5.12.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 321/23 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/2258,
4. detsember 2015,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 798/2008 seoses selliste üksiksaadetiste impordi ja transiidiga, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad või ühepäevased tibud
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/158/EÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (1) eriti selle artikli 23 lõiget 1, artikli 24 lõiget 2, artiklit 25, artikli 26 lõiget 2 ja artikli 28 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 798/2008 (2) on sätestatud veterinaarsertifikaatide nõuded kodulindude, haudemunade, ühepäevaste tibude ja määratletud patogeenivabade munade (edaspidi „kaubad”) impordiks liitu ja transiitveoks läbi liidu. Kõnealuse määruse kohaselt võib tooteid liitu importida ja läbi liidu vedada üksnes nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabelis loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest. |
(2) |
Kõnealuse määruse artikli 5 lõigetes 1 ja 3 on sätestatud kaupade importimiseks ja veoks ettenähud looma- ja inimtervishoiu nõuded, mida artikli 5 lõike 2 kohaselt ei kohaldata selliste saadetiste suhtes, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad või ühepäevased tibud. |
(3) |
Kõnealuse määruse artikli 5 lõike 3 punktis d on osutatud piirangutele, mille komisjon on heaks kiitnud seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2160/2003 (3) kohase salmonella kontrolli programmiga teatavate kaupade importimisel kolmandatest riikidest. Salmonella tõrje staatus ja sellega seonduvad piirangud on esitatud määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tabeli veerus 9. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 1 lõikes 3 on sätestatud, et kõnealust määrust ei kohaldata eraotstarbeliseks kasutamiseks ettenähtud kodulindude esmatootmise suhtes, või sel juhul, kui käitleja tarnib väikestes kogustes esmatooteid otse lõpptarbijale või kohalikesse jaekaubandusettevõtetesse, kes pakuvad esmatooteid lõpptarbijale. |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 798/2008 artikli 14 lõikes 1 on sätestatud teatavate kaupade impordi eritingimused seoses impordijärgsete nõuetega, nagu on täpsustatud nimetatud määruse VIII ja IX lisas. Vastavalt määruse 798/2008 artikli 14 lõikele 2 ei kohaldata kõnealuseid tingimusi selliste saadetiste suhtes, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad või ühepäevased tibud. |
(6) |
Selleks et tagada liidu õigusaktide ühetaoline kohaldamine selliste üksiksaadetiste impordi suhtes, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad ja ühepäevased tibud, on vaja muuta määruse (EÜ) nr 798/2008 artikleid 5 ja 14, et määrata kindlaks, millised tingimused peavad olema täidetud selliste saadetiste puhul. |
(7) |
Artikli 5 muudatusettepanekus tuleks ette näha, et artiklites 6 ja 7 sätestatud laboratoorse kontrolli ja haigusest teatamise nõuded, mida kohaldatakse muude kodulindude kui silerinnaliste lindude, nende haudemunade ja ühepäevaste tibude impordi suhtes, peaksid olema täidetud ka selliste üksiksaadetiste liitu importimisel ja läbi liidu vedamisel, milles on kõnealuste kaupade vähem kui 20 ühikut, kuna nende meetmetega vähendatakse oluliselt haiguse levimise ohtu nende kaupade kaudu. |
(8) |
Artiklit 5 tuleks samuti muuta osutamaks, et salmonella tõrje programmi ning sellega seotud impordi- ja transiidipiirangute heakskiitmise tingimusi ei kohaldata eraotstarbeliseks kasutamiseks ettenähtud kodulindude esmatootmise suhtes, või sel juhul, kui käitleja tarnib väikestes kogustes esmatooteid otse lõpptarbijale või kohalikesse jaekaubandusettevõtetesse, kes pakuvad esmatooteid lõpptarbijale. Määruse (EÜ) nr 798/2008 III lisas sätestatud laboritest tuleks siiski teha enne selliste saadetiste lähetamist. |
(9) |
Seoses kolmandate riikide salmonella tõrje staatusega tuleks määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa veergu 9 lisada joonealune märkus 6, millest nähtub, et salmonella tõrje programmide järgimist ei nõuta eespool nimetatud tingimustel. |
(10) |
Võttes arvesse teaduse arengut laboratoorsete meetodite alal ning tingituna uutest õigusnormidest, tuleks määruse (EÜ) nr 798/2008 III lisa I jao punktis 7 sätestatud „Inimese terviseohutuse seisukohast olulise salmonella” proovivõtmise ja katsetamise nõudeid ajakohastada ja viidata komisjoni määruse (EL) nr 200/2010 (4) lisa punktis 2.2 sätestatud proovivõtuprotokollile. |
