14.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 37/23 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2017/253,
13. veebruar 2017,
milles sätestatakse hoiatusteadete saatmise kord osana varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemist, mis on loodud seoses tõsiste piiriüleste terviseohtudega ning teabevahetuseks, konsulteerimiseks ja kõnealustele ohtudele reageerimise koordineerimiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele nr 1082/2013/EL
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2013. aasta otsust nr 1082/2013/EL tõsiste piiriüleste terviseohtude kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus nr 2119/98/EÜ, (1) eriti selle artikli 8 lõiget 2 ja artikli 11 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega nr 2119/98/EÜ (2) on loodud komisjoni ja liikmesriikide pädevate tervishoiuasutuste vahelise püsiva teabevõrgustikuna varajase hoiatamise ja reageerimise süsteem (edaspidi „EWRS“), et ennetada ja tõrjuda teatavatesse kategooriatesse kuuluvaid nakkushaigusi (edaspidi „püsiv teabevõrgustik“). EWRSi tegevust reguleeriv kord on sätestatud komisjoni otsuses 2000/57/EÜ (3). |
(2) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 851/2004 (4) on loodud haiguste ennetamise ja tõrje Euroopa keskus (ECDC, edaspidi „keskus“). Kõnealuse määruse artikli 8 kohaselt toetab ja abistab keskus komisjoni EWRSi tegevusega. Keskus korraldab EWRSi infotehnoloogiarakenduse (edaspidi „EWRSi IT-rakendus“) igapäevast toimimist ja haldamist. |
(3) |
Otsus nr 2119/98/EÜ tunnistati kehtetuks ja asendati otsusega nr 1082/2013/EL. Uue otsusega kehtestati EWRS uuesti. Samuti laiendati sellega püsiva teabevõrgustiku kasutusala, et hõlmata muud liiki bioloogilisi ohte ja muid tõsiste piiriüleste terviseohtude kategooriaid, sealhulgas keemilist, keskkonnaalast või teadmata päritolu ohud. Lisaks on selles sätestatud eeskirjad, milles käsitletakse epidemioloogilist järelevalvet, seiret ja tõsistest piiriülestest terviseohtudest varajast hoiatamist ning kõnealuste ohtudega võitlemist. |
(4) |
Võttes arvesse EWRSi muudatusi, on asjakohane läbi vaadata ning ajakohastada selle tegevuse kord. Selleks et tagada EWRSi asjakohane toimimine ja ühetaoline kohaldamine, on vaja kehtestada teabevahetuse üksikasjalik kord. Kõnealune kord peaks aitama vältida meetmete kattumist või meetmeid, mis ei ole kooskõlas olemasolevate järelevalvesüsteemide ja -mehhanismidega, et tagada varajane hoiatamine ja võidelda tõsiste piiriüleste terviseohtudega. |
(5) |
Otsuse nr 1082/2013/EL artikli 15 lõike 1 punkti b kohaselt peavad liikmesriigid määrama pädevad asutused, kes vastutavad hoiatusteadete edastamise ja reageerimismeetmete kindlaksmääramise eest (EWRSi pädevad asutused). Teabevahetuse koordineerimise ja järjepidevuse tagamiseks peaksid liikmesriigid teatama liikmesriikidele ja komisjonile EWRSi pädevate asutuste kontaktandmed, samuti kõnealuseid asutusi käsitlevad hilisemad muudatused. |
(6) |
EWRSi tõhusus sõltub tõsiste piiriüleste terviseohtude tekke või kujunemisega seotud asjakohase teabe õigeaegsest vahetusest. Seepärast on asjakohane täpsustada selge ajaline raamistik, mille piires tuleb edastada hoiatusteated ja anda teavet. |
(7) |
