|
14.8.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 219/40 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2008/73/EÜ,
15. juuli 2008,
millega lihtsustatakse nimekirjade koostamise ja andmete avaldamise korda veterinaar- ja zootehnika valdkonnas ning muudetakse direktiive 64/432/EMÜ, 77/504/EMÜ, 88/407/EMÜ, 88/661/EMÜ, 89/361/EMÜ, 89/556/EMÜ, 90/426/EMÜ, 90/427/EMÜ, 90/428/EMÜ, 90/429/EMÜ, 90/539/EMÜ, 91/68/EMÜ, 91/496/EMÜ, 92/35/EMÜ, 92/65/EMÜ, 92/66/EMÜ, 92/119/EMÜ, 94/28/EÜ, 2000/75/EÜ, otsust 2000/258/EÜ ja direktiive 2001/89/EÜ, 2002/60/EÜ ja 2005/94/EÜ
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Ühenduse veterinaarvaldkonna õigusaktides sätestatakse, et veiste, sigade, kitsede, lammaste ja hobuslaste kogumiskeskused, nende loomade vahendajad, linnukasvatusettevõtted, seemendusjaamad ja sperma säilitamise keskused ning embrüokogumis- ja -tootmisrühmad ning teatavad asutused, instituudid ja keskused („loomapidamisettevõtted”) peavad vastama teatavatele tingimustele ning seepärast peavad liikmesriigid need teatavate elusloomade ja loomsete saadustega ning eelkõige loomse geneetilise materjaliga, nagu sperma ja munarakud ning embrüod, toimuvaks ühendusesiseseks kaubanduseks ametlikult heaks kiitma. |
|
(2) |
Ühenduse õigusaktides nähakse nimetatud loomapidamisettevõtete registreerimise, nimekirjade koostamise, ajakohastamise, edastamise ja avaldamise kohta ette erinevad menetlused. Menetluste erinevused teevad nimekirjade koostamise ja ajakohastamise aga keeruliseks ning nende nimekirjade praktilise kasutamise pädevate kontrolliasutuste ja asjaomaste ettevõtjate jaoks üliraskeks. |
|
(3) |
Seepärast tuleks menetlused ühtlustada ning näha ette süstemaatilisemad, sidusamad ja ühtsemad eeskirjad menetluste viie põhielemendi, täpsemalt registreerimise, nimekirjade koostamise, ajakohastamise, edastamise ja avaldamise kohta. |
|
(4) |
Lisaks, kuna liikmesriikide ülesanne on kontrollida tingimusi, mida eri loomapidamisettevõtted peavad täitma selleks, et neid nimekirja kantaks, peaksid nimekirjade koostamise eest vastutama liikmesriigid ja mitte komisjon. |
|
(5) |
Seepärast peaksid liikmesriigid koostama ja ajakohastama asjaomaseid loomapidamisettevõtete nimekirju ning tegema need kättesaadavaks teistele liikmesriikidele ja üldsusele. Et ühtlustada nende nimekirjade ülesehitust ja võimaldada ühendusele lihtne juurdepääs ajakohastatud nimekirjadele, tuleb komiteemenetluse abil kehtestada ühtsed kriteeriumid. |
|
(6) |
Ühenduse eeskirjade selguse ja järjepidevuse huvides tuleks seda uut korda kohaldada ka zootehnika valdkonnas, eelkõige tõuaretusühingute suhtes, kellel on volitused pidada või sisse seada liikmesriikides tõuraamatuid, ja teabe suhtes, mida liikmesriigid peavad esitama vastavalt nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivile 90/428/EMÜ (võistlushobustega kauplemise ja võistlustel osalemise tingimuste kohta) (1) seoses hobuste võistlustega. |
|
(7) |
Nii nagu ühendusesisese kaubanduse suhtes kohaldatavates eeskirjades, reguleeritakse sperma, munarakkude ja embrüote importi selliselt, et kolmandates riikides loomapidamisega tegelevad päritoluasutused peavad loomade terviseriskide minimeerimiseks täitma teatavaid tingimusi. Vastavalt sellele tuleks lubada ühendusse importida ainult sellist geneetilist materjali, mis on pärit seemendusjaamadest või sperma säilitamise keskustest ning embrüokogumis- või -tootmisrühmadelt, mille asjaomase kolmanda riigi pädevad asutused on ühendusse eksportimiseks ametlikult heaks kiitnud vastavalt ühenduse nõuetele ning vajaduse korral pärast ühenduse veterinaarkontrolli. |
|
(8) |
Olenevalt geneetilise materjali tüübist ja asjaomasest liigist on loomapidamisettevõtete nimekirja kandmise ja asjaomaste nimekirjade ajakohastamise praegused toimingud erinevad, ulatudes komiteemenetluse alusel kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused) (2) vastu võetud otsustest kuni lihtsa konsulteerimiseni liikmesriikidega. |
|
(9) |
Erinevate menetluste kooseksisteerimine võib tekitada kolmandate riikide haldusametnike, põllumajandusettevõtete ja kaubandusega tegelevate ettevõtjate seas segadust ja ebakindlust. Kuna kolmandate riikide ülesanne on kontrollida tingimusi, mida eri loomapidamisettevõtted peavad täitma selleks, et neid vastavalt ühenduse nõuetele kantaks ühendusse eksportimiseks heaks kiidetud ettevõtete nimekirja, tuleks nende ettevõtete heakskiitmise suhtes kehtivat õigusraamistikku ühtlustada ja lihtsustada nii, et nimekirjade koostamise ja ajakohastamise eest vastutaksid kolmandad riigid ja mitte komisjon. Oluline on tagada, et asjaomase kolmanda riigi antud loomatervishoiualaste tagatiste tase ei halveneks. Lihtsustamismeetmeid võetakse ilma, et see piiraks komisjoni õigust võtta vajaduse korral kaitsemeetmeid. |
|
(10) |
