26.6.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 171/117 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2019/1087,
19. juuni 2019,
milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
(teatavaks tehtud numbri C(2019) 4455 all)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1) eriti selle artiklit 13 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 10. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 71/97, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrattavaruosade impordile ning kehtestatakse laiendatud tollimaks vastavalt määrusele (EÜ) nr 703/96 registreeritud impordi suhtes, (2) eriti selle artiklit 3,
võttes arvesse nõukogu 29. mai 2013. aasta määrust (EL) nr 502/2013, millega muudetakse pärast määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 3 kohast vahepealset läbivaatamist rakendusmäärust (EL) nr 990/2011, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, (3)
võttes arvesse komisjoni 20. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 kehtestatud laiendamisest, (4) eriti selle artikleid 4–7,
olles teavitanud liikmesriike
ning arvestades järgmist:
(1) |
Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina“) pärit oluliste jalgrattavaruosade liitu suunatud impordi suhtes kohaldatakse dumpinguvastast tollimaksu (edaspidi „laiendatud tollimaks“), kuna määrusega (EÜ) nr 71/97 laiendati Hiinast pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastast tollimaksu. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 71/97 artikli 3 kohaselt on komisjonil õigus võtta vajalikke meetmeid, et lubada vabastust oluliste jalgrattaosade impordi suhtes kehtestatud tollimaksust, kui sellega ei hoita kõrvale kõnealusest dumpinguvastasest tollimaksust. |
(3) |
Nimetatud rakendusmeetmed on sätestatud määruses (EÜ) nr 88/97, millega kehtestatakse konkreetne vabastamise kord. |
(4) |
Selle alusel on komisjon laiendatud tollimaksust vabastanud mitu jalgrataste kokkupanekuga tegelevat ettevõtjat (edaspidi „vabastatud isikud“). |
(5) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 16 lõikele 2 on komisjon avaldanud Euroopa Liidu Teatajas vabastatud isikute järjestikused loetelud (5). |
(6) |
Kõige viimane komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/477, (6) milles käsitletakse tollimaksust vabastamist vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 88/97, võeti vastu 15. märtsil 2018. |
(7) |
Käesolevas otsuses kasutatakse määruse (EÜ) nr 88/97 artiklis 1 sätestatud mõisteid. |
1. VABASTAMISTAOTLUSED
(8) |
Ajavahemikul 27. aprill 2015 – 7. jaanuar 2019 sai komisjon tabelites 1 ja 3 loetletud isikutelt vabastamistaotlused koos teabega, mis on vajalik, et määrata kindlaks, kas need taotlused on vastuvõetavad vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 4 lõikele 1. |
(9) |
Vabastust taotlenud isikutele anti võimalus teha märkusi komisjoni järelduste kohta seoses nende taotluste vastuvõetavusega. |
(10) |
Enne otsuse tegemist taotluste põhjendatuse kohta peatati kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 5 lõikega 1 tabelites 1 ja 3 loetletud vabastust taotlenud isikute poolt vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattavaruosade impordilt laiendatud tollimaksu maksmine alates päevast, mil komisjon sai kätte nende taotlused. |
2. TOLLIMAKSUST VABASTAMISE HEAKSKIITMINE
(11) |
Tabelis 1 loetletud isikute taotluste põhjendatuse läbivaatamine on lõpetatud. Tabel 1
|
(12) |
Komisjon tegi uurimise käigus kindlaks, et Hiinast pärit varuosade väärtus moodustas vähem kui 60 % kõikide äriühingu CycleSport North Ltd poolt kokkupandud jalgrataste osade koguväärtusest ning et äriühingu Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. poolt kokkupanemise käigus sissetoodud osade lisandväärtus oli üle 25 % tootmiskuludest. |
