

 

ex 2204 21 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 21 95

 

ex 2204 21 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 21 97

 

ex 2204 21 98 (vt TARICi koodid)

 

2204 22 10

 

2204 22 93

 

ex 2204 22 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 22 95

 

ex 2204 22 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 22 97

 

ex 2204 22 98 (vt TARICi koodid)

 

2204 29 10

 

2204 29 93

 

ex 2204 29 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 29 95

 

ex 2204 29 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 29 97

 

ex 2204 29 98 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2204219319

2204219329

2204219331

2204219341

2204219351

2204219419

2204219429

2204219431

2204219441

2204219451

2204219611

2204219621

2204219631

2204219641

2204219651

2204219811

2204219821

2204219831

2204219841

2204219851

2204229411

2204229421

2204229431

2204229441

2204229451

2204229611

2204229621

2204229631

2204229641

2204229651

2204229811

2204229821

2204229831

2204229841

2204229851

2204299411

2204299421

2204299431

2204299441

2204299451

2204299611

2204299621

2204299631

2204299641

2204299651

2204299811

2204299821

2204299831

2204299841

2204299851

Päritolu

Kosovo (kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta)

Kogus

40 000  hl

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16


Jrk-number

09.1572

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2016/342

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kvaliteetvahuvein; viinamarjavein värsketest viinamarjadest, nõudes mahuga kuni kaks liitrit:

 

2204 10 93

 

2204 10 94

 

2204 10 96

 

2204 10 98

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93 (vt TARICi koodid)

 

ex 2204 21 94 (vt TARICi koodid)

 

2204 21 95

 

ex 2204 21 96 (vt TARICi koodid)

 

2204 21 97

 

ex 2204 21 98 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

2204219319

2204219329

2204219331

2204219341

2204219351

2204219419

2204219429

2204219431

2204219441

2204219451

2204219611

2204219621

2204219631

2204219641

2204219651

2204219811

2204219821

2204219831

2204219841

2204219851

Päritolu

Kosovo (kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta)

Kogus

10 000  hl

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 16


Jrk-number

09.6805

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud nõukogu otsusega 2014/492/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), kääritamata ja alkoholilisandita, Brixi arvuga kuni 30, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:

 

2009 61 10

Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), kääritamata ja alkoholilisandita, Brixi arvuga üle 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 22 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:

 

2009 69 19

Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre), kääritamata ja alkoholilisandita, Brixi arvuga üle 30 kuni 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:

 

2009 69 51

 

2009 69 59

TARICi koodid

Päritolu

Moldova

Kogus

500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Veise- ja vasikalihasektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.0142

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Veiste külmutatud õhuke vaheliha:

 

ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid)

Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 20

TARICi koodid

0206299111

0206299115

0206299141

0206299142

0206299144

0206299145

Päritolu

Kõik kolmandad riigid (v.a Argentina)

Kogus

800 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

4 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 20


Jrk-number

09.0143

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Veiste külmutatud õhuke vaheliha:

 

ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid)

Nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 20

TARICi koodid

0206299111

0206299115

0206299141

0206299142

0206299144

0206299145

Päritolu

Argentina

Kogus

700 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Autentsussertifikaat

Kvoodijärgne tollimaks

4 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 20


Jrk-number

09.0144

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, (25) sõlmitud nõukogu otsusega 2006/106/EÜ (26)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

A-toodete valmistamiseks ettenähtud külmutatud veiseliha:

 

ex 0202 20 30 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 10 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 50 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 90 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid)

A-toode, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 18

TARICi koodid

0202203081

0202203082

0202301081

0202301082

0202305081

0202305082

0202309041

0202309042

0202309070

0206299133

0206299135

0206299151

0206299159

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

15 443 000  kg kondiga liha ekvivalenti

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

20 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

CN-koodi ex 0202 20 30 puhul: 1 414  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 10 puhul: 2 211  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 50 puhul: 2 211  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 90 puhul: 3 041  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0206 29 91 puhul: 3 041  eurot 1 000  kg netomassi kohta

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 17 hallatakse järjekorranumbriga 09.0144 tariifikvooti üldkvoodina, mis hõlmab kahte alamkvooti, mille järjekorranumbrid on 09.0161 ja 09.0162

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 17 ja 19


Jrk-number

Üldtariifikvoodi 09.0144 alamkvoot 09.0161

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2006/106/EÜ

Tootekirjeldus ja CN-koodid

A-toodete valmistamiseks ettenähtud külmutatud veiseliha:

 

ex 0202 20 30 (vt TARICi koodid)

A-toode, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 18

TARICi koodid

0202203081

0202203082

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

15 443 000  kg kondiga liha ekvivalenti

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

20 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

1 414  eurot 1 000  kg netomassi kohta

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 17 hallatakse järjekorranumbriga 09.0161 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.0144 üldtariifikvoodi alamkvoodina

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 17 ja 19


Jrk-number

Üldtariifikvoodi 09.0144 alamkvoot 09.0162

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2006/106/EÜ

Tootekirjeldus ja CN-koodid

A-toodete valmistamiseks ettenähtud külmutatud veiseliha:

 

ex 0202 30 10 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 50 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 90 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid)

A-toode, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 18

TARICi koodid

0202301081

0202301082

0202305081

0202305082

0202309041

0202309042

0202309070

0206299133

0206299135

0206299151

0206299159

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

15 443 000  kg kondiga liha ekvivalenti

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

20 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

CN-koodi ex 0202 30 10 puhul: 2 211  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 50 puhul: 2 211  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 90 puhul: 3 041  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0206 29 91 puhul: 3 041  eurot 1 000  kg netomassi kohta

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 17 hallatakse järjekorranumbriga 09.0162 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.0144 üldtariifikvoodi alamkvoodina

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 17 ja 19


Jrk-number

09.0145

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2006/106/EÜ

Tootekirjeldus ja CN-koodid

B-toodete valmistamiseks ettenähtud külmutatud veiseliha:

 

ex 0202 20 30 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 10 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 50 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 90 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid)

