1.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 315/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1171/2014,

31. oktoober 2014,

millega muudetakse ja parandatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/46/EÜ (millega kehtestatakse raamistik mootorsõidukite ja nende haagiste ning selliste sõidukite jaoks mõeldud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike kinnituse kohta) I, III, VI, IX, XI ja XVII lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiivi 2007/46/EÜ, millega kehtestatakse raamistik mootorsõidukite ja nende haagiste ning selliste sõidukite jaoks mõeldud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike kinnituse kohta (raamdirektiiv), (1) eriti selle artikli 39 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiiviga 2007/46/EÜ on kehtestatud ühtlustatud raamistik, mis sisaldab uute sõidukitega seotud haldusnorme ja üldisi tehnilisi nõudeid. Direktiiviga 2007/46/EÜ tehti EÜ kogu sõiduki tüübikinnitus kohustuslikuks kõigi sõidukikategooriate jaoks (sealhulgas mitmes komplekteerimisastmes valmistatud sõidukid) vastavalt XIX lisas esitatud ajakavale.

(2)

On vaja täiendada direktiivi 2007/46/EÜ XVII lisa nõudeid menetluse kohta, mida tuleb järgida mitmeastmelise EÜ tüübikinnituse menetluse ajal, et see täielikult toimiks. Direktiivi 2007/46/EÜ I, III ja IX lisa on vaja muuta, et tagada seos mitmes komplekteerimisastmes valmistatud sõidukite eri ehitusetappide vahel.

(3)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 661/2009 (2) on ette nähtud mitme direktiivi kehtetuks tunnistamine ja nende asendamine vastavate ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni (UNECE) eeskirjadega. Kuna enamik neist on määrusega (EÜ) nr 661/2009 alates 1. novembrist 2014 kehtetuks tunnistatud, on asjakohane ajakohastada vastavaid kandeid direktiivi 2007/46/EÜ VI lisas.

(4)

On asjakohane parandada direktiivi 2007/46/EÜ IX lisa, et tagada järjepidevus vastavussertifikaatide eri näidistes kasutatud numeratsioonis seoses töökorras sõiduki massi ja sõiduki tegelikku massi käsitlevate kannetega. Lisaks on vaja XI lisas selgitada, et peatoe süsteemid on kohustuslikud ainult M1-kategooria sõidukite puhul.

(5)

Seega tuleks direktiivi 2007/46/EÜ vastavalt muuta.

(6)

Tootjatele on vaja anda piisavalt aega, et nad saaksid kohandada oma sõidukid uute nõuetega, mis käsitlevad mitmeastmelist tüübikinnitusmenetlust, ja muuta vastavussertifikaati, nagu on ette nähtud käesoleva määrusega.

(7)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas mootorsõidukite tehnilise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Direktiivi 2007/46/EÜ I, III, VI, IX ja XI lisa muudetakse käesoleva määruse I lisa kohaselt.

2.   Direktiivi 2007/46/EÜ XVII lisa asendatakse käesoleva määruse II lisa tekstiga.

Artikkel 2

Uute sõidukitüüpide tüübikinnitused antakse kooskõlas direktiiviga 2007/46/EÜ, mida on muudetud käesoleva määrusega.

Tootjad annavad kõikide uute sõidukite vastavussertifikaadid välja vastavalt direktiivile 2007/46/EÜ, mida on muudetud käesoleva määrusega.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2016. Seda võib kohaldada enne nimetatud kuupäeva, kui tootja taotleb seda tüübikinnitusasutuselt.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. oktoober 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 263, 9.10.2007, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 661/2009, 13. juuli 2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1).


I LISA

Direktiivi 2007/46/EÜ muudetakse järgmiselt:

1)

I lisa muudetakse järgmiselt:

a)

lisatakse punkt 0.2.2

„0.2.2.

Mitmeastmelise tüübikinnitusega sõidukite puhul baas-/eelmise komplekteerimisastme sõiduki tüübikinnitusandmed (loetleda andmed iga astme kohta. Seda saab teha maatriksiga)

Tüüp:

Variant (variandid):

Versioon(id):

Tüübikinnituse number, kaasa arvatud laienduse number”

b)

lisatakse punkt 0.5.1:

„0.5.1.

Mitmeastmelise tüübikinnitusega sõidukite puhul baas-/eelmise komplekteerimisastme sõiduki tootja ärinimi ja aadress”

2)

III lisa muudetakse järgmiselt:

a)

lisatakse punkt 0.2.2:

„0.2.2.

