11.2.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 38/3 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 114/2012,
10. veebruar 2012,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,
võttes arvesse nõukogu 23. jaanuari 2012. aasta otsust 2012/36/ÜVJP, (1) millega muudetakse nõukogu otsust 2010/639/ÜVJP (2) Valgevene vastu suunatud piiravate meetmete kohta,
võttes arvesse ELi välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 765/2006 (3) on ette nähtud president Lukašenko ja teatavate Valgevene ametnike varade külmutamine. |
(2) |
Otsusega 2012/36/ÜVJP otsustas nõukogu, et rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist tuleks laiendada nii selliste isikute suhtes, kes vastutavad inimõiguste tõsise rikkumise või kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud repressioonide eest, kui ka selliste isikute ja üksuste, eelkõige režiimi rahaliselt või materiaalselt toetavate isikute ja üksuste suhtes, kes saavad kasu Lukašenko režiimist või toetavad seda. |
(3) |
Kõnealune meede kuulub Euroopa Liidu toimimise lepingu reguleerimisalasse ja seepärast on selle rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et kõikide liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid meedet ühetaoliselt. |
(4) |
Määrust (EÜ) nr 765/2006 tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
(5) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 765/2006 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 2 asendatakse järgmise artikliga: „Artikkel 2 1. Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis kuuluvad I, IA ja IB lisas loetletud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele või mis on nende valduses või kontrolli all. 2. Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otseselt ega kaudselt I, IA või IB lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste käsutusse ega nende toetuseks. 3. Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmetest. 4. I lisas on loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused ja asutused, kelle kohta on nõukogu vastavalt nõukogu 25. oktoobri 2010. aasta otsuse 2010/639/ÜVJP (*1) (Valgevene vastu suunatud piiravate meetmete kohta) artikli 2 lõike 1 punktile a kindlaks teinud, et nad vastutavad rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 19. märtsil 2006 Valgevenes toimunud presidendivalimistel ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud repressioonide eest või et nad on sellise tegevuse eest vastutavate isikutega seotud. 5. IA lisas on loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused ja asutused, kelle kohta on nõukogu vastavalt otsuse 2010/639/ÜVJP artikli 2 lõike 1 punktile b kindlaks teinud, et nad vastutavad rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 19. detsembril 2010 Valgevenes toimunud presidendivalimistel ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud repressioonide eest või et nad on sellise tegevuse eest vastutavate isikutega seotud. 6. IB lisas on loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused ja asutused, kelle kohta on nõukogu vastavalt otsuse 2010/639/ÜVJP artikli 2 lõike 1 punktidele c ja d kindlaks teinud, et nad i) vastutavad inimõiguste tõsise rikkumise eest või kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud repressioonide eest Valgevenes või ii) saavad kasu Lukašenko režiimist või toetavad seda. |
2) |
Artikli 2b lõigetes 1 ja 2, artikli 3 lõike 1 punktis a, artiklis 4a ning artikli 8a lõigetes 1 ja 4 asendatakse sõnad „I ja IA lisad” sõnadega „I, IA ja IB lisad” sobivas käändes. |
Artikkel 2
Käesoleva määruse lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 765/2006 IB lisana.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. veebruar 2012
Nõukogu nimel
eesistuja
C. ANTORINI
(1) ELT L 19, 24.1.2012, lk 31.
(2) 25. oktoobri 2010. aasta otsus (ELT L 280, 26.10.2010, lk 18).
LISA
„IB LISA
Käesolevas lisas kandeid ei ole.”