B-toode, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 18

TARICi koodid

0202203083

0202203084

0202301083

0202301084

0202305083

0202305084

0202309043

0202309044

0202309075

0206299137

0206299138

0202299161

0206299169

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

4 233 000  kg kondiga liha ekvivalenti

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodi ex 0202 20 30 puhul: 20 % + 994,5 eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 10 puhul: 20 % + 1 554,3  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 50 puhul: 20 % + 1 554,3  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 90 puhul: 20 % + 2 138,4  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0206 29 91 puhul: 20 % + 2 138,4  eurot 1 000  kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

CN-koodi ex 0202 20 30 puhul: 420 eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 10 puhul: 657 eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 50 puhul: 657 eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 90 puhul: 903 eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0206 29 91 puhul: 903 eurot 1 000  kg netomassi kohta

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 17 hallatakse järjekorranumbriga 09.0145 tariifikvooti üldkvoodina, mis hõlmab kahte alamkvooti, mille järjekorranumbrid on 09.0163 ja 09.0164

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 17 ja 19


Jrk-number

Üldtariifikvoodi 09.0145 alamkvoot 09.0163

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2006/106/EÜ

Tootekirjeldus ja CN-koodid

B-toodete valmistamiseks ettenähtud külmutatud veiseliha:

 

ex 0202 20 30 (vt TARICi koodid)

B-toode, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 18

TARICi koodid

0202203083

0202203084

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

4 233 000  kg kondiga liha ekvivalenti

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

20 % + 994,5 eurot 1 000  kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

420 eurot 1 000  kg netomassi kohta

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 17 hallatakse järjekorranumbriga 09.0163 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.0145 üldtariifikvoodi alamkvoodina

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 17 ja 19


Jrk-number

Üldtariifikvoodi 09.0145 alamkvoot 09.0164

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2006/106/EÜ

Tootekirjeldus ja CN-koodid

B-toodete valmistamiseks ettenähtud külmutatud veiseliha:

 

ex 0202 30 10 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 50 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 30 90 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid)

B-toode, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 18

TARICi koodid

0202301083

0202301084

0202305083

0202305084

0202309043

0202309044

0202309075

0206299137

0206299138

0202299161

0206299169

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

4 233 000  kg kondiga liha ekvivalenti

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodi ex 0202 30 10 puhul: 20 % + 1 554,3  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 50 puhul: 20 % + 1 554,3  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 90 puhul: 20 % + 2 138,4  eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0206 29 91 puhul: 20 % + 2 138,4  eurot 1 000  kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

CN-koodi ex 0202 30 10 puhul: 657 eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 50 puhul: 657 eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0202 30 90 puhul: 903 eurot 1 000  kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0206 29 91 puhul: 903 eurot 1 000  kg netomassi kohta

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 17 hallatakse järjekorranumbriga 09.0164 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.0145 üldtariifikvoodi alamkvoodina

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 17 ja 19


Jrk-number

09.0146

Konkreetne õiguslik alus

Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe, (27) sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2002/309/EÜ, Euratom (28)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Elusveised massiga üle 160 kg:

 

0102 29 41

 

0102 29 49

 

0102 29 51

 

0102 29 59

 

0102 29 61

 

0102 29 69

 

0102 29 91

 

0102 29 99

 

ex 0102 39 10 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 90 91 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

0102391010

0102909110

Päritolu

Šveits

Kogus

4 600 elusveist

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 20


Jrk-number

09.0113

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, (29) sõlmitud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ (30)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Noored isased nuumveised:

 

ex 0102 29 10 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 29 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 49 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

0102291010

0102292910

0102294910

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

24 070 veist

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

16 % väärtuseline tollimaks, millele lisandub 582 eurot 1 000  kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

CN-koodi 0102 29 10 puhul: 28 eurot looma kohta

CN-koodi 0102 29 29 puhul: 56 eurot looma kohta

CN-koodi 0102 29 49 puhul: 105 eurot looma kohta

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 21


Jrk-number

09.0114

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Muuks kui tapmiseks ettenähtud lehmad ja mullikad järgmistest mägitõugudest: hall, pruun, kollane, kirju simmental ja pinzgau

 

ex 0102 29 10 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 29 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 49 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 59 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 69 (vt TARICi koodid)

Muuks kui tapmiseks ettenähtud, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 22.

TARICi koodid

0102291020

0102291040

0102292920

0102292940

0102294920

0102294940

0102295911

0102295919

0102295931

0102295939

0102296910

0102296930

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

710 veist

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

6 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Summa, mis on võrdne ühise tollitariifistiku tollimaksu ja tariifikvoodi tollimaksu vahega

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 22


Jrk-number

09.0115

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Muuks kui tapmiseks ettenähtud pullid, lehmad ja mullikad järgmistest tõugudest: kirju simmental ning šviits ja freiburg

 

ex 0102 29 10 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 29 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 49 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 59 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 69 (vt TARICi koodid)

 

ex 0102 29 99 (vt TARICi koodid)

Muuks kui tapmiseks ettenähtud, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 22.

TARICi koodid

0102291030

0102291040

0102291050

0102292930

0102292940

0102292950

0102294930

0102294940

0102294950

0102295921

0102295929

0102295931

0102295939

0102296920

0102296930

0102299921

0102299929

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

711 veist

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

4 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Summa, mis on võrdne ühise tollitariifistiku tollimaksu ja tariifikvoodi tollimaksu vahega

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 22


Jrk-number

09.2201

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 617/2009, millega avatakse kõrgekvaliteedilise veiseliha autonoomne imporditariifikvoot (31)

Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vaheline kokkulepe, mis käsitleb kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi osa eraldamist Ameerika Ühendriikidele, millele on osutatud Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelises muudetud vastastikuse mõistmise memorandumis, mis käsitleb teatavaid kasvuhormoone mittesaavatelt loomadelt pärit veiseliha importi ning Ameerika Ühendriikide poolt teatavate Euroopa Liidu toodete suhtes kehtestatud kõrgendatud tollimakse (2014), (32) sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2019/2073 (33)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha, mis vastab käesoleva määruse artiklis 24 sätestatud nõuetele:

 

ex 0201 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 10 95 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