Mitmeastmelise tüübikinnitusega sõidukite puhul baas-/eelmise komplekteerimisastme sõiduki tüübikinnitusandmed (loetleda andmed iga astme kohta. Seda saab teha maatriksiga):

Tüüp:

Variant (variandid):

Versioon(id):

Tüübikinnituse number, kaasa arvatud laienduse number”

b)

lisatakse punkt 0.5.1:

„0.5.1.

Mitmeastmelise tüübikinnitusega sõidukite puhul baas-/eelmise komplekteerimisastme sõiduki tootja ärinimi ja aadress”

c)

Lisatakse punktid 2.17, 2.17.1 ja 2.17.2:

„2.17.

Sõiduk esitatakse mitmeastmelise tüübikinnituse saamiseks (ainult määruse (EÜ) nr 715/2007 reguleerimisalasse kuuluv N1-kategooria mittekomplektne või komplekteeritud sõiduk): jah/ei (1)

2.17.1.

Sõidukorras baassõiduki mass: kg.

2.17.2.

Liidetava massi vaikeväärtus, mis on arvutatud vastavalt määruse (EÜ) nr 692/2008 XII lisa punktile 5: kg.”

3)

VI lisa muudetakse järgmiselt.

a)

Näidise A punkti 0.5 muudetakse järgmiselt:

„0.5.

Komplektse/komplekteeritud sõiduki tootja ärinimi ja aadress (1)”

.

b)

Näidisesse A lisatakse punkt 0.5.1:

„0.5.1.

Mitmeastmelise tüübikinnitusega sõidukite puhul baas-/eelmise komplekteerimisastme sõiduki tootja ärinimi ja aadress”

c)

Näidise A liide asendatakse järgmisega:

„Liide

Õigust loovate aktide loetelu, millele sõidukitüüp vastab

(täita ainult artikli 6 lõike 3 kohase tüübikinnituse puhul)

Objekt (1)

Viide õigust loovale aktile (1)

Muutmisdokument

Kohaldatav variantidele

1.

Lubatud müratase

 

 

 

2.

Heitgaasid

 

 

 

3.

Kütusepaagid/tagumised allasõidutõkked

 

 

 

 

 

 

.

4)

IX lisa muudetakse järgmiselt.

a)

I osa „Komplektsed ja komplekteeritud sõidukid” muudetakse järgmiselt.

i)

Näidise B lk 1 „Komplekteeritud sõidukid, EÜ vastavussertifikaat” punkt 0.2.2 asendatakse järgmisega:

„0.2.2.

Mitmeastmelise tüübikinnitusega sõidukite puhul baas-/eelmiste komplekteerimisastmete sõiduki tüübikinnitusandmed (loetleda andmed iga astme kohta):

Tüüp:

Variant (a):

Versioon (a):

Tüübikinnituse number, laienduse number”

.

ii)

Näidise B lk 1 „Komplekteeritud sõidukid, EÜ vastavussertifikaat” punkt 0.5.1 asendatakse järgmisega:

„0.5.1.

Mitmeastmelise tüübikinnitusega sõidukite puhul baas-/eelmis(t)e komplekteerimisastme(te) sõiduki tootja ärinimi ja aadress”

.

iii)

Lk 2 „O3- and O4-kategooria sõidukid (komplektsed ja komplekteeritud sõidukid)” lisatakse punkt 13.2:

„13.2.

Sõiduki tegelik mass: kg”

b)

II osa „Mittekomplektsed sõidukid” muudetakse järgmiselt:

i)

Näidise C1 lk 1 „Mittekomplektsed sõidukid, EÜ vastavussertifikaat” lisatakse punkt 0.2.2:

„0.2.2.

Mitmeastmelise tüübikinnitusega sõidukite puhul baas-/eelmiste komplekteerimisastmete sõiduki tüübikinnitusandmed (loetleda andmed iga astme kohta):

Tüüp:

Variant (a):

Versioon (a):

Tüübikinnituse number, laienduse number”

ii)

Näidise C1 lk 1 „Mittekomplektsed sõidukid, EÜ vastavussertifikaat” lisatakse punkt 0.5.1:

„0.5.1.

Mitmeastmelise tüübikinnitusega sõidukite puhul baas-/eelmis(t)e komplekteerimisastme(te) sõiduki tootja ärinimi ja aadress”

.

iii)

Lk 2 „M1-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” jäetakse välja punkt 13.2

iv)

Lk 2 „M1-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” asendatakse punkt 14 järgmisega:

„14.

Mittekomplektse sõidukorras sõiduki mass: … kg”

.

v)

Lk 2 „M1-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” lisatakse punkt 14.2:

„14.2.

