24.11.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 348/40


NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2004/789/ÜVJP,

22. november 2004,

Euroopa Liidu politseimissiooni (EUPOL PROXIMA) pikendamise kohta endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 14, artikli 25 kolmandat lõiku, artiklit 26 ja artikli 28 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt Ohridi raamlepingule on liidu abi aluseks laiem osalemine kõiges, mis on seotud õigusriigi loomisega, kaasa arvatud institutsioonide loomise programmid ja politseitöö, mis peaksid teineteist vastastikku toetama ja tugevdama. Liidu tegevus, mida muu hulgas toetavad CARDS-määruse kohased Euroopa Ühenduse institutsioonide loomise programmid, aitab kaasa üldisele rahu kehtestamisele endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis ning toetab liidu üldisi poliitilisi edusamme selles piirkonnas, eriti stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi.

(2)

Liit määras rahumeelsete poliitiliste protsesside kindlustamise ja Ohridi raamlepingu täieulatusliku rakendamise toetamiseks Euroopa Liidu eriesindaja, et aidata tagada ELi välistegevuse ühtsus ja tagada rahvusvahelise üldsuse jõupingutuste kooskõlastamine kõnealuse raamlepingu sätete rakendamiseks ja järjepidevuse kindlustamiseks.

(3)

ÜRO Julgeolekunõukogu 26. septembril 2001. aastal vastu võetud resolutsioon 1371 (2001) tervitab kõnealust Ohridi raamlepingut ja toetab muu hulgas selle täieulatuslikuks rakendamiseks tehtavaid ELi jõupingutusi.

(4)

Selle huvides, et kaitsta ja edendada tulemusi, mis on saavutatud endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis tänu ELi märkimisväärsetele poliitilistele jõupingutustele ja vahenditele, on EL suurendanud oma osa politseitöös, et aidata täiendavalt saavutada stabiilset ja turvalist keskkonda, mis võimaldaks endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsusel ellu viia Ohridi raamleping.

(5)

Pärast 2001. aasta konflikti on turvalisus endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis pidevalt paranenud. 2004. aastal on stabiilsus veelgi suurenenud. Astutud on samme Ohridi raamlepingu oluliste reformide ettevalmistamiseks ja elluviimiseks ning tehtud jõupingutusi muude esmatähtsate reformidega tegelemiseks, kaasa arvatud õigusriigi loomise valdkonnas. Siiski ei saa välistada olukorra halvenemist, mis tooks kaasa tõsised tagajärjed rahvusvahelisele julgeolekule. Sidudes end jätkuvalt poliitiliste jõupingutuste ja vahendite andmisega, aitab EL seega veelgi enam kindlustada stabiilsust nii endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis kui ka kogu piirkonnas.

(6)

Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi ametivõimud kutsusid 16. septembril 2003. aastal ELi üles võtma endale suurem vastutus politseitöös ja seadma postidele ELi politseimissioon (EUPOL PROXIMA).

(7)

Nõukogu 29. septembril 2003. aasta ühismeetme 2003/681/ÜVJP (1) alusel loodi EUPOL PROXIMA 12-kuuliseks ajavahemikuks 15. detsembrist 2003 kuni 14. detsembrini 2004.

(8)

Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi peaminister Hari Kostov saatis 1. oktoobril 2004 kirja peasekretärile/kõrgele esindajale, milles kutsus ELi üles astuma vajalikke samme, et pikendada EUPOL PROXIMA mandaati 12 kuu võrra pärast praeguse mandaadi lõppemist 14. detsembril 2004.

(9)

Märkides saavutatud edu, nõustus nõukogu 11. oktoobril 2004 pikendama EUPOL PROXIMA missiooni veel 12 kuu võrra pärast praeguse mandaadi lõppemist 14. detsembril 2004. Nõukogu leppis samuti kokku, et pikendatud missiooni eesmärgiks on tõhusa ja professionaalse Euroopa korrakaitsestandarditele vastava politseiteenistuse väljaarendamise edasine toetamine. ELi Skopjes asuva eriesindaja juhendamisel ja koostöös vastuvõtjariigi valitsusorganitega jätkavad ELi politseieksperdid endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi politsei järelevalvet, juhendamist ja nõustamist, keskendudes kesk- ja kõrgema astme juhtkonnale, aidates niiviisi tõhusamalt võidelda organiseeritud kuritegevusega, suurendada üldsuse usaldust korrakaitse vastu, tugevdada õigusriiki ning jätkata abi osutamist piiripolitsei loomisel.

(10)

Poliitika- ja julgeolekukomitee peaks EUPOL PROXIMAt poliitiliselt kontrollima ja juhtima selle strateegiat, võttes kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 25 kolmanda lõiguga vastu asjakohaseid otsuseid. Poliitika- ja julgeolekukomiteed tuleks korrapäraselt teavitada kõigist missiooni tahkudest, sealhulgas vajaduse korral Euroopa Liidu eriesindaja ja missiooni juhi/politseiülema infotundide kaudu.

