29.10.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 277/89


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1793,

22. oktoober 2019,

milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrused (EÜ) nr 669/2009, (EL) nr 884/2014, (EL) 2015/175, (EL) 2017/186 ja (EL) 2018/1660

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrust (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus), (1) eriti selle artikli 34 lõike 6 punkti a, artikli 47 lõike 2 punkti b, artikli 54 lõike 4 punkte a ja b ja artikli 90 punkti c,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (2) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrus (EL) 2017/625 koondab ühte õigusraamistikku liitu sisenevate loomade ja kaupade ametliku kontrolli suhtes kohaldatavad eeskirjad, et kontrollida vastavust liidu toidutarneahela alastele õigusaktidele. Sel eesmärgil tunnistatakse kehtetuks ja asendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 882/2004 (3) ja muud liidu õigusaktid, milles käsitletakse ametlikku kontrolli konkreetsetes valdkondades.

(2)

Vastavalt määrusele (EL) 2017/625 tuleb teatavatest kolmandatest riikidest pärit loomade ja kaupade teatavad kategooriad alati enne nende liitu sisenemist esitada piiripunktis ametlikuks kontrolliks. Lisaks on määruse (EL) 2017/625 artikli 47 lõike 1 punktides d ja e sätestatud, et kaubad, mille puhul on vaja muuta ametlik kontroll ajutiselt rangemaks või mille suhtes kohaldatakse erakorralisi meetmeid, tuleb esitada piiripunktis enne nende liitu sisenemist ametlikuks kontrolliks.

(3)

Seetõttu tuleks vastavalt määrusele (EL) 2017/625 teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate kaupade suhtes muuta ametlik kontroll piiripunktis ajutiselt rangemaks juhtudel, kui komisjon on rakendusaktidega otsustanud, et kontroll on vajalik teadaoleva või esilekerkiva riski tõttu või kuna on tõendeid, et liidu toidutarneahela alaseid õigusakte võidakse rikkuda laiaulatuslikult ja olulisel määral. Sel eesmärgil peaks komisjon kehtestama selliste kaupade loetelu, märkides nende kombineeritud nomenklatuuri koodid (CN-koodid), nagu on sätestatud komisjoni määruse (EMÜ) nr 2658/87 (4) I lisas (edaspidi „loetelu“), ja loetelu vajaduse korral ajakohastama, et kajastada sellega seotud muutusi.

(4)

Põhjenduses 3 osutatud loetelu peaks sellel etapil sisaldama mitteloomse toidu ja sööda ajakohastatud loetelu, mis on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 669/2009, (5) millega kehtestatakse eeskirjad teatavatest kolmandatest riikidest pärit mitteloomse toidu ja sööda kõrgendatud rangusastmega ametlikuks kontrollimiseks impordil liitu määratud sisenemiskohtades. Seetõttu on asjakohane sätestada käesoleva määruse I lisas loetelu teatavatest kolmandatest riikidest pärit mitteloomsest toidust ja söödast, mille suhtes tuleb kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artikli 47 lõike 2 punktiga b ajutiselt kohaldada rangemat ametlikku kontrolli liitu sisenemisel.

(5)

Lisaks peaks komisjon kehtestama eeskirjad teatavatest kolmandatest riikidest pärit, ajutiselt suuremale kontrollile allutatud mitteloomse toidu ja sööda identsus- ja füüsiliste kontrollide sageduse kohta kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artikli 54 lõike 4 punktiga a, võttes arvesse eelkõige vaatlusaluse ohuga seotud riskitaset ja piiril tagasilükkamise sagedust.

(6)

Määruses (EL) 2017/625 ning selle määruse artiklite 47–64 kohaselt vastuvõetud rakendusaktides on ette nähtud ühine ametliku kontrolli süsteem, mida kohaldatakse komisjoni rakendusmäärustega (EL) nr 884/2014, (6) (EL) 2015/175, (7) (EL) 2017/186, (8) (EL) 2018/1660 (9) ja määrusega (EÜ) nr 669/2009 hõlmatud valdkondadele. Sel põhjusel ja kuna nendes määrustes käsitletud eeskirjad on olemuslikult seotud, sest need kõik puudutavad lisameetmeid, mis kehtestatakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevale teatavale toidule ja söödale kindlakstehtud riski tõttu ja mida kohaldatakse sõltuvalt riski tõsidusest, on asjakohane hõlbustada asjaomaste eeskirjade nõuetekohast ja täielikku kohaldamist, kehtestades ühes õigusaktis sätted, mis on seotud teatava mitteloomse toidu ja sööda kontrolli ajutiselt rangemaks muutmise ning nendes määrustes praegu sätestatud erakorraliste meetmetega.

(7)

Mitteloomne toit ja sööt, mille suhtes kohaldatakse komisjoni rakendusmäärustes (EL) nr 884/2014, (EL) 2015/175, (EL) 2017/186 ja (EL) 2018/1660 sätestatud erakorralisi meetmeid, kujutavad endast jätkuvalt tõsist ohtu rahvatervisele, mida ei ole võimalik liikmesriikide võetavate meetmetega rahuldavalt tõkestada. Seetõttu on asjakohane sätestada käesoleva määruse II lisas komisjoni rakendusmäärustes (EL) nr 884/2014, (EL) 2015/175, (EL) 2017/186 ja (EL) 2018/1660 kehtestatud mitteloomse toidu ja sööda ajakohastatud loeteludest koosnev loetelu mitteloomse toidu ja sööda kohta, mille suhtes kohaldatakse erakorralisi meetmeid. Lisaks sellele tuleks eespool nimetatud loetelude kannete ulatust muuta nii, et need hõlmaks ka toodete muid vorme peale praegu seal ette nähtute, kui sellised muud vormid kujutavad endast sama riski. Seepärast on asjakohane muuta kõiki maapähklite kohta tehtud kandeid, et lisada õlikoogid ja muud maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena, samuti kannet India paprikate kohta, et lisada röstitud paprikad (maguspaprikad või muud paprikad).

(8)

Nõuetekohase kontrolli tagamiseks rahvaterviseriskide üle tuleks põhjenduses 7 osutatud loetelusse lisada ka liittoit, mis sisaldab ükskõik millist käesoleva määruse II lisas seoses aflatoksiinidega saastumise ohuga loetletud mitteloomset toitu, kui see sisaldab üle 20 % loetelus osutatud ühest tootest või kõnealuste toodete kogumist, ning mis kuulub II lisas sätestatud CN-koodide alla.

(9)

Lisaks peaks komisjon kehtestama eeskirjad sellise toidu ja sööda identsus- ja füüsiliste kontrollide sageduse kohta, mille suhtes kohaldatakse käesoleva määruse kohaselt erakorralisi meetmeid kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artikli 54 lõike 4 punktiga b. Seetõttu on asjakohane kehtestada sellised eeskirjad käesolevas määruses, võttes eelkõige arvesse vaatlusaluse ohuga seotud riski taset ja piiril tagasilükkamise sagedust.

(10)

Ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja käesolevas määruses sätestatud erakorralisi meetmeid tuleks kohaldada liidu turule laskmiseks ettenähtud toidule ja söödale, kuna need kaubad kujutavad endast rahvatervise seisukohast ohtu.

(11)

Saadetiste puhul, mille korral on tegemist kaubanäidiste, laboriproovide või näituseeksponaatidega ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks, ning mittekaubanduslikku laadi saadetiste puhul, mis on ette nähtud erakasutuseks või -tarbimiseks liidu tolliterritooriumil, ja teaduslikul eesmärgil lähetatud saadetiste puhul oleks sellistest saadetistest rahvatervisele lähtuvat madalat riski arvesse võttes ebaproportsionaalne kehtestada nõue, et need saadetised peaksid läbima piiripunktis ametliku kontrolli ja neile tuleb lisada ametlik sertifikaat või proovide võtmise ja laboratoorse analüüsi tulemused vastavalt käesolevale määrusele. Kuritarvituste vältimiseks tuleks käesolevat määrust kohaldada nendele saadetistele juhul, kui nende brutokaal ületab teatavat kaalupiirangut.

(12)

Ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja käesolevas määruses sätestatud erakorralisi meetmeid ei tuleks kohaldada toidule ja söödale, mis on rahvusvahelistel liinidel sõitvas transpordivahendis ja mida ei laadita maha ning mis on ette nähtud meeskonna ja reisijate tarbeks, kuna liidu turule viimine on väga piiratud.

(13)

Mükotoksiinide, kaasa arvatud aflatoksiinide piirnormid toidus on kehtestatud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1881/2006, (10) ja söödas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/32/EÜ (11). Pestitsiidide jääkide piirnormid on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 396/2005 (12). Toidus ja söödas sisalduvate dioksiinide ja polüklooritud bifenüülide Euroopa Liidu referentlabor on teinud uuringu pentaklorofenooli ja dioksiinide omavahelise korrelatsiooni kohta Indiast pärit saastunud guarkummis. Uuringust võib järeldada, et guarkummi puhul, mille pentaklorofenooli sisaldus on väiksem kui jääkide piirnorm 0,01 mg/kg, jääb dioksiinide kogus vastuvõetavale tasemele. Seega tagab vastavus pentaklorofenooli jääkide piirnormile sellel juhul ka inimeste tervise kaitse kõrge taseme dioksiinide puhul.

(14)

Seoses põhjenduses 13 osutatud normidega on sätted proovide võtmise ja analüüsi kohta mükotoksiinide, kaasa arvatud aflatoksiinide kontrollimiseks toidus kehtestatud komisjoni määrusega (EÜ) nr 401/2006 (13) ja söödas komisjoni määrusega (EÜ) nr 152/2009 (14). Sätted proovide võtmise kohta pestitsiidijääkide ametlikuks kontrollimiseks on kehtestatud komisjoni direktiiviga 2002/63/EÜ (15). Selleks et tagada proovide võtmise ja laboratoorsete analüüside ühtsed meetodid kolmandates riikides ja liikmesriikides, peaks käesolevas määruses nõutud toidust ja söödast proovide võtmine ja nende analüüsimine toimuma kooskõlas eespool nimetatud liidu eeskirjadega proovide võtmise ja analüüsi kohta nii liikmesriikides kui ka kolmandates riikides.

(15)

Lisaks tuleb selleks, et tagada käesoleva määruse kohaselt ühtsete proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetodite kasutamine salmonella kontrolliks toidus nii kolmandates riikides kui ka liikmesriikides, käesolevas määruses sellised proovivõtumeetodid ja analüütilised standardmeetodid sätestada.