0201100029

0201202029

0201203029

0201205029

0201209015

0201300039

0202100015

0202201015

0202203015

0202205015

0202209015

0202301015

0202305015

0202309015

0206109515

0206299115

0206299129

Päritolu

Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud asjaomaste riikide loetelu vastavalt käesoleva määruse artiklile 27

Kogus

45 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

1. juuli – 30. september

1. oktoober – 31. detsember

1. jaanuar – 31. märts

1. aprill – 30. juuni

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 23 hallatakse järjekorranumbriga 09.2201 tariifikvooti üldkvoodina, mis hõlmab kahte alamkvooti, mille järjekorranumbrid on 09.2202 ja 09.2203

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 23–27


Jrk-number

Üldtariifikvoodi 09.2201 alamkvoot 09.2202

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 617/2009, millega avatakse kõrgekvaliteedilise veiseliha autonoomne imporditariifikvoot

Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vaheline kokkulepe, mis käsitleb kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi osa eraldamist Ameerika Ühendriikidele, millele on osutatud Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelises muudetud vastastikuse mõistmise memorandumis, mis käsitleb teatavaid kasvuhormoone mittesaavatelt loomadelt pärit veiseliha importi ning Ameerika Ühendriikide poolt teatavate Euroopa Liidu toodete suhtes kehtestatud kõrgendatud tollimakse (2014), sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2019/2073

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha, mis vastab käesoleva määruse artiklis 24 sätestatud nõuetele:

 

ex 0201 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 10 95 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

0201100029

0201202029

0201203029

0201205029

0201209015

0201300039

0202100015

0202201015

0202203015

0202205015

0202209015

0202301015

0202305015

0202309015

0206109515

0206299115

0206299129

Päritolu

Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud abikõlblike riikide (v.a Ameerika Ühendriigid) loetelu vastavalt käesoleva määruse artiklile 27

Kogus

Alates 1. juulist 2021 kuni 30. juunini 2022, 20 800 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

5 500 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

4 900 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2022 kuni 30. juunini 2023, 18 400 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

4 900 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

4 300 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2023 kuni 30. juunini 2024, 16 000 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

4 300 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

3 700 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2024 kuni 30. juunini 2025, 13 600 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

3 700 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

3 100 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2025 kuni 30. juunini 2026, 11 200 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

3 100 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

2 500 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2026 edasi, 10 000 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

25 % igaks alaperioodiks

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

1. juuli – 30. september

1. oktoober – 31. detsember

1. jaanuar – 31. märts

1. aprill – 30. juuni

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 23 hallatakse järjekorranumbriga 09.2202 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.2201 üldtariifikvoodi alamkvoodina

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 23–27


Jrk-number

Üldtariifikvoodi 09.2201 alamkvoot 09.2203

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 617/2009, millega avatakse kõrgekvaliteedilise veiseliha autonoomne imporditariifikvoot

Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vaheline kokkulepe, mis käsitleb kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi osa eraldamist Ameerika Ühendriikidele, millele on osutatud Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelises muudetud vastastikuse mõistmise memorandumis, mis käsitleb teatavaid kasvuhormoone mittesaavatelt loomadelt pärit veiseliha importi ning Ameerika Ühendriikide poolt teatavate Euroopa Liidu toodete suhtes kehtestatud kõrgendatud tollimakse (2014), sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2019/2073

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha, mis vastab käesoleva määruse artiklis 24 sätestatud nõuetele:

 

ex 0201 (vt TARICi koodid)

 

ex 0202 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 10 95 (vt TARICi koodid)

 

ex 0206 29 91 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

0201100029

0201202029

0201203029

0201205029

0201209015

0201300039

0202100015

0202201015

0202203015

0202205015

0202209015

0202301015

0202305015

0202309015

0206109515

0206299115

0206299129

Päritolu

Ameerika Ühendriigid

Kogus

Alates 1. juulist 2021 kuni 30. juunini 2022, 24 200 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

5 750 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

6 350 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2022 kuni 30. juunini 2023, 26 600 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

6 350 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

6 950 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2023 kuni 30. juunini 2024, 29 000 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

6 950 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

7 550 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2024 kuni 30. juunini 2025, 31 400 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

7 550 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

8 150 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2025 kuni 30. juunini 2026, 33 800 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

8 150 000  kg alaperioodideks 1. juuli – 30. september ja 1. oktoober – 31. detsember;

 

8 750 000  kg alaperioodideks 1. jaanuar – 31. märts ja 1. aprill – 30. juuni.

Alates 1. juulist 2026 edasi, 35 000 000  kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt:

 

25 % igaks alaperioodiks

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

1. juuli – 30. september

1. oktoober – 31. detsember

1. jaanuar – 31. märts

1. aprill – 30. juuni

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 23 hallatakse järjekorranumbriga 09.2203 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.2201 üldtariifikvoodi alamkvoodina

Vastavalt käesoleva määruse artiklitele 23–27

Piima- ja piimatoodete sektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.6716

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Petipiim, kalgendatud piim ja koor; jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor, kontsentreeritud või kontsentreerimata, lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga:

 

0403 10 51

 

0403 10 53

 

0403 10 59

 

0403 10 91

 

0403 10 93

 

0403 10 99

 

0403 90 71

 

0403 90 73

 

0403 90 79

 

0403 90 91

 

0403 90 93

 

0403 90 99

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

2 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6717

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Piimarasvavõided, rasvasisaldus vähemalt 39 %, kuid mitte üle 75 % massist:

 

0405 20 10

 

0405 20 30

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

250 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0147

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lõssipulber

 

0402 10 19

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

68 536 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

47,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0148

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Külmutatud pitsajuust, lõigatud alla 1 g massiga tükkideks, pakendis netomassiga vähemalt 5 kg, veesisaldusega vähemalt 52 % massist ja rasvasisaldusega vähemalt 38 % kuivaine massist:

 

ex 0406 10 30 (vt TARICi koodid)

 

ex 0406 10 50 (vt TARICi koodid)

 

ex 0406 10 80 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

0406103010

0406105030

0406108010

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

5 360 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

13 eurot 100 kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0149

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Sulatatud Emmental

 

ex 0406 30 10 (vt TARICi koodid)

Emmental:

 