Praeguste erinevate menetluste asemel tuleks seega kehtestada kord, mille kohaselt ühendusse importimist tuleks lubada ainult nendest kolmandatest riikidest, kus pädevad asutused koostavad nimekirjad, ajakohastavad neid ja edastavad need komisjonile. Komisjon peaks teatama nendest nimekirjadest liikmesriikidele ning tegema need teavitamise eesmärgil üldsusele kättesaadavaks. Kui kolmandate riikide poolt edastatud nimekirjadega seoses tekib probleeme, tuleb võtta kaitsemeetmeid vastavalt nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivile 97/78/EÜ (milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted). (3) |
|
(11) |
Ühenduse õigusaktide selguse ja järjepidevuse huvides tuleks seda korda kohaldada ka kolmandate riikide ametiasutuste suhtes, keda on vastavalt ühenduse zootehnilistele õigusaktidele volitatud pidama tõuraamatut. |
|
(12) |
Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivis 91/496/EMÜ (millega nähakse ette ühendusse saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted) (4) on sätestatud, et kui kolmandatest riikidest imporditud loomad paigutatakse ühenduse territooriumil asuvasse karantiinikeskusse, peab see karantiinikeskus olema heaks kiidetud ja karantiinikeskuste nimekiri peab olema avaldatud Euroopa Liidu Teatajas. Ühenduse eeskirjade selguse ja järjepidevuse huvides tuleks lihtsustatud menetlust kohaldada ka liikmesriikide karantiinikeskuste nimekirja ajakohastamise suhtes. |
|
(13) |
Veterinaarvaldkonnas vastutab komisjon heakskiidetud riiklike referentlaborite ja teiste heakskiidetud laborite nimekirjade sisseseadmise ja ajakohastamise eest liikmesriikide esitatud andmete alusel. |
|
(14) |
Kooskõlas ühenduse õigusaktidega tehakse neis nimekirjades muudatusi liikmesriigi taotlusel ja pärast otsuse tegemist komiteemenetluse kohaselt kooskõlas otsusega 1999/468/EÜ või nõukogu poolt komisjoni ettepanekul. |
|
(15) |
Kuid selliseid nimekirju muudetakse sageli vaid vormiliselt, näiteks muudetakse riigi referentlaborite või muude asjaomaste heakskiidetud laborite kontaktandmeid. |
|
(16) |
Siiamaani on nende laborite nimekirju ajakohastatud tavaliselt ainult teatud ajavahemiku järel, et vähendada vastu võetavate komisjoni otsuste arvu. Ent selline tava ei taga nimekirjade kiiret ajakohastamist. See võib kahjustada riigi referentlaborite ja teiste heakskiidetud laborite õiguslikku seisundit. |
|
(17) |
Kuna liikmesriigid määravad riigi referentlaborid ning esitavad kõik vajalikud üksikasjad ja ajakohastatud andmed, peaksid selliste laborite nimekirjade koostamise eest vastutama liikmesriigid ja mitte komisjon. Samamoodi peaksid muude heakskiidetud laborite nimekirjade koostamise eest vastutama liikmesriigid. |
|
(18) |
Liikmesriigid peaksid seepärast koostama ja ajakohastama riigi referentlaborite ja teiste asjaomaste heakskiidetud laborite nimekirju ning tegema need kättesaadavaks teistele liikmesriikidele ja üldsusele. Et ühtlustada nende nimekirjade ülesehitust ja võimaldada ühendusele lihtne juurdepääs ajakohastatud nimekirjadele, tuleb komiteemenetluse abil kehtestada ühtsed kriteeriumid. |
|
(19) |
Kui aga nimekirjad sisaldavad kolmandates riikides asuvaid heakskiidetud laboreid, peaks selliste laborite nimekirjade koostamise ja avaldamise eest vastutama jätkuvalt komisjon. |
|
(20) |
Et vältida häireid seoses laborite heakskiitmise taotlustega, mille liikmesriigid esitavad vastavalt nõukogu 20. märtsi 2000. aasta otsusele 2000/258/EÜ (millega määratakse eriinstituut, kes vastutab marutaudivastaste vaktsiinide tõhusust kontrollivate seroloogiliste testide standardiseerimiseks vajalike kriteeriumide kehtestamise eest), (5) tuleks käesoleva direktiiviga ette näha üleminekumeetmed. |
|
(21) |
Nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivi 64/432/EMÜ (ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta) (6) artikli 6 lõike 2 punktis a on sätestatud, et aretamiseks ja tootmiseks ette nähtud veised, keda kasutatakse ühendusesiseseks kauplemiseks, peavad olema pärit ametlikult tuberkuloosivabast karjast ning üle kuue nädala vanuste loomade puhul peab neile 30 päeva jooksul enne päritolukarjast lahkumist tehtud nahasisese tuberkuliiniproovi tulemus olema olnud negatiivne. Mõnedel liikmesriikidel on traditsiooniliste põllumajandus- ja kaubandustavade tõttu esinenud raskusi enne transporti tehtava proovi nõude järgimisel. Seetõttu on vaja komiteemenetluse abil sätestada võimalus nahasisese tuberkuliiniproovi tegemiseks mujal kui päritoluettevõttes. |
|
(22) |
Lisaks tuleks direktiivi 64/432/EMÜ teatavaid läbinisti tehnilist laadi lisasid, mis käsitlevad näiteks loomatervise-alaseid teste, nimekirja haigustest, mille suhtes kehtib teavitamiskohustus, või veterinaarsertifikaate, muuta komiteemenetluse abil, et uusi teaduslikke arenguid oleks võimalik kiiresti arvesse võtta. Lisasid, milles on kehtestatud haigusevaba staatuse üksikasjalikud tingimused ja mille muutmine võib mõjutada ühendusesisest kaubandust, peaks aga saama muuta üksnes nõukogu. |