(16)

Ametlike sertifikaatide näidised teatava toidu ja sööda liitu sisenemisel on kehtestatud komisjoni rakendusmäärustega (EL) nr 884/2014, (EL) 2015/175, (EL) 2017/186 ja (EL) 2018/1660. Ametliku kontrolli hõlbustamiseks liitu sisenemisel on asjakohane kehtestada ühine ametliku sertifikaadi näidis liitu sissetoodavale toidule ja söödale, mille suhtes kohaldatakse käesoleva määruse kohaseid liitu sisenemise eritingimusi.

(17)

Sellised ametlikud sertifikaadid tuleks välja anda paberil või elektroonilises vormis. Seepärast on asjakohane kehtestada lisaks määruse (EL) 2017/625 II jaotise VII peatükis esitatud nõuetele mõlemas vormis ametlike sertifikaatide väljaandmist reguleerivad ühtsed nõuded. Sellega seoses on määruse (EL) 2017/625 artikli 90 punktis f ette nähtud, et komisjon võib kehtestada eeskirjad elektrooniliste sertifikaatide väljaandmiseks ja elektrooniliste allkirjade kasutamiseks, sealhulgas seoses käesoleva määruse kohaselt välja antud ametlike sertifikaatidega. Lisaks tuleks käesolevas määruses kehtestada sätted selle tagamiseks, et nõudeid ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi kaudu edastamata ametlikele sertifikaatidele, mis on kehtestatud komisjoni rakendusmääruses (EL) 2019/628, (16) kohaldatakse ka kooskõlas käesoleva määrusega välja antud ametlikele sertifikaatidele.

(18)

Sertifikaatide näidised on lisatud komisjoni otsusega 2003/623/EÜ loodud elektroonilisse süsteemi TRACES, (17) et lihtsustada ja kiirendada haldusmenetlusi liidu piiridel ning võimaldada pädevate asutuste vahelist elektronsidet, mis aitab vältida võimalikku pettust või eksitavat tegevust seoses ametlike sertifikaatidega. Alates 2003. aastast on arvutitehnika oluliselt muutunud ja süsteemi TRACES on muudetud, et parandada andmete kvaliteeti ja töötlemist ning andmevahetuse turvalisust. Kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artikli 133 lõikega 4 tuleb süsteem TRACES integreerida määruse (EL) 2017/625 artiklis 131 viidatud ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi (IMSOC). Käesoleva määrusega kehtestatud ametliku sertifikaadi näidised tuleb seetõttu IMSOCiga kohandada.

(19)

Määruse (EL) 2017/625 artikli 90 punktiga c on komisjonile antud õigus kehtestada rakendusaktidega eeskirjad, milles käsitletakse asendussertifikaatide väljaandmisel järgitavat korda. Selleks et ära hoida kuritarvitamist või väärkasutamist, on vaja määratleda juhtumid, mil ametlikke asendussertifikaate võib välja anda, ning nõuded, mida tuleb selliste sertifikaatide puhul täita. Sellised juhtumid on sätestatud rakendusmääruses (EL) 2019/628 seoses nimetatud määruse kohaselt välja antud ametlike sertifikaatidega. Eesmärgiga tagada ühtne lähenemine on asjakohane sätestada, et asendussertifikaatide väljaandmise puhul tuleks kooskõlas käesoleva määrusega välja antud ametlikud sertifikaadid asendada vastavalt rakendusmääruses (EL) 2019/628 kehtestatud asendussertifikaatide korrale.

(20)

Tuleks kehtestada sätted, mille alusel saaks korrapäraselt kontrollida, kas käesoleva määruse I ja II lisas esitatud loetelude, kaasa arvatud identsus- ja füüsilise kontrolli sageduse muudatused, on vajalikud. Selle käigus tuleks arvesse võtta riskide ja nõuete rikkumisega seotud uut teavet, nt toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu saadud teadete andmed, andmed ja teave saadetiste kohta ning liikmesriikide komisjonile edastatud dokumentide, identsus- ja füüsilise kontrolli tulemused, kolmandatelt riikidelt saadud aruanded ja teave, komisjoni kolmandates riikides tehtud kontrollide tulemusena saadud teave ning komisjoni ja liikmesriikide ning komisjoni ja Euroopa Toiduohutusameti vahel vahetatud teave.

(21)

Eeskirjad, mille komisjon peab vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 34 lõike 6 punktile a, artikli 47 lõike 2 punktile b ja artikli 54 lõike 4 punktile a kehtestama, on olemuslikult seotud, kuna need kõik käsitlevad nõudeid teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate kaupade suhtes kohaldatava ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmise kohta liitu sisenemisel, ja neid tuleks seetõttu kohaldada samast kuupäevast alates. Nende eeskirjade nõuetekohase ja tervikliku kohaldamise hõlbustamiseks on asjakohane need kehtestada ühe õigusaktiga.

(22)

Eeskirjad, mille komisjon peab vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 54 lõike 4 punktile b ja artikli 90 punktile c ning määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 53 lõike 1 punktile b kehtestama, on olemuslikult seotud, kuna need kõik käsitlevad nõudeid nende kaupade liitu sisenemisel, mille suhtes kohaldatakse erakorralisi meetmeid vastavalt määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 53 lõike 1 punktile b, ja neid tuleks seetõttu kohaldada samast kuupäevast alates. Nende eeskirjade nõuetekohase ja tervikliku kohaldamise hõlbustamiseks on asjakohane need kehtestada ühe õigusaktiga.

(23)

Lihtsustamise ja ratsionaliseerimise eesmärgil on komisjoni määrustes (EÜ) nr 669/2009, (EL) nr 884/2014, (EL) 2017/186, (EL) 2015/175 ja (EL) 2018/1660 kehtestatud eeskirjad koondatud käesolevasse määrusesse. Need määrused tuleks seetõttu tunnistada kehtetuks ja asendada käesoleva määrusega.

(24)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

1. JAGU

ÜHISSÄTTED

Artikkel 1

Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.   Käesoleva määrusega kehtestatakse:

a)

I lisas kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artikli 47 lõike 2 punktiga b loetelu teatavatest kolmandatest riikidest pärit mitteloomse toidu ja sööda kohta, mille suhtes kohaldatakse liitu sisenemisel ajutiselt rangemat ametlikku kontrolli ja mis kuulub nimetatud lisas sätestatud CN-koodide ja TARICi alamrubriikide alla;

b)

kooskõlas määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 53 lõike 1 punktiga b eritingimused, mida kohaldatakse liitu sisenemisel järgmistele toidu ja sööda saadetiste kategooriatele mükotoksiinide, sealhulgas aflatoksiinide, pestitsiidijääkide, pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ja mikrobioloogilise saastumise ohu tõttu:

i)

kolmandast riigist või selle osast pärit mitteloomse toidu ja sööda saadetised, mis on loetletud II lisa tabelis 1 ja mis kuuluvad selles lisas sätestatud CN-koodide ja TARICi alamrubriikide alla;

ii)

liittoidu saadetised, mis sisaldavad ükskõik millist II lisa tabelis 1 seoses aflatoksiinidega saastumise ohuga loetletud toitu, kui see sisaldab üle 20 % loetelus osutatud ühest tootest või kõnealuste toodete kogumist ja kuulub nimetatud lisa tabelis 2 sätestatud CN-koodide alla;

c)

eeskirjad identsus- ja füüsilise kontrolli sageduse kohta käesoleva lõike punktides a ja b osutatud toidu ja sööda saadetiste puhul;

d)

kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artikli 34 lõike 6 punktiga a eeskirjad meetodite kohta, mida kasutatakse käesoleva lõike punktides a ja b osutatud toidu ja sööda saadetistest proovide võtmisel ning laboratoorsete analüüside tegemisel;

e)

kooskõlas määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 53 lõike 1 punktiga b eeskirjad käesoleva lõike punktis b osutatud toidu ja sööda saadetistele lisada tuleva ametliku sertifikaadi näidise kohta ja nõuded sellisele sertifikaadile;

f)

kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artikli 90 punktiga c eeskirjad käesoleva lõike punktis b osutatud toidu ja sööda saadetistele lisada tulevate ametlike asendussertifikaatide väljaandmise kohta.

2.   Käesolevat määrust kohaldatakse lõike 1 punktides a ja b osutatud toidu ja sööda saadetistele, mis on ette nähtud liidu turule laskmiseks.

3.   Käesolevat määrust ei kohaldata toidu ja sööda saadetiste järgmistele kategooriatele, kui nende brutokaal ei ületa 30 kg:

a)

toidu ja sööda saadetised, mis on saadetud kaubanäidistena, laboriproovidena või näituseeksponaatidena ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks;

b)

toidu ja sööda saadetised, mis kuuluvad reisijate isikliku pagasi hulka ja on ette nähtud isiklikuks tarbimiseks või kasutamiseks;

c)

mittekaubanduslikku laadi toidu ja sööda saadetised, mis saadetakse füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks;

d)

toidu ja sööda saadetised, mis on ette nähtud teaduseesmärkideks.

4.   Käesolevat määrust ei kohaldata lõike 1 punktides a ja b osutatud toidule ja söödale, mis on rahvusvahelistel liinidel sõitvas transpordivahendis ja mida ei laadita maha ning mis on ette nähtud meeskonna ja reisijate tarbeks.

5.   Kui lõike 3 punktides b ja c osutatud toidu või sööda kavandatud kasutuse suhtes on kahtlusi, lasub tõendamiskohustus vastavalt isikliku pagasi omanikul ja saadetise saajal.

Artikkel 2

Mõisted

1.   Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„saadetis“ – saadetis, nagu on määratletud määruse (EL) 2017/625 artikli 3 punktis 37;

b)

„turule laskmine“ – turule laskmine, nagu on määratletud määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 3 punktis 8.

2.   Artiklite 7, 8, 9, 10 ja 11 ja IV lisa kohaldamisel tähendab „saadetis“ järgmist:

a)

„partii“ – nagu on määratletud määruse (EÜ) nr 401/2006 I lisas ja määruse (EÜ) nr 152/2009 I lisas seoses II lisas loetletud toidu ja söödaga, mida ohustab mükotoksiinidega, sealhulgas aflatoksiinidega, saastumine;

b)

„partii“ – nagu on määratletud direktiivi 2002/63/EÜ lisas seoses II lisas loetletud toidu ja söödaga, mida ohustab pestitsiidide ja pentaklorofenooliga saastumine.