0406 90 13

TARICi koodid

0406301010

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

18 438 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodi ex 0406 30 10 puhul: 71,90 eurot 100 kg netomassi kohta

CN-koodi 0406 90 13 puhul: 85,80 eurot 100 kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0150

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Sulatatud Gruyère:

 

ex 0406 30 10 (vt TARICi koodid)

Gruyère, Sbrinz:

 

0406 90 15

TARICi koodid

0406301020

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

5 413 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodi ex 0406 30 10 puhul: 71,90 eurot 100 kg netomassi kohta

CN-koodi 0406 90 15 puhul: 85,80 eurot 100 kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0151

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Töötlemiseks ettenähtud juust:

 

0406 90 01

Sulatatud juust, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 28

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

11 741 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

83,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 28


Jrk-number

09.0152

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

A osa. Toote kirjeldus, CN-koodid ja kvoodijärgne tollimaks

Toote kirjeldus

CN-koodid

Kvoodijärgne tollimaks

Toorjuust (valmimata või laagerdamata), sh vadakujuust ja kohupiim, v.a kvoodiga nr 09.0148 hõlmatud pitsajuust

ex 0406 10 30

ex 0406 10 50

ex 0406 10 80

CN-koodide ex 0406 10 30  ja ex 0406 10 50 puhul:

92,60 eurot 100 kg netomassi kohta

CN-koodi ex 0406 10 80 puhul: 106,40 eurot 100 kg netomassi kohta

Riivitud juust või juustupulber

0406 20 00

94,10 eurot 100 kg netomassi kohta

Muu sulatatud juust, riivimata, pulbristamata

0406 30 31

0406 30 39

0406 30 90

CN-koodi 0406 30 31 puhul:

69 eurot 100 kg netomassi kohta

CN-koodi 0406 30 39 puhul:

71,90 eurot 100 kg netomassi kohta

CN-koodi 0406 30 90 puhul:

102,90 eurot 100 kg netomassi kohta

Sinihallitusjuust ja muud juustud, mis sisaldavad Penicillium roquefort'i tekitatud hallitust

0406 40 10

0406 40 50

0406 40 90

70,40 eurot 100 kg netomassi kohta

Bergkäse ja Appenzell

0406 90 17

85,80 eurot 100 kg netomassi kohta

Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or ja Tête de Moine

0406 90 18

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Edam

0406 90 23

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Tilsit

0406 90 25

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Kashkaval

0406 90 29

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Kefalo-Tyri

0406 90 35

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Finlandia

0406 90 37

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Jarlsberg

0406 90 39

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

juust lamba- või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba- või kitsenahast lähkrites

0406 90 50

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Pecorino

ex 0406 90 63

94,10 eurot 100 kg netomassi kohta

Muud

0406 90 69

94,10 eurot 100 kg netomassi kohta

Provolone

0406 90 73

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Maasdam

0406 90 74

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Caciocavallo

ex 0406 90 75

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

ex 0406 90 76

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Gouda

0406 90 78

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

ex 0406 90 79

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

ex 0406 90 81

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Camembert

0406 90 82

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Brie

0406 90 84

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Muud juustud, rasvasisaldusega mitte üle 40 % massist ja rasvata osa veesisaldusega üle 47 %, kuid mitte üle 52 % massist

0406 90 86

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Muud juustud, rasvasisaldusega mitte üle 40 % massist ja rasvata osa veesisaldusega üle 52 %, kuid mitte üle 62 % massist

0406 90 89

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Muud juustud, rasvasisaldusega mitte üle 40 % massist ja rasvata osa veesisaldusega üle 62 %, kuid mitte üle 72 % massist

0406 90 92

75,50 eurot 100 kg netomassi kohta

Muud juustud, rasvasisaldusega rasvasisaldusega mitte üle 40 % massist ja rasvata osa veesisaldusega üle 72 % massist

0406 90 93

92,60 eurot 100 kg netomassi kohta

Muud juustud, rasvasisaldusega üle 40 % massist

0406 90 99

106,40 eurot 100 kg netomassi kohta

B osa. TARICi koodid, päritolu, kogus, tariifikvoodi kehtivusaeg, tariifikvootide alaperioodid, päritolutõend, tagatis ja eritingimused

TARICi koodid

0406103090

0406105090

0406108080

0406906310

0406907510

0406907690

0406907910

0406908190

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

19 525 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0153

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Või ja muud piimarasvad:

 

0405 10

 

0405 90

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

11 360 000  kg või ekvivalendina, jagatuna järgmiselt: 5 680 000  kg igaks alaperioodiks

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

1. juuli – 31. detsember

1. jaanuar – 30. juuni

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

94,80 eurot 100 kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 29 hallatakse järjekorranumbriga 09.0153 tariifikvooti üldkvoodina, mis hõlmab kahte alamkvooti, mille järjekorranumbrid on 09.0159 ja 09.0160

CN-koodi 0405 90 puhul: 1 kg toodet = 1,22 kg võid


Jrk-number

Üldtariifikvoodi 09.0153 alamkvoot 09.0159

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Või:

 

0405 10

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

11 360 000  kg või ekvivalendina, jagatuna järgmiselt: 5 680 000  kg igaks alaperioodiks

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

1. juuli – 31. detsember

1. jaanuar – 30. juuni

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

94,80 eurot 100 kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 29 hallatakse järjekorranumbriga 09.0159 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.0153 üldtariifikvoodi alamkvoodina

Kohaldatav koefitsient: 1


Jrk-number

Üldtariifikvoodi 09.0153 alamkvoot 09.0160

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Või ja muud piimarasvad:

 

0405 90

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

11 360 000  kg või ekvivalendina, jagatuna järgmiselt: 5 680 000  kg igaks alaperioodiks

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

1. juuli – 31. detsember

1. jaanuar– 30. juuni

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

94,80 eurot 100 kg netomassi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 29 hallatakse järjekorranumbriga 09.0160 tariifikvooti järjekorranumbriga 09.0153 üldtariifikvoodi alamkvoodina

Kohaldatav koefitsient: 1,22 kg võid 1 kg toote kohta


Jrk-number

09.0243

Konkreetne õiguslik alus

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/753 Türgist pärinevate põllumajandustoodete liitu importimise kohta (34)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kashkaval:

 

0406 90 29

Juust lamba- või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba- või kitsenahast lähkrites:

 

0406 90 50

Tulum Peyniri, lamba- või pühvlipiimast, alla 10 kg eraldi plast- või muus pakendis:

 

ex 0406 90 86 (vt TARICi koodid)

 

ex 0406 90 89 (vt TARICi koodid)

 

ex 0406 90 92 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

0406908620

0406908910

0406909210

Päritolu

Türgi

Kogus

2 300 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt EÜ–Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) (35) protokollile nr 3

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Sealihasektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.0118

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Sea värske, jahutatud või külmutatud sisefilee

 

ex 0203 19 55 (vt TARICi koodid)

 

ex 0203 29 55 (vt TARICi koodid)

Sisefilee, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 30.

