30.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 309/1


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 1151/2014,

4. juuni 2014,

millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamise puhul esitatavat teavet

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiivi 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ, (1) eriti selle artikli 35 lõiget 5, artikli 36 lõiget 5 ja artikli 39 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Krediidiasutuste esitatavad teated peaksid olema piisavalt üksikasjalikud, et sellise liikmesriigi pädevad asutused, kus neile on antud tegevusluba, saaksid hinnata, kas kõnealuste krediidiasutuste haldusstruktuur ja finantsseisund on adekvaatne, et teostada kavandatud tegevusi teise liikmesriigi territooriumil, kus nad soovivad tegutseda, ning samas valmistada vastuvõtva liikmesriigi pädevaid asutusi ette kõnealuste krediidiasutuste järelevalveks.

(2)

Selleks et selgelt eristada algseid teateid, algsete teadete andmete muutumist käsitlevaid teateid ja filiaali tegevuse kavandatavat lõpetamist käsitlevaid teateid, tuleb määratleda mõned kasutatavad tehnilised mõisted.

(3)

Selleks et hoida edastatava teabe maht mõistlikes piirides, tuleks pädevatele asutustele edastada üksnes teave, mis on asjakohane algse teate hindamiseks. Algne teade peaks sisaldama andmeid filiaali ja kõnealust filiaali asutada sooviva krediidiasutuse kindlakstegemiseks, samuti üksikasju krediidiasutuse kavandatud filiaali tegevuskava uurimiseks. Kõnealused üksikasjad peaksid hõlmama järgmise kolme aasta finantsprognoosi, et pädevad asutused saaksid tagada, et filiaali tegevused ei kahjustaks krediidiasutuse finantsseisundit tulevikus. Samuti peaksid kõnealused üksikasjad hõlmama teavet filiaali klientidele pakutava kaitse taseme ja ulatuse kohta.

(4)

Kui krediidiasutused kavatsevad osutada või teostada ühte või mitut Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/39/EÜ (2) artikli 4 lõike 1 punktis 2 osutatud investeerimisteenust ja -tegevust teises liikmesriigis, tuleks päritoluliikmesriigi pädevatele asutustele esitada asjaomane teave filiaali organisatsioonilise ülesehituse kohta. Kõnealune teave peaks sisaldama üksikasju sisekorra kohta, et tagada kõnealuses direktiivis sätestatud nõuete täitmine, nii et pädevad asutused saaksid hinnata filiaali organisatsioonilise ülesehituse adekvaatsust kavandatud investeerimisteenuste ja -tegevuste puhul.

(5)

Selleks et päritoluliikmesriigi ja vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused saaksid oma volituste ja kohustuste piires teha informeeritud otsuse, peavad nad saama filiaali luba käsitleva teate andmete muutumise, sealhulgas filiaali tegevuse lõpetamise korral ajakohastatud teavet.

(6)

Käesolevas määruses tuleks käsitleda ka krediidiasutuste poolt teadete esitamist seoses tegevuste teostamisega vastuvõtvas liikmesriigis piiriüleste teenuste osutamise teel. Piiriüleste teenuste olemust arvesse võttes ei ole vastuvõtva liikmesriigi pädevatel asutustel sageli teavet nende jurisdiktsioonis teostatavate tegevuste kohta ning seepärast on esmatähtis määrata üksikasjalikult kindlaks teave, mis tuleb esitada.

(7)

Käesoleva määruse sätted on tihedalt seotud, kuna need käsitlevad asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamisega seotud teateid. Selleks et tagada kooskõla sätete puhul, mis peaksid jõustuma samal ajal, ja anda isikutele, kelle suhtes neid kohustusi kohaldatakse, sealhulgas investorid, kes ei ole liidu residendid, neist sätetest põhjalik ülevaade ja neile täielik juurdepääs, oleks soovitav sätestada teatavad direktiiviga 2013/36/EL ette nähtud regulatiivsed tehnilised standardid ühes määruses.