(11)

Vastavalt Euroopa Ülemkogu 7.-9. detsembri 2000. aasta Nice'i istungjärgu suunistele tuleks kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklitega 18 ja 26 määrata käesoleva ühismeetmega kindlaks peasekretäri/kõrge esindaja osa meetmete rakendamisel, mis kuuluvad poliitika- ja julgeolekukomitee tegevusvaldkonda missiooni poliitilisel kontrollimisel ja strateegilisel juhtimisel kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikliga 25.

(12)

Kolmandad riigid peaksid operatsioonis osalema kooskõlas Nice'i Euroopa Ülemkogu suunistega.

(13)

Euroopa Liidu lepingu artikli 14 lõige 1 nõuab kogu ühismeetme rakendamise perioodiks ettenähtud lähtesumma avaldamist. Ühenduse eelarvest rahastatavate summade avaldamine näitab seadusandja tahet ja eeldab kulukohustuste assigneeringute kättesaadavust asjaomase eelarveaasta jooksul,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISMEETME:

Artikkel 1

Missioon

1.   Käesolevaga pikendab Euroopa Liit Euroopa Liidu politseimissiooni (EUPOL PROXIMA) endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis 15. detsembrist 2004 kuni 14. detsembrini 2005.

2.   EUPOL PROXIMA tegutseb vastavalt käesoleva ühismeetme artiklis 3 sätestatud missiooni kirjelduse eesmärkidele ja muudele sätetele.

Artikkel 2

Pikenduse planeerimine

1.   Missiooni pikendamise ettevalmistamiseks komplekteerib missiooni praegune politseijuht missiooni sees vajaliku arvu töötajatega töörühma, mis hakkab tegelema missiooni pikendamise vajadustest tulenevate ülesannetega.

2.   Planeerimise käigus viiakse esmajärjekorras läbi riski igakülgne hindamine, mida võidakse vajaduse korral ajakohastada.

3.   Nõukogus heaks kiidetud operatsioonide kontseptsiooni ning poliitika- ja julgeolekukomitee juhiste alusel koostab missiooni praegune juht muudetud operatsioonide kava ja töötab välja kõik EUPOL PROXIMA pikendamiseks vajalikud tehnilised vahendid. Muudetud operatsioonide kava võtab arvesse riski igakülgset hindamist.

4.   Missiooni pikendamise ettevalmistamisel, kaasa arvatud muudetud operatsioonide kava koostamisel, konsulteerib ja kooskõlastab missiooni praegune juht oma tegevust Euroopa komisjoni politseireformi projekti ning Skopjes paikneva OSCE esindusega.

Artikkel 3

Missiooni kirjeldus

Vastavalt Ohridi raamlepingu eesmärkidele, tihedas partnerluses asjaomaste ametiasutustega ning lähtudes õigusriigi loomise laiemast seisukohast, täielikus kooskõlas Euroopa Ühenduse institutsioonide loomise programmi, samuti OSCE ja kahepoolsete programmidega jätkab EUPOL PROXIMA endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi politsei järelevalvet, juhendamist ja nõustamist, keskendudes kesk- ja kõrgema astme juhtkonnale, toetades vastavalt vajadusele:

õigusriigi tugevdamist, kaasa arvatud organiseeritud kuritegevuse vastast võitlust, eriti tundlikes valdkondades;

siseministeeriumi, sealhulgas politsei ulatusliku reformi praktilist läbiviimist;

piiripolitsei loomist ja sellele operatiivset üleminekut, osana EL laiemast püüdest toetada ühtset piirihaldamist;

kohalikku politseid elanike usalduse võitmisel;

suuremat politseialast koostööd naaberriikidega.

Artikkel 4

Struktuur

EUPOL PROXIMA struktuur on põhimõtteliselt järgmine:

a)

Skopjes asuv peakorter, mis koosneb missiooni juhist/politseiülemast ja personalist vastavalt muudetud operatsioonide kavale;

b)

üks keskpaigutusrühm siseministeeriumis;

c)

mõned endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis asjakohaselt paigutatud rühmad.

Artikkel 5

Missiooni juht/politseiülem

1.   Missiooni juht/politseiülem teostab EUPOL PROXIMA operatiivjuhtimist ja hoolitseb selle igapäevase haldamise eest.

2.   Missiooni juht/politseiülem kirjutab alla komisjoniga sõlmitavale lepingule.

3.   Kõik politseinikud jäävad asjaomase siseriikliku ametiasutuse alluvusse. Siseriiklikud ametiasutused annavad operatiivjuhtimise üle EUPOL PROXIMA juhile.