|
(23) |
Geneetilise materjali kogumises ja tootmises on üheksakümnendate aastate algusest saadik toimunud tehnoloogiline ja teaduslik areng. Nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivi 92/65/EMÜ (milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A lisa punktis I osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse) (7) ei ole ajakohastatud, et võtta arvesse toimunud arengut ning uusi Rahvusvahelise Episootiaameti (OIE) standardeid. Seetõttu on asjakohane nimetatud direktiivi muuta ja lisada selle reguleerimisalasse sätted, mis käsitlevad muudelt loomadelt kui lammastelt, kitsedelt, hobuslastelt ja sigadelt pärit geneetilise materjaliga kauplemist ja selle importi. Lisaks lubatakse liikmesriikidel kuni üksikasjalike ühtlustatud eeskirjade kehtestamiseni kõnealuses valdkonnas kohaldada siseriiklikke eeskirju. Samuti lubatakse liikmesriikidel kohaldada siseriiklikke eeskirju kuni üksikasjalike ühtlustatud eeskirjade kehtestamiseni seoses käesoleva direktiiviga hõlmatud loomade impordiga. |
|
(24) |
Nõukogu peaks kooskõlas paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe (8) punktiga 34 julgustama liikmesriike koostama endi jaoks ja ühenduse huvides vastavustabelid, kus on võimalikult suures ulatuses välja toodud vastavus käesoleva direktiivi ja ülevõtmismeetmete vahel, ning tegema need üldsusele kättesaadavaks. |
|
(25) |
Nõukogu direktiive 64/432/EMÜ, 77/504/EMÜ, (9) 88/407/EMÜ, (10) 88/661/EMÜ, (11) 89/361/EMÜ, (12) 89/556/EMÜ, (13) 90/426/EMÜ, (14) 90/427/EMÜ, (15) 90/428/EMÜ, 90/429/EMÜ, (16) 90/539/EMÜ, (17) 91/68/EMÜ, (18) 91/496/EMÜ, 92/35/EMÜ, (19) 92/65/EMÜ, 92/66/EMÜ, (20) 92/119/EMÜ, (21) 94/28/EÜ (22) ja 2000/75/EÜ, (23) otsust 2000/258/EÜ ning direktiive 2001/89/EÜ, (24) 2002/60/EÜ (25) ja 2005/94/EÜ (26) tuleks seepärast vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 64/432/EMÜ muutmine
Direktiivi 64/432/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 6 lõike 2 punkti a esimene lõik asendatakse järgmisega: „peavad olema pärit ametlikult tuberkuloosivabast veisekarjast ning üle kuue nädala vanuste loomade puhul peab kas 30 päeva jooksul enne päritolukarjast lahkumist või artiklis 17 osutatud korras kindlaks määratavas kohas ja kindlaks määratavatel tingimustel B lisa punkti 2.2 sätete kohaselt tehtud nahasisese tuberkuliiniproovi tulemus olema olnud negatiivne.”. |
|
2) |
Lisatakse järgmine artikkel 6a: „Artikkel 6a Liikmesriigid määravad riiklikud asutused, riigi tugilaborid või asutused, kes vastutavad käesoleva direktiivi A–D lisas osutatud diagnoosistandardite ja -meetodite kooskõlastamise eest. Nad peavad asutuste ajakohastatud nimekirju ning teevad need teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. Nende riiklike asutuste, riigi tugilaborite ja asutuste ülesanded ning kohustused on sätestatud B ja C lisas ning D lisa II peatükis. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 17 lõikes 2 osutatud korras.”. |
|
3) |
Artikli 11 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Pädev asutus väljastab igale heakskiidetud kogumiskeskusele loanumbri. Selline luba võib piirduda teatavate liikide või aretamiseks ja tootmiseks ette nähtud loomade või tapaloomadega. Pädev asutus koostab heakskiidetud kogumiskeskuste ja nende loanumbrite nimekirja ja ajakohastab seda ning teeb nimekirja teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks.”. |
|
4) |
Artiklisse 13 lisatakse järgmised lõiked: „5. Liikmesriigid koostavad heakskiidetud vahendajate ja vahendajate poolt seoses nende äritegevusega kasutatavate registreeritud territooriumide ja nende loanumbrite nimekirja ja ajakohastavad seda ning teevad nimekirja teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. 6. Artikli 5 ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 17 lõikes 2 osutatud korras.”. |
|
5) |
Artikkel 16 asendatakse järgmisega: „Artikkel 16 A ja D lisa (I peatükk) muudab nõukogu komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega, pidades eelkõige silmas nende kohandamist vastavalt teaduse ja tehnoloogia arengule. B, C, D (II peatükk), E ja F lisa muudab komisjon artiklis 17 osutatud korras.”. |
|
6) |
B lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
7) |
C lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
8) |
D lisa II peatüki punkti A alapunktid 2 ja 3 asendatakse järgmistega:
|
Artikkel 2
Direktiivi 77/504/EMÜ muutmine
Direktiivi 77/504/EMÜ lisatakse järgmine artikkel:
„Artikkel 4a
1. Liikmesriigid koostavad nimekirja artikli 1 punkti b esimeses taandes nimetatud asutustest, mis on ametlikult tunnustatud, et pidada või sisse seada tõuraamatuid, ajakohastavad seda ning teevad nimekirja liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks.
2. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 8 lõikes 2 osutatud korras.”.
Artikkel 3
Direktiivi 88/407/EMÜ muutmine
Direktiivi 88/407/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 5 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kõik seemendusjaamad või sperma säilitamise keskused registreeritakse ning igale jaamale või keskusele antakse veterinaarloa number. Iga liikmesriik koostab seemendusjaamade ja sperma säilitamise keskuste ning nende loanumbrite nimekirja ja ajakohastab seda ning teeb nimekirja teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. 3. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 18 lõikes 2 osutatud korras.”. |
|
2) |
Artikkel 9 asendatakse järgmisega: „Artikkel 9 1. Liikmesriigid lubavad importida üksnes spermat, mis on saadetud seemendusjaamast või sperma säilitamise keskusest, mis asub ühes kolmandas riigis, mis on kantud artiklis 8 osutatud loetellu ja mille kohta asjaomase kolmanda riigi pädev asutus suudab anda tagatise, et on täidetud järgmised tingimused:
2. Komisjonile edastatakse seemendusjaamade või sperma säilitamise keskuste nimekiri, mille artiklis 8 osutatud loetelus oleva kolmanda riigi pädev asutus on vastavalt käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud tingimustele heaks kiitnud ning millesse kantud jaamadest või keskustest võib spermat ühendusse saata. Kolmanda riigi pädev asutus peab heakskiidetud seemendusjaama või sperma säilitamise keskusele antud heakskiidu viivitamata peatama või tühistama, kui jaam või keskus ei vasta enam lõikes 1 osutatud tingimustele, ning komisjonile tuleb sellest viivitamata teatada. Komisjon esitab liikmesriikidele kõik kolmanda riigi pädevalt asutuselt käesoleva lõike kohaselt saadud uued ja ajakohastatud nimekirjad ning teeb need teavitamise eesmärgil üldsusele kättesaadavaks. 3. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 18 lõikes 2 osutatud korras.”. |
|
3) |
Artikkel 12 asendatakse järgmisega: „Artikkel 12 Direktiivis 97/78/EÜ sätestatud eeskirju kohaldatakse eelkõige liikmesriikides tehtavate kontrollide korraldamise ja järelmeetmete suhtes ning kaitsemeetmete suhtes, mida kohaldatakse kooskõlas kõnealuse direktiivi artiklis 22 nimetatud menetlusega.” |
Artikkel 4
Direktiivi 88/661/EMÜ muutmine
Direktiivi 88/661/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 4a Liikmesriigid koostavad nimekirja artikli 1 punkti c esimeses taandes nimetatud asutustest ja ajakohastavad seda ning teevad nimekirja teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 11 lõikes 2 osutatud korras.”. |
|
2) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 7a Liikmesriigid koostavad nimekirja artikli 1 punkti d esimeses taandes nimetatud asutustest ja ajakohastavad seda ning teevad nimekirja teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 11 lõikes 2 osutatud korras.”. |
Artikkel 5
Direktiivi 89/361/EMÜ muutmine
Direktiivi 89/361/EMÜ artikkel 5 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 5
Liikmesriigid koostavad nimekirja artikli 2 punkti b esimeses taandes nimetatud asutustest, mis on ametlikult heaks kiidetud tõuraamatute pidamiseks või sisseseadmiseks ja mis vastavad artikli 4 esimese taande kohaselt kindlaks määratud kriteeriumidele, ajakohastavad seda nimekirja ja teevad selle teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks.
Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artiklis 8 osutatud korras.”.