(8)

Käesoleva määruse sätteid tuleks lugeda koos komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 926/2014 (3) sätetega.

(9)

Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa järelevalveasutuse (Euroopa Pangandusjärelevalve, EBA) esitas komisjonile.

(10)

EBA on korraldanud avalikud konsultatsioonid käesoleva määruse aluseks olevate regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta, analüüsinud potentsiaalseid seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud arvamust pangandussektori sidusrühmade kogult, mis asutati vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010 (4) artiklile 37,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese

Käesoleva määrusega täpsustatakse kooskõlas direktiivi 2013/36/EL artikli 35 lõikega 5, artikli 36 lõikega 5 ja artikli 39 lõikega 4, millist teavet tuleb asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamise korral esitada.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1)   „filiaali luba käsitlev teade”– teade, mille krediidiasutus, kes soovib asutada teise liikmesriigi territooriumil filiaali, edastab kooskõlas direktiivi 2013/36/EL artikli 35 lõikega 1 päritoluliikmesriigi pädevatele asutustele;

2)   „filiaali andmete muutumist käsitlev teade”– teade, mille krediidiasutus edastab kooskõlas direktiivi 2013/36/EL artikli 36 lõikega 3 nii päritoluliikmesriigi kui ka vastuvõtva liikmesriigi pädevatele asutustele ja mis käsitleb kõnealuse direktiivi artikli 35 lõike 2 punkti b, c või d kohaselt edastatud andmete muutumist;

3)   „teenuste osutamise luba käsitlev teade”– teade, mille krediidiasutus, kes soovib esimest korda kasutada teenuste osutamise vabadust, tegutsedes teise liikmesriigi territooriumil, edastab kooskõlas direktiivi 2013/36/EL artikli 39 lõikega 1 oma päritoluliikmesriigi pädevatele asutustele.

Artikkel 3

Filiaali luba käsitlev teade

1.   Filiaali luba käsitlev teade sisaldab järgmist:

a)

krediidiasutuse nimi ja aadress ning filiaali nimi ja kavandatav põhitegevuskoht;

b)

tegevuskava vastavalt lõikele 2.

2.   Lõike 1 punktis b osutatud tegevuskava sisaldab järgmist teavet:

a)

kavandatavad tegevusvaldkonnad, sealhulgas järgmine teave:

i)

filiaali põhieesmärgid ja äristrateegia ning selgitus selle kohta, kuidas filiaal panustab krediidiasutuse ja, kui see on asjakohane, konsolideerimisgrupi strateegiasse;

ii)

direktiivi 2013/36/EL I lisas loetletud tegevused, mida krediidiasutus kavatseb teostada vastuvõtvas liikmesriigis;

iii)

tegevused, mis moodustavad vastuvõtvas liikmesriigis põhitegevuse, sealhulgas kõigi põhitegevuste kavandatavad alguskuupäevad;

iv)

sihtklientide ja vastaspoolte kirjeldus;

b)

filiaali organisatsiooniline ülesehitus, sealhulgas järgmine teave:

i)

filiaali organisatsioonilise ülesehituse kirjeldus, sealhulgas funktsionaalsed ja õiguslikud aruandlusahelad ning filiaali positsioon ja roll krediidiasutuse struktuuris, ja kui see on asjakohane, konsolideerimisgrupis;

ii)

filiaali juhtimiskorra ja sisekontrollimehhanismide kirjeldus, sealhulgas järgmine teave:

filiaali riskijuhtimismenetlused ning krediidiasutuse ja, kui see on asjakohane, konsolideerimisgrupi likviidsusriski juhtimise üksikasjad;

filiaali tegevuse, eelkõige laenuandmistegevuse mis tahes piirangud;

filiaali siseauditi korra üksikasjad, sealhulgas kõnealuse korra eest vastutava isiku ja vajaduse korral välisaudiitori andmed;

rahapesu vastu võitlemise kord filiaalis, sealhulgas korra järgimist tagava isiku andmed;