Artikkel 3

Proovide võtmine ja analüüsid

Proovivõtt ja analüüsid, mida peavad tegema pädevad asutused määruse (EL) 2017/625 artikli 53 lõike 1 punktis a osutatud piiri- või kontrollpunktides osana artikli 1 lõike 1 punktides a ja b osutatud füüsilisest kontrollist või kolmandates riikides, et saada analüüsitulemused, mis tuleb käesoleva määruse kohaselt artikli 1 lõike 1 punktis b osutatud toidu ja sööda saadetistele lisada, teostatakse kooskõlas järgmiste nõuetega:

a)

I ja II lisas seoses mükotoksiinide, sealhulgas aflatoksiinidega saastumise võimaliku ohuga loetletud toidu puhul võetakse proovid ja tehakse analüüsid kooskõlas määrusega (EÜ) nr 401/2006;

b)

I ja II lisas seoses mükotoksiinide, sealhulgas aflatoksiinidega saastumise võimaliku ohuga loetletud sööda puhul võetakse proovid ja tehakse analüüsid kooskõlas määrusega (EÜ) nr 152/2009;

c)

I ja II lisas seoses pestitsiidijääkide lubatud piirnormide võimaliku ületamisega loetletud toidu ja sööda puhul võetakse proovid kooskõlas direktiiviga 2002/63/EÜ;

d)

II lisas seoses pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise võimaliku ohuga loetletud guarkummi puhul võetakse pentaklorofenooli analüüsimiseks vajalikud proovid kooskõlas direktiiviga 2002/63/EÜ ning proovivõtt ja analüüsid dioksiinide esinemise kontrollimiseks söödas teostatakse kooskõlas määrusega (EÜ) nr 152/2009;

e)

I ja II lisas seoses salmonella esinemise ohuga loetletud toidu puhul võetakse salmonella proovid ja tehakse kontroll kooskõlas III lisas kehtestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste võrdlusmeetoditega;

f)

I ja II lisa joonealustes märkustes osutatud proovivõtu- ja analüüsimeetodeid kohaldatakse seoses muude kui punktides a, b, c, d ja e osutatud ohtudega.

Artikkel 4

Vabasse ringlusse lubamine

Tolliasutused lubavad I ja II lisas loetletud toidu ja sööda saadetised vabasse ringlusse ainult määruse (EL) 2017/625 artikli 57 lõike 2 punktiga b ette nähtud nõuetekohaselt vormistatud ühtse sisseveodokumendi esitamisel, millega kinnitatakse, et saadetis on kooskõlas kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 2 osutatud kohaldatavate eeskirjadega.

2. JAGU

TEATAVATEST KOLMANDATEST RIIKIDEST PÄRIT TEATAVA TOIDU JA SÖÖDA AMETLIKU KONTROLLI AJUTINE RANGEMAKS MUUTMINE PIIRI- JA KONTROLLPUNKTIDES

Artikkel 5

Mitteloomse toidu ja sööda loetelu

1.   I lisas loetletud toidu ja sööda saadetiste suhtes kohaldatakse nende liitu sisenemisel piiri- ja kontrollpunktides ajutiselt rangemat ametlikku kontrolli.

2.   Lõikes 1 osutatud toit ja sööt identifitseeritakse ametliku kontrolli eesmärgil kombineeritud nomenklatuuri koodide ja I lisas märgitud TARICi alamrubriikide alusel.

Artikkel 6

Identsus- ja füüsilise kontrolli sagedus

1.   Määruse (EL) 2017/625 artikli 53 lõike 1 punktis a osutatud piiri- ja kontrollpunktide pädevad asutused teostavad I lisas loetletud toidu ja sööda saadetiste identsus- ja füüsilist kontrolli, sealhulgas proovide võtmist ja laboratoorseid analüüse, kõnealuses lisas sätestatud sagedusega.

2.   Ühes I lisa kandes sätestatud identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust kohaldatakse üldise sagedusena kõigi selle kande alla kuuluvate toodete puhul.

3. JAGU

TEATAVATEST KOLMANDATEST RIIKIDEST PÄRIT TEATAVA TOIDU JA SÖÖDA LIITU SISENEMISE SUHTES KOHALDATAVAD ERITINGIMUSED

Artikkel 7

Liitu sisenemine

1.   II lisas loetletud toidu ja sööda saadetised sisenevad liitu ainult kooskõlas käesolevas jaos sätestatud tingimustega.

2.   Lõikes 1 osutatud toit ja sööt identifitseeritakse ametliku kontrolli eesmärgil kombineeritud nomenklatuuri koodide ja I lisas märgitud TARICi alamrubriikide alusel.

3.   Lõikes 1 loetletud saadetiste suhtes kohaldatakse nende liitu sisenemisel piiri- ja kontrollpunktides ametlikku kontrolli.

Artikkel 8

Identsus- ja füüsilise kontrolli sagedus

1.   Määruse (EL) 2017/625 artikli 53 lõike 1 punktis a osutatud piiri- ja kontrollpunktides teostavad II lisas loetletud toidu ja sööda saadetiste identsus- ja füüsilist kontrolli, sealhulgas proovide võtmist ja laboratoorseid analüüse, pädevad asutused nimetatud lisas sätestatud sagedusega.

2.   Ühes II lisa kandes sätestatud identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust kohaldatakse üldise sagedusena kõigi selle kande alla kuuluvate toodete puhul.

3.   II lisa tabelis 2 loetletud liittoidu suhtes, mis sisaldab ainult ühe II lisa tabeli 1 kande alla kuuluvaid tooteid, kohaldatakse identsus- ja füüsilise kontrolli üldist sagedust, mis on kõnealuse kande jaoks II lisa tabelis 1 sätestatud.

4.   II lisa tabelis 2 loetletud liittoidu suhtes, mis sisaldab II lisa tabelis 1 mitme sama ohtu käsitleva kande alla kuuluvaid tooteid, kohaldatakse identsus- ja füüsilise kontrolli suurimat üldist sagedust, mis on kõnealuste kannete jaoks II lisa tabelis 1 sätestatud.

Artikkel 9

Tunnuskood

1.   Iga II lisas loetletud toidu ja sööda saadetis tähistatakse tunnuskoodiga.

2.   Selle tunnuskoodiga tähistatakse saadetise iga kott või muu pakend.

3.   Erandina lõikest 2 ei ole vaja II lisas seoses mükotoksiinidega saastumise ohuga loetletud toidu ja sööda saadetiste puhul ja juhul, kui pakend koosneb mitmest väikesest pakendist, saadetise tunnuskoodi märkida eraldi kõikidele väikestele pakenditele, kui see on märgitud vähemalt pakendile, mis koosneb nimetatud väikestest pakenditest.

Artikkel 10

Kolmanda riigi pädevate asutuste võetud proovide ja analüüside tulemused

1.   Igale II lisas loetletud toidu ja sööda saadetisele tuleb lisada kolmanda päritoluriigi või saadetise lähetanud riigi (kui see ei ole sama kui päritoluriik) pädevate ametiasutuste võetud proovide ja analüüside tulemused.

2.   Lõikes 1 osutatud tulemuste alusel teevad pädevad asutused kindlaks, et

a)

II lisas seoses mükotoksiinidega saastumise ohuga loetletud toidu ja sööda saadetised vastavad määrusega (EÜ) nr 1881/2006 ja direktiiviga 2002/32/EÜ kehtestatud mükotoksiinide piirnormidele;

b)

II lisas seoses pestitsiidijääkidega saastumise ohuga loetletud toidu ja sööda saadetised vastavad määrusega (EÜ) nr 396/2005 kehtestatud pestitsiidijääkide piirnormidele;

c)

toode ei sisalda II lisas seoses pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ohuga loetletud toidu ja sööda saadetiste puhul rohkem kui 0,01 mg pentaklorofenooli kg kohta;

d)

II lisas seoses salmonellaga mikrobioloogilise saastumise ohuga loetletud toidu saadetiste 25 grammis salmonellat ei esine.

3.   Igale II lisas seoses pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ohuga loetletud toidu ja sööda saadetisele lisatakse analüüsiaruanne, mis vastab II lisas sätestatud nõuetele.

Analüüsiaruanne sisaldab lõikes 1 osutatud analüüside tulemusi.

4.   Lõikes 1 osutatud proovide ja analüüside tulemustele märgitakse saadetise tunnuskood, millega need on seotud ja millele on osutatud artikli 9 lõikes 1.

5.   Lõikes 1 osutatud analüüsid tehakse laboris, mis on akrediteeritud vastavalt standardile ISO/IEC 17025 „Katse- ja kalibreerimislaborite pädevuse üldnõuded“.

Artikkel 11

Ametlik sertifikaat

1.   Igale II lisas loetletud toidu ja sööda saadetisele lisatakse ametlik sertifikaat kooskõlas IV lisas esitatud näidisega (edaspidi „ametlik sertifikaat“).

2.   Ametlik sertifikaat peab vastama järgmistele nõuetele:

a)

sertifikaadi annab välja päritoluriigi või saadetise lähetanud riigi – kui see erineb päritoluriigist – pädev asutus;

b)

sertifikaadile märgitakse saadetise tunnuskood, millega see on seotud ja millele on osutatud artikli 9 lõikes 1;

c)

sertifikaat antakse välja enne seda, kui selles käsitletud saadetise kontroll kolmanda riigi väljaandvas pädevas asutuses on lõppenud;

d)

sertifikaat kehtib kuni neli kuud alates väljaandmise kuupäevast, kuid igal juhul mitte kauem kui kuus kuud alates artikli 10 lõikes 1 osutatud laboratoorsete analüüside tulemuste kuupäevast.

3.   Ametlik sertifikaat, mida sertifikaadi välja andnud kolmanda riigi pädev asutus ei edasta määruse (EL) 2017/625 artiklis 131 osutatud ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi kaudu, peab samuti vastama sellise ametliku sertifikaadi näidisele esitatavatele nõuetele, mis ei ole IMSOCisse edastatud, ja mis on kehtestatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/628 artikliga 3.

4.   Pädevad asutused võivad anda välja ametliku asendussertifikaadi ainult kooskõlas komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/628 artiklis 5 sätestatud eeskirjadega.