Artikkel 6
Direktiivi 89/556/EMÜ muutmine
Direktiivi 89/556/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 5 lõikes 2 asendatakse esimene lõik järgmisega: „2. Iga liikmesriigi pädev asutus registreerib embrüokogumisrühmad ja annab igale rühmale veterinaarloa numbri. Iga liikmesriik koostab loetelu embrüokogumisrühmadest ja nende veterinaarloa numbritest, ajakohastab seda ning teeb loetelu teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks.”. |
|
2) |
Artikkel 8 asendatakse järgmisega: „Artikkel 8 1. Liikmesriigid lubavad importida üksnes embrüoid, mis on saadetud embrüokogumis- või -tootmisrühmast, mis asub ühes kolmandas riigis, mis on kantud artiklis 7 osutatud loetellu ja mille kohta asjaomase kolmanda riigi pädev asutus saab anda tagatise, et on täidetud järgmised tingimused:
2. Komisjonile saadetakse embrüokogumis- ja embrüotootmisrühmade loetelu, mille artiklis 7 osutatud loetellu kantud kolmanda riigi pädev asutus on vastavalt käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud tingimustele heaks kiitnud ning millesse kantud rühmadest võib embrüoid ühendusse saata. Kolmanda riigi pädev asutus peab embrüokogumis- või embrüotootmisrühmade heakskiidu viivitamata peatama või tühistama, kui rühm ei vasta enam lõikes 1 osutatud tingimustele, ning komisjonile tuleb sellest viivitamata teatada. Komisjon esitab liikmesriikidele kõik asjaomase kolmanda riigi pädevalt asutuselt käesoleva lõike kohaselt saadud uued ja ajakohastatud loetelud ning teeb need teavitamise eesmärgil üldsusele kättesaadavaks. 3. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 18 lõikes 2 osutatud korras.”. |
|
3) |
Artikkel 11 asendatakse järgmisega: „Artikkel 11 Direktiivis 97/78/EÜ sätestatud eeskirju kohaldatakse eelkõige liikmesriikides tehtavate kontrollide korraldamise ja järelmeetmete suhtes ning kaitsemeetmete suhtes, mida kohaldatakse kooskõlas kõnealuse direktiivi artiklis 22 nimetatud menetlusega.”. |
Artikkel 7
Direktiivi 90/426/EMÜ muutmine
Direktiivi 90/426/EMÜ artikli 7 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Hobuslased tuleb niipea kui võimalik transportida päritoluettevõttest sihtkohta kas otse või heakskiidetud turu või direktiivi 64/432/EMÜ artikli 2 lõike 2 punktis o kindlaks määratud kogumiskeskuse kaudu sõidukites või konteinerites, mida lähteliikmesriigi kindlaksmääratud ajavahemike järel on korrapäraselt puhastatud ja desinfitseeritud desinfektsioonivahendiga. Sõidukid peavad olema konstrueeritud nii, et hobuslaste väljaheited, allapanu ega sööt ei pääseks veo ajal sõidukist välja. Vedu tuleb korraldada viisil, mis võimaldab hobuslaste tervise ja heaolu tõhusat kaitset.”.
Artikkel 8
Direktiivi 90/427/EMÜ muutmine
Direktiivi 90/427/EMÜ artikkel 5 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 5
Liikmesriigid koostavad nimekirja artikli 2 punkti c esimeses taandes osutatud tõuraamatuid pidavatest või neid sisse seadvatest asutustest, mis on heaks kiidetud või tunnustatud vastavalt artikli 4 lõike 2 punktile a kindlaks määratud kriteeriumidele, ajakohastavad seda nimekirja ja teevad selle teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks.
Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artiklis 10 osutatud korras.”.
Artikkel 9
Direktiivi 90/428/EMÜ muutmine
Direktiivi 90/428/EMÜ artikli 4 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Siiski:
|
— |
artiklis 3 nimetatud kohustused ei mõjuta
Liikmesriigid, kes soovivad kõnealuseid võimalusi kasutada, annavad sellest kavatsusest ja selle põhjendustest eelnevalt teistele liikmesriikidele ja üldsusele teada; |
|
— |
iga võistluse või võistluse liigi puhul on liikmesriigil lubatud eraldada selleks ametlikult heaks kiidetud või tunnustatud asutuste vahendusel lõike 1 punktis c nimetatud auhinnarahast või tuludest teatav osa tõuaretuse tagamiseks, arendamiseks ja parandamiseks. 1993. aastast alates ei või see olla üle 20 %. Kõnealuste summade asjaomases liikmesriigis jaotamise kriteeriumid tehakse teatavaks teistele liikmesriikidele ja üldsusele.”. |
Artikkel 10
Direktiivi 90/429/EMÜ muutmine
Direktiivi 90/429/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 5 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kõik seemendusjaamad registreeritakse ja igale jaamale antakse veterinaarloa number. Iga liikmesriik koostab loetelu seemendusjaamadest ja nende veterinaarloa numbritest, ajakohastab seda ning teeb loetelu teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks.”. |
|
2) |
Artikkel 8 asendatakse järgmisega: „Artikkel 8 1. Liikmesriigid lubavad importida üksnes spermat, mis on saadetud seemendusjaamast, mis asub ühes kolmandas riigis, mis on kantud artiklis 7 osutatud loetellu, ja mille kohta asjaomase kolmanda riigi pädev asutus saab anda tagatise, et on täidetud järgmised tingimused:
2. Komisjonile saadetakse loetelu seemendusjaamadest, mille artiklis 7 osutatud loetellu kantud kolmanda riigi pädev asutus on vastavalt käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud tingimustele heaks kiitnud ning millesse kantud jaamadest võib spermat ühendusse saata. Kolmanda riigi pädev asutus peab seemendusjaamale antud heakskiidu viivitamata peatama või tühistama, kui jaam ei vasta enam lõikes 1 sätestatud tingimustele, ning komisjonile tuleb sellest viivitamata teatada. Komisjon esitab liikmesriikidele kõik kolmanda riigi pädevalt asutuselt käesoleva lõike kohaselt saadud uued ja ajakohastatud loetelud ning teeb need teavitamise eesmärgil üldsusele kättesaadavaks. 3. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 18 lõikes 2 osutatud korras.”. |