kontroll krediidiasutuse tegevusloaga hõlmatud filiaali tegevusega seotud tegevuste edasiandmise ja kolmandate isikutega sõlmitud muude kokkulepete üle;

iii)

kui filiaal kavatseb osutada või teostada ühte või mitut direktiivi 2004/39/EÜ artikli 4 lõike 1 punktis 2 osutatud investeerimisteenust ja -tegevust, järgmiste kordade kirjeldus:

kliendi raha ja vara kaitsmise kord;

direktiivi 2004/39/EÜ artiklitega 19, 21, 22, 25, 27 ja 28 kehtestatud kohustuste järgimise kord ning meetmed, mille vastuvõtva liikmesriigi asjaomased pädevad asutused on direktiivi kohaselt vastu võtnud;

sisemine käitumisjuhend, sealhulgas kontrollid isiklikul kontol tehtavate tehingute üle;

filiaali investeerimisteenuste ja -tegevustega seotud kaebustega tegeleva isiku andmed;

filiaali investeerimisteenuste ja -tegevustega seotud korra järgimise tagamisega tegeleva isiku andmed;

c)

filiaali juhtimise eest vastutavate isikute erialase töökogemuse üksikasjad;

d)

muu teave, mis sisaldab järgmist:

i)

kolme aastat hõlmav rahastamiskava, mis sisaldab prognoose bilansi ja kasumiaruande kohta;

ii)

nende liidu hoiuste tagamise skeemide ja investorite kaitse skeemide nimed ja kontaktandmed, milles krediidiasutus osaleb ja mis katavad filiaali tegevusi ja teenuseid, ning suurim võimalik kate investorite kaitse skeemi raames;

iii)

filiaali IT-korralduse üksikasjad.

Artikkel 4

Filiaali andmete muutumist käsitlev teade ja filiaali tegevuse lõpetamist käsitlev teade

1.   Filiaali andmete muutumist, mis ei ole seotud filiaali tegevuse kavandatava lõpetamisega, käsitlev teade esitatakse juhul, kui artikli 3 lõike 1 punktides a ja b täpsustatud teave (välja arvatud artikli 3 lõike 2 punktis d kindlaks määratud teave) on pärast eelmist krediidiasutusepoolset esitamist muutunud või kui seda ei ole pärast käesoleva määruse jõustumist esitatud.

2.   Teave, mis tuleb esitada juhul, kui krediidiasutus kavatseb filiaali tegevuse lõpetada, hõlmab järgmist:

a)

filiaali tegevuse lõpetamise protsessi eest vastutavate isikute nimed ja kontaktandmed;

b)

tegevuse kavandatava lõpetamise hinnanguline ajakava ja selle edasised asjakohased muudatused;

c)

teave filiaali klientidega ärisuhete lõpetamise protsessi kohta.

Artikkel 5

Teenuste osutamise luba käsitlev teade

Teenuste osutamise luba käsitlev teade sisaldab järgmist:

a)

direktiivi 2013/36/EL I lisas loetletud tegevused, mida krediidiasutus kavatseb teostada vastuvõtvas liikmesriigis esimest korda;

b)

tegevused, mis moodustavad vastuvõtvas liikmesriigis krediidiasutuse põhitegevuse;

c)

võimaluse korral kõigi põhitegevuste kavandatud alguskuupäevad.

Artikkel 6

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 4. juuni 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 176, 27.6.2013, lk 338.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/39/EÜ, 21. aprill 2004, finantsinstrumentide turgude kohta, millega muudetakse nõukogu direktiive 85/611/EMÜ ja 93/6/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/12/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 93/22/EMÜ (ELT L 145, 30.4.2004, lk 1).

(3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 926/2014, 27. august 2014, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses standardvormide, -mallide ja -menetlustega, mis käsitlevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL kohaseid teateid, mis on seotud asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamisega (ELT L 254, 28.8.2014, lk 2).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1093/2010, 24. november 2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12).