(13) |
Sellest tulenevalt järeldas komisjon, et Cycsport North Ltd ja Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. vastavad kokkupanekuga seotud tegevused jäävad määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõike 2 reguleerimisalast välja. |
(14) |
Sel põhjusel ja vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikele 1 täidavad tabelis 1 loetletud isikud laiendatud tollimaksust vabastamise tingimusi. |
(15) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikega 2 peaksid vabastused jõustuma alates taotluste kättesaamise kuupäevast. Seepärast tuleks vabastust taotlevate isikute tollivõlg seoses laiendatud tollimaksuga lugeda samast kuupäevast alates kehtetuks. |
(16) |
Kõnealuseid isikuid teavitati järeldustest, mille komisjon tegi seoses nende taotluste põhjendatuse läbivaatamisega, ning neile anti võimalus esitada oma märkused. |
(17) |
Kuna tollimaksust vabastamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on konkreetselt viidatud eespool esitatud tabelis 1, peavad vabastatud isikud teatama komisjonile (7) viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutusest (näiteks, kui muutunud on nimi, õiguslik vorm või aadress või kui on loodud uued kokkupanekuga tegelevad üksused). |
(18) |
Andmete muutumise korral peaks isik esitama kogu asjakohase teabe eelkõige kokkupanekuga seotud tegevuse muutumise kohta. Komisjon ajakohastab vajaduse korral selle isiku andmeid. |
3. NENDE ISIKUTE ANDMETE AJAKOHASTAMINE, KES ON TOLLIMAKSUST VABASTATUD VÕI KELLE TOLLIMAKSU MAKSMINE ON PEATATUD
(19) |
Tabelis 2 loetletud isikud, kes on tollimaksust vabastatud või kelle tollimaksu maksmine on peatatud, teatasid ajavahemikul 17. mai 2018 – 6. märts 2019 komisjonile oma andmete (nime, õigusliku vormi või aadressi) muutumisest. Pärast esitatud teabe läbivaatamist jõudis komisjon järeldusele, et need muudatused ei mõjuta kokkupaneku käsitust seoses määruses (EÜ) nr 88/97 sätestatud tollimaksust vabastamise või maksmise peatamise nõuetega. |
(20) |
See ei mõjuta nende isikute vabastamist laiendatud tollimaksust või maksmise peatamist vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikele 1, kuid nende andmeid tuleks ajakohastada. Tabel 2
|
4. UURIMISALUSTE ISIKUTE SUHTES KOHALDATAV TOLLIMAKSUDE MAKSMISE PEATAMINE
(21) |
Allpool tabelis 3 loetletud isikute taotluste põhjendatuse läbivaatamine on pooleli. Enne otsuse tegemist taotluste põhjendatuse kohta on kõnealuste isikute laiendatud tollimaksu maksmine peatatud. |
(22) |
Kuna peatamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on konkreetselt viidatud allpool esitatud tabelis 3, peaksid vabastatud isikud teatama komisjonile (8) viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutusest (näiteks siis, kui muutunud on nimi, õiguslik vorm või aadress või kui loodud on uued kokkupanekuga tegelevad üksused). |
(23) |
Andmete muutumise korral peaks isik esitama kogu asjakohase teabe eelkõige kokkupanekuga seotud tegevuse muutumise kohta. Komisjon ajakohastab vajaduse korral selle isiku andmeid. Tabel 3
|
5. UURIMISALUSTE ISIKUTE SUHTES KOHALDATAVA TOLLIMAKSUDE MAKSMISE PEATAMISE TÜHISTAMINE
(24) |
Allpool tabelis 4 nimetatud uurimisaluste isikute puhul tuleks tollimaksude maksmise peatamine tühistada. Tabel 4
|
(25) |
Ajavahemikul 31. mai 2018 – 18. jaanuar 2019 sai komisjon mõlemalt isikult palve võtta tagasi oma tollimaksust vabastamise taotlus, mille põhjendatus ei olnud veel läbi vaadatud ja mille läbivaatamise ajaks oli laiendatud tollimaksu maksmine peatatud. |
(26) |
