10.8.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 263/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1427/2004,

9. august 2004,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1622/2000, milles sätestatakse veinituru ühtset korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning kehtestatakse ühenduse eeskiri veinivalmistustavade ja -menetluste kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühtse korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 46,

ning arvestades järgmist:

(1)

Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisleping muutis määruse (EÜ) nr 1493/1999 IV lisa punkti 4 alapunkti d, nähes ette võimaluse kallata veini settele või pressimisjäätmetele või aszú pressitud viljalihale; traditsiooniliselt on selline valmistamisviis kasutusel Ungaris Tokaj piirkonnas “Tokaji fordítás” ja “Tokaji máslás” tootmisel tingimustel, mis sätestatakse edaspidi. Seetõttu on vajalik edaspidi sätestada vastavad tingimused ja näha ette teatamiskord, juhul kui liikmesriik kavatseb neid muuta.

(2)

Komisjoni määruse (EÜ) nr 1622/2000 (2) III lisa A osa loetleb viinamarjasordid, millest saadavat viinamarjavirret või käärivat viinamarjavirret võib kasutada aromaatsete kvaliteetvahuveinide ja aromaatsete mpv-kvaliteetvahuveinide valmistamiseks kasutatava kuvee tootmiseks. Käesolevat loetelu tuleb muuta, lisades Tšehhi Vabariigis, Ungaris ja Slovakkias kasvatatavad sordid.

(3)

Lubatud vääveldioksiidisisaldus on sätestatud määruse (EÜ) nr 1493/1999 V lisa A osa punktis 1. Erandid nende piirangute suhtes on toodud nimetatud määruse V lisa A osa punktis 2 ja määruse (EÜ) nr 1622/2000 XII lisas. Määruse (EÜ) nr 1622/2000 XII lisa tuleb muuta seoses Tšehhi Vabariigi ja Slovakkia ühinemisega.

(4)

Teatavate geograafilist tähist kandvate Prantsuse lauaveinide üldalkoholisisaldus võib olla suurem kui 15 % mahust ja seega võib lenduvate hapete sisaldus ületada määruse (EÜ) nr 1493/1999 V lisa B osas lubatu, kuid peab jääma alla 25 milliekvivalendi liitri kohta. Teatavate Kreeka mpv-kvaliteetveinide üldalkoholisisaldus on vähemalt 13 % mahust, mistõttu need veinid loetakse erandite hulka arvestades määruse (EÜ) nr 1493/1999 V lisa B osa punktis 1 lenduvate hapete sisalduse kohta sätestatut. Nimetatud veinid tuleb lisada määruse (EÜ) nr 1622/2000 XIII lisa loetelusse. Nimetatud lisa tuleb samuti muuta seoses Tšehhi Vabariigi, Küprose, Ungari, Slovakkia ja Sloveenia ühinemisega.

(5)

Määruse (EÜ) nr 1622/2000 XVIII lisa määrab kindlaks mpv-kvaliteetliköörveinid, mille hulka võib lisada määruse (EÜ) nr 1493/1999 V lisa J osa punkti 2 alapunktis b nimetatud tooted. Mainitud loetelu tuleb muuta seoses Küprose ühinemisega.

(6)

Seetõttu tuleb vastavalt muuta määrust (EÜ) nr 1622/2000.

(7)

Kontrolli huvides ja määruse (EÜ) nr 1622/2000 muudatuste rakendamise ette nägemiseks alates Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemislepingu jõustumise kuupäevast peaks määrus hakkama kehtima alates 1. maist 2004.

(8)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veinituru korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1622/2000 muudetakse järgmiselt.

1)

II jaotise I peatükki lisatakse alljärgnev artikkel 18a:

“Artikkel 18a

Veini või viinamarjavirde kallamine settele või pressimisjääkidele või aszú pressitud viljalihale

Määruse (EÜ) nr 1493/1999 IV lisa 4. punkti alapunktis d ette nähtud veini või viinamarjavirde kallamine settele või pressimisjääkidele või aszú pressitud viljalihale peab toimuma järgmiselt, kooskõlas Ungari sätetega, mis kehtivad 1. maist 2004:

a)

“Tokaji fordítás’t” tuleb valmistada kallates viinamarjavirret või veini aszú pressitud viljalihale.

b)

“Tokaji máslás’t” tuleb valmistada kallates viinamarjavirret või veini szamorodini või aszú settele.”

2)

III lisa A osa asendatakse käesoleva määruse lisas oleva tekstiga.

3)

XII lisa 1. lõiku muudetakse järgmiselt:

a)

punktile a lisatakse järgmised taanded:

“—

mpv-kvaliteetveinid, mis kannavad nimetust “pozdní sběr”,

mpv-kvaliteetvein, mis kannab nimetust “neskorý zber””

b)

punktile b lisatakse järgmised taanded:

“—

mpv-kvaliteetveinid, mis kannavad nimetust “výběr z bobulí”, “výběr z cibéb”, “ledové víno” ja “slámové víno”,

mpv-kvaliteetvein, mis kannab nimetust “bobuľový výber”, “hrozienkový výber” ja “ľadový výber””

c)

Lisatakse järgnev punkt c:

“c)

350 mg liitri kohta:

mpv-kvaliteetveinides, mis kannavad nimetust “výběr z hroznů”,

mpv-kvaliteetveinides, mis kannavad nimetust “výber z hrozna”.”