Selleks et vältida hoiatusteadete mitmekordset edastamist struktuursetel põhjustel ja vastuolulisi meetmeid, peaks liidu õiguse sätete või Euratomi asutamislepingu alusel loodud muudel asjaomastel varajase hoiatamise ja teavitamise süsteemidel olema võimalik kasutada EWRSi hoiatusteadete ning teabe edastamiseks olukordades, mis on tõsised piiriülesed terviseohud või võivad seda olla. Sellise võimaluse suhtes tuleks kohaldada nõuet, mille kohaselt ühendus teiste süsteemidega ei sea ohtu EWRSi ning selle raames järgitakse kehtivaid andmekaitsenorme. Lisaks peaks EWRS ühilduma selliste muude varajase hoiatamise ja teavitamise süsteemide andmeväljade, töövoogude ning juurdepääsuõigustega, millega see on ühendatud. EWRSi IT-rakendus peaks olema kohandatud nii, et see võimaldab eri varajase hoiatamise ja teavitamise süsteemide vahelist koostalitlust. |
(8) |
Otsuse nr 1082/2013/EL artikli 11 lõike 1 kohaselt peavad liikmesriigid hoiatusteate korral konsulteerima üksteisega terviseohutuse komitees, et koordineerida riikide reageerimist ning riskidest ja kriisiolukorrast teavitamist. Kõnealuse reageerimise ja tõhusa teabevahetuse koordineerimiseks on asjakohane täpsustada kord, kuidas liikmesriigid koordineerivad reageerimist, samuti kord, kuidas teavitada tõhusalt üldsust ja/või tervishoiutöötajaid. |
(9) |
Euroopa Andmekaitseinspektoriga on konsulteeritud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 (5) artikli 28 lõikele 1. |
(10) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/46/EÜ (6) ja määrust (EÜ) nr 45/2001 tuleks kohaldada EWRSi toimimise käigus. |
(11) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas otsuse nr 1082/2013/EL artikli 18 kohaselt moodustatud tõsiste piiriüleste terviseohtude komitee arvamusega. |
(12) |
Seepärast tuleks otsus 2000/57/EÜ kehtetuks tunnistada ja asendada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi (EWRS) pädevad asutused
1. Komisjon annab EWRSi pädevatele asutustele, kes on määratud otsuse nr 1082/2013/EL artikli 15 lõike 1 punkti b kohaselt, juurdepääsu otsuse nr 1082/2013/EL artikli 8 kohaselt loodud varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemile.
2. Liikmesriigid tagavad, et EWRSi pädevate asutuste ja muude nende jurisdiktsiooni alla kuuluvate asjaomaste pädevate asutuste vahel on loodud tõhusad teabevahetuskanalid, et teha kiiresti kindlaks tõsised piiriülesed terviseohud, mis vastavad otsuse nr 1082/2013/EL artikli 9 lõigetes 1 ja 2 sätestatud kriteeriumidele.
Artikkel 2
Ohuteated EWRSis
1. Kui liikmesriik või komisjon saab teada otsuse nr 1082/2013/EL artikli 9 lõike 1 kohase tõsise piiriülese terviseohu tekkimisest või kujunemisest, edastab ta kõnealuses artiklis osutatud hoiatusteate viivitamata ja kindlasti hiljemalt 24 tundi alates ohust esmakordsest teadasaamisest.
2. Liikmesriik või komisjon võib teavitada hoiatusteate edastamisest terviseohutuse komiteed.
3. Lõikes 1 osutatud teavitamiskohustus ei mõjuta otsuse nr 1082/2013/EL artikli 9 lõikes 2 sätestatud teavitamiskohustust.
4. Otsuse nr 1082/2013/EL artikli 9 lõike 3 kohase asjaomase teabe mõne elemendi puudumine ei tohi põhjustada viivitusi hoiatusteate edastamises.
5. Lõikes 1 osutatud hoiatusteates täpsustatakse, kuidas on täidetud otsuse nr 1082/2013/EL artikli 9 lõikes 1 sätestatud kriteeriumid.
6. Kui liikmesriik või komisjon soovib pärast hoiatusteate edastamist teha teatavaks otsuse nr 1082/2013/EL artikli 9 lõike 3 kohase olemasoleva asjaomase teabe koordineerimise eesmärgil, kasutab ta selleks EWRSi sihtotstarbelist funktsiooni, et lisada kommentaar vastusena esialgsele teatele.