Mittekomplektse sõiduki tegelik mass: … kg”

.

vi)

Lk 2 „M2-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” asendatakse punkt 14 järgmisega:

„14.

Mittekomplektse sõidukorras sõiduki mass: … kg”

.

vii)

Lk 2 „M2-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” lisatakse punkt 14.2:

„14.2.

Mittekomplektse sõiduki tegelik mass: … kg”

.

viii)

Lk 2 „M3-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” asendatakse punkt 14 järgmisega:

„14.

Mittekomplektse sõidukorras sõiduki mass: … kg”

.

ix)

Lk 2 „M3-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” lisatakse punkt 14.2:

„14.2.

Mittekomplektse sõiduki tegelik mass: … kg”

.

x)

Lk 2 „N1-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” jäetakse välja punkt 13

xi)

lk 2 „N1-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” asendatakse punkt 14 järgmisega:

„14.

Mittekomplektse sõidukorras sõiduki mass: … kg”

.

xii)

Lk 2 „N1-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” lisatakse punkt 14.2:

„14.2.

Mittekomplektse sõiduki tegelik mass: … kg”

.

xiii)

Lk 2 „N2-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” asendatakse punkt 14 järgmisega:

„14.

Mittekomplektse sõidukorras sõiduki mass: … kg”

.

xiv)

Lk 2 „N2-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” lisatakse punkt 14.2:

„14.2.

Mittekomplektse sõiduki tegelik mass: … kg”

.

xv)

Lk 2 „N3-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” asendatakse punkt 14 järgmisega:

„14.

Mittekomplektse sõidukorras sõiduki mass: … kg”

.

xvi)

Lk 2 „N3-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” lisatakse punkt 14.2:

„14.2.

Mittekomplektse sõiduki tegelik mass: … kg”

.

xvii)

Lk 2 „O1- ja O2-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” asendatakse punkt 14 järgmisega:

„14.

Mittekomplektse sõidukorras sõiduki mass: … kg”

.

xviii)

Lk 2 „O1- and O2-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” lisatakse punkt 14.2:

„14.2.

Mittekomplektse sõiduki tegelik mass: … kg”

.

xix)

Lk 2 „O3- ja O4-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” asendatakse punkt 14 järgmisega:

„14.

Mittekomplektse sõidukorras sõiduki mass: … kg”

.

xx)

Lk 2 „O3- and O4-kategooria sõidukid (mittekomplektsed sõidukid)” lisatakse punkt 14.2:

„14.2.

Mittekomplektse sõiduki tegelik mass: … kg”

.

xxi)

Selgitavates märkustes IX lisa kohta asendatakse joonealune märkus e järgmisega:

„e)

Kanded 4 ja 4.1 täidetakse määruse (EL) nr 1230/2012 määratluste 25 (teljevahe) ja 26 (telgedevaheline kaugus) kohaselt”

.

5)

XI lisa muudetakse järgmiselt:

a)

1. liites muudetakse kannet 38A järgmiselt:

„38 A

Sõiduki istmega kokku ehitatud või eraldiseisvad peatoed

Määrus (EÜ) nr 661/2009

ÜRO EMK eeskiri nr 25

D

G+D”

 

 

b)

4. liitest jäetakse välja kanne 38A.


(1)  Käesoleva direktiivi IV lisa kohaselt”


II LISA

XVII LISA

MITMEASTMELINE EÜ TÜÜBIKINNITUSMENETLUS

1.   TOOTJATE KOHUSTUSED

1.1.

Mitmeastmelise EÜ tüübikinnitusmenetluse edukaks toimimiseks on vajalik kõigi tootjate ühine tegevus. Selleks peavad tüübikinnitusasutused enne esimese etapi ja edasiste etappide tüübikinnitus(t)e andmist veenduma, et asjaomaste tootjate vahel on olemas kohased kokkulepped dokumentide ja teabe edastamise ja omavahelise vahetamise osas tagamaks komplekteeritud sõiduki tüübi vastavus kõigi IV või XI lisas ette nähtud õigust loovate aktide nõuetele. Selline teave peab sisaldama üksikasjalikke andmeid süsteemidele, osadele ja eraldi seadmestikele antud tüübikinnituste ning sõidukiosade kohta, mis on mittekomplektse sõiduki osaks, kuid millele ei ole veel antud tüübikinnitust. Eelmise etapi tootja esitab järgmise etapi tootjale teabe mis tahes muudatuste kohta, mis võivad mõjutada süsteemi tüübikinnitusi või kogu sõiduki tüübikinnitust. Selline teave esitatakse niipea, kui on väljastatud kogu sõiduki tüübikinnituse uus laiendus ning hiljemalt mittekomplektse sõiduki tootmise alguskuupäeval.

