7.6.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 143/11


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 858/2005,

6. juuni 2005,

millega kiidetakse heaks seoses Valgevene Vabariigist või Venemaa Föderatsioonist pärit kaaliumkloriidi importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega pakutud hinnakohustused ning kehtestatakse Valgevene Vabariigist ja Venemaa Föderatsioonist pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes registreerimisnõue

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi “algmäärus”), eriti selle artikleid 8 ja 21 ning artikli 22 lõiget c,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 2004. aasta määrust (EÜ) nr 992/2004, (2) millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3068/92 (millega kehtestatakse Ukrainast, Valgevenest ja Venemaalt pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks),

võttes arvesse komisjoni 18. mai 2004. aasta määrust (EÜ) nr 1002/2004, (3) millega kiidetakse heaks seoses Valgevene Vabariigist, Venemaa Föderatsioonist või Ukrainast pärit kaaliumkloriidi importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega pakutud kohustused ning kehtestatakse Valgevene Vabariigist ja Venemaa Föderatsioonist pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes registreerimisnõue,

olles konsulteerinud nõuandekomiteega,

ning arvestades järgmist:

A.   MENETLUS

(1)

Nõukogu kehtestas määrusega (EMÜ) nr 3068/92 (4) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu (edaspidi “meetmed”) Valgevene Vabariigist (edaspidi “Valgevene”), Venemaa Föderatsioonist (edaspidi “Venemaa”) ja Ukrainast pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes. Määrusega (EÜ) nr 969/2000 (5) muutis nõukogu määrust (EMÜ) nr 3068/92.

(2)

2004. aasta märtsis Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teadaandega (6) algatas komisjon oma initsiatiivil Valgevenest ja Venemaalt pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes kehtestatud meetmete osalise vahepealse läbivaatamise, et kontrollida nende muutmise vajadust, võtmaks arvesse Euroopa Liidu laienemist 25 liikmesriigini 1. mail 2004. aastal (edaspidi “laienemine”).

(3)

Osalise vahepealse läbivaatamise tulemused näitasid, et meetmete ajutine kohandamine on ühenduse huvides, vältimaks vahetult pärast laienemist ootamatut ja ülemäärast negatiivset majanduslikku mõju Euroopa Liiduga ühinenud kümne uue liikmesriigi (edaspidi “EL10”) importijatele ja tarbijatele.

(4)

Seoses sellega volitas nõukogu määrusega (EÜ) nr 992/2004 komisjoni kiitma heaks kõnealuse määruse põhjendustes 27–32 sätestatud tingimustele vastavad hinnakohustuste ettepanekud. Lähtudes sellest ja kooskõlas algmääruse artikliga 8, artikli 11 lõikega 3, artikliga 21 ja artikli 22 lõikega c kiitis komisjon määrusega (EÜ) nr 1002/2004 heaks hinnakohustuste ettepanekud (edaspidi “laienemise erikohustused”), mille esitasid i) üks Valgevene eksportiv tootja koos Austrias, Leedus ja Venemaal asuvate äriühingutega, ii) üks Venemaa eksportiv tootja koos Venemaal ja Austrias asuvate äriühingutega ning iii) üks Venemaa eksportiv tootja koos heakskiitmise ajal Küprosel asunud äriühinguga.

(5)

Lisaks sellele muudeti määrust (EMÜ) 3068/92 määrusega (EÜ) nr 992/2004, et vabastada laienemise erikohustuste tingimustel EL10-sse suunduv import määrusega (EMÜ) nr 3068/92 kehtestatud dumpinguvastastest tollimaksudest.

(6)

2004. aasta aprillis Euroopa Liidu Teatajas avaldatud kahe teadaandega (7) algatas komisjon vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3 kahe laienemise erikohustusi võtnud Venemaa eksportiva tootja taotlusel asjaomaste äriühingute suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise.

(7)

2005. aasta aprillis Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teadaandega (8) algatas komisjon vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2 ühenduse kaaliumkloriidi tootmisharu taotlusel Venemaa ja Valgevene suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete kehtivuse pikendamise kontrollmenetluse.

(8)

Samaaegselt algatas komisjon Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teadaandega (9) vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3 Valgevene eksportiva tootja taotlusel tema suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise.

(9)

Asjaomased äriühingud on teinud ettepanekud uute ajutiste laienemise erikohustuste võtmiseks edasiseks perioodiks.

B.   MEETMETE KEHTIVUSAEG

(10)

Tuleks meenutada, et kõnealuste hinnakohustuste heakskiitmine oli algmääruse artikli 22 lõike c alusel vastu võetud erakorraline meede, sest kehtestatud minimaalsed impordihinnad (mida asjaomased äriühingud peavad järgima) ei olnud täpselt võrdväärsed dumpinguvastase tollimaksuga.

