32001L0038



Euroopa Liidu Teataja L 187 , 10/07/2001 Lk 0043 - 0044


Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/38/EÜ,

5. juuni 2001,

millega muudetakse nõukogu direktiivi 93/7/EMÜ liikmesriigi territooriumilt ebaseaduslikult väljaviidud kultuuriväärtuste tagastamise kohta

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]

võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust,

võttes arvesse regioonide komitee arvamust,

toimides asutamislepingu artiklis 251 osutatud korras [2]

ning arvestades järgmist:

(1) Majandus- ja rahaliidu asutamine ning üleminek eurole mõjutavad nõukogu direktiivi 93/7/EMÜ [3] lisa punkti B viimast lõiku, millega kehtestatakse kõnealuse direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate kultuuriväärtuste väärtus eküüdes. Nimetatud lõigus on sätestatud, et kõnealused väärtused konverteeritakse omavääringusse 1. jaanuaril 1993.

(2) Lähtudes nõukogu 17. juuni 1997. aasta määrusest (EÜ) nr 1103/97 teatavate euro kasutuselevõtuga seotud sätete kohta, [4] käsitatakse alates 1. jaanuarist 1999 kõiki õigusaktides esinevaid viiteid eküüle viidetena eurole nii, et üks eküü vastab ühele eurole. Kui ei muudeta direktiivi 93/7/EMÜ ega sellest tulenevalt fikseeritud vahetuskurssi, mis vastab 1. jaanuaril 1993 kehtinud kursile, kohaldavad eurot oma vääringuna kasutavad liikmesriigid edaspidi erinevaid määrasid, mis on konverteeritud 1993. aasta vahetuskursside alusel, mitte 1. jaanuaril 1999. aastal lõplikult kindlaksmääratud kursside alusel, ning seda tehakse seni, kuni konverteerimiseeskiri on kõnealuse direktiivi lahutamatu osa.

(3) Seetõttu tuleks muuta direktiivi 93/7/EMÜ lisa punkti B viimast lõiku nii, et alates 1. jaanuarist 2002 kohaldavad eurot oma vääringuna kasutavad liikmesriigid ühenduse õiguses sätestatud väärtusi eurodes vahetult. Nende liikmesriikide jaoks, kes jätkavad kõnealuste künnisväärtuste konverteerimist omavääringusse, tuleks sobival kuupäeval enne 1. jaanuari 2002 vastu võtta vahetuskurss ning sätestada kõnealuse kursi automaatne ja perioodiline kohandamine, et hüvitada omavääringu ja euro vahelise vahetuskursi kõikumisi.

(4) On ilmnenud, et direktiivi 93/7/EMÜ lisa punktis B esitatud nullväärtust, mida kohaldatakse kultuuriväärtuste teatavate kategooriate väärtuslävena, võib tõlgendada nii, et see kahjustab kõnealuse direktiivi tõhusat kohaldamist. Nullväärtus tähendab seda, et nimetatud kategooriatesse kuuluvaid kultuuriväärtusi käsitletakse kultuuriväärtusena kõnesoleva direktiivi tähenduses, isegi kui nende väärtus on väike või olematu, kuid teatavad ametiasutused on tõlgendanud seda nii, et sellistel kultuuriväärtustel puudub igasugune väärtus, mistõttu need kultuuriväärtuste kategooriad jäävad ilma kõnealuse direktiiviga ettenähtud kaitsest.

(5) Seetõttu tuleks selliste segaduste vältimiseks asendada nullväärtus mingi selgema väljendiga, mis ei tekita mingit kahtlust kõnealuste väärtuste kaitsmise vajaduse suhtes,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 93/7/EMÜ lisa punkti B muudetakse järgmiselt.

1. Pealkiri

"VÄÄRTUS: nullväärtus"

asendatakse järgmisega:

"VÄÄRTUS:

mis tahes väärtus."

2. "Seoses eküüdes väljendatud väärtuste konverteerimisega omavääringusse asendatakse viimane lõik järgmisega: Liikmesriikides, kus ei kasutata eurot omavääringuna, konverteeritakse lisas esitatud väärtused eurodes omavääringusse ja neid väljendatakse omavääringus 31. detsembril 2001 Euroopa Ühenduste Teatajas avaldatud vahetuskursi alusel. Eurole vastav omavääringu väärtus vaadatakse läbi iga kahe aasta järel alates 31. detsembrist 2001. Eurole vastavate omavääringu väärtuste arvutamisel võetakse aluseks eurodes väljendatud omavääringute keskmine päevakurss 24 kuu pikkuse ajavahemiku jooksul, mis lõpeb 31. detsembril toimuvale läbivaatamisele eelneva augustikuu viimasel päeval. Üldiselt vaatab kultuuriväärtuste nõuandekomitee komisjoni ettepanekul sellise arvutamismeetodi läbi iga kahe aasta järel pärast selle esmakordset avaldamist. Pärast läbivaatamist avaldatakse eurodes väljendatud väärtused ja eurole vastavad omavääringu väärtused perioodiliselt Euroopa Ühenduste Teatajas läbivaatamise jõustumise kuupäevale eelneva novembrikuu esimestel päevadel."

Artikkel 2

Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid 31. detsembriks 2001. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub 20. päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Luxembourg, 5. juuni 2001

Euroopa Parlamendi nimel

president

N. Fontaine

Nõukogu nimel

eesistuja

L. Engqvist

[1] EÜT C 120 E, 24.4.2001, lk 182.

[2] Euroopa Parlamendi 14. veebruari 2001. aasta arvamus ja nõukogu 14. mai 2001. aasta otsus.

[3] EÜT L 74, 27.3.1993, lk 74. Direktiivi on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 96/100/EÜ (EÜT L 60, 1.3.1997, lk 59).

[4] EÜT L 162, 19.6.1997, lk 1.

--------------------------------------------------