1.2.

Mitmeastmelises EÜ tüübikinnitusmenetluses vastutab iga tootja kõigi tema poolt toodetud või tema poolt varasemale komplekteerimisastmele lisatud süsteemide, osade või eraldi seadmestike tüübikinnituse ja toodangu vastavuse eest. Edasise etapi tootja ei vastuta varasemal etapil tüübikinnituse saanud koostisosade eest, välja arvatud juhul, kui ta muudab nimetatud osi sedavõrd, et varem antud tüübikinnitus muutub kehtetuks.

1.3.

Mitmeastmelist menetlust võib kasutada üks tootja. Siiski ei tohi kasutada mitmeastmelist menetlust, et hoida kõrvale ühesainsas etapis ehitatud sõidukite suhtes kohaldatavatest nõuetest. Eelkõige ei peeta käesoleva lisa punkti 3.4 ja käesoleva direktiivi artiklite 22, 23 ja 27 kontekstis sel viisil tüübikinnituse saanud sõidukeid mitmes etapis ehitatuks (väikeseeriad ja seerialõpu piirmäärad).

2.   TÜÜBIKINNITUSASUTUSTE KOHUSTUSED

2.1.

Tüübikinnitusasutus peab:

a)

kontrollima, et sõiduki tüübikinnituse suhtes kohaldatavate õigust loovate aktide kohaselt välja antud EÜ-tüübikinnitustunnistused katavad sõiduki tüüpi selle komplekteerituse astmes ja vastavad ettenähtud nõuetele;

b)

veenduma, et teatmikus on olemas kõik vajalikud andmed, arvestades sõiduki komplekteerituse astet;

c)

kontrollima esitatud dokumentide läbivaatamisel, kas teatmiku I osas loetletud sõiduki tehnilised jm andmed sisalduvad asjakohase õigusaktiga seonduvas infopaketis ja EÜ-tüübikinnitustunnistustes; ning kui komplekteeritud sõiduki korral mõni teatmiku I osas mainitud jaotis ei sisaldu ühegi õigusakti infopaketis, siis kontrollima, kas kõnesolev detail või karakteristik vastab teatmikus esitatud andmetele;

d)

kontrollima või laskma kontrollida kinnitatavasse tüüpi kuuluvate sõidukite valimi põhjal sõiduki osi ja süsteeme, et teha kindlaks, kas sõiduk(id) on valmistatud kõigi asjaomaste õigusaktidega seonduva kinnitatud infopaketi asjaomaste andmete kohaselt;

e)

vajaduse korral kontrollima või laskma kontrollida eraldi seadmestike paigaldust.

2.2.

Punkti 2.1 alapunktis d nimetatud eesmärgil kontrollitavate sõidukite arv peab olema piisav, et võimaldada erinevate EÜ tüübikinnituseks esitatud kombinatsioonide nõuetekohast kontrollimist vastavalt sõiduki komplekteerituse astmele järgmiste kriteeriumide alusel:

mootor;

käigukast;

veoteljed (arv, asukoht, ühendusviis);

juhtteljed (arv ja asukoht);

kere tüüp;

uste arv;

rooli asukoht;

istekohtade arv;

varustatuse tase.

3.   KOHALDATAVAD NÕUDED

3.1.

Käesoleva lisa kohased EÜ tüübikinnitused antakse vastavalt sõidukitüübi komplekteerituse astmele ja need peavad hõlmama kõiki varasemate etappide tüübikinnitusi.

3.2.

Kogu sõiduki tüübikinnituse suhtes kohaldatakse õigusakte (eelkõige käesoleva direktiivi II lisa nõuded ning IV lisas ja XI lisas loetletud konkreetsed õigusaktid) sel viisil, nagu antaks tüübikinnitus (või laiendataks seda) baassõiduki tootjale.

3.2.1.

Kui sõiduki süsteemi/osa tüüpi ei ole muudetud, kehtib varasemas etapis antud süsteemi/osise tüübikinnitus nii kaua, kuni asjaomases õigusaktis nimetatud esimese registreerimise kuupäev ei ole kätte jõudnud.

3.2.2.

Kui sõiduki süsteemi tüüpi on järgnevas etapis muudetud sel määral, et seda tuleb tüübikinnituse saamiseks uuesti katsetada, piirdub hindamine vaid nende süsteemi osadega, mida on muudetud või mida muudatused on mõjutanud.

3.2.3.