(11)

Seoses sellega tõsteti minimaalsed impordihinnad tasemele, mis oli kõrgem asjaomaste riikide varasematest impordihindadest, kuid siiski madalam hindadest, mis oleksid täielikult kõrvaldanud dumpingu kahjustava mõju ja mida oleks tavapäraselt kasutatud. Loodeti, et nimetatud minimaalsed impordihinnad, mis kehtestati üleminekuperioodiks, aitavad vähendada dumpinguvastaste meetmete majanduslikku mõju EL10 importijatele ja eelkõige lõpptarbijatele laienemisjärgsel perioodil.

(12)

Seoses üleminekuperioodi pikkusega sätestati määruse (EÜ) nr 1002/2004 põhjenduses 14, et laienemise erikohustused kiidetakse esialgu heaks ainult kaheteistkümneks kuuks, ilma et see piiraks kehtivate meetmete tavapärast kehtivusaega. Sellest järeldub, et uute hinnakohustuste võtmine samade sätete alusel võidakse vastavate asjaolude esinemisel samuti heaks kiita (nt juhul, kui valitsevad samasugused tingimused nagu esialgsete hinnakohustuste heakskiitmise ajal), kui selliseid erandlikke meetmeid võetakse üleminekuperioodiks. Seega tuleb uute hinnakohustuste vajalikkuse kindlakstegemiseks hinnata meetmete tõhusust.

C.   HINDAMINE

(13)

Asjaomaste äriühingute poolt komisjonile esitatud igakuiste müügiaruannete ja kättesaadavate ametlike statistiliste andmete analüüs näitas, et kuigi hinnad on ühtlustunud, valitseb siiski erinevus hindade vahel, millega laienemise erikohustusi võtnud äriühingud müüvad vaatlusalust toodet EL10 tarbijatele ja laienemiseelse ühenduse tarbijatele (edaspidi “EL15”).

(14)

Teatavad huvitatud isikud tõstatasid samuti küsimuse ebapiisava pakkumise kohta EL10 turul ning ühenduse tootmisharu väidetava suutmatuse kohta tarnida kaaliumkloriidi uutele tarbijatele EL10-s, kes olid enne laienemist importinud vaatlusalust toodet üldjuhul Valgevenest või Venemaalt.

(15)

Seoses sellega tuleb eeldada, et EL10-sse müümiseks vajalike keeruliste logistika- ja müügivõrgu muudatuste tegemisest tulenevalt vajab ühenduse tootmisharu ümberkohanemiseks aega, et teenindada tootmisharu jaoks uut turgu. Sellele vaatamata leidis komisjon, et ühendusesisene kaaliumkloriidi eksport EL15 suurimalt tootjalt EL10 tarbijatele oli aastatel 2003–2004 enam kui kahekordistunud, ehkki esialgu oli eksport suhteliselt väike, mis viitab osaliste muutuste toimumisele EL25 tarnete struktuuris.

(16)

Laienemise erikohustuste täitmise suhtes tuleb märkida, et eksportivate tootjate juurde tehtud kontrollkäigud näitasid, et asjaomased äriühingud olid järginud minimaalseid impordihindu ning EL10-sse eksporditud mahud ei olnud ületanud hinnakohustustes ettenähtud koguselisi ülemmäärasid. Lisaks leiti, et äriühingud järgisid üldjoontes EL10 üksiktarbijatega kauplemisel oma tavapärast kaubanduse struktuuri.

(17)

Lisaks sellele ei ole kättesaadava teabe alusel toimunud vaatlusaluse toote importimisel silmnähtavaid “lekkeid” EL10-st EL15-sse, mille puhul oleks saadud kasu hinnakohustustega võimaldatud dumpinguvastastest tollimaksudest vabastamisest.

D.   JÄRELDUS

1.   Kokkuvõte

(18)

Kättesaadava teabe põhjal võib järeldada, et teatavad negatiivsed tingimused, mis olid olemas enne laienemist ja tegid vajalikuks hinnakohustuste kehtestamise, eksisteerivad endiselt.

(19)

Kuigi turustusahelas on toimunud mõningad muutused ning ühenduse tootmisharu tarnib EL10-sse rohkem kaaliumkloriidi, viitas mitmetelt huvitatud isikutelt saadud teave asjaolule, et EL10-s võib esineda vaatlusaluse toote lühiajalisi tarneraskusi, kuigi ühenduse tootmisharu on EL10-s kõnealust müüki suurendanud.