5.   Lõikes 1 osutatud ametlik sertifikaat koostatakse IV lisas esitatud märkuste alusel.

4. JAGU

LÕPPSÄTTED

Artikkel 12

Lisade ajakohastamine

Komisjon vaatab I ja II lisas esitatud loetelud läbi korrapäraselt vähemalt iga kuue kuu järel, et võtta arvesse riskide ja nõuete rikkumisega seotud uut teavet.

Artikkel 13

Kehtetuks tunnistamine

1.   Määrused (EÜ) nr 669/2009, (EL) nr 884/2014, (EL) 2017/186, (EL) 2015/175 ja (EL) 2018/1660 tunnistatakse kehtetuks alates 14. detsembrist 2019.

2.   Viiteid määrustele (EÜ) nr 669/2009, (EL) nr 884/2014, (EL) 2017/186, (EL) 2015/175 ja (EL) 2018/1660 tõlgendatakse viidetena käesolevale määrusele.

3.   Muudes kui lõikes 1 osutatud õigusaktides esitatud viiteid määratud sisenemiskohale määruse (EÜ) nr 669/2009 artikli 3 punkti b tähenduses või määratud sisenemiskohale tõlgendatakse viidetena piiripunktidele määruse (EL) 2017/625 artikli 3 punkti 38 tähenduses.

4.   Muudes kui lõikes 1 osutatud õigusaktides esitatud viiteid määruse (EÜ) nr 669/2009 artikli 3 punktis a osutatud ühisele sisenemisdokumendile, määruse (EÜ) nr 669/2009 II lisas osutatud ühisele sisenemisdokumendile või ühisele sisenemisdokumendile tõlgendatakse viidetena määruse (EL) 2017/625 artiklis 56 osutatud ühtsele sisseveodokumendile.

5.   Muudes kui lõikes 1 osutatud õigusaktides esitatud viiteid määruse (EÜ) nr 669/2009 artikli 3 punktis c sätestatud määratlusele tõlgendatakse viidetena määruse (EL) 2017/625 artikli 3 punktis 37 sätestatud saadetise määratlusele.

Artikkel 14

Üleminekuperiood

1.   Määruse (EÜ) nr 669/2009 artiklis 15, määruse (EL) nr 884/2014 artiklis 13, määruse (EL) 2018/1660 artiklis 12, määruse (EL) 2015/175 artiklis 12 ja määruse (EL) 2017/186 artiklis 12 sätestatud aruandekohustuste kohaldamist jätkatakse 31. jaanuarini 2020.

Nimetatud aruandekohustused hõlmavad ajavahemikku 31. detsembrini 2019.

2.   Lõikes 1 osutatud aruandekohustused loetakse täidetuks, kui liikmesriigid on registreerinud süsteemis TRACES asjaomaste pädevate asutuste välja antud ühised sisenemisdokumendid kooskõlas määrusega (EÜ) nr 669/2009, määrusega (EL) nr 884/2014, määrusega (EL) 2015/175, määrusega (EL) 2017/186 ja määrusega (EL) 2018/1660 lõikes 1 osutatud sätetega kehtestatud aruandeperioodi jooksul.

3.   II lisas loetletud toidu ja sööda saadetistel, millele on lisatud enne 14. veebruari 2020 välja antud asjaomased sertifikaadid kooskõlas määruse (EL) nr 884/2014, määruse (EL) 2018/1660, määruse (EL) 2015/175 ja määruse (EL) 2017/186 sätetega, mis kehtivad 13. detsembril 2019, on lubatud liitu siseneda kuni 13. juunini 2020.

Artikkel 15

Jõustumine ja kohaldamise kuupäev

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 14. detsembrist 2019.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. oktoober 2019

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 95, 7.4.2017, lk 1.

(2)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1).

(4)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

(5)  Komisjoni 24. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 669/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 882/2004 seoses mitteloomse sööda ja toidu kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrollimisega impordil ja muudetakse otsust 2006/504/EÜ (ELT L 194, 25.7.2009, lk 11).

(6)  Komisjoni 13. augusti 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 884/2014, millega kehtestatakse eritingimused teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatava sööda ja toidu impordile seoses aflatoksiinidega saastumise ohuga ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1152/2009 (ELT L 242, 14.8.2014, lk 4).

(7)  Komisjoni 5. veebruari 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/175, millega kehtestatakse eritingimused Indiast pärit või sealt lähetatud guarkummi impordile seoses pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ohuga (ELT L 30, 6.2.2015, lk 10).

(8)  Komisjoni 2. veebruari 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/186, millega sätestatakse eritingimused, mida mikrobioloogilise saastumise tõttu kohaldatakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu toodavate saadetiste suhtes, ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 669/2009 (ELT L 29, 3.2.2017, lk 24).

(9)  Komisjoni 7. novembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1660, millega kehtestatakse eritingimused teatava mitteloomse toidu impordile teatavatest kolmandatest riikidest pestitsiidijääkidega saastatuse riski tõttu, muudetakse määrust (EÜ) nr 669/2009 ja tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 885/2014 (OLT L 278, 8.11.2018, lk 7).

(10)  Komisjoni 19. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1881/2006, millega sätestatakse teatavate saasteainete piirnormid toiduainetes (ELT L 364, 20.12.2006, lk 5).

(11)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. mai 2002. aasta direktiiv 2002/32/EÜ loomatoidus leiduvate soovimatute ainete kohta (EÜT L 140, 30.5.2002, lk 10).

(12)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1).

(13)  Komisjoni 23. veebruari 2006. aasta määrus (EÜ) nr 401/2006, milles sätestatakse proovivõtu- ja analüüsimeetodid mükotoksiinide sisalduse ametlikuks kontrolliks toiduainetes (ELT L 70, 9.3.2006, lk 12).

(14)  Komisjoni 27. jaanuari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 152/2009, milles sätestatakse proovivõtu- ja analüüsimeetodid sööda ametlikuks kontrolliks (ELT L 54, 26.2.2009, lk 1).

(15)  Komisjoni 11. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/63/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse proovivõtumeetodid taimsetes ja loomsetes saadustes sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide ametlikuks kontrollimiseks ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 79/700/EMÜ (EÜT L 187, 16.7.2002, lk 30).

(16)  Komisjoni 8. aprilli 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/628, milles käsitletakse teatavate loomade ja kaupade ametlike sertifikaatide näidiseid ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2074/2005 ja rakendusmäärust (EL) 2016/759 kõnealuste sertifikaatide näidiste osas (ELT L 131, 17.5.2019, lk 101).

(17)  Komisjoni 19. augusti 2003. aasta otsus 2003/623/EÜ ühtse veterinaariaalase elektroonilise süsteemi Traces väljatöötamise kohta (ELT L 216, 28.8.2003, lk 58).


I LISA

Teatavatest kolmandatest riikidest pärit mitteloomne toit ja sööt, mille suhtes kohaldatakse piiri- ja kontrollpunktides ajutiselt rangemat ametlikku kontrolli

Toit ja sööt

(kavandatud kasutusotstarve)

CN-kood (1)

TARICi alamrubriik

Päritoluriik

Oht

Identsuskontrollide ja füüsiliste kontrollide sagedus (%)

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Boliivia (BO)

Aflatoksiinid

50

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

(Toit ja sööt)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Must pipar (Piper)

(Toit – purustamata ja jahvatamata)

ex 0904 11 00

10

Brasiilia (BR)

Salmonella (2)

20

Taralõnga (Lycium barbarum L.) marjad

(Toit – värske, jahutatud või kuivatatud)

ex 0813 40 95 ;

ex 0810 90 75

70

10

Hiina (CN)

Pestitsiidijäägid (3)  (4)  (5)

20

Paprika (Capsicum annuum)

(Toit – purustatud või jahvatatud)

ex 0904 22 00

11

Hiina (CN)

Salmonella (2bis)

20

Tee, lõhna- või maitseainetega või ilma

(Toit)

0902

 

Hiina (CN)

Pestitsiidijäägid (3)  (6)

20

Baklažaanid (Solanum melongena)

(Toit – värske või jahutatud)

0709 30 00

 

Dominikaani Vabariik (DO)

Pestitsiidijäägid (3)

20

Paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Dominikaani Vabariik (DO)

Pestitsiidijäägid (3)  (10)

50

Piprad (v.a paprika) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

 

 

 

Spargeload

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, vigna unguiculata spp. unguiculata)

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

70

10

 

 

 

Paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Egiptus (EG)

Pestitsiidijäägid (3)  (8)

20

Piprad (v.a paprika) (Capsicum spp.)

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

 

 

 

Seesamiseemned (Sesamum sp seemned)

(Toit – värske või jahutatud)

1207 40 90

 

Etioopia (ET)

Salmonella (2)

50

Koorimata sarapuupähklid

0802 21 00

 

Gruusia (GE)

Aflatoksiinid

50

Kooritud sarapuupähklid

0802 22 00

 

 

 

 

Sarapuupähklitest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud sarapuupähklid

(Toit)

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

70

20

30

 

 

 

Palmiõli

(Toit)

1511 10 90 ;

1511 90 11 ;

 

Ghana (GH)

Sudaanvärvained (9)

50

 

ex 1511 90 19 ;

1511 90 99

90

 

 

 

Söödav muskushibisk

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

70

30

India (IN)

Pestitsiidijäägid (3)  (10)

10

Piprad (v.a paprika) (Capsicum spp.)

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

India (IN)

Pestitsiidijäägid (3)  (11)

20

Aeduba (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Toit – värske või jahutatud)

0708 20

 

Keenia (KE)

Pestitsiidijäägid (3)

5

Lehtseller (Apium graveolens)

(Toit – värsked või jahutatud ürdid)

ex 0709 40 00

20

Kambodža (KH)

Pestitsiidijäägid (3)  (12)

50

Spargeload

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, vigna unguiculata spp. unguiculata)

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

70

10

Kambodža (KH)

Pestitsiidijäägid (3)  (13)

50

Naerid (Brassica rapa spp.

(Toit – äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud)

ex 2001 90 97

11; 19

Liibanon (LB)

Rodamiin B

50

Naerid (Brassica rapa spp.

(Toit – soolvee või sidrunhappega toiduks valmistatud või konserveeritud, külmutamata)

ex 2005 99 80

93

Liibanon (LB)

Rodamiin B

50

Piprad (paprika ja muud sordid) (Capsicum spp.)