(11) |
Sugu- ja produktiivlindude (BPP), ühepäevaste tibude (DOC) ja haudemunade (HEP) impordil ja transiidil kasutatavates veterinaarsertifikaatides ei nähta ette selliste erinõuete sertifitseerimist, mida tuleb täita partiide puhul, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad või ühepäevased tibud. Seepärast on asjakohane kehtestada veterinaarsertifikaadi näidis „LT 20”, mis sisaldab selliste saadetiste suhtes kohaldatavaid looma- ja inimtervishoiu nõudeid. |
(12) |
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tuleks muuta, et veerus 4 märkida, millistest kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest või piirkondadest imporditud üksiksaadetised, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad ja ühepäevased tibud, võivad olla lubatud vastavalt nõuetele, mis on sätestatud veterinaarsertifikaadi näidises „LT 20”. |
(13) |
Lisaks tuleks ajakohastada aegunud viited liidu õigusaktidele määruse (EÜ) nr 798/2008 III, VIII ja IX lisas. |
(14) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 798/2008 vastavalt muuta. |
(15) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 798/2008 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 5 asendatakse järgmisega: „Artikkel 5 Impordi ja transiitveo tingimused 1. Liitu imporditavad ja liitu transiidina läbivad kaubad peavad vastama järgmistele nõuetele:
2. Selliste üksiksaadetiste suhtes, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad või ühepäevased tibud, ei kohaldata lõikes 1 sätestatud järgmisi tingimusi:
|
2) |
Artikkel 14 asendatakse järgmisega: „Artikkel 14 Kodulindude, haudemunade ja ühepäevaste tibude impordi eritingimused 1. Lisaks II ja III peatükis sätestatud tingimustele kohaldatakse järgmisi eritingimusi järgmiste kaupade impordi suhtes:
2. Lõike 1 punktides a ja b sätestatud eritingimusi ei kohaldata üksiksaadetiste suhtes, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad ja ühepäevased tibud. Kõnealuste saadetiste suhtes kohaldatakse siiski VIII lisa II jaos sätestatud impordijärgselt kohaldatavaid nõudeid.” |
3) |
I, III, VIII ja IX lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. detsember 2015
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 74.
(2) Komisjoni määrus (EÜ) nr 798/2008, 8. august 2008, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded (ELT L 226, 23.8.2008, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 2160/2003, 17. november 2003, salmonella ja teiste konkreetsete toidupõhiste zoonootilise toimega mõjurite kontrolli kohta (ELT L 325, 12.12.2003, lk 1).
(4) Komisjoni määrus (EL) nr 200/2010, 10. märts 2010, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2160/2003 seoses Euroopa Liidu eesmärgiga vähendada Salmonella serotüüpide esinemissagedust liigi Gallus gallus täiskasvanud aretuskarjades (ELT L 61, 11.3.2010, lk 1).
LISA
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I, III, VIII ja IX lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa muudetakse järgmiselt:
|
2) |
III lisa I jagu muudetakse järgmiselt:
|
3) |
VIII lisa muudetakse järgmiselt:
|
4) |
IX lisa IV jao punktis c asendatakse viide direktiivile „90/539/EMÜ” viitega direktiivile „2009/158/EÜ”. |
(1) Enne nimetatud kuupäeva toodetud kaupade, sealhulgas avamerel veetavate kaupade import liitu on lubatud 90 päeva jooksul alates nimetatud kuupäevast.
(2) Liitu võib importida vaid kaupu, mis on toodetud pärast nimetatud kuupäeva.
(3) Vastavalt Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppele (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132).
(4) endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik: selle riigi lõplik nomenklatuur lepitakse kokku pärast ÜRO tasemel toimuvate läbirääkimiste lõppemist.
(5) Siin tähenduses Iisraeli Riik, v.a Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa, mis kuuluvad Iisraeli valitsusalasse alates 1967. aasta juunist.
(6) 2. osas loetletud Salmonella tõrje programmidega seotud piiranguid ei kohaldata selliste üksiksaadetiste suhtes, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad või ühepäevased tibud, ja mis on ette nähtud eraotstarbeliseks kasutamiseks mõeldud kodulindude esmatootmiseks või kui käitleja tarnib väikestes kogustes esmatooteid otse lõpptarbijale või kohalikesse jaekaubandusettevõtetesse, kes pakuvad esmatooteid lõpptarbijale, ning mis on sertifitseeritud vastavalt veterinaarsertifikaadi näidisele LT 20.”;