28.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 343/22 |
KOMISJONI OTSUS,
25. november 2014,
komisjoni liikmete ning organisatsioonide ja füüsilisest isikust ettevõtjate vahelisi kohtumisi käsitleva teabe avaldamise kohta
(2014/839/EL, Euratom)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 249,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 106a,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kooskõlas Euroopa Liidu lepingu (edaspidi „ELi leping”) artikli 11 lõigetega 1 ja 2 peavad institutsioonid andma kodanikele ja esindusühendustele sobival viisil võimaluse teha teatavaks ja vahetada avalikult oma seisukohti liidu tegevuse kõigis valdkondades. Nad on kohustatud pidama esindusühenduste ja kodanikuühiskonnaga avatud, läbipaistvat ja korrapärast dialoogi. Kooskõlas subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtte kohaldamist käsitleva protokolli nr 2 artikliga 2 ja ELi lepingu artikli 11 lõikega 3 peab komisjon korraldama enne seadusandliku akti kohta ettepaneku tegemist laialdased konsultatsioonid. |
(2) |
Sel eesmärgil kohtuvad komisjoni liikmed ja nende kabinettide liikmed korrapäraselt organisatsioonide ja füüsilisest isikust ettevõtjatega, et tutvuda nende probleemidega ning mõista nende vaateid liidu poliitikale ja õigusaktidele. |
(3) |
Kooskõlas ELi lepingu artikli 10 lõikega 3 on selleks, et hõlbustada Euroopa kodanike osalemist liidu demokraatias ja tagada, et otsused tehakse nii avalikult kui võimalik, oluline teavitada kodanikke sellest, millised sidemed on komisjoni liikmetel ja nende kabinettide liikmetel organisatsioonide ja füüsilisest isikust ettevõtjatega. |
(4) |
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1049/2001 (1) on kodanikel juba õigus tutvuda institutsioonide dokumentidega. Käesolevas otsuses ei käsitleta dokumentidele juurdepääsu ega määruse (EÜ) nr 1049/2001 kohaldamist. |
(5) |
Kooskõlas komisjoni presidendi koostatud 15. juuli 2014. aasta poliitiliste suunistega kohustub komisjon parandama läbipaistvust suhetes sidusrühmade ja lobistidega. |
(6) |
Seoses komisjoni liikmete ja nende kabinettide liikmete osalemisega avalikel üritustel ei ole vaja võtta täiendavaid meetmeid, sest asjakohane teave on juba avalikkusele kättesaadav, kuid teabe avaldamine organisatsioonide ja füüsilisest isikust ettevõtjatega toimunud kohtumiste kohta parandaks veelgi komisjoni tegevuse läbipaistvust. |
(7) |
Komisjoni liikmed peaksid seetõttu avaldama teabe nende ja nende kabinettide liikmete ning organisatsioonide ja füüsilisest isikust ettevõtjate kohtumiste kohta, mis on seotud otsuste tegemise ja poliitika rakendamisega liidus. |
(8) |
Käesolev otsus ei hõlma teiste liidu institutsioonide ja asutuste esindajatega toimuvaid kohtumisi, mis toimuvad tavapäraste institutsioonidevaheliste suhete raames. Käesolev otsus ei hõlma kohtumisi liikmesriikide riigiasutustega, sest kõnealused asutused tegutsevad üldsuse huvides ja toetavad komisjoni tööd lojaalse koostöö põhimõttest lähtudes. Selleks et kaitsta liidu rahvusvahelisi suhteid, ei hõlma käesolev otsus kohtumisi kolmandate riikide riigiasutuste ja rahvusvaheliste organisatsioonide esindajatega. Käesolevat otsust ei kohaldata liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja/komisjoni asepresidendi kohtumiste suhtes, millel ta osaleb kõrge esindaja ülesannete täitmisel. |
(9) |
Selleks et austada Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping”) artikliga 154 ette nähtud sotsiaalpartneritega peetava dialoogi eripära ning ELi toimimise lepingu artikli 17 lõikega 3 ette nähtud kirikute ning filosoofiliste ja mitteusuliste organisatsioonidega peetava dialoogi eripära, ei peaks käesolev otsus hõlmama kõnealuses kontekstis toimuvaid kohtumisi. |
(10) |
Arvestades ELi lepingu artikli 10 lõikes 4 tunnustatud erakondade erirolli ja asjaolu, et Euroopa Parlamendi ja Euroopa Komisjoni 16. aprilli 2014. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppega läbipaistvusregistri loomise kohta organisatsioonidele ja füüsilisest isikust ettevõtjatele, kes tegelevad ELi poliitika kujundamise ja rakendamisega, (2) nähakse ette, et registrit ei kohaldata erakondade suhtes, ei peaks käesolev otsus hõlmama kohtumisi erakondade esindajatega. |
(11) |
Kuna teatavatel juhtudel võib kohtumisi käsitleva teabe avaldamine kahjustada üksikisiku turvalisust, isikupuutumatust või eraelu puutumatust, liidu finants-, raha- või majanduspoliitikat, turu stabiilsust või tundlikku äriteavet, kohtumenetluste nõuetekohast toimumist või kontrollimi, uurimisi, auditeid või muid haldusmenetlusi või ükskõik millist liidu tasandi olulist avalikku huvi, tuleks teabe avaldamisest niisugustel juhtudel loobuda. |
(12) |
Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 (3) artikli 5 punktiga a võib avaldada kohtumistel organisatsioonide ja füüsilisest isikust ettevõtjatega osalenud komisjoni liikmete ja nende kabinettide liikmete nimed; teised isikud peavad olema andnud selgesõnalise nõusoleku. |
(13) |
Käesolev otsus ei piira liidu õigusaktidest või liidu sõlmitud rahvusvahelistest lepingutest tulenevate rangemate läbipaistvusnõuete või kohustuste kohaldamist, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Komisjoni liikmed avaldavad vastavalt käesolevale otsusele kogu teabe nende ja nende kabinettide liikmete ning organisatsioonide ja füüsilisest isikust ettevõtjate kohtumiste kohta, mis on seotud poliitika kujundamise ja rakendamisega liidus.
