31.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 311/80


KOMISJONI OTSUS,

29. oktoober 2014,

nõukogu direktiivi 89/686/EMÜ artikli 7 alusel Saksamaa võetud meetme kohta, millega kõrvaldatakse turult kuumakindlad kaitseülikonnad „Hitzeschutzanzug FW Typ 3” ja keelustatakse nende turulelaskmine

(teatavaks tehtud numbri C(2014) 7977 all)

(2014/760/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/686/EMÜ isikukaitsevahendeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, (1) eriti selle artiklit 7,

ning arvestades järgmist:

(1)

2014. aasta jaanuaris teatasid Saksamaa ametiasutused komisjonile meetmest, millega kõrvaldatakse turult KONTEX Textile Hitze- und Isolierprodukte GmbH (Olgastrasse 46–48, 73614 Schorndorf, Saksamaa) toodetud kuumakindlad kaitseülikonnad „Hitzeschutzanzug FW Typ 3” ja keelustatakse nende turulelaskmine. Kõnealused tooted kandsid CE-märgist vastavalt direktiivile 89/686/EMÜ isikukaitsevahendite kohta ning nendega oli tehtud katsetusi ja tüübihindamisi kooskõlas ühtlustatud standardiga EN 1486:2007 „Tuletõrjujate kaitseriietus — katsemeetodid ja nõuded peegeldavale riietusele eritulekustutustööde jaoks”.

(2)

Tuletõrjujate kaitseriietus on liigitatud III kategooria isikukaitsevahendiks. Seda liiki isikukaitsevahendile, mis on ette nähtud kaitseks eluohtlikus olukorras või tõsiste ja pöördumatute tervisekahjustuste eest, mille otsest mõju ei ole kasutajad tootja hinnangul suutelised õigeaegselt mõistma, peab tootja tellitud teavitatud asutus tegema EÜ tüübikinnitusuuringu ja EÜ kvaliteedikontrolli.

(3)

Auditist, mille tegi Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (IFA — Saksamaa kohustusliku õnnetusjuhtumikindlustuse fondi töötervishoiu ja tööohutuse instituut) St Augustinis (katse nr 2013 22805, 7. august 2013) selgus, et soojusülekande (soojuskiirguse) väärtused nimetatud ühtlustatud standardi punkti 6.2 kohaselt ning soojusülekande (konvektsioonisoojuse) väärtused ühtlustatud standardi punkti 6.3 kohaselt ei vasta nõuetele. Seega ei ole täidetud järgmised põhilised tervishoiu- ja ohutusnõuded, mis on sätestatud direktiivi 89/686/EMÜ II lisas:

3.6.1. IKV materjalid ja muud osad;

3.6.2. Kasutusvalmis komplektne IKV.

(4)

Seetõttu kujutavad kuumakindlad kaitseülikonnad endast ohtu soojusülekandeks tuletõrjumise ajal, nii et tuletõrjujad võivad saada eluohtlikke või surmavaid põletusi.

(5)

Saksamaa ametiasutuste arvamus on, et kuna asjakohased tervishoiu ja ohutuse põhinõuded on täitmata ning kehtivat EÜ tüübihindamissertifikaati ei ole esitatud, ei ole võimalik kõnealust kuumakindlat kaitseülikonda turule lasta. Kuumakindel kaitseülikond ei vasta nimelt Saksamaa määrusele isikukaitsevahendite turulelaskmise kohta (8. ProdSV) ning selle kasutamine seab ohtu tuletõrjujate ja teiste isikute tevise ja elu.

(6)

Komisjon kirjutas tootjale ning kutsus teda üles edastama oma tähelepanekud Saksamaa ametiasutuste võetud meetmete kohta. Vastust ei ole seni saadud.

(7)

Olemasolevaid dokumente arvesse võttes leiab komisjon, et kuumakindel kaitseülikond Hitzeschutzanzug FW Typ 3 ei olnud kooskõlas ühtlustatud standardi EN 1486:2007 punktidega 6.2 ja 6.3 seoses direktiivi 89/686/EMÜ II lisa punktide 3.6.1 „IKV materjalid ja muud osad” ja 3.6.2 „Kasutusvalmis komplektne IKV” põhiliste tervishoiu- ja ohutusnõuetega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Saksamaa ametiasutuste võetud meede, mis seisneb KONTEX Textile Hitze- und Isolierprodukte GmbH toodetud kuumakindlate kaitseülikondade Hitzeschutzanzug FW Typ 3 turult kõrvaldamises ja nende turulelaskmise keelustamises, on õigustatud.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 29. oktoober 2014

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Ferdinando NELLI FEROCI


(1)  EÜT L 399, 30.12.1989, lk 18.