4.   Missiooni juht/politseiülem vastutab personali distsiplinaarkontrolli eest. Lähetuses olevate töötajate suhtes võtavad distsiplinaarmeetmeid asjaomased siseriiklikud või ELi ametiasutused.

Artikkel 6

Töötajad

1.   EUPOL PROXIMA töötajate arv ja pädevus on kooskõlas artiklis 3 ettenähtud missiooni kirjelduse ja artiklis 4 ettenähtud struktuuriga.

2.   Politseiametnikke lähetavad liikmesriigid. Iga liikmesriik katab enda politseiametnike lähetamisega seotud kulud, sealhulgas töötasu, tervisekindlustuse ja muud toetused, välja arvatud päevarahad ning sõidukulud endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki ja sealt tagasi.

3.   EUPOL PROXIMA võtab vastavalt vajadusele lepingulistel alustel tööle rahvusvahelise tsiviilpersonali ja kohaliku personali.

4.   Toetajariigid või ühenduse institutsioonid võivad vajaduse korral lähetada ka rahvusvahelist tsiviilpersonali. Iga toetajariik või ühenduse institutsioon katab oma töötaja lähetamisega seotud kulud, kaasa arvatud töötasu, tervisekindlustuse, toetused peale päevarahade ning sõidukulud endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki ja sealt tagasi.

Artikkel 7

Käsuliin

EUPOL PROXIMA struktuuril, mis on osa laiemast Euroopa Liidu lähenemisest õigusriigi põhimõtete toetamisele endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis, peab olema ühtne käsuliin nagu kriisiohjeoperatsioonidel.

Euroopa Liidu eriesindaja annab aru nõukogule peasekretäri/kõrge esindaja kaudu.

Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab poliitilist kontrolli ja annab strateegilisi juhendeid.

Missiooni juht/politseiülem juhib EUPOL PROXIMAt ja hoolitseb selle igapäevase haldamise eest.

Missiooni juht/politseiülem annab aru peasekretärile/kõrgele esindajale Euroopa Liidu eriesindaja kaudu.

Peasekretär/kõrge esindaja annab missiooni juhile/politseiülemale juhendeid Euroopa Liidu eriesindaja kaudu.

Artikkel 8

Poliitiline kontroll ja strateegiline juhtimine

1.   Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab nõukogu vastutusel missiooni poliitilist kontrollimist ja selle strateegia juhtimist. Nõukogu lubab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteel teha asjakohaseid otsuseid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikliga 25. Kõnealune luba sisaldab volitusi nimetada peasekretäri/kõrge esindaja ettepanekul ametisse missiooni juht ning kinnitada ja teha muudatusi muudetud operatsioonide kavas ja käsuliinis. Volitused võtta vastu otsuseid operatsiooni eemärkide ja lõpetamise kohta jäävad nõukogule, keda abistab peasekretär/kõrge esindaja.

2.   ELi eriesindaja annab missiooni politseijuhile kohalikke poliitilisi juhtnööre. ELi eriesindaja tagab koordineerimise teiste ELi osalejatega, samuti suhted vastuvõtjariigi ametiasutuste ja meediakanalitega.

3.   Poliitika- ja julgeolekukomitee annab nõukogule korrapäraste ajavahemike järel aru.

4.   Poliitika- ja julgeolekukomitee saab missiooni politseijuhilt korrapäraste ajavahemike järel aruandeid missiooni elluviimise kohta. Poliitika- ja julgeolekukomitee võib vajaduse korral kutsuda missiooni politseijuhi oma koosolekutele.

Artikkel 9

Kolmandate riikide osalemine

1.   Ilma et see piiraks ELi sõltumatust otsuste vastuvõtmisel ja liidu ühtset institutsioonilist raamistikku, kutsutakse ühinevaid riike ja võidakse kutsuda kolmandaid riike üles toetama EUPOL PROXIMAt tingimusel, et nad katavad oma politseiametnike ja/või rahvusvahelise tsiviilpersonali lähetamise kulud, sealhulgas töötasud, toetused ning sõidukulud endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki ja sealt tagasi, ning annavad vastavalt vajadusele oma panuse EUPOL PROXIMA tegevuskulude katteks.

2.   Ilma et see piiraks Euroopa Liidu sõltumatust otsuste vastuvõtmisel ja ühtset institutsioonilist raamistikku, võib kutsuda kolmandaid riike üles operatsioonis osalema.

3.   Nõukogu lubab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteel missiooni politseijuhi ja kriisiohje tsiviilaspektide komitee soovitusel võtta vastu asjakohased otsused pakutava toetuse vastuvõtmise kohta.