(20)

Samuti tuleks meenutada, et suur osa EL10 turul kaaliumkloriidi tarbijate hulga määramisel tekkinud raskustest tulenes kahtlemata asjaolust, et i) turul valitses ebakindlus seoses küsimusega, kas viis aastat kehtinud dumpinguvastased meetmed kaotavad 2005. aasta mais kehtivuse ning asjaolust, et ii) 2004. aasta aprillis komisjoni algatatud Venemaa suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete kahe osalise vahepealse läbivaatamise tulemused ei olnud teada.

(21)

Eelöeldut arvesse võttes leitakse, et eelkõige tuleks arvestada ühenduse huvi ning paljude EL10 kaaliumkloriidi importijate ja lõpptarbijate huve. Arvatakse, et kehtivate dumpinguvastaste tollimaksudega tagatud kaitse põhjustaks siiski teataval määral rahalisi raskusi importijatele ja lõpptarbijatele, kui kõnealuseid tollimakse käesoleval hetkel kohaldada.

(22)

Kõike mainitud arvestades tehakse seetõttu järeldus, et asjaomaste äriühingute uute laienemise erikohustuste heakskiitmine täiendavaks ajavahemikuks on põhjendatud, kuna see ei vähenda üksnes majanduslikku mõju EL10 tarbijatele, vaid aitab ka lühiajaliselt leevendada EL10-s tekkinud tarneprobleeme.

(23)

Nii nagu eespool on mainitud, algatati 13. aprillil 2005. aastal Valgevene ja Venemaa suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete kehtivuse pikendamise kontrollmenetlused ning Valgevene suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamine. Arvestades, et dumpinguvastaste meetmete kehtivuse pikendamise kontrollmenetlus viiakse üldjuhul läbi 12 kuu jooksul, peetakse kohaseks kiita uued laienemise erikohustused heaks kuni 2006. aasta 13. aprillini.

(24)

Arvestades samuti asjaolu, et Valgevene ja Venemaa suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete taset vaadatakse hetkel läbi, peetakse sobivaks minimaalsed impordihinnad kõnealuste läbivaatamiste tulemuste selgumiseni muutmata jätta.

(25)

Seoses kohaldatavate koguseliste ülemmääradega tuleks märkida, et need vastavad kaheteistkümne kuu pikkuse esialgse ajavahemiku jooksul kohaldatud koguselistele ülemmääradele.

(26)

Kooskõlas määrusega (EÜ) nr 992/2004 peavad kõik eksportivad tootjad võetud hinnakohustuste alusel kinni pidama minimaalsetest impordihindadest impordi ülemmäärade piires ja selleks, et hinnakohustuste täitmise üle oleks võimalik teostada järelevalvet, on asjaomased eksportivad tootjad samuti nõustunud üldjoontes järgima oma tavapäraseid müügitavasid EL10-s asuvate üksiktarbijatega kauplemisel. Eksportivad tootjad on teadlikud ka sellest, et kui leitakse, et kõnealused müügitavad muutuvad oluliselt või järelevalve hinnakohustuste täitmise üle muutub mingil moel raskeks või võimatuks, on komisjonil õigus äriühingu hinnakohustusele antud heakskiit tagasi võtta, kehtestades selle asemel lõplikud dumpinguvastased tollimaksud, muutes impordi ülemmäära või võttes teisi heastavaid meetmeid.

(27)

Samuti on hinnakohustuste tingimuseks, et kui neid mis tahes viisil rikutakse, on komisjonil õigus kõnealuste kohustuste heakskiit tagasi võtta ning sellisel juhul kehtestatakse nende asemel lõplikud dumpinguvastased tollimaksud.

(28)

Samuti esitavad äriühingud komisjonile korrapäraselt üksikasjalikku teavet ühendusse eksportimise kohta, mis võimaldab komisjonil teostada tõhusat järelevalvet hinnakohustuste täitmise üle.

(29)

Selleks, et komisjon saaks tõhusalt teostada järelevalvet äriühingute hinnakohustuste täitmise üle, saab hinnakohustusest tuleneva vabasse ringlusse lubamise taotluse asjaomasele tolliasutusele esitamisel tollimaksust vabastamist rakendada üksnes juhul, kui esitatakse vähemalt määruse (EÜ) nr 992/2004 lisas loetletud teavet sisaldav arve. Kõnealune teave on vajalik ka selleks, et tolliasutused saaksid piisava täpsusega kindlaks teha, kas veetav kaup vastab äridokumendile. Juhul kui nimetatud arvet ei esitata või kui see ei vasta tollis esitatud kaubale, tuleb hinnakohustuse asemel tasuda asjakohane dumpinguvastane tollimaks.