Kui teine tootja on sõiduki süsteemi või kogu sõidukitüüpi järgnevas etapis muutnud sellisel määral, et seda võib (kui tootja nimi välja arvata) endiselt pidada samaks tüübiks, võib olemasolevate tüüpide suhtes kehtivat nõuet endiselt kohaldada, kuni asjaomases õigusaktis nimetatud esimese registreerimise kuupäev ei ole kätte jõudnud.

3.2.4.

Kui sõiduki kategooria on muutunud, tuleb täita uue kategooria vastavad nõuded. Eelmise kategooria tüübikinnitustunnistusi võib aktsepteerida tingimusel, et nõuded, millele sõiduk vastab, on samad või rangemad kui need, mida kohaldatakse uue kategooria suhtes.

3.3.

Tüübikinnitusasutuse nõusolekul ei ole edasise etapi tootjale antud kogu sõiduki tüübikinnitust vaja laiendada ega läbi vaadata, kui varasema etapi sõidukile antud laiendus ei mõjuta edasist etappi ega sõiduki tehnilisi andmeid. Siiski tuleb varasema etapi (varasemate etappide) sõiduki tüübikinnitusnumber koos selle laiendusega kopeerida edasise etapi sõiduki vastavustunnistuse punkti 0.2.2.

3.4.

Kui teine tootja on muutnud N- või O-kategooria komplektse või komplekteeritud sõiduki lastiruumi, et lisada eemaldatavaid kinnitusdetaile lasti paigutamiseks või kindlustamiseks (näiteks lastiruumi vooderdus, hoiuraamid ja katuseraamid), võib need arvata nimikoormuse hulka ja tüübikinnitus ei ole vajalik, kui on täidetud mõlemad järgmised tingimused:

a)

muudatused ei mõjuta sõiduki tüübikinnitust mingil viisil peale selle, et suurendavad sõiduki tegelikku massi;

b)

lisatud kinnitusdetaile on võimalik eemaldada ilma spetsiaalsete tööriistadeta.

4.   SÕIDUKI IDENTIFITSEERIMINE

4.1.

Määrusega (EL) nr 19/2011 (1) sätestatud baassõiduki valmistajatehase tähis (VIN) säilitatakse tüübikinnitusmenetluse kõikidel edasistel etappidel menetluse jälgitavuse tagamise eesmärgil.

4.2.

Teisel valmimisastmel ja edasistel astmetel kinnitab iga tootja sõidukile lisaks määruses (EL) nr 19/2011 ette nähtud andmesildile täiendava sildi, mille näidis on esitatud käesoleva lisa liites. Silt tuleb kindlalt kinnitada hästi nähtavale ja hõlpsasti ligipääsetavale kohale sellisel detailil, mida sõiduki kasutamise käigus ei tule asendada. Sellel peavad olema loetletud selgelt ja kustumatult järgmised andmed esitatud järjekorras:

tootja nimi;

EÜ tüübikinnitusnumbri osad 1, 3 ja 4;

tüübikinnituse etapp;

baassõiduki valmistajatehase tähis;

sõiduki suurim tehniliselt lubatud täismass, kui väärtus on tüübikinnituse käesoleva etapi jooksul muutunud;

kombinatsiooni suurim tehniliselt lubatud täismass (kui väärtus on tüübikinnituse käesoleva etapi jooksul muutunud ja kui sõidukit on lubatud kasutada haagise pukseerimiseks). Kui sõidukiga ei ole lubatud haagist pukseerida, kasutatakse tähist „0”;

suurim tehniliselt lubatud koormus igale teljele, loendades telgi eest tahapoole, kui väärtus on tüübikinnituse käesoleva etapi jooksul muutunud;

sadulhaagise või kesktelghaagise korral suurim tehniliselt lubatud mass haakepunktis, kui väärtus on tüübikinnituse käesoleva etapi jooksul muutunud.

Kui ei ole sätestatud teisiti, peab silt vastama määruse (EL) nr 19/2011 I ja II lisas esitatud nõuetele.

Liide

TÄIENDAVA VALMISTAJASILDI NÄIDIS

Allpool toodud näidis on esitatud ainult suunisena.

TOOTJA NIMI (3. etapp)

e2*2007/46*2609

3. etapp

WD9VD58D98D234560

1 500 kg

2 500 kg

1–700 kg

2–810 kg


(1)  Komisjoni määrus (EL) nr 19/2011, 11. jaanuar 2011, mis käsitleb mootorsõidukite ja nende haagiste valmistaja andmesildi ja valmistajatehase tähise tüübikinnituse nõudeid ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 8, 12.1.2011, lk 1).