TARICi koodid

0203195510

0203295591

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

3 780 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

300 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0119

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Värske, jahutatud või külmutatud sealiha

 

0203 19 13

 

0203 29 15

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

7 000 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0120

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Vorstid, kuiv- või määrdevorstid, kuumtöötlemata:

 

1601 00 91

Muud:

 

1601 00 99

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

164 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodi 1601 00 91 puhul: 747 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 1601 00 99 puhul: 502 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0121

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid:

 

1602 41 10

 

1602 42 10

 

1602 49 11

 

1602 49 13

 

1602 49 15

 

1602 49 19

 

1602 49 30

 

1602 49 50

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

6 161 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodi 1602 41 10 puhul: 784 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 1602 42 10 puhul: 646 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 1602 49 11 puhul: 784 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 1602 49 13 puhul: 646 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 1602 49 15 puhul: 646 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 1602 49 19 puhul: 428 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 1602 49 30 puhul: 375 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 1602 49 50 puhul: 271 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0122

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Rümbad ja poolrümbad, värsked, jahutatud või külmutatud:

 

0203 11 10

 

0203 21 10

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

15 067 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

268 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0123

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Jaotustükid, värsked, jahutatud või külmutatud, kondiga või kondita, välja arvatud eraldi esitatav sisefilee. CN-koodidega ex 0203 19 55  ja ex 0203 29 55 on hõlmatud tagaosad ja neist saadud jaotustükid.

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

ex 0203 19 55 (vt TARICi koodid)

0203 19 59

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

ex 0203 29 55 (vt TARICi koodid)

0203 29 59

TARICi koodid

0203195515

0203195525

0203195530

0203195590

0203295520

0203295530

0203295592

0203295599

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

6 133 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodi 0203 12 11 puhul: 389 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 12 19 puhul: 300 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 19 11 puhul: 300 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 19 13 puhul: 434 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 19 15 puhul: 233 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 19 55 puhul: 434 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 19 59 puhul: 434 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 22 11 puhul: 389 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 22 19 puhul: 300 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 29 11 puhul: 300 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 29 13 puhul: 434 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 29 15 puhul: 233 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 29 55 puhul: 434 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0203 29 59 puhul: 434 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0831

Konkreetne õiguslik alus

Euroopa Liidu ja Islandi vaheline lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel käsitlev kirjavahetuse vormis leping, (36) sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2017/1913 (37)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:

 

0203

TARICi koodid

Päritolu

Island

Kogus

500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0832

Konkreetne õiguslik alus

Euroopa Ühenduse ja Islandi Vabariigi vaheline kirjavahetuse vormis leping, mis käsitleb Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 19 alusel antud lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel, (38) sõlmitud nõukogu otsusega 2007/138/EÜ (39)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Vorstid:

 

ex 1601 00 10 (vt TARICi koodid)

 

1601 00 91

 

ex 1601 00 99 (vt TARICi koodid)

TARICi koodid

1601001011

1601001015

1601001091

1601001095

1601009911

1601009991

Päritolu

Island

Kogus

100 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Lamba- ja kitselihasektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.6700

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lambajalad, muud jaotustükid, kondiga (v.a rümbad ja poolrümbad, lühikesed eesosad ja neeru- ja/või seljatükid), värsked või jahutatud:

 

0204 22 50

 

0204 22 90

Kondita lambaliha, värske või jahutatud:

 

0204 23

Lamba jaotustükid, külmutatud, kondiga (v.a rümbad ja poolrümbad ning lühikesed eesosad):

 

0204 42 30

 

0204 42 50

 

0204 42 90

Külmutatud lambatalleliha, kondita:

 

0204 43 10

Külmutatud lambaliha, kondita:

 

0204 43 90

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

2 250 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.2101 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2102 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2011 – Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Argentina

Kogus

17 006 000  kg rümba massi ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2105 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2106 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2012 – Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Austraalia

Kogus

3 837 000  kg rümba massi ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2109 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2110 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2013 – Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Liidu ja Uus-Meremaa vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, (40) sõlmitud nõukogu otsusega 2011/767/EL (41)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Uus-Meremaa

Kogus

114 184 000  kg rümba massi ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2111 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2112 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2014 – Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Uruguay

Kogus

4 759 000  kg rümba massi ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2115 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2116 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.1922 – Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vaheline assotsieerimisleping (42) (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2005/269/EÜ (43)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Tšiili

Kogus

2021. aasta: 8 228 000  kg rümba massi ekvivalendina

Kogus suureneb 200 000  kg aastas

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt assotsieerimislepingu III lisa V jaotisele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2125 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2126 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.0693 – Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Gröönimaa

Kogus

48 000  kg rümba massi ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2129 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2130 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.0690 – Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vaheline kokkulepe (edaspidi „kokkulepe“), sõlmitud nõukogu otsusega 97/126/EÜ

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Fääri saared

Kogus

20 000  kg rümba massi ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kokkuleppe protokolli nr 3 artiklis 1 osutatud päritolutõend, nagu see on esitatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite artiklis 15

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2131 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2132 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.0227– Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/753 Türgist pärinevate põllumajandustoodete liitu importimise kohta (44)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Türgi

Kogus

200 000  kg rümba massi ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt EÜ–Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) protokollile nr 3

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2171 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2175 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2015– Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Kõik WTO liikmed (v.a Argentina, Austraalia, Uus-Meremaa, Uruguay, Tšiili, Gröönimaa ja Island)

Kogus

200 000  kg rümba massi ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2178 – Kondita lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2179 – Muu kondita lamba- ja kitseliha kui lambatalle- ja kitsetalleliha

09.2016 – Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Liidu ja Uus-Meremaa vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmitud nõukogu otsusega 2011/767/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Lamba- ja kitseliha:

 

0204

Tall, nagu on määratletud käesoleva määruse artiklis 31.