(Toit – kuivatatud, röstitud, purustatud või jahvatatud)

0904 21 10 ;

 

Sri Lanka (LK)

Aflatoksiinid

50

ex 0904 21 90 ;

ex 0904 22 00 ;

ex 2008 99 99

70

11; 19

79

 

 

 

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Madagaskar (MG)

Aflatoksiinid

50

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

(Toit ja sööt)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Jaka (Artocarpus heterophyllus)

(Toit – värske)

ex 0810 90 20

20

Malaisia (MY)

Pestitsiidijäägid (3)

20

Seesamiseemned (Sesamum sp seemned)

(Toit – värske või jahutatud)

1207 40 90

 

Nigeeria (NG)

Salmonella (2)

50

Piprad (v.a paprika) (Capsicum spp.)

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

Pakistan (PK)

Pestitsiidijäägid (3)

20

Vaarikad

(Toit – külmutatud)

ex 0811 20 11 ;

ex 0811 20 19 ;

0811 20 31

70

10

Serbia (RS)

Noroviirus

10

Seesamiseemned (Sesamum sp seemned)

(Toit – värske või jahutatud)

1207 40 90

 

Sudaan (SD)

Salmonella (2)

50

Arbuusi (Egusi, Citrullus spp.) seemned ja nendest saadud tooted

(Toit)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

70

10

50

Sierra Leone (SL)

Aflatoksiinid

50

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Senegal (SN)

Aflatoksiinid

50

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

(Toit ja sööt)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Naerid (Brassica rapa spp.

(Toit – äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud)

ex 2001 90 97

11; 19

Süüria (SY)

Rodamiin B

50

Naerid (Brassica rapa spp.

(Toit – soolvee või sidrunhappega toiduks valmistatud või konserveeritud, külmutamata)

ex 2005 99 80

93

Süüria (SY)

Rodamiin B

50

Piprad (v.a paprika) (Capsicum spp.)

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

Tai (TH)

Pestitsiidijäägid (3)  (14)

10

Kuivatatud aprikoosid

0813 10 00

 

Türgi (TR)

Sulfitid (15)

10

Muul viisil töödeldud või konserveeritud aprikoosid

(Toit)

2008 50 61

 

 

 

 

Kuivatatud viinamarjad (sealhulgas katki lõigatud või pastaks purustatud kuivatatud täiendavalt töötlemata viinamarjad)

(Toit)

0806 20

 

Türgi (TR)

Ohratoksiin A

5

Sidrunid (Citrus limon, Citrus limonum)

(Toit – värske, jahutatud või kuivatatud)

0805 50 10

 

Türgi (TR)

Pestitsiidijäägid (3)

10

Granaatõunad

(Toit – värske või jahutatud)

ex 0810 90 75

30

Türgi (TR)

Pestitsiidijäägid (3)  (16)

10

Paprika (Capsicum annuum)

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Türgi (TR)

Pestitsiidijäägid (3)  (17)

10

Lõpptarbija jaoks turule lastud töötlemata terved, peenestatud, jahvatatud, purustatud või hakitud aprikoosituumad (18)  (19)

(Toit)

ex 1212 99 95

20

Türgi (TR)

Tsüaniid

50

Piprad (v.a paprika) (Capsicum spp.)

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

70

20

Uganda (UG)

Pestitsiidijäägid (3)

20

Seesamiseemned (Sesamum sp seemned)

(Toit – värske või jahutatud)

1207 40 90

 

Uganda (UG)

Salmonella (2)

50

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Ameerika Ühendriigid (US)

Aflatoksiinid

10

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

(Toit ja sööt)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Koorimata pistaatsiapähklid

0802 51 00

 

Ameerika Ühendriigid (US)

Aflatoksiinid

10

Kooritud pistaatsiapähklid

0802 52 00

 

 

 

 

Röstitud pistaatsiapähklid

(Toit)

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93

70

20

 

 

 

Kuivatatud aprikoosid

0813 10 00

 

Usbekistan (UZ)

Sulfitid (15)

50

Muul viisil töödeldud või konserveeritud aprikoosid

(Toit)

2008 50 61

 

 

 

 

Koriandrilehed

ex 0709 99 90

72

Vietnam (VN)

Pestitsiidijäägid (3)  (20)

50

Basiilik (püha basiilik, vürtsbasiilik)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Münt

ex 1211 90 86

30

 

 

 

Petersell

(Toit – värsked või jahutatud ürdid)

ex 0709 99 90

40

 

 

 

Söödav muskushibisk

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

70

30

Vietnam (VN)

Pestitsiidijäägid (3)  (20)

50

Piprad (v.a paprika) (Capsicum spp.)

(Toit – värske, jahutatud või külmutatud)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

Vietnam (VN)

Pestitsiidijäägid (3)  (20)

50


(1)  Kui mõne CN-koodi alla kuuluvate toodete hulgast on vaja kontrollida üksnes teatavaid tooteid, lisatakse koodile „ex“.

(2)  Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas käesoleva määruse III lisa punkti 1 alapunktis a sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.

(2bis)  Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas käesoleva määruse III lisa punkti 1 alapunktis b sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.

(3)  Vähemalt nende pestitsiidide jäägid, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määruse (EÜ) nr 396/2005 (taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta) (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1) artikli 29 lõike 2 kohaselt vastu võetud kontrolliprogrammis ja mida saab analüüsida mitme jäägi samaaegset määramist võimaldava GC-MSil ja LC-MSil põhineva meetodiga (pestitsiidide esinemist tuleb kontrollida ainult taimsetes toodetes või nende pinnal).

(4)  Amitraasijäägid.

(5)  Nikotiinijäägid.

(6)  Tolfeenpüraadijäägid.

(7)  Järgmiste pestitsiidide jäägid: atsefaat, aldikarb (aldikarbi, selle sulfoksiidi ja sulfooni summa, väljendatud aldikarbina), amitraas (amitraas, sealhulgas 2,4-dimetüülaniliinijääki sisaldavad metaboliidid, väljendatud amitraasina), diafentiuroon, dikofool (p,p’- ja o,p’-isomeeri summa), ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam) ning metiokarb (metiokarbi ning metiokarbsulfoksiidi ja -sulfooni summa, väljendatud metiokarbina).

(8)  Järgmiste pestitsiidide jäägid: dikofool (p,p’- ja o,p’-isomeeri summa), dinotefuraan, folpeet, prokloraas (prokloraasi ja selle 2,4,6-triklorofenooli sisaldavate metaboliitide summa, väljendatud prokloraasina), metüültiofanaat ja triforiin.

(9)  Käesolevas lisas tähistatakse nimetusega „sudaanvärvained“ järgmisi kemikaale: i) sudaan I (CASi number 842–07-9); ii) sudaan II (CASi number 3118-97–6); iii) sudaan III (CASi number 85–86-9); iv) sarlakpunane või sudaan IV (CASi number 85–83-6).

(10)  Diafentiuroonijäägid.

(11)  Karbofuraanijäägid.

(12)  Fentoaadijäägid.

(13)  Kloorbufaamijäägid.

(14)  Järgmiste pestitsiidide jäägid: formetanaat (formetanaadi ja selle soolade summa, väljendatud formetanaatvesinikkloriidina), protiofoss ja triforiin.

(15)  Standardmeetodid: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 või ISO 5522:1981.

(16)  Prokloraasijäägid.

(17)  Järgmiste pestitsiidide jäägid: diafentiuroon, formetanaat (formetanaadi ja selle soolade summa, väljendatud formetanaatvesinikkloriidina) ja metüültiofanaat.

(18)  Töötlemata tooted on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 852/2004 toiduainete hügieeni kohta (ELT L 139, 30.4.2004, lk 1).

(19)  Turulelaskmine ja lõpptarbija on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruses (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1).

(20)  Ditiokarbamaatide (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam), fentoaadi ja kvinalfossi jäägid.


II LISA

Teatavatest kolmandatest riikidest pärit toit ja sööt, mille suhtes kohaldatakse liitu sisenemisel mükotoksiinidega, sealhulgas aflatoksiinidega, pestitsiidijääkidega, pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ja mikrobioloogilise saastumise ohu tõttu eritingimusi.

1.   Artikli 1 lõike 1 punkti b alapunktis i osutatud mitteloomne toit ja sööt

Toit ja sööt (kavandatud kasutusotstarve)

CN-kood (1)

TARICi alamrubriik

Päritoluriik

Oht

Identsuskontrollide ja füüsiliste kontrollide sagedus (%)

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Argentiina (AR)

Aflatoksiinid

5

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena

(Toit ja sööt)

2305 00 00

 

 

 

 

Koorimata sarapuupähklid (Corylus sp.)

0802 21 00

 

Aserbaidžaan (AZ)

Aflatoksiinid

20

Kooritud sarapuupähklid (Corylus sp.)

0802 22 00

 

 

 

 

Sarapuupähkleid sisaldavad pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

Sarapuupähklipasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

Muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud sarapuupähklid, sealhulgas segud

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

30

30

30

20

30

 

 

 

Sarapuupähklitest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Lõigutud, viilutatud või purustatud sarapuupähklid

0802 22 00

 

 

 

 

Muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud lõigutud, viilutatud või purustatud sarapuupähklid

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

70

30

30

20

30

 

 

 

Sarapuupähkliõli

(Toit)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

Koorimata Brasiilia pähklid

0801 21 00

 

Brasiilia (BR)

Aflatoksiinid

50

Koorimata Brasiilia pähkleid sisaldavad pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud.

(Toit)

ex 0813 50 31 ;

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

20

20

20

 

 

 

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Brasiilia (BR)

Aflatoksiinid

10

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena

(Toit ja sööt)

2305 00 00

 

 

 

 

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Hiina (CN)

Aflatoksiinid

20

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena

( Toit ja sööt )

2305 00 00

 

 

 

 

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Egiptus (EG)

Aflatoksiinid

20

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena

( Toit ja sööt )

2305 00 00

 

 

 

 

Piprad perekonnast Piper; perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad

0904

 

Etioopia (ET)

Aflatoksiinid

50

Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja muud vürtsid

(Toit – kuivatatud vürtsid)

0910

 

 

 

 

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Ghana (GH)

Aflatoksiinid

50

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena

(Toit ja sööt)

2305 00 00

 

 

 

 

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Gambia (GM)

Aflatoksiinid

50

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena

(Toit ja sööt)

2305 00 00

 

 

 

 

Muskaatpähkel (Myristica fragrans)

(Toit – kuivatatud vürtsid)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Indoneesia (ID)

Aflatoksiinid

20

Beetlipipra lehed (Piper betle L.)