2.   Huvitatud isikute teavitamine

(30)

Kõiki huvitatud isikuid, kes olid endast eelnevalt teada andnud, teavitati kavatsusest kiita hinnakohustused heaks täiendavaks ajavahemikuks. Komisjon ei saanud aga ühtegi märkust, mis oleks tema seisukohti kõnealuses küsimuses muutnud.

E.   IMPORDI REGISTREERIMINE

(31)

Ehkki asjaomased äriühingud on esialgsete hinnakohustuste tingimusi kõnealuste kohustuste kohaldamise algperioodil järginud, arvatakse siiski, et on olemas hinnakohustuste rikkumise oht, eelkõige kõnealuste erimeetmete kohaldamise lõpp-perioodil.

(32)

Seega peetakse kohaseks, et tolliasutused registreerivad Valgevenest ja Venemaalt pärit sellise asjaomase toote impordi ühendusse, mida ekspordivad äriühingud, kelle pakutud uued laienemise erikohustused on heaks kiidetud ja keda kooskõlas algmääruse artikli 14 lõikega 5 soovitakse kuni üheksaks kuuks vabastada dumpinguvastastest tollimaksudest, mis on kehtestatud määrusega (EMÜ) nr 3068/92, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 992/2004,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Seoses Valgevene Vabariigist ja Venemaa Föderatsioonist pärit kaaliumkloriidi importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega kiidetakse käesolevaga heaks allpool nimetatud eksportivate tootjate pakutud hinnakohustused:

Riik

Äriühing

TARICi lisakood

Valgevene Vabariik

Toodab ja müüb Valgevenes Soligorskis asuv Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali või toodab Valgevenes Soligorskis asuv Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali ja müüb Valgevenes Minskis asuv Belarus Potash Company või Venemaal Moskvas asuv JSC International Potash Company või Austrias Viinis asuv Belurs Handelsgesellschaft mbH või Leedus Vilniuses asuv UAB Baltkalis esimesele sõltumatule importijana tegutsevale kliendile ühenduses

A518

Venemaa Föderatsioon

Toodab Venemaal Solikamskis asuv JSC Silvinit ja müüb Venemaal Moskvas asuv JSC International Potash Company või Austrias Viinis asuv Belurs Handelsgesellschaft mbH esimesele sõltumatule importijana tegutsevale kliendile ühenduses

A519

Venemaa Föderatsioon

Toodab ja müüb Venemaal Bereznikis asuv JSC Uralkali või toodab Venemaal Bereznikis asuv JSC Uralkali ja müüb Šveitsis Genfis asuv Uralkali Trading SA esimesele sõltumatule importijana tegutsevale kliendile ühenduses

A520

Artikkel 2

Tolliasutusi kohustatakse määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 14 lõike 5 kohaselt võtma asjakohaseid meetmeid, et registreerida Valgevene Vabariigist ja Venemaa Föderatsioonist pärit kaaliumkloriidi import ühendusse, mis kuulub CN-koodide 3104 20 10 (TARICi koodid 3104201010 ja 3104201090), 3104 20 50 (TARICi koodid 3104205010 ja 3104205090), 3104 20 90, ex 3105 20 10 (TARICi koodid 3105201010 ja 3105201020), ex 3105 20 90 (TARICi koodid 3105209010 ja 3105209020), ex 3105 60 90 (TARICi koodid 3105609010 ja 3105609020), ex 3105 90 91 (TARICi koodid 3105909110 ja 3105909120), ex 3105 90 99 (TARICi koodid 3105909910 ja 3105909920) alla ning mida toodavad ja müüvad või toodavad ja ekspordivad artiklis 1 loetletud äriühingud, keda soovitakse vabastada dumpinguvastastest tollimaksudest, mis on kehtestatud määrusega (EMÜ) nr 3068/92, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 992/2004.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas ning kehtib kuni 13. aprillini 2006.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. juuni 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Peter MANDELSON


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 461/2004 (ELT L 77, 13.3.2004, lk 12).

(2)  ELT L 182, 19.5.2004, lk 23.

(3)  ELT L 183, 20.5.2004, lk 16. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 588/2005 (ELT L 98, 16.4.2005, lk 11).

(4)  EÜT L 308, 24.10.1992, lk 41. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 992/2004.

(5)  EÜT L 112, 11.5.2000, lk 4. Parandus: EÜT L 2, 5.1.2001, lk 42.

(6)  ELT C 70, 20.3.2004, lk 15.

(7)  ELT C 93, 17.4.2004, lk 2 ja lk 3.

(8)  ELT C 89, 13.4.2005, lk 3.

(9)  ELT C 89, 13.4.2005, lk 7.