|
3) |
Artikli 15 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Direktiivis 97/78/EÜ sätestatud eeskirju kohaldatakse eelkõige liikmesriikides tehtavate kontrollide korraldamise ja järelmeetmete suhtes ning kaitsemeetmete suhtes, mida kohaldatakse kooskõlas kõnealuse direktiivi artiklis 22 nimetatud menetlusega.”. |
Artikkel 11
Direktiivi 90/539/EMÜ muutmine
Direktiivi 90/539/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikkel 4 asendatakse järgmisega: „Artikkel 4 Iga liikmesriik määrab riikliku referentlabori, kes vastutab käesolevas direktiivis sätestatud diagnostikameetodite kooskõlastamise ja nende kasutamise eest oma territooriumil asuvates heakskiidetud laborites. Iga liikmesriik teeb oma riikliku referentlabori üksikasjalikud andmed ja kõik nende andmete hilisemad muudatused teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 32 lõikes 2 osutatud korras.”. |
|
2) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 6a Iga liikmesriik koostab nimekirja artikli 6 punkti 1 alapunkti a kohaselt heaks kiidetud asutustest ja nende eraldusnumbritest, ajakohastab seda ning teeb nimekirja teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artiklis 32 osutatud korras.”. |
|
3) |
I lisa muudetakse järgmiselt:
|
Artikkel 12
Direktiivi 91/68/EMÜ muutmine
Direktiivi 91/68/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 8a lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Pädev asutus väljastab igale heakskiidetud kogumiskeskusele loanumbri. Kõnealune luba võib piirduda ühe või mitme käesoleva direktiiviga hõlmatud liigi, aretus- või nuumloomade või tapaloomadega. Pädev asutus koostab nimekirja heakskiidetud kogumiskeskustest ja nende kordumatutest loanumbritest, ajakohastab seda ning teeb nimekirja teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks.”. |
|
2) |
Artiklisse 8b lisatakse järgmine lõige: „5. Liikmesriigid koostavad nimekirja heakskiidetud vahendajatest ja vahendajate poolt seoses nende äritegevusega kasutatavatest registreeritud ruumidest ja nende loanumbritest, ajakohastavad seda ning teevad nimekirja teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. Käesoleva lõike ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 15 lõikes 2 osutatud korras.”. |
Artikkel 13
Direktiivi 91/496/EMÜ muutmine
Direktiivi 91/496/EMÜ artikli 10 lõige 4 asendatakse järgmisega:
|
„4. |
|
Artikkel 14
Direktiivi 92/35/EMÜ muutmine
Direktiivi 92/35/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikkel 14 asendatakse järgmisega: „Artikkel 14 1. Liikmesriigid määravad käesoleva direktiiviga ette nähtud laboriuuringute tegemiseks riikliku labori ning teevad nimetatud labori üksikasjalikud andmed ja kõik nende andmete hilisemad muudatused teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. Käesoleva lõike ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artiklis 19 osutatud korras. 2. Vastavalt lõikele 1 määratud riiklike laborite ülesanded ja kohustused on sätestatud I lisas. 3. Vastavalt lõikele 1 määratud riiklikud laborid teevad koostööd artiklis 15 nimetatud ühenduse tugilaboriga.”. |
|
2) |
I lisa punkt A jäetakse välja. |
Artikkel 15
Direktiivi 92/65/EMÜ muutmine
Direktiivi 92/65/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikkel 11 asendatakse järgmisega: „Artikkel 11 1. Liikmesriigid tagavad, et kaubeldakse üksnes lõigetes 2, 3, 4 ja 5 sätestatud tingimustele vastavate sperma, munarakkude ja embrüotega, ilma et see piiraks otsuste tegemist artiklite 21 ja 23 rakendamisel. 2. Ilma et see piiraks teatavate hobuste tõugude puhul hobuste tõuraamatusse kandmiseks ette nähtud kriteeriumide järgimist, peab lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma
3. Lammaste, kitsede, hobuslaste ja sigade munarakud ja embrüod
Emaste doonorloomade seemendamiseks kasutatav sperma peab lammaste, kitsede ja hobuslaste puhul vastama lõike 2 sätetele ning sigade puhul direktiivi 90/429/EMÜ sätetele. Mis tahes täiendavad tagatised võib kindlaks määrata artiklis 26 osutatud korras. 4. Asjaomase liikmesriigi pädev asutus registreerib lõike 2 esimeses taandes osutatud heakskiidetud jaamad või keskused ja lõike 3 esimeses taandes osutatud heakskiidetud rühmad, kusjuures igale jaamale või keskusele ja rühmale antakse veterinaarloa number. Iga liikmesriik koostab loetelu kõnealustest heakskiidetud jaamadest või keskustest ja rühmadest ja nende loanumbritest, ajakohastab seda ning teeb loetelu teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. Käesoleva lõike ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artiklis 26 osutatud korras. 5. Lõigetes 2 ja 3 nimetamata liikide sperma, munarakkude ja embrüote suhtes kehtivad loomatervishoiu nõuded ja veterinaarsertifikaadid kehtestatakse artiklis 26 osutatud korras. Kuni sellise sperma ning selliste munarakkude ja embrüotega kauplemiseks ette nähtud loomatervishoiu nõuete ja veterinaarsertifikaatide kehtestamiseni kohaldatakse siseriiklikke eeskirju.”. |