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

178 000  kg rümba ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31


Jrk-number

09.2181 – Elusloomad

09.2019 – Kondiga liha ja rümbad

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Eluslambad ja -kitsed

 

0104 10 30

 

0104 10 80

 

0104 20 90

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

92 000  kg rümba ekvivalendina

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

10 % väärtuseline tollimaks

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Vastavalt käesoleva määruse artiklile 31

Munasektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.0154

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kodulinnumunad, inimtoiduks

 

0407 21 00

 

0407 29 10

 

0407 90 10

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

114 669 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

152 eurot 1 000  kg toote massi kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Kodulinnuliha sektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.0155

Konkreetne õiguslik alus

Euroopa-Vahemere piirkonna leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel, (45) sõlmitud nõukogu ja komisjoni otsusega 2000/384/EÜ, ESTÜ (46)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Pardi- ja haneliha, tükeldamata, külmutatud:

 

0207 42

 

0207 52

Pardi ja hane muu liha ja söödav rups, värske või jahutatud:

 

0207 44

 

0207 54

Pardi ja hane muu liha ja söödav rups, külmutatud:

 

0207 45

 

0207 55

TARICi koodid

Päritolu

Iisrael

Kogus

560 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liitele

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0156

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kooskõlastatud protokolli vormis lepingud Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega, (47) heaks kiidetud nõukogu otsusega 2007/360/EÜ (48)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted

 

1602 32 11

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid (v.a Brasiilia)

Kogus

236 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

630 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0157

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Kooskõlastatud protokolli vormis lepingud Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega, heaks kiidetud nõukogu otsusega 2007/360/EÜ

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted

 

1602 32 90

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid (v.a Brasiilia ja Tai)

Kogus

260 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. juuli – 30. juuni

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

10,9  %

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0158

Konkreetne õiguslik alus

Euroopa Ühenduse ning Argentina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud teatavaid õliseemneid käsitlevad lepingud, (49) sõlmitud nõukogu otsusega 94/87/EÜ (50)

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Türgi:

 

0207 27 10

 

0207 27 20

 

0207 27 80

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid (v.a Brasiilia)

Kogus

597 000  kg, jagatud järgmiselt: 149 250  kg igaks alaperioodiks

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

1. jaanuar – 31. märts

1. aprill – 30. juuni

1. juuli – 30. september

1. oktoober – 31. detsember

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.0244

Konkreetne õiguslik alus

EÜ–Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsus nr 1/98 põllumajandussaaduste ja -toodete kaubanduskorra kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Kodulinnulihatooted:

 

0207 25 10

 

0207 25 90

 

0207 27 30

 

0207 27 40

 

0207 27 50

 

0207 27 60

 

0207 27 70

TARICi koodid

Päritolu

Türgi

Kogus

1 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Vastavalt EÜ–Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) protokollile nr 3

Kvoodijärgne tollimaks

CN-koodi 0207 25 10 puhul: 170 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0207 25 90 puhul: 186 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0207 27 30 puhul: 134 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0207 27 40 puhul: 93 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0207 27 50 puhul: 339 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0207 27 60 puhul: 127 eurot 1 000  kg kohta

CN-koodi 0207 27 70 puhul: 230 eurot 1 000  kg kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholisektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.6723

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Denatureerimata etüülalkohol

 

2207 10

 

2208 90 91

 

2208 90 99

Denatureeritud etüülalkohol ja muud denatureeritud piiritusjoogid, mis tahes alkoholisisaldusega:

 

2207 20

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

100 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Mesindustoodete sektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.6701

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Naturaalne mesi:

 

0409

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

6 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa XXIV osa 2. jaos loetletud muude toodete sektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.0055

Konkreetne õiguslik alus

Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Varajane kartul, värske või jahutatud, 1. jaanuar – 30. juuni

 

0701 90 50

TARICi koodid

Päritolu

Kõik kolmandad riigid

Kogus

4 292 000  kg

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 15. mai

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Ei kohaldata

Kvoodijärgne tollimaks

3 %

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata

Määruse (EL) nr 510/2014 I lisas loetletud töödeldud põllumajandustoodete sektori tariifikvoodid

Jrk-number

09.6710

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (v.a esterdatud või eeterdatud tärklised):

 

3505 10 10

 

3505 10 90

Liimid, mis sisaldavad massist vähemalt 25 % tärklist, dekstriine või muid modifitseeritud tärklisi:

 

3505 20 30

 

3505 20 50

 

3505 20 90

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

2 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6720

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul

 

1903

Bulgurnisu:

 

1904 30

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

2 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6721

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Granuleeritud piimašokolaad:

 

1806 20 70

Muud valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained:

 

2106 10 80

Muud mittealkohoolsed joogid kui vesi, mis sisaldavad vähemalt 2 % rubriikidesse 0401 –0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu:

 

2202 99 99

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6722

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Muud mujal nimetamata toiduvalmistised:

 

2106 90 98

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

2 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6724

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Tubakat sisaldavad sigarid, manilla sigarid ja sigarillod:

 

2402 10

Tubakat sisaldavad sigaretid, mis ei sisalda nelgiõli:

 

2402 20 90

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

2 500 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6725

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Mannitool:

 

2905 43

D-glütsitool (sorbitool):

 

2905 44

Sorbitool, v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv:

 

3824 60

TARICi koodid

Päritolu

Ukraina

Kogus

100 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


Jrk-number

09.6726

Konkreetne õiguslik alus

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sõlmitud nõukogu otsusega 2014/668/EL

Tootekirjeldus ja CN-koodid

Tärklisainete baasil valmistatud viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid):

 

3809 10 10

 

3809 10 30

 

3809 10 50

 

3809 10 90

TARICi koodid

–-

Päritolu

Ukraina

Kogus

2 000 000  kg (netomass)

Tariifikvoodi periood

1. jaanuar – 31. detsember

Tariifikvoodi alaperioodid

Ei kohaldata

Päritolutõend

Kooskõlas assotsieerimislepingu I protokollis osutatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liite III ja IV lisaga

Kvoodijärgne tollimaks

0 eurot

Delegeeritud määruse (EL) 2020/1987 artikli 2 kohaselt esitatav tagatis

Ei kohaldata

Eritingimused

Ei kohaldata


(1)  ELT L 161, 29.5.2014, lk 3.