2. Avaldatav teave hõlmab kohtumise kuupäeva, kohta, komisjoni liikme ja/või kabineti liikme nime, organisatsiooni või füüsilisest isikust ettevõtja nime ning kohtumise teemat.
Artikkel 2
Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „kohtumine”– organisatsiooni või füüsilisest isikust ettevõtja või komisjoni liikme või tema kabineti liikme initsiatiivil korraldatud kahepoolne kokkusaamine selleks, et arutada liidus poliitika kujundamise ja rakendamisega seotud teemat. See määratlus ei hõlma aluslepingute või liidu õigusaktidega kehtestatud, komisjoni liikme otseses vastutusalas olevate haldusmenetluste raames toimuvaid kokkusaamisi ning isikliku või sotsiaalse iseloomuga või juhuslikke kokkusaamisi;
b) „organisatsioon või füüsilisest isikust ettevõtja”– iga selline organisatsioon või füüsilisest isikust ettevõtja olenemata oma õiguslikust seisundist, kelle tegevuse eesmärgiks on otseselt või kaudselt mõjutada liidu institutsioonide poliitika kujundamist või rakendamist ja otsustamisprotsessi, olenemata tegevuse kohast ja kasutatavast suhtluskanalist või -vahendist.
See määratlus ei hõlma teiste liidu institutsioonide ja asutuste, liikmesriikide ja kolmandate riikide riiklike, piirkondlike ja kohalike ametiasutuste ning rahvusvaheliste organisatsioonide esindajaid. See hõlmab siiski ühendusi või võrgustikke, mis on loodud eesmärgiga esindada piirkondi või muid kohaliku tasandi ametiasutusi kollektiivselt.
Artikkel 3
1. Käesolevat otsust ei kohaldata liidu tasandil sotsiaalpartneritega sotsiaaldialoogi raames toimuvate kohtumiste suhtes või kirikute, usuühenduste või kogudustega ning ka filosoofiliste ja mitteusuliste organisatsioonidega peetava dialoogi raames toimuvate kohtumiste suhtes.
2. Käesolevat otsust ei kohaldata erakondade esindajatega toimuvate kohtumiste suhtes.
Artikkel 4
1. Artikli 1 lõikes 2 esitatud teave avaldatakse komisjoni liikmete veebisaitidel standardvormingus kahe nädala jooksul pärast kohtumist.
2. Teabe avaldamisest loobutakse, kui see kahjustab määruse (EÜ) nr 1049/2001 artikli 4 lõigetes 1–3 nimetatud huve, eelkõige üksikisiku turvalisust, isikupuutumatust või eraelu puutumatust, liidu finants-, raha- või majanduspoliitikat, turu stabiilsust või tundlikku äriteavet, kohtumenetluste nõuetekohast toimumist või kontrollimisi, uurimisi, auditeid või muid haldusmenetlusi, või ükskõik millist liidu tasandi olulist avalikku huvi.
Artikkel 5
Kohtumistel osalevate üksikisikute (kes tegutsevad organisatsioonide või füüsilisest isikust ettevõtjate nimel) või komisjoni ametnike (kes ei ole kabinettide liikmed) nimed avalikustatakse ainult juhul, kui nad on andnud selgesõnalise nõusoleku.
Artikkel 6
Organisatsioone ja füüsilisest isikust ettevõtjaid teavitatakse sellest, et artikli 1 lõikes 2 ettenähtud teave avaldatakse.
Artikkel 7
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. detsembrist 2014.
Strasbourg, 25. november 2014
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1049/2001, 30. mai 2001, üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43).
(2) ELT L 277, 19.9.2014, lk 11.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).