Artikkel 3
Muud liidu varajase hoiatamise ja teavitamise süsteemid
1. Artikli 2 lõikes 1 osutatud hoiatusteates täpsustatakse, kas kindlaks tehtud ohust on varem teavitatud mõne muu liidu tasandi või Euratomi asutamislepinguga hõlmatud hoiatamise ja teavitamise süsteemi kaudu.
2. Kui tõsisest piiriülesest terviseohust teavitatakse rohkem kui ühe liidu tasandi hoiatamise ja teavitamise süsteemi kaudu, osutab komisjon EWRSi kaudu, milline on teatavat liiki teabevahetuse korral kasutatav peamine süsteem.
3. Käesoleva artikli kohaldamisel hõlmavad muud liidu tasandi või Euratomi asutamislepingu kohaselt loodud hoiatamise ja teavitamise süsteemid lisas sätestatud süsteeme.
Artikkel 4
Liikmesriikide tõsistele piiriülestele terviseohtudele reageerimise koordineerimine
1. Kui otsuse nr 1082/2013/EL artikli 11 lõike 1 punkti a kohaselt esitatakse konsulteerimistaotlus, et koordineerida tõsistele piiriülestele terviseohtudele reageerimist, korraldab komisjon konsultatsiooni terviseohutuse komitee raames kahe tööpäeva jooksul alates taotluse saamisest, sõltuvalt ohu tõsidusega seotud pakilisusest.
2. Komisjon teavitab terviseohutuse komiteed taotlusest ja teeb komiteele kättesaadavaks ohuga seotud kogu asjaomase teabe lisaks sellele, mis on juba EWRSi kaudu edastatud.
3. Ka liikmesriigid esitavad kirjalikult ohuga seotud kogu teabe, lisaks sellele, mis on juba EWRSi kaudu edastatud, sealhulgas rahvatervishoiu meetmed või muud meetmed, mis on võetud või mida kavatsetakse võtta.
4. Terviseohutuse komitee vaatab läbi kõnealuse ohuga seotud kogu kättesaadava teabe, sealhulgas hoiatusteated, riskihindamised ja liikmesriikide või komisjoni poolt kas EWRSi või terviseohutuse komitee kaudu esitatud muu teabe, sealhulgas teabe rahvatervishoiu meetmete kohta, mis on võetud või mida kavatsetakse võtta. Selline läbivaatamine viiakse viivitamata lõpule.
5. Kaaludes või võttes rahvatervishoiu meetmeid tõsiste piiriüleste terviseohtude vastu võitlemiseks, võtavad liikmesriigid arvesse terviseohutuse komiteega konsulteerimise raames tehtud läbivaatamise tulemusi.
Artikkel 5
Riskidest ja kriisiolukorrast teavitamine
1. Pärast otsuse nr 1082/2013/EL artikli 11 lõike 1 punkti b kohast konsulteerimistaotlust konsulteerivad liikmesriigid üksteisega terviseohutuse komitee raames ning töötavad ja pakuvad välja liikmesriikide poolt üldsusele ning tervishoiutöötajatele edastatava riski- ja kriisiteatise sisu ja vormi. Liikmesriigid võivad kohandada kõnealust teatist vastavalt oma vajadustele ja asjaoludele.
2. Liikmesriigid, kes on juba tõsise piiriülese terviseohuga seotud riski- ja kriisiteatise edastanud, teavitavad terviseohutuse komiteed ja komisjoni kirjalikult kõnealuse teatise sisust.
Artikkel 6
Hoiatusteate desaktiveerimine
Kui otsuse nr 1082/2013/EL artikli 9 lõike 1 kohase hoiatusteate esitamise tingimused kaovad, desaktiveerib hoiatusteate esitanud liikmesriik kõnealuse teate; juhul kui hoiatusteate esitas komisjon, siis komisjon ka desaktiveerib selle. Hoiatusteade desaktiveeritakse alles siis, kui hoiatusteatega seotud liikmesriik on desaktiveerimisega nõustunud.