(2)  Nõukogu 23. juuni 2014. aasta otsus 2014/668/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta selle III jaotise (välja arvatud sätted teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemise kohta) ning IV, V, VI ja VII jaotise ning seotud lisade ja protokollide osas (ELT L 278, 20.9.2014, lk 1).

(3)  ELT L 95, 11.4.2003, lk 38.

(4)  Nõukogu 19. detsembri 2002. aasta otsus 2003/253/EÜ Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega (ELT L 95, 11.4.2003, lk 36).

(5)  ELT L 95, 11.4.2003, lk 41.

(6)  2003/254/EÜ: Nõukogu 19. detsembri 2002. aasta otsus Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega (ELT L 95, 11.4.2003, lk 40).

(7)  ELT L 124, 11.5.2006, lk 15.

(8)  Nõukogu 20. märtsi 2006. aasta otsus 2006/333/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 124, 11.5.2006, lk 13).

(9)  EÜT L 146, 20.6.1996, lk 1.

(10)  EÜT L 122, 22.5.1996, lk 16.

(11)  Nõukogu 13. mai 1996. aasta otsus 96/317/EÜ vastavalt GATTi artiklile XXIII Taiga peetud konsultatsioonide tulemuste kokkuvõtte kohta (EÜT L 122, 22.5.1996, lk 15).

(12)  EÜT L 336, 23.12.1994, lk 1.

(13)  EÜT L 336, 23.12.1994, lk 1.

(14)  ELT L 169, 29.6.2007, lk 55.

(15)  2007/444/EÜ: Nõukogu 22. veebruari 2007. aasta otsus, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahelise kokkuleppe (GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 kohaste läbirääkimiste lõpuleviimise kohta) sõlmimist (ELT L 169, 29.6.2007, lk 53).

(16)  EÜT L 327, 30.12.1995, lk 21.

(17)  Nõukogu 20. detsembri 1995. aasta otsus teatavaid põllumajandussaadusi käsitlevate kokkulepete sõlmimise kohta kirjade vahetuse teel ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel (EÜT L 327, 30.12.1995, lk 17).

(18)  EÜT L 53, 22.2.1997, lk 2.

(19)  Nõukogu 6. detsembri 1996. aasta otsus 97/126/EÜ ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe sõlmimise kohta (EÜT L 53, 22.2.1997, lk 1).

(20)  (ELT L 257, 6.8.2020, lk 36).

(21)  ELT L 260, 30.8.2014, lk 4.

(22)  Nõukogu 16. juuni 2014. aasta otsus 2014/492/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelisele assotsieerimislepingule Euroopa Liidu nimel allakirjutamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 260, 30.8.2014, lk 1).

(23)  ELT L 261, 30.8.2014, lk 4.

(24)  Nõukogu 16. juuni 2014. aasta otsus 2014/492/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Gruusia vahelisele assotsieerimislepingule Euroopa Liidu nimel allakirjutamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 261, 30.8.2014, lk 1).

(25)  ELT L 47, 17.2.2006, lk 54.

(26)  Nõukogu 30. jaanuari 2006. aasta otsus 2006/106/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 47, 17.2.2006, lk 52).

(27)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.

(28)  Nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsus 2002/309/EÜ, Euratom (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas) seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1).

(29)  ELT L 124, 11.5.2006, lk 15.

(30)  Nõukogu 20. märtsi 2006. aasta otsus 2006/333/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 124, 11.5.2006, lk 13).

(31)  ELT L 182, 15.7.2009, lk 1.

(32)  ELT L 316, 6.12.2019, lk 3.

(33)  Nõukogu 5. detsembri 2019. aasta otsus (EL) 2019/2073 Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelise kokkuleppe, mis käsitleb kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi osa eraldamist Ameerika Ühendriikidele, millele on osutatud muudetud vastastikuse mõistmise memorandumis, mis käsitleb teatavaid kasvuhormoone mittesaavatelt loomadelt pärit veiseliha importi ning Ameerika Ühendriikide poolt teatavate Euroopa Liidu toodete suhtes kehtestatud kõrgendatud tollimakse (2014), sõlmimise kohta (ELT L 316, 6.12.2019, lk 1).

(34)  ELT L 123, 19.5.2015, lk 23.

(35)  EÜT L 86, 20.3.1998, lk 1.

(36)  ELT L 274, 24.10.2017, lk 58.

(37)  Nõukogu 9. oktoobri 2017. aasta otsus (EL) 2017/1913 Euroopa Liidu ja Islandi vahelise lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta (ELT L 274, 24.10.2017, lk 57).

(38)  ELT L 61, 28.2.2007, lk 29.

(39)  Nõukogu 22. veebruari 2007. aasta otsus 2007/138/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Islandi Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist seoses Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 19 alusel antud lisasoodustustega põllumajandustoodetega kauplemisel (ELT L 61, 28.2.2007, lk 28).

(40)  ELT L 317, 30.11.2011, lk 3.

(41)  Nõukogu 27. oktoobri 2011. aasta otsus 2011/767/EL, kirjavahetuse vormis lepingu Euroopa Liidu ja Uus-Meremaa vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, sõlmimise kohta (ELT L 317, 30.11.2011, lk 2).

(42)  EÜT L 352, 30.12.2002, lk 3.

(43)  Nõukogu 28. veebruari 2005. aasta otsus 2005/269/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelise assotsiatsioonilepingu sõlmimise kohta (ELT L 84, 2.4.2005, lk 19).