|
2) |
Artikli 13 lõike 2 punkt d asendatakse järgmisega:
|
|
3) |
Artikli 17 lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega: „2. Ühendusse võib importida üksnes artiklis 1 osutatud loomi, spermat, munarakke ja embrüoid, mis vastavad järgmistele nõuetele:
Kuni kolmandate riikide loetelude, punktis b osutatud heakskiidetud asutuse, punktides a ja b osutatud loomatervishoiu nõuete ja veterinaarsertifikaatide kehtestamiseni kohaldatakse siseriiklikke eeskirju tingimusel, et need ei ole soodsamad II peatüki sätetest. 3. Sätestatakse, et
|
|
4) |
Artikli 20 esimene lõige asendatakse järgmisega: „Direktiivis 97/78/EÜ sätestatud eeskirju kohaldatakse eelkõige liikmesriikides tehtavate kontrollide korraldamise ja järelmeetmete suhtes ning kaitsemeetmete suhtes, mida kohaldatakse kooskõlas kõnealuse direktiivi artiklis 22 nimetatud menetlusega.”. |
Artikkel 16
Direktiivi 92/66/EMÜ muutmine
Direktiivi 92/66/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artiklit 14 muudetakse järgmiselt:
|
|
2) |
IV lisa jäetakse välja. |
Artikkel 17
Direktiivi 92/119/EMÜ muutmine
Direktiivi 92/119/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 17 lõige 5 asendatakse järgmisega: „5. Liikmesriigid peavad lõikes 1 osutatud riiklike laborite ajakohastatud nimekirju ning teevad need teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks.”. |
|
2) |
II lisa punkt 5 jäetakse välja. |
Artikkel 18
Direktiivi 94/28/EÜ muutmine
Direktiivi 94/28/EÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:
|
|
2) |
Artiklisse 10 lisatakse järgmine lõik: „Kui see on põhjendatud artikli 3 lõike 2 punkti b tõsise rikkumise tõttu, eelkõige pidades silmas käesoleva artikli esimeses lõigus osutatud kohapealsete kontrollide tulemusi, võib võtta meetmeid artikli 1 lõikes 1 osutatud loomade, sperma, munarakkude ja embrüote impordi peatamiseks artiklis 12 osutatud korras.”. |
Artikkel 19
Direktiivi 2000/75/EÜ muutmine
Direktiivi 2000/75/EÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikkel 15 asendatakse järgmisega: „Artikkel 15 1. Liikmesriigid määravad siseriikliku labori, mis vastutab käesoleva direktiiviga ette nähtud laboriuuringute tegemise eest, ning teevad selle labori üksikasjalikud andmed ja kõik nende andmete hilisemad muudatused teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. Käesoleva lõike ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 20 lõikes 2 osutatud korras. 2. Vastavalt lõikele 1 määratud siseriiklike laborite ülesanded on loetletud I lisas. 3. Vastavalt käesoleva artikli lõikele 1 määratud siseriiklikud laborid teevad koostööd artiklis 16 osutatud ühenduse referentlaboriga.”. |
|
2) |
I lisa punkt A jäetakse välja. |
Artikkel 20
Otsuse 2000/258/EÜ muutmine
Otsust 2000/258/EÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 1. Liikmesriigi pädev asutus võib anda luba taotlevale laboratooriumile loa teha marutaudivaktsiinide tõhususe jälgimiseks seroloogilisi teste juhul, kui selle laboratooriumi hindamise tulemus on positiivne ja selle hindamistulemuse on dokumenteerinud Nancys asuv AFSSA. Liikmesriigid koostavad loetelu nendest laboratooriumitest, kellele nad on loa andnud, ajakohastavad seda ning teevad loetelu teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks. 2. Teatavas kolmandas riigis asuvale luba taotlevale laboratooriumile antakse artikli 5 lõikes 2 osutatud korras luba teha marutaudivaktsiinide tõhususe jälgimiseks seroloogilisi teste juhul, kui selle laboratooriumi hindamise tulemus on positiivne, selle hindamistulemuse on dokumenteerinud Nancys asuv AFSSA ning luba taotleva laboratooriumi päritolujärgse kolmanda riigi pädev asutus on esitanud asjakohase heakskiidutaotluse. 3. Käesoleva artikli ühetaolise kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võib vastu võtta artikli 5 lõikes 2 osutatud korras.”. |
|
2) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 5a Liikmesriikide poolt enne 1. jaanuari 2010 vastavalt artiklile 3 ja II lisale esitatud laboratooriumite heakskiitmise taotlusi reguleeritakse käesoleva otsusega sellises sõnastuses, nagu see oli enne 3. septembrit 2008.”. |
|
3) |
I ja II lisa asendatakse käesoleva direktiivi lisas esitatud tekstiga. |
Artikkel 21
Direktiivi 2001/89/EÜ muutmine
Direktiivi 2001/89/EÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 17 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:
|
|
2) |
III lisa muudetakse järgmiselt:
|
Artikkel 22
Direktiivi 2002/60/EÜ muutmine
Direktiivi 2002/60/EÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 18 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:
|
|
2) |
IV lisa muudetakse järgmiselt:
|
Artikkel 23
Direktiivi 2005/94/EÜ muutmine
Direktiivi 2005/94/EÜ artikli 51 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Liikmesriigid määravad riikliku referentlaboratooriumi ning teevad sellega seotud üksikasjalikud andmed ja kõik nende andmete hilisemad muudatused teistele liikmeriikidele ning üldsusele kättesaadavaks viisil, mille võib kindlaks määrata artikli 64 lõikes 2 osutatud korras.”.