Komisjon nõustus taotluse tagasivõtmisega ja seepärast tuleks laiendatud tollimaksu maksmise peatamine tühistada. Kõnealustelt isikutelt tuleks sisse nõuda laiendatud tollimaks alates vabastamistaotluse esitamise kuupäevast, st alates kuupäevast, mil jõustus tollimaksu maksmise peatamine (äriühingu Hermann Hartje KG (Saksamaa) puhul 29. septembrist 2016 ja äriühingu Matex International Aquitaine (Prantsusmaa) puhul 9. juunist 2017). |
(27) |
Asjaomasele isikule teatati komisjoni järeldustest ning anti võimalus esitada märkusi. Ettenähtud tähtajaks ei esitatud ühtegi märkust. |
6. TOLLIMAKSUVABASTUSE TÜHISTAMINE
(28) |
Tabelis 5 loetletud maksust vabastatud isik teatas 22. veebruaril 2018 komisjonile oma tegevuse lõpetamisest pärast pankroti väljakuulutamist, millest asjaomane asutus oli 17. oktoobril 2017 ametlikult teatanud. |
(29) |
Seepärast tuleks laiendatud tollimaksu maksmisest vabastamise luba kooskõlas hea haldustavaga tühistada. Tabel 5
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevas artiklis tabelis loetletud isikud vabastatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 (9) kehtestatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest, mis kehtestati määrusega (EÜ) nr 71/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade impordi suhtes.
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikega 2 jõustuvad vabastused alates asjaomaste isikute taotluste kättesaamise kuupäevast. Need kuupäevad on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Vabastust kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on käesoleva artikli tabelis konkreetselt viidatud.
Vabastatud isikud teatavad komisjonile viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutuse, esitades kogu vabastamistingimuste seisukohast asjakohase teabe eelkõige kokkupanekuga seotud tegevuse muutumise kohta.
Vabastatud isikud
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
||
C049 |
CycleSport North Ltd |
|
27.4.2015 |
||
C209 |
Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. |
|
26.4.2017 |
Artikkel 2
Ajakohastatud andmed käesoleva artikli tabelis loetletud tollimaksust vabastatud isikute või peatatud tollimaksuga isikute kohta, on esitatud veerus pealkirjaga „Uued andmed“. Nende andmete ajakohastamine jõustub tabeli veerus „Jõustumise kuupäev“ osutatud kuupäevadel.
Tollimaksust vabastatud isikutele või peatatud tollimaksuga isikutele varem antud TARICi lisakoodid, mis on esitatud veerus „TARICi lisakood“, jäävad samaks.
Tollimaksust vabastatud isikud ja peatatud tollimaksuga isikud, kelle andmeid ajakohastatakse
TARICi lisakood |
Vanad andmed |
Uued andmed |
Jõustumise kuupäev |
||||||
8605 |
|
|
19.12.2018 |
||||||
8749 |
|
|
27.11.2018 |
||||||
A168 |
|
|
30.1.2019 |
||||||
A726 |
|
|
3.7.2018 |
||||||
A966 |
|
|
3.1.2019 |
||||||
A984 |
|
|
15.5.2017 |
||||||
C021 |
|
|
14.2.2018 |
||||||
C207 |
|
|
1.3.2018 |
||||||
C209 |
|
|
26.9.2018 |
Artikkel 3
Käesoleva artikli tabelis loetletud isikud on vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 6 uurimisalused isikud.
Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu maksmise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 jõustub alates asjaomaste isikute taotluste kättesaamise kuupäevast. Need kuupäevad on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Maksete peatamist kohaldatakse ainult nende uurimisaluste isikute suhtes, kellele on käesoleva artikli tabelis konkreetselt viidatud.
Uurimisalused isikud teavitavad komisjoni viivitamata kõigist muudatustest kokkupanekuga seotud tegevuses, mis on peatamistingimustega seotud, ning esitab komisjonile tõendina kogu asjakohase teabe. Need muudatused hõlmavad muudatusi isikute nimedes, tegevuses, õiguslikus vormis, aadressides, kuid ei piirdu loetletuga.