(44)  ELT L 123, 19.5.2015, lk 23.

(45)  EÜT L 147, 21.6.2000, lk 3.

(46)  Nõukogu ja komisjoni 19. aprilli 2000. aasta otsus 2000/384/EÜ Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu sõlmimise kohta, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel (EÜT L 147, 21.6.2000, lk 1).

(47)  ELT L 138, 30.5.2007, lk 12 ja ELT L 138, 30.5.2007, lk 13.

(48)  Nõukogu 29. mai 2007. aasta otsus, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega (ELT L 138, 30.5.2007, lk 10).

(49)  EÜT L 47, 18.2.1994, lk 1.

(50)  Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta otsus 94/87/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning Argentina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud lepinguid teatavate õliseemnete kohta (EÜT L 47, 18.2.1994, lk 1).


II LISA

Sertifikaatide näidised

A.   Järjekorranumbriga 09.0076 tariifikvoot

Pöögipuitu sisaldavates vaatides laagerduva õlle valmistamiseks ette nähtud õlleodra vastavussertifikaadi näidis, mille on heaks kiitnud Ameerika Ühendriikide valitsus

Image 1

B.   Järjekorranumbriga 09.0141 tariifikvoot

Bangladeshi välja antud päritolusertifikaadi näidis

Image 2

C.   Järjekorranumbriga 09.0025 tariifikvoot

Autentsussertifikaadi näidis

Image 3

D.   Järjekorranumbriga 09.0027 tariifikvoot

Autentsussertifikaadi näidis

Image 4

E.   Järjekorranumbriga 09.0033 tariifikvoot

Autentsussertifikaadi näidis

Image 5

F.   Järjekorranumbriga 09.0143 tariifikvoot

Argentina välja antud päritolusertifikaadi näidis

Image 6

G.   Järjekorranumbritega 09.2201, 09.2202 ja 09.2203 tariifikvoodid

Autentsussertifikaadi näidis

Image 7


III LISA

Artiklis 13 osutatud kanded

bulgaaria keeles: Събрана специална такса върху износа на ориз

hispaania keeles: Derecho especial percibido a la exportación del arroz

tšehhi keeles: Zvláštní poplatek vybraný při vývozu rýže

taani keeles: Særafgift, der opkræves ved eksport af ris

saksa keeles: Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

eesti keeles: Riisi ekspordi suhtes kohaldatav erimaks

kreeka keeles: Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού

inglise keeles: Special charge collected on export of rice

prantsuse keeles: Taxe spéciale perçue à l’exportation du riz

horvaadi keeles: Posebna pristojba naplaćena pri izvozu riže

itaalia keeles: Tassa speciale riscossa all’esportazione del riso

läti keeles: Īpašs maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu

leedu keeles: Specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui

ungari keeles: A rizs exportálásakor beszedett különleges díj

malta keeles: Taxxa speċjali miġbura ma’ l-esportazzjoni tar-ross

hollandi keeles: Bij uitvoer van de rijst geïnde bijzondere belasting

poola keeles: Specjalna opłata pobrana od eksportu ryżu

portugali keeles: Taxa especial cobrada à exportaçao de arroz

rumeenia keeles: Taxă specială percepută la exportul de orez

slovaki keeles: Zvláštny poplatok inkasovaný pri vývoze ryže

sloveeni keeles: Posebna dajatev, pobrana na izvoz riža

soome keeles: Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu

rootsi keeles: Särskild avgift som tas ut vid export av ris

Ja summa omavääringus


IV LISA

Artiklis 15 osutatud pädevad asutused

Tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.0025, 09.0027 ja 09.0033

Pädevad asutused

Pais de origen

Oprindelsesland

Ursprungsland

Χώρα καταγωγής

Country of origin

Pays d’origine

Paesi di origine

Land van oorsprong

País de origem

Alkuperämaa

Ursprungsland

Autoridad competente

Kompetent myndighed

Zuständige Behörde

Αρμόδια υπηρεσία

Competent authority

Autorité compétente

Autorità competente

Bevoegde autoriteit

Autoridade competente

Toimivaltainen viranomainen

Behörig myndighet

1.

Para los 3 contingentes — For de 3 kontingenter — Für die 3 Kontingente — Για τις 3 ποσοστώσεις — For the 3 quotas — Pour les 3 contingents — Per i 3 contingenti — Voor de 3 contingenten — Para os 3 contingentes — Kolmelle kiintiölle — För de 3 kvoterna

Estados Unidos

USA

USA

ΗΠΑ

USA

États-Unis d’Amérique

Stati Uniti

Verenigde Staten

Estados Unidos da América

Yhdysvallat

Förenta staterna

United States Department of Agriculture

Cuba

Cuba

Kuba

Κούβα

Cuba

Cuba

Cuba

Cuba

Cuba

Kuuba

Cuba

Ministère de l’agriculture

Argentina

Argentina

Argentinien

Αργεντινή

Argentina

Argentine

Argentina

Argentinië

Argentina

Argentiina

Argentina

Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de Agriculrura, Ganadería y PESCA

Colombia

Colombia

Kolumbien

Κολομβία

Colombia

Colombia

Corporación Colombia International

Colombie

Colombia

Colombia

Kolumbia

Colombia

 

2.

Únicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de „Minneolas“ — Ude lukkende til krydsninger af citrusfrugter, benævnt „Minneolas“ — Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen „Minneolas“ — Μόνο για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία „Minneolas“ — Only for citrus fruit known as „Minneolas“ — Uniquement pour les hybrides d’agrumes connus sous le nom de „Minneolas“ — Solo per ibridi d’agrumi conosciuti sotto il nome di „Minneolas“ — Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als „minneola’s“ — Somente para os citrinos hfbridos conhecidos pelo nome de „Minneolas“ — Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmille — Endast for citrusfrukter benämnda „Minneolas“

Israel

Israel

Israel

Ισραήλ

Israel

Israel

Israele

Israël

Israel

Israel

Israel

Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection

Chipre

Cypern

Zypern

Κύπρος

Cyprus

Chypre

Cipro

Cyprus

Chipre

Kypros

Cypern

Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service