4)

XIII lisa muudetakse järgmiselt:

a)

punkti b teisele alalõigule lisatakse järgmised taanded:

“—

Vin de pays du Jardin de la France, välja arvatud veinid, mis on toodetud kontrollitud päritolunimetust kandvas piirkonnas ja piirkondades, kus kasvab viinamarjasort Chenin, departemangudes Maine et Loire ja Indre et Loire,

Vin de pays Portes de Méditerranée,

Vin de pays des comtés rhodaniens,

Vin de pays des côtes de Thongue,

Vin de pays de la Côte Vermeille;”

b)

punkt g asendatakse järgmiste punktidega g–m:

“g)

Kanadast pärit veinide puhul:

35 milliekvivalenti liitri kohta veinide puhul, mis kannavad nimetust “Icewine”.

h)

Ungari veinide puhul:

 

25 milliekvivalenti liitri kohta järgmiste mpv-kvaliteetveinide puhul:

Tokaji máslás,

Tokaji fordítás,

aszúbor,

töppedt szőlőből készült bor,

Tokaji szamorodni,

késői szüretelésű bor,

válogatott szüretelésű bor;

 

35 milliekvivalenti liitri kohta järgmiste mpv-kvaliteetveinide puhul:

Tokaji aszú,

Tokaji aszúeszencia,

Tokaji eszencia.

i)

Tšehhi veinide puhul:

 

30 milliekvivalenti liitri kohta mpv-kvaliteetveinide puhul, mis kannavad nimetust “výběr z bobulí” ja “ledové víno”,

 

35 milliekvivalenti liitri kohta mpv-kvaliteetveinide puhul, mis kannavad nimetust “slámové víno” and “výběr z cibéb”;

j)

Kreeka veinide puhul:

 

30 milliekvivalenti liitri kohta järgmiste mpv-kvaliteetveinide puhul, mille üldalkoholisisaldus on suurem või võrdne kui 13 % mahust ja mille jääksuhkrusisaldus on vähemalt 45 g liitri kohta:

Samos (Σάμος),

Rhodes (Ρόδος),

Patras (Πάτρα),

Rio Patron (Ρίο Πατρών),

Cephalonie (Κεφαλονιά),

Limnos (Λήμνος),

Sitia (Σητεία),

Santorini (Σαντορίνη),

Nemea (Νεμέα),

Daphnes (Δαφνές);

k)

Küprose veinide puhul:

 

25 milliekvivalenti liitri kohta mpv-kvaliteetliköörveinide puhul, mis kannavad nimetust “Κουμανδαρία” (Commandaria);

l)

Slovakkia veinide puhul:

 

25 milliekvivalenti liitri kohta järgmiste mvp-kvaliteetveinide puhul:

tokajské samorodné;

 

35 milliekvivalenti liitri kohta veini puhul:

tokajský výber;

m)

Sloveenia veinide puhul:

 

30 milliekvivalenti liitri kohta järgmiste mpv-kvaliteetveinide puhul:

vrhunsko vino ZGP – jagodni izbor,

vrhunsko vino ZGP – ledeno vino;

 

35 milliekvivalenti liitri kohta järgmiste mpv-kvaliteetveinide puhul:

vrhunsko vino ZGP – suhi jagodni izbor.”

5)

XVIII lisa B osa muudetakse järgmiselt:

a)

punkti 1 lisatakse:

 

“KÜPROS

Κουμανδαρία (Commandaria)”

b)

punkti 2 lisatakse:

 

“KÜPROS

Κουμανδαρία (Commandaria)”

c)

punkti 4 lisatakse:

 

“KÜPROS

Κουμανδαρία (Commandaria)”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. maist 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 9. august 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz FISCHLER


(1)  EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1795/2003 (ELT L 262, 14.10.2003, lk 13).

(2)  EÜT L 194, 31.7.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1410/2003 (ELT L 201, 8.8.2003, lk 9).


LISA

“A.   Loetelu viinamarjasortidest, mida võib kasutada aromaatsete kvaliteetvahuveinide ja aromaatsete mpv-kvaliteetvahuveinide valmistamiseks kasutatava kuvee tootmiseks

(Käesoleva määruse artikkel 4)

 

Aleatico N

 

Ασύρτικο (Assyrtiko)

 

Bourboulenc B

 

Brachetto N

 

Clairette B

 

Colombard B

 

Csaba gyöngye B

 

Cserszegi fűszeres B

 

Freisa N

 

Gamay N

 

Gewürztraminer Rs

 

Girò N

 

Γλυκερίθρα (Glykerythra)

 

Huxelrebe

 

Irsai Olivér B

 

Macabeu B

 

Kõik malvaasiaviinamarjad

 

Mauzac, valge ja roosa

 

Monica N

 

Μοσχοφίλερο (Moschofilero)

 

Müller-Thurgau B

 

Kõik muskaatviinamarjad

 

Nektár

 

Pálava B

 

Parellada B

 

Perle B

 

Piquepoul B

 

Poulsard

 

Prosecco

 

Ροδίτης (Roditis)

 

Scheurebe

 

Torbato

 

Zefír B”