Artikkel 7
Otsuse 2000/57/EÜ kehtetuks tunnistamine
1. Otsus 2000/57/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
2. Viiteid kehtetuks tunnistatud otsusele käsitatakse viidetena käesolevale otsusele.
Artikkel 8
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 13. veebruar 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 293, 5.11.2013, lk 1.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 1998. aasta otsus nr 2119/98/EÜ, millega moodustatakse ühenduses epidemioloogilise seire ja nakkushaiguste tõrje võrgustik (EÜT L 268, 3.10.1998, lk 1).
(3) Komisjoni 22. detsembri 1999. aasta otsus 2000/57/EÜ varajase hoiatuse ja reageerimise süsteemi kohta nakkushaiguste profülaktikaks ja tõrjeks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele 2119/98/EÜ (EÜT L 21, 26.1.2000, lk 32).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 851/2004, millega asutatakse haiguste ennetuse ja tõrje Euroopa keskus (ELT L 142, 30.4.2004, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).
LISA
Mittetäielik loetelu liidu tasandi hoiatamise ja teavitamise süsteemidest, mis ühendatakse järk-järgult EWRSiga
Käesolevas lisas on loetletud varajase hoiatamise ja teavitamise süsteemid, mis toimivad praegu liidu tasandil või Euratomi asutamislepingu raames ning mis võivad olla asjakohased selliseid olukordi käsitlevate hoiatuste ning teabe saamisel, mis on tõsised piiriülesed terviseohud või võivad seda olla:
— |
loomahaigustest teatamise süsteem (ADNS), et registreerida ja dokumenteerida olukorda seoses loomade oluliste nakkushaigustega; |
— |
komisjoni sektoriülene hoiatussüsteem (ARGUS) – komisjonisisene kiirhoiatussüsteem, mis võimaldab kõikidel komisjoni peadirektoraatidel jagada põhiteavet häda- või kriisiolukorras ja hõlbustab sisemist koordineerimist; |
— |
ühine hädaolukordade side- ja infosüsteem (CECIS) kodanikukaitse ja merereostusega seotud õnnetuste korral; |
— |
Euroopa Liidu kiireloomulise radioloogilise teabe vahetuse süsteem (ECURIE), et teavitada kiirgus- või tuumaavarii mõju vastu kaitsmiseks võetud vastumeetmetest; |
— |
suurõnnetustest teatamise süsteem (EMARS), et hõlbustada ohtlikke aineid hõlmavatest õnnetustest ja ohtlikest olukordadest saadud kogemuste vahetamist, eesmärgiga parandada keemiaõnnetuste ennetamist ja võimalike tagajärgede leevendamist; |
— |
taimetervishoiu valdkonna kinnipidamistega seotud Euroopa teavitussüsteem (EUROPHYT), mis tegeleb liitu imporditavate või liidus kaubeldavate taimi ja taimseid saadusi sisaldavate saadetiste taimetervishoiust tulenevate kinnipidamistega; |
— |
vere ja verekomponentide kiirhoiatussüsteem (RAB), et vahetada teavet vereülekannetega seotud piiriüleste vahejuhtumite vältimiseks või piiramiseks; |
— |
toiduks mittekasutatavate ohtlike toodete kiirhoiatussüsteem (RAPEX), et vahetada teavet toodete kohta, mis võivad ohustada tarbijate tervist ja turvalisust; |
— |
toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi (RASFF) platvorm, et teavitada inimeste tervisele toidust või söödast tulenevatest riskidest; |
— |
kudede ja rakkude kiirhoiatussüsteemi (RATC) platvorm, et vahetada teavet ja meetmeid, mis on seotud inimkudede või -rakkude piiriülese patsientideni viimisega; |
— |
narkootikumide ja narkomaania Euroopa teabevõrk (Reitox), et koguda ja esitada teavet uimastiprobleemi kohta kogu Euroopas. |