(Toit)

ex 1404 90 00

10

India (IN)

Salmonella (2)

10

Piprad (paprika ja muud sordid) (Capsicum spp.)

(Toit – kuivatatud, röstitud, purustatud või jahvatatud)

0904 21 10 ;

 

India (IN)

Aflatoksiinid

20

ex 0904 22 00 ;

ex 0904 21 90 ;

ex 2008 99 99

11; 19

20

79

 

 

 

Muskaatpähkel (Myristica fragrans)

(Toit – kuivatatud vürtsid)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

India (IN)

Aflatoksiinid

20

Karrilehed (Bergera/Murraya koenigii)

(Toit – värske, jahutatud, külmutatud või kuivatatud)

ex 1211 90 86

10

India (IN)

Pestitsiidijäägid (3)  (4)

20

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

India (IN)

Aflatoksiinid

10

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena

(Toit ja sööt)

2305 00 00

 

 

 

 

Guarkummi

(Toit ja sööt)

ex 1302 32 90

10

India (IN)

Pentaklorofenool ja dioksiinid (5)

5

Seesamiseemned (Sesamum sp. seemned)

(Toit – värske või jahutatud)

1207 40 90

 

India (IN)

Salmonella (6)

20

Koorimata pistaatsiapähklid

0802 51 00

 

Iraan (IR)

Aflatoksiinid

50

Kooritud pistaatsiapähklid

0802 52 00

 

 

 

 

Pistaatsiapähkleid sisaldavad pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

60

60

 

 

 

Pistaatsiapähklipasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

70

30

03; 04

32

22

 

 

 

Toiduks valmistatud või konserveeritud pistaatsiapähklid, sealhulgas segud

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

Pistaatsiapähklitest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber

(Toit)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

Arbuusi (Egusi, Citrullus spp.) seemned ja nendest saadud tooted

(Toit)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

70

10

50

Nigeeria (NG)

Aflatoksiinid

50

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Sudaan (SD)

Aflatoksiinid

50

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud maapähklid

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata või graanulitena

(Toit ja sööt)

2305 00 00

 

 

 

 

Kuivatatud viigimarjad

0804 20 90

 

Türgi (TR)

Aflatoksiinid

20

Viigimarju sisaldavad pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud

ex 0813 50 99

50

 

 

 

Kuivatatud viigimarjadest valmistatud pasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

70

20

01; 02

31

21

 

 

 

Toiduks valmistatud või konserveeritud kuivatatud viigimarjad, sealhulgas segud

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 99 28

ex 2008 99 34 ;

ex 2008 99 37 ;

ex 2008 99 40 ;

ex 2008 99 49 ;

ex 2008 99 67 ;

ex 2008 99 99

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

10

10

10

10

60

95

60

 

 

 

Kuivatatud viigimarjadest valmistatud peen- või jämejahu või pulber

(Toit)

ex 1106 30 90

60

 

 

 

Koorimata sarapuupähklid (Corylus sp.)

0802 21 00

 

Türgi (TR)

Aflatoksiinid

5

Kooritud sarapuupähklid (Corylus sp.)

0802 22 00

 

 

 

 

Sarapuupähkleid sisaldavad pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

Sarapuupähklipasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

Muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud sarapuupähklid, sealhulgas segud

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

30

30

30

20

30

 

 

 

Sarapuupähklitest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Lõigutud, viilutatud või purustatud sarapuupähklid

0802 22 00

 

 

 

 

Muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud lõigutud, viilutatud või purustatud sarapuupähklid

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

70

30

30

20

30

 

 

 

Sarapuupähkliõli

(Toit)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

Koorimata pistaatsiapähklid

0802 51 00

 

Türgi (TR)

Aflatoksiinid

50

Kooritud pistaatsiapähklid

0802 52 00

 

 

 

 

Pistaatsiapähkleid sisaldavad pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

60

60

 

 

 

Pistaatsiapähklipasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99

70

30

 

 

 

Toiduks valmistatud või konserveeritud pistaatsiapähklid, sealhulgas segud

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97 ;

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

Pistaatsiapähklitest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber

(Toit)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

Viinamarjalehed

(Toit)

ex 2008 99 99

11, 19

Türgi (TR)

Pestitsiidijäägid (3)  (8)

20

Pitaia (draakonivili)

(Toit – värske või jahutatud)

ex 0810 90 20

10

Vietnam (VN)

Pestitsiidijäägid (3)  (9)

10


2.   Artikli 1 lõike 1 punkti b alapunktis ii nimetatud liittoit

Liittoit, mis sisaldab käesoleva lisa tabelis 1 seoses aflatoksiinidega saastumise ohuga loetletud mis tahes tooteid, kui kogus ületab 20 % ühest tootest või loetletud toodete kogumist

CN-kood (1)

Kirjeldus (7)

ex 1704 90

Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod, v.a närimiskumm, suhkruga kaetud või mitte

ex 1806

Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised

ex 1905

Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms


(1)  Kui mõne CN-koodi alla kuuluvate toodete hulgast on vaja kontrollida üksnes teatavaid tooteid, lisatakse koodile „ex“.

(2)  Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas käesoleva määruse III lisa punkti 1 alapunktis b sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.

(3)  Vähemalt nende pestitsiidide jäägid, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määruse (EÜ) nr 396/2005 (taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta) (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1) artikli 29 lõike 2 kohaselt vastu võetud kontrolliprogrammis ja mida saab analüüsida mitme jäägi samaaegset määramist võimaldava GC-MSil ja LC-MSil põhineva meetodiga (pestitsiidide esinemist tuleb kontrollida ainult taimsetes toodetes või nende pinnal).

(4)  Atsefaadijäägid.

(5)  Käesoleva määruse artikli 10 lõikes 3 osutatud analüüsiaruande annab välja labor, mis on akrediteeritud vastavalt standardile EN ISO/IEC 17025 pentaklorofenooli analüüsimiseks toidus ja söödas.

Analüüsiaruanne peab sisaldama järgmist:

a)

proovivõtu ja analüüsi tulemused pentaklorofenooli esinemise kohta, mille on teinud päritoluriigi pädev asutus või saadetise lähetanud riigi pädev asutus, kui saadetis on lähetatud teisest riigist;

b)

analüüsi tulemuse mõõtemääramatus;

c)

analüüsimeetodi avastamispiir ning

d)

analüüsimeetodi määramispiir.

Ekstraheerimine enne analüüsi teostatakse hapestatud lahustiga. Analüüs tehakse vastavalt QuEChERSi meetodi muudetud versioonile, mis on esitatud Euroopa Liidu pestitsiidijääkide referentlaborite veebisaidil, või vastavalt muule samavõrd usaldusväärsele meetodile.

(6)  Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas käesoleva määruse III lisa punkti 1 alapunktis a sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.

(7)  Kasutatakse kaupade kirjeldusi, mis on sätestatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa kirjelduse veerus. Ühise tollitariifistiku täpse kohaldamise kohta lisaselgituste saamiseks vaadake selle lisa viimast muudatust.

(8)  Järgmiste pestitsiidide jäägid: ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam) ja metrafenoon.

(9)  Järgmiste pestitsiidide jäägid: ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam), fentoaat ja kvinalfoss.


III LISA

1)   Artikli 3 punktis e osutatud proovivõtumeetodid ja analüütilised standardmeetodid

1.

Proovivõtumeetodid ja analüütilised standardmeetodid salmonella esinemise kontrollimiseks toidus

a)

Kui käesoleva määruse I või II lisas on ette nähtud käesoleva määruse III lisa punkti 1 punktis a sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetodite kasutamine, kohaldatakse järgmisi eeskirju.

Analüütiline standardmeetod (1)

Kaubasaadetise kaal

Valimiühikute arv (n)

Proovivõtumeetodid

Sama saadetise iga valimiühiku jaoks nõutav analüütiline tulemus

EN ISO 6579-1

Vähem kui 20 tonni

5

Kogutakse n valimiühikut, igaüks vähemalt kaaluga 100 g. Kui partiid on kindlaks määratud ühtses sisseveodokumendis, kogutakse valimiühikud saadetisest valitud erinevatest partiidest juhuslikult. Kui partiisid ei ole võimalik kindlaks teha, kogutakse valimiühikud saadetisest juhuslikult. Valimiühikute kogumi moodustamine ei ole lubatud. Iga valimiühikut testitakse eraldi.

25 grammis salmonellat ei avastatud

20 tonni või rohkem

10

b)

Kui käesoleva määruse I või II lisas on ette nähtud käesoleva määruse III lisa punkti 1 punktis b sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetodite kasutamine, kohaldatakse järgmisi eeskirju.

Analüütiline standardmeetod (2)

Kaubasaadetise kaal

Valimiühikute arv (n)

Proovivõtumeetodid

Sama saadetise iga valimiühiku jaoks nõutav analüütiline tulemus

EN ISO 6579-1

Kaal

5

Kogutakse n valimiühikut, igaüks vähemalt kaaluga 100 g. Kui partiid on kindlaks määratud ühtses sisseveodokumendis, kogutakse valimiühikud saadetisest valitud erinevatest partiidest juhuslikult. Kui partiisid ei ole võimalik kindlaks määrata, kogutakse valimiühikud saadetisest juhuslikult. Valimiühikute kogumi moodustamine ei ole lubatud. Iga valimiühikut kontrollitakse eraldi.

25 grammis salmonellat ei avastatud


(1)  Kasutatakse analüütilise standardmeetodi viimast versiooni või meetodit, mis on valideeritud kooskõlas standardis EN ISO 16140-2 sätestatud protokolliga.

(2)  Kasutatakse analüütilise standardmeetodi viimast versiooni või meetodit, mis on valideeritud kooskõlas standardis EN ISO 16140-2 sätestatud protokolliga.


IV LISA

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUSE (EL) 2019/1793 ARTIKLIS 11 OSUTATUD AMETLIKU SERTIFIKAADI NÄIDIS LIITU TOODAVA TEATAVA TOIDU VÕI SÖÖDA JAOKS

Image 1

RIIK

Ametlik sertifikaat ELi sissetoomiseks

1. osa. Saadetise andmed

I.1. Kaubasaatja/eksportija

Nimi

Aadress

Tel nr I.2. Sertifikaadi viitenumber

I.2.a IMSOCi viitenumber

I.3. Pädev keskasutus

I.4. Pädev kohalik asutus

I.5. Kaubasaaja/importija

Nimi

Aadress

Sihtnumber

Tel nr I.6. Saadetise eest vastutav ettevõtja

Nimi

Aadress

Sihtnumber

I.7. Päritoluriik

ISO-kood

I.8. Päritolupiirkond

I.9. Sihtriik

ISO-kood

I.10.