4.   EUPOL PROXIMA tegevusse panuse andnud kolmandatel riikidel on operatsioonide igapäevase haldamise seisukohast samad õigused ja kohustused kui operatsioonis osalevatel ELi liikmesriikidel.

5.   Poliitika- ja julgeolekukomitee võtab asjakohased meetmed osalemise korra suhtes, sealhulgas kolmandate riikide võimaliku osalemise kohta ühiste kulude finantseerimisel, ja esitab need vajaduse korral nõukogule.

6.   Kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse kokkuleppega vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklile 24. Peasekretär/kõrge esinda ja, kes abistab eesistujariiki, võib osalemise korra viimase nimel läbi rääkida.

Artikkel 10

Rahastamine

1.   LMissiooni pikendatud tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks ettenähtud lähtesumma on 15 950 000 eurot, sellest 5 000 000 eurot 2004. aasta eelarvest ja 10 950 000 eurot 2005. aasta eelarvest.

2.   Ühenduse eelarvest rahastatavate kulude suhtes kehtivad järgmised põhimõtted:

a)

kulusid hallatakse vastavalt ühenduse eeskirjadele ja eelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele selle erandiga, et mis tahes eelmakse ei jää ühenduse omandiks. Kolmandate riikide kodanikel lubatakse teha lepingutele pakkumine;

b)

missiooni politseijuht annab oma lepingu raames tehtud toimingute kohta aru komisjonile ja tegutseb viimase kontrolli all.

3.   Rahastamiskorras võetakse arvesse EUPOL PROXIMA operatiivvajadusi, kaasa arvatud varustuse kokkusobivust ja rühmade koostalitlusvõimet.

Artikkel 11

Ühenduse meetmed

1.   Nõukogu märgib, et komisjon jätkab tegutsemist käesoleva ühismeetme eesmärkide saavutamiseks, tehes seda vajaduse korral asjakohaste ühenduse meetmetega.

2.   Nõukogu märgib samuti, et nii Skopjes kui Brüsselis jätkatakse asjakohaste kooskõlastamismeetmete rakendamist.

Artikkel 12

Salastatud teabe avaldamine

1.   Peasekretäril/kõrgel esindajal on volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega NATOle/KFORile ja käesoleva ühismeetmega liitunud kolmandatele osapooltele ELi salastatud teavet ning kõnealuse operatsiooni jaoks koostatud dokumente kuni kategooriani “CONFIDENTIEL UE”.

2.   Peasekretäril/kõrgel esindajal on samuti volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega OSCEle vastavalt missiooni operatiivvajadustele ELi salastatud teavet ning kõnealuse operatsiooni jaoks koostatud dokumente kuni kategooriani “RESTREINT UE”. Selleks koostatakse kohalik kord.

3.   Täpse ja vahetu operatiivvajaduse puhul on peasekretäril/kõrgel esindajal samuti volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega vastuvõtjariigile ELi salastatud teavet ning kõnealuse operatsiooni jaoks koostatud dokumente kuni kategooriani “CONFIDENTIEL UE”. Kõikidel muudel juhtudel avaldatakse sellist teavet ja selliseid dokumente vastuvõtjariigile kooskõlas menetlustega, mis vastavad tema koostöötasemele Euroopa Liiduga.

4.   Peasekretäril/kõrgel esindajal on volitus avaldada käesoleva ühismeetmega ühinenud kolmandatele osapooltele ELi salastamata dokumente, mis on seotud operatsiooni käsitlevate nõukogu aruteludega, mille kohta vastavalt nõukogu töökorra artikli 6 lõikele 1 kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus.

Artikkel 13

EUPOL PROXIMA personali staatus

1.   EUPOL PROXIMA personali staatus endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis, kaasa arvatud privileegid, immuniteedid ja lisatagatised, mida on vaja missiooni ülesannete täitmiseks ja tõrgeteta toimimiseks, sätestatakse Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise lepinguga Euroopa Liidu politseimissiooni (EUPOL PROXIMA) staatuse ja tegevuse kohta endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis, mille kohta on vastu võetud otsus 2004/75/ÜVJP. (2)

2.   Töötaja lähetanud riik või ühenduse institutsioon vastutab kõikide lähetusega seotud nõuete lahendamise eest, juhul kui nõude on esitanud lähetatu või nõue on esitatud temaga seoses, ja menetluse algatamise eest lähetatu suhtes.

Artikkel 14

Jõustumine ja kehtivusaeg

Käesolev ühismeede jõustub selle vastuvõtmise päeval ja selle kehtivus lõpeb 14. detsembril 2005.

Artikkel 15

Avaldamine

Käesolev ühismeede avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 22. november 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

B. R. BOT


(1)  ELT L 249, 1.10.2003, lk 66.

(2)  ELT L 16, 23.1.2004, lk 65.