Artikkel 24
Ülevõtmine
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 1. jaanuariks 2010. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste riiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 25
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 26
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 15. juuli 2008
Nõukogu nimel
eesistuja
M. BARNIER
(1) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 60.
(2) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on viimati muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).
(3) EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 352)
(4) EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ.
(5) EÜT L 79, 30.3.2000, lk 40. Otsust on viimati muudetud komisjoni otsusega 2003/60/EÜ (EÜT L 23, 28.1.2003, lk 30).
(6) EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2007/729/EÜ (ELT L 294, 13.11.2007, lk 26).
(7) EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2007/265/EÜ (ELT L 114, 1.5.2007, lk 17).
(8) ELT C 321, 31.12.2003, lk 1, parandatud ELT C 4, 8.1.2004, lk 7.
(9) EÜT L 206, 12.8.1977, lk 8. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).
(10) EÜT L 194, 22.7.1988, lk 10. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2008/120/EÜ (ELT L 42, 16.2.2008, lk 63).
(11) EÜT L 382, 31.12.1988, lk 36. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).
(12) EÜT L 153, 6.6.1989, lk 30.
(13) EÜT L 302, 19.10.1989, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2006/60/EÜ (ELT L 31, 3.2.2006, lk 24).
(14) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 42. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ.
(15) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 55.
(16) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 62. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003.
(17) EÜT L 303, 31.10.1990, lk 6. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2007/729/EÜ.
(18) EÜT L 46, 19.2.1991, lk 19. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ.
(19) EÜT L 157, 10.6.1992, lk 19. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2007/729/EÜ.
(20) EÜT L 260, 5.9.1992, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ.
(21) EÜT L 62, 15.3.1993, lk 69. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2007/10/EÜ (ELT L 63, 1.3.2007, lk 24).
(22) EÜT L 178, 12.7.1994, lk 66.
(23) EÜT L 327, 22.12.2000, lk 74. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2007/729/EÜ.
(24) EÜT L 316, 1.12.2001, lk 5. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2007/729/EÜ.
(25) EÜT L 192, 20.7.2002, lk 27. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2007/729/EÜ.
LISA
„I LISA
|
AFSSA, Nancy |
|
Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages |
|
Technopôle Agricole et Vétérinaire |
|
BP 40 009 |
|
54220 Malzéville Cedex |
|
Prantsusmaa |
„II LISA
Marutaudivastaste vaktsiinide tõhusust kontrollivate seroloogiliste testide standardiseerimiseks vajalike kriteeriumide kehtestamise eest vastutav eriinstituut
|
— |
koordineerib marutaudi vastu vaktsineeritud kiskjaliste seroloogilise tiitrimise meetodite koostamist, tõhustamist ja standardiseerimist; |
|
— |
hindab liikmesriikide laboratooriume, kes on esitanud taotluse esimeses taandes osutatud seroloogiliseks tiitrimiseks; selle hindamise tulemus tuleb saata heakskiitu taotlevale laboratooriumile ning liikmesriigi pädevatele asutustele, kui hindamine on heakskiidu andmiseks positiivne; |
|
— |
hindab kolmandate riikide laboratooriume, kes on esitanud taotluse esimeses taandes osutatud seroloogiliseks tiitrimiseks; selle hindamise tulemus tuleb saata heakskiitu taotlevale laboratooriumile ning komisjonile, kui hindamise tulemus on heakskiidu andmiseks positiivne; |
|
— |
annab neile laboratooriumitele kasulikku teavet analüüsimeetodite ja võrdluskatsete kohta ning korraldab nende töötajatele koolitus- ja täienduskoolituskursusi; |
|
— |
korraldab laboritevahelisi sobivuskatseid (tasemekatseid); |
|
— |
annab komisjonile ja asjaomastele pädevatele asutustele teadusalast ja tehnilist abi käesolevas lisas nimetatud küsimustes, eelkõige seroloogilise tiitrimise tulemuste suhtes esinevate eriarvamuste puhul. |