I.11. Lähtekoht

Nimi

Aadress

I.12. Sihtkoht

Nimi

Aadress

I.13. Laadimiskoht

I.14. Väljumiskuupäev ja -aeg

I.15. Transpordivahend

Lennuk

Maanteesõiduk

Identifitseerimisandmed:

Laev

Raudteesõiduk

Muu

I.16. Sisenemise piiripunkt

I.17 Saatedokumendid

Laboriaruanne

Nr

Väljaandmise kuupäev:

Muu

Liik

Nr

I.18. Veotingimused

Keskkonnatemperatuur

Jahutatud

Külmutatud

I.19. Konteineri nr/plommi nr I.20. Kaubale antud kinnitus järgmisel eesmärgil:

Inimtoit

Sööt

I.21.

I.22.

Siseturu jaoks:

I.23. Pakkeüksusi kokku

I.24. Kogus

Koguarv

Kogunetokaal (kg)

Kogubrutokaal (kg)

I.25. Kauba kirjeldus

Nr Kood ja CNi nimetus

Liik (teaduslik nimetus)

Lõpptarbija Pakkeüksuste arv

Netokaal Partii nr

Pakendiliik

Image 2

RIIK

Sertifikaat toidu või sööda liitu toomiseks

II osa. Sertifitseerimine

II. Terviseteave

II.a Sertifikaadi viitenumber

II.b IMSOCi viitenumber

II.1. Mina, allakirjutanu, kinnitan, et olen tutvunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused) (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1), Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 852/2004 (toiduainete hügieeni kohta) (ELT L 139, 30.4.2004, lk 1), Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. jaanuari 2005. aasta määruse (EÜ) nr 183/2005 (millega kehtestatakse söödahügieeni nõuded) (ELT L 35, 8.2.2005, lk 1) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määruse (EL) 2017/625 (mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus)) (ELT L 95, 7.4.2017, lk 1) asjaomaste sätetega, ning kinnitan,

et (1)

[II.1.1. ☐ toit eespool kirjeldatud saadetises tunnuskoodiga … (märkige rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artikli 9 lõikes 1 osutatud saadetise tunnuskood) on toodetud kooskõlas määruste (EÜ) nr 178/2002 ja (EÜ) nr 852/2004 nõuetega ja eelkõige järgmisega:

sellise toidu esmatootmine ja sellega kaasnev tegevus, mis on loetletud määruse (EÜ) nr 852/2004 I lisas, vastavad määruse (EÜ) nr 852/2004 I lisa A osas kehtestatud üldistele hügieeninõuetele;

(1), (2) ning mis tahes tootmise, töötlemise ja turustamise etapi puhul pärast esmatootmist ja kaasnevat tegevust:

on käitlemine ja vajaduse korral ettevalmistamine, pakendamine ning ladustamine toimunud hügieeniliselt vastavalt määruse (EÜ) nr 852/2004 II lisa nõuetele ning

toit on pärit ettevõttest või ettevõtetest, kus rakendatakse ohuanalüüsi ja kriitiliste kontrollpunktide (HACCP) põhimõtetele tuginevat programmi vastavalt määruse (EÜ) nr 852/2004 põhimõtetele;]

(1) või

[II.1.2. ☐ sööt eespool kirjeldatud saadetises tunnuskoodiga … (märkige rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artikli 9 lõikes 1 osutatud saadetise tunnuskood) on toodetud kooskõlas määruste (EÜ) nr 178/2002 ja (EÜ) nr 183/2005 nõuetega ja eelkõige järgmisega:

sellise sööda esmatootmine ja sellega kaasnev tegevus, mis on loetletud määruse (EÜ) nr 183/2005 artikli 5 lõikes 1, vastavad määruse (EÜ) nr 183/2005 I lisas kehtestatud üldistele hügieeninõuetele;

(1), (2) ning mis tahes tootmise, töötlemise ja turustamise etapi puhul pärast esmatootmist ja kaasnevat tegevust:

on käitlemine ja vajaduse korral ettevalmistamine, pakendamine ning ladustamine toimunud hügieeniliselt vastavalt määruse (EÜ) nr 183/2005 II lisa nõuetele ning

sööt on pärit ettevõttest või ettevõtetest, kus rakendatakse ohuanalüüsi ja kriitiliste kontrollpunktide (HACCP) põhimõtetele tuginevat programmi vastavalt määrusele (EÜ) nr 183/2005,

ning

Image 3

II.2. Mina, allakirjutanu, kinnitan vastavalt rakendusmäärusele (EL) 2019/1793, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrused (EÜ) nr 669/2009, (EL) nr 884/2014, (EL) 2015/175, (EL) 2017/186 ja (EL) 2018/1660, et

(3) kas

[II.2.1. ☐ Sertifikaat mitteloomse toidu ja sööda kohta, mis on seoses mükotoksiinidega saastumise ohuga loetletud rakendusmääruse (EL) 2019/1793 II lisas, ning samas lisas loetletud liittoidu kohta

eespool kirjeldatud saadetisest võeti proovid kooskõlas

☐ komisjoni määrusega (EÜ) nr 401/2006, et määrata kindlaks toidu aflatoksiiniga B1 saastumise tase ja toidu aflatoksiiniga saastumise kogutase

☐ komisjoni määrusega (EÜ) nr 152/2009, et määrata kindlaks aflatoksiini B1 tase söödas;

… (kuupäev), ettenähtud laboratoorsed analüüsid … (kuupäev)

… (labori nimi) meetoditega, mis hõlmavad vähemalt rakendusmääruse (EL) 2019/1793 (käesolev määrus) II lisas kindlaks tehtud riske.

Lisatud on üksikasjad laboratoorsete analüüside meetodite kohta ja kõik tulemused, millest nähtub vastavus liidu õigusaktides esitatud aflatoksiinide piirnormidele.]

(3) või

[II.2.2. ☐ Sertifikaat mitteloomse toidu ja sööda kohta, mis on loetletud seoses pestitsiidijääkidega saastumise ohuga rakendusmääruse (EL) 2019/1793. II lisas, ning samas lisas loetletud liittoidu kohta

eespool kirjeldatud saadetisest võeti proovid kooskõlas komisjoni direktiiviga 2002/63/EÜ, milles käsitletakse … (kuupäev), ettenähtud laboratoorsed analüüsid … (kuupäev) … (labori nimi) meetoditega, mis hõlmavad vähemalt rakendusmääruse (EL) 2019/1793 II lisas kindlaksmääratud riske.

Lisatud on üksikasjad laboratoorsete analüüside meetodite kohta ja kõik tulemused, millest nähtub vastavus liidu õigusaktides esitatud pestitsiidijääkide piirnormidele.]

(3) või

[II.2.3. ☐ Sertifikaat rakendusmääruse (EL) 2019/1793 II lisas seoses pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ohuga loetletud guarkummi kohta, sealhulgas selles lisas loetletud liittoidu kohta

eespool kirjeldatud saadetisest võeti proovid kooskõlas komisjoni direktiiviga 2002/63/EÜ, milles käsitletakse … (kuupäev), ettenähtud laboratoorsed analüüsid … (kuupäev) … (labori nimi) meetoditega, mis hõlmavad vähemalt rakendusmääruse (EL) 2019/1793 (käesolev määrus) II lisas kindlaksmääratud riske.

Laboratoorsete analüüsimeetodite üksikasjad ja kõik tulemused on lisatud ja nendest nähtub, et kaup ei sisalda pentaklorofenooli rohkem kui 0,01 mg/kg.]

(3) või

Image 4

[II.2.4. ☐ Sertifikaat mitteloomse toidu kohta, mis on loetletud rakendusmääruse (EL) 2019/1793. II lisas, ning liittoidu kohta, mis on loetletud samas lisas seoses mikrobioloogilise saastumise ohuga

eespool kirjeldatud saadetisest võeti proovid kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2019/1793 III lisaga

… (kuupäev), ettenähtud laboratoorsed analüüsid … (kuupäev)

… (labori nimi) meetoditega, mis hõlmavad vähemalt rakendusmääruse (EL) 2019/1793 II lisas kindlaksmääratud riske.

Laboratoorsete analüüsimeetodite üksikasjad ja kõik tulemused on lisatud ja nendest nähtub, et 25 g ei sisalda salmonellat.

II.3. Käesolev sertifikaat on välja antud enne seda, kui selles käsitletud saadetise kontroll pädevas asutuses on lõppenud.

II.4. Käesolev sertifikaat kehtib neli kuud alates väljaandmise kuupäevast, kuid mitte kauem kui kuus kuud alates viimase laborianalüüsi tulemuste kuupäevast.

Märkused

Vt märkused koostamise kohta käesolevas lisas.

II osa:

(1) Vajaduse korral kustutage või kriipsutage läbi (nt toit või sööt)

(2) Kehtib ainult mis tahes tootmis-, töötlemis- või turustusetapil pärast esmatootmist ja kaasnevat tegevust.

(3) Vajaduse korral kustutage või kriipsutage läbi, kui te ei vali seda punkti sertifikaadi esitamiseks.

Allkirja värv peab erinema teksti värvist. Sama põhimõte kehtib ka templite suhtes, v.a reljeeftemplid ja vesimärgid.

Sertifikaati välja andev ametnik:

Nimi (trükitähtedega):

Kvalifikatsioon ja ametinimetus:

Kuupäev:

Allkiri:

Tempel

MÄRKUSED KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUSE (EL) 2019/1793 ARTIKLIS 11 OSUTATUD, LIITU TOODAVA TEATAVA TOIDU VÕI SÖÖDA JAOKS ETTE NÄHTUD AMETLIKU SERTIFIKAADI NÄIDISE KOOSTAMISE KOHTA,

Üldist

Märgistage sobiva variandi lahter ristiga (X).

Lühendi „ISO“ puhul on tegemist riiki tähistava rahvusvahelise kahetähelise koodiga vastavalt rahvusvahelisele standardile ISO 3166 alpha-2 (1).

Lahtrites I.15, I.18, I.20 võib valida ainult ühe variandi.

Kui ei ole teisiti märgitud, on lahtrite täitmine kohustuslik.

