1.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 205/53


NÕUKOGU ÜHINE SEISUKOHT 2008/632/ÜVJP,

31. juuli 2008,

millega muudetakse ühist seisukohta 2004/161/ÜVJP, millega pikendatakse Zimbabwe vastu suunatud piirangumeetmeid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 15,

ning arvestades järgmist:

(1)

Ühise seisukohaga 2004/161/ÜVJP (1) pikendas nõukogu Zimbabwe vastu suunatud piirangumeetmeid, mille eesmärk on eelkõige aidata isikutel, kelle suhtes neid meetmeid rakendatakse, loobuda poliitikast, mis viib inimõiguste, sõnavabaduse ja heade valitsemistavade mahasurumiseni.

(2)

Pärast 2008. aasta presidendivalimiste kampaania ajal Zimbabwe ametivõimude poolt korraldatud ja toime pandud vägivallaakte, mille tulemusena ei vastanud hääletamine demokraatia põhimõtetele, otsustas nõukogu lisada teatud isikud ja üksused ühise seisukoha 2004/161/ÜVJP lisas esitatud nimekirja, võttes 22. juulil 2008 vastu otsuse 2008/605/ÜVJP.

(3)

Samuti tuleks tugevdada piiravaid meetmeid seoses ühise seisukoha 2004/161/ÜVJP lisas nimetatud füüsiliste isikute liikmesriikide territooriumile sisenemise keelu ja selle läbimisega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISE SEISUKOHA:

Artikkel 1

Ühist seisukohta 2004/161/ÜVJP muudetakse järgmiselt:

1.

Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et takistada Zimbabwe valitsuse liikmetel ja nendega seotud füüsilistel isikutel, samuti teistel füüsilistel isikutel, kelle tegevus kahjustab Zimbabwes tõsiselt demokraatiat, inimõiguste järgimist ja õigusriigi põhimõtet, siseneda oma territooriumile või seda läbida. Käesoleva lõikega hõlmatud isikud on loetletud lisas.”

2.

Artikli 4 lõikesse 3 lisatakse järgmine punkt:

„d)

Püha Tooli (Vatikan) ja Itaalia vahel 1929. aastal sõlmitud lepingust (Lateraani pakt) tulenevalt.”

3.

Artikli 4 lõiked 5 ja 6 asendatakse järgmisega:

„5.   Liikmesriigid võivad teha erandeid lõikes 1 kehtestatud meetmetest, kui isiku reisimine on põhjendatud kiireloomuliste ja vältimatute humanitaarvajadustega või (erandjuhtudel) kui isiku reisimise põhjuseks on osalemine valitsustevahelistel kohtumistel, sealhulgas Euroopa Liidu organiseeritud kohtumistel, kus peetakse poliitilist dialoogi, mille eesmärk on otseselt, kiiresti ja märkimisväärselt edendada demokraatiat, inimõigusi ja õigusriiki Zimbabwes.

6.   Liikmesriik, kes soovib teha lõikes 5 nimetatud erandeid, teatab sellest nõukogule kirjalikult. Erand loetakse lubatuks, kui üks või mitu nõukogu liiget ei esita kirjalikku vastuväidet 48 tunni jooksul alates kavandatava erandi kohta teate saamisest. Kui üks või mitu nõukogu liiget esitab vastuväite, siis erandit teha ei lubata, välja arvatud juhul, kui liikmesriik soovib teha erandit kiireloomuliste ja vältimatute humanitaarvajaduste tõttu. Sel juhul võib nõukogu kvalifitseeritud häälteenamusega vastu võtta otsuse kavandatud erandi lubamise kohta.”

4.

Artikli 4 lõige 7 asendatakse järgmisega:

„7.   Kui liikmesriik lubab lisas loetletud isikutel lõigete 3–6 alusel siseneda oma territooriumile või seda läbida, piirdub luba rangelt selle eesmärgiga, milleks see on antud, ja üksnes isikutega, kellele see on antud.”

5.

Artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Külmutatakse kõik varad ja majandusressursid, mis kuuluvad Zimbabwe valitsuse liikmetele ja nendega seotud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele, samuti teistele füüsilistele või juriidilistele isikutele, kelle tegevus kahjustab Zimbabwes tõsiselt demokraatiat, inimõiguste järgimist ja õigusriigi põhimõtet. Käesoleva lõikega hõlmatud isikute ja üksuste nimekiri on esitatud lisas.”

Artikkel 2

Käesolev ühine seisukoht jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Artikkel 3

Käesolev ühine seisukoht avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 31. juuli 2008

Nõukogu nimel

eesistuja

B. KOUCHNER


(1)  ELT L 50, 20.2.2004, lk 66. Ühist seisukohta on viimati muudetud otsusega 2008/605/ÜVJP (ELT L 194, 23.7.2008, lk 34).