Uurimisalused isikud
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
||
C202 |
Vanmoof B.V. |
|
19.12.2016 |
||
C207 |
Kenstone Metal Company GmbH |
|
20.3.2017 |
||
C307 |
Merida Polska Sp. Z o.o. |
|
14.6.2017 |
||
C311 |
Juan Luna Cabrera |
|
4.10.2017 |
||
C481 |
FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda |
|
8.5.2018 |
||
C489 |
P.P.H. ARTPOL Artur Kopeć |
|
25.10.2018 |
||
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
29.11.2018 |
||
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
|
7.1.2019 |
Artikkel 4
Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu maksmise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 tühistatakse käesoleva artikli tabelis loetletud isikute puhul.
Laiendatud tollimaks tuleks sisse nõuda alates kuupäevast, mil jõustus tollimaksu maksmise peatamine. See kuupäev on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Isikud, kelle puhul peatamine tühistatakse
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
||
C170 |
Hermann Hartje KG |
|
29.9.2016 |
||
C220 |
Matex International Aquitaine |
|
9.6.2017 |
Artikkel 5
Laiendatud tollimaksu maksmisest vabastamise luba tühistatakse käesoleva artikli tabelis nimetatud isiku puhul.
Kõnealuselt isikult tuleks sisse nõuda laiendatud tollimaks alates kuupäevast, mil jõustus loa tühistamine. See kuupäev on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Isik, kelle puhul vabastus tühistatakse
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
||
A246 |
COBRAN Srl |
|
17.10.2017 |
Artikkel 6
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele ja artiklites 1–5 loetletud isikutele ning avaldatud Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 19. juuni 2019
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Cecilia MALMSTRÖM
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) EÜT L 16, 18.1.1997, lk 55.
(3) ELT L 153, 5.6.2013, lk 17.
(4) EÜT L 17, 21.1.1997, lk 17.
(5) EÜT C 45, 13.2.1997, lk 3, EÜT C 112, 10.4.1997, lk 9, EÜT C 220, 19.7.1997, lk 6, EÜT L 193, 22.7.1997, lk 32, EÜT L 334, 5.12.1997, lk 37, EÜT C 378, 13.12.1997, lk 2, EÜT C 217, 11.7.1998, lk 9, EÜT C 37, 11.2.1999, lk 3, EÜT C 186, 2.7.1999, lk 6, EÜT C 216, 28.7.2000, lk 8, EÜT C 170, 14.6.2001, lk 5, EÜT C 103, 30.4.2002, lk 2, ELT C 35, 14.2.2003, lk 3, ELT C 43, 22.2.2003, lk 5, ELT C 54, 2.3.2004, lk 2, ELT L 343, 19.11.2004, lk 23, ELT C 299, 4.12.2004, lk 4, ELT L 17, 21.1.2006, lk 16, ELT L 313, 14.11.2006, lk 5, ELT L 81, 20.3.2008, lk 73, ELT C 310, 5.12.2008, lk 19, ELT L 19, 23.1.2009, lk 62, ELT L 314, 1.12.2009, lk 106, ELT L 136, 24.5.2011, lk 99, ELT L 343, 23.12.2011, lk 86, ELT L 119, 23.4.2014, lk 67, ELT L 132, 29.5.2015, lk 32, ELT L 331, 17.12.2015, lk 30, ELT L 47, 24.2.2017, lk 13, ELT L 79, 22.3.2018, lk 31.
(6) Komisjoni 15. märtsi 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/477, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 88/97 (ELT L 79, 22.3.2018, lk 31).
(7) Isikutel soovitatakse kasutada järgmist e-posti aadressi: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Isikutel soovitatakse kasutada järgmist e-posti aadressi: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(9) Nõukogu 8. septembri 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 2474/93 lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise kohta Hiina Rahvavabariigist pärinevate jalgrataste impordile ühendusse ja ajutise dumpinguvastase tollimaksu lõpliku sissenõudmise kohta (EÜT L 228, 9.9.1993, lk 1).