Kui kaubasaaja, sisenemise piiripunkti või veo üksikasju (st transpordivahend ja kuupäev) muudetakse pärast sertifikaadi väljaandmist, peab saadetise eest vastutav ettevõtja teavitama sellest sisenemise liikmesriigi pädevat asutust. Sellise muudatuse puhul ei ole asendussertifikaati vaja taotleda.

Kui sertifikaat esitatakse IMSOCis, kohaldatakse järgmist:

I osas märgitud kanded või lahtrid kujutavad endast andmesõnastikke ametliku sertifikaadi elektroonilise versiooni jaoks;

ametliku sertifikaadi näidise I osa lahtrite järjestus ning lahtrite suurus ja kuju on soovituslikud;

kui tempel on nõutav, on selle elektrooniline vaste elektrooniline tempel. Tempel peab vastama määruse (EL) 2017/625 artikli 90 punktis f osutatud elektrooniliste sertifikaatide väljaandmise eeskirjadele.

I osa. Lähetatud saadetise andmed

Riik:

sertifikaati välja andva kolmanda riigi nimi.

Lahter I.1.

Kaubasaatja/eksportija: saadetist lähetava füüsilise või juriidilise isiku nimi ja aadress (tänav, linn ja piirkond, vajaduse korral provints või riik), mis peab asuma kolmandas riigis.

Lahter I.2.

Sertifikaadi viitenumber: kolmanda riigi pädeva asutuse enda liigituse kohaselt määratud kohustuslik kordumatu kood. See lahter on kohustuslik kõigi ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi (edaspidi „IMSOC“) edastamata sertifikaatide puhul.

Lahter I.2.a

IMSOCi viitenumber: IMCOCis automaatselt määratud kordumatu viitekood, kui sertifikaat on IMSOCis registreeritud. Seda lahtrit ei ole vaja täita IMSOCisse edastamata sertifikaatide puhul.

Lahter I.3.

Pädev keskasutus: sertifikaati välja andva kolmanda riigi pädeva keskasutuse nimetus.

Lahter I.4.

Pädev kohalik asutus: vajaduse korral sertifikaati välja andva kolmanda riigi pädeva kohaliku asutuse nimetus.

Lahter I.5.

Kaubasaaja/importija: füüsilise või juriidilise isiku nimi ja aadress, kellele saadetis on liikmesriigis ette nähtud.

Lahter I.6.

Saadetise eest vastutav ettevõtja: selle isiku nimi ja aadress, kes vastutab Euroopa Liidus saadetise eest, kui see on jõudnud piiripunkti, ning kes importijana või importija nimel esitab vajalikud deklaratsioonid pädevatele asutustele. See lahter on vabatahtlik.

Lahter I.7.

Päritoluriik: selle riigi nimi ja ISO kood, kust kaup on pärit, kus see on kasvatatud, koristatud või toodetud.

Lahter I.8.

Ei kohaldata.

Lahter I.9.

Sihtriik: toodete sihtriigiks oleva Euroopa Liidu liikmesriigi nimi ja ISO kood.

Lahter I.10.

Ei kohaldata.

Lahter I.11.

Sihtkoht: nende majandite või ettevõtete nimi ja aadress, kust tooted pärinevad.

Igasugune toidu- või söödasektori üksus. Märkida tuleb üksnes tooteid lähetava ettevõtte nimi. Rohkem kui üht kolmandat riiki hõlmava kaubanduse (kolmnurkkaubandus) puhul on lähtekoht ekspordiahela kolmanda riigi viimane ettevõte, kust lõplik saadetis Euroopa Liitu transporditakse.

Lahter I.12.

Sihtkoht: selle teabe esitamine on vabatahtlik.

Turule laskmise eesmärgil: koht, kuhu tooted lõplikuks mahalaadimiseks saadetakse. Vajaduse korral märkida sihtkoha majandite või ettevõtete nimi, aadress ja tunnustamisnumber.

Lahter I.13.

Laadimiskoht: ei kohaldata.

Lahter I.14.

Väljumise kuupäev ja aeg: transpordivahendi (lennuk, laev, raudtee- või maanteesõiduk) väljumise kuupäev.

Lahter I.15.

Transpordivahend: lähteriigist väljuv transpordivahend.

Transpordiliik: lennuk, laev, raudtee- või maanteesõiduk või muu. „Muu“ tähendab nõukogu määrusega (EÜ) nr 1/2005 (2) reguleerimata transpordiliiki.

Transpordivahendi identifitseerimisandmed: lennukite puhul lennu number, laevade puhul laeva nimi/nimed, raudteesõidukite puhul rongi tunnusandmed ja vaguni number ning maanteesõidukite puhul registreerimismärk ja vajaduse korral haagise registreerimismärk.

Parvlaeva puhul märkida maanteesõiduki tunnus, vajaduse korral haagise registreerimismärk, ning reisiks kavandatud parvlaeva nimi.

Lahter I.16.

Sisenemise piiripunkt: märkida piiripunkti nimi ja selle IMSOCis määratud tunnuskood.

Lahter I.17.

Saatedokumendid:

Laboriaruanne: märkige rakendusmääruse (EL) 2019/1793 (käesolev määrus) artiklis 10 osutatud laboratoorsete analüüside aruande/tulemuste viitenumber ja väljaandmise kuupäev.

Muu: dokumendi liik ja viitenumber tuleb märkida, kui saadetisele on lisatud muud dokumendid, nt äridokument (nt lennuveokirja number, kaubasaatelehe number või rongi või maanteesõiduki kommertsnumber).

Lahter I.18.

Veotingimused: nõutud temperatuurikategooria toodete veo ajal (keskkonnatemperatuur, jahutatud, külmutatud). Valida võib ainult ühe kategooria.

Lahter I.19.

Konteineri nr/plommi nr: vajaduse korral vastavad numbrid.

Konteineri number tuleb esitada, kui kaupa veetakse suletud konteinerites.

Märkida tuleb üksnes ametliku plommi number. Ametlik plomm kehtib, kui plomm on konteinerile, veoautole või raudteevagunile paigaldatud sertifikaadi välja andnud pädeva asutuse järelevalve all.

Lahter I.20.

Kaubale antud kinnitus järgmisel eesmärgil: märkige toodete kavandatud kasutusotstarve, nagu on sätestatud Euroopa Liidu asjaomases ametlikus sertifikaadis.

Inimtoit: ainult inimtoiduks ettenähtud tooted.

Sööt: ainult loomasöödaks ettenähtud tooted.

Lahter I.21.

Ei kohaldata

Lahter I.22.

Siseturu jaoks: kõik saadetised, mis on ette nähtud turule laskmiseks Euroopa Liidus.

Lahter I.23.

Pakkeüksuste üldarv: pakkeüksuste arv. Lahtise lasti puhul on selle lahtri täitmine vabatahtlik.

Lahter I.24.

Kogus

Kogunetokaal: netokaal määratletakse kaupade massina ilma kontaktpakendite ja muude pakenditeta.

Kogubrutokaal: kogukaal kilogrammides. Brutokaal määratletakse toodete kogukaaluna koos kontaktpakendite ja muu pakendiga, välja arvatud transpordikonteinerid ja muu transpordivarustus.

Lahter I.25.

Kauba kirjeldus: märkida Maailma Tolliorganisatsiooni määratletud asjaomane harmoneeritud süsteemi kood (edaspidi „HS-kood“) ja jaotis, nagu on osutatud nõukogu määruses (EMÜ) nr 2658/87 (3). Kõnealust tollikirjeldust tuleb vajaduse korral täiendada toodete klassifitseerimiseks vajaliku lisateabega.

Märkige liik, tooteliik, pakkeühikute arv, pakendiliik, partii number, netokaal ja lõpptarbija (st tooted on pakendatud lõpptarbija jaoks).

Liik: teaduslik nimetus või nagu määratletud kooskõlas Euroopa Liidu õigusaktidega.

Pakendi liik: pakendi liik tuleb kindlaks määrata vastavalt ÜRO kaubanduse hõlbustamise ja elektroonilise äritegevuse keskuse (edaspidi „UN/CEFACT“) soovituse nr 21 (4) määratlusele.

II osa. Sertifitseerimine

Selle osa täidab sertifitseeriv ametnik, keda kolmanda riigi pädev asutus on volitanud ametlikku sertifikaati allkirjastama, nagu on sätestatud määruse (EL) 2017/625 artikli 88 lõikes 2.

Lahter II.

Tervishoiualane teave: palun täitke käesolev osa vastavalt Euroopa Liidu tervisealastele erinõuetele, mis on seotud toodete laadiga, ning nagu need on määratletud teatavate kolmandate riikidega sõlmitud samaväärsuslepingutes või Euroopa Liidu muudes õigusaktides, milles käsitletakse sertifitseerimist.

Valige punktide II.2.1, II.2.2, II.2.3 ja II.2.4 hulgast punkt, mis vastab toote liigile ja ohule, mille kohta sertifikaat välja antakse.

Kui ametlikku sertifikaati ei anta välja IMSOCis, peab sertifikaati väljaandev ametnik kinnitused, mis ei ole asjakohased, läbi kriipsutama ning lisama nimetähed ja pitseri või sertifikaadist täielikult kustutama.

Kui sertifikaat antakse välja IMSOCis, tuleb kinnitused, mis ei ole asjakohased, läbi kriipsutada või sertifikaadist täielikult kustutada.

Lahter II.a.

Sertifikaadi viitenumber: sama viitenumber nagu lahtris I.2.

Lahter II.b.

IMSOCi viitenumber: sama viitenumber nagu lahtris I.2. Kohustuslik ainult IMSOCis välja antud ametlike sertifikaatide puhul.

Sertifikaati välja andev ametnik:

kolmanda riigi pädeva asutuse ametnik, keda selline asutus on volitanud ametlikke sertifikaate allkirjastama: nimi trükitähtedega, kvalifikatsioon ja ametinimetus, vajaduse korral pädeva asutuse tunnusnumber ja originaaltempli jäljend ning kuupäev ja allkiri.


(1)  Riiginimed ja koodi elemendid: http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

(2)  Nõukogu 22. detsembri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1/2005, mis käsitleb loomade kaitset vedamise ja sellega seonduvate toimingute ajal ning millega muudetakse direktiive 64/432/EMÜ ja 93/119/EÜ ning määrust (EÜ) nr 1255/97 (ELT L 3, 5.1.2005, lk 1).

(3)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

(4)  Viimane versioon: muudatus nr 9, V ja VI lisa, avaldatud aadressil: http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml.