32000R2082

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2082/2000, 6. september 2000, millega võetakse vastu Eurocontroli standardid ja muudetakse direktiivi 97/15/EÜ Eurocontroli standardite vastuvõtmise ja nõukogu direktiivi 93/65/EMÜ muutmise kohta

Euroopa Liidu Teataja L 254 , 09/10/2000 Lk 0001 - 0234
CS.ES Peatükk 07 Köide 005 Lk 104 - 337
ET.ES Peatükk 07 Köide 005 Lk 104 - 337
HU.ES Peatükk 07 Köide 005 Lk 104 - 337
LT.ES Peatükk 07 Köide 005 Lk 104 - 337
LV.ES Peatükk 07 Köide 005 Lk 104 - 337
MT.ES Peatükk 07 Köide 005 Lk 104 - 337
PL.ES Peatükk 07 Köide 005 Lk 104 - 337
SK.ES Peatükk 07 Köide 005 Lk 104 - 337
SL.ES Peatükk 07 Köide 005 Lk 104 - 337


Komisjoni määrus (EÜ) nr 2082/2000,

6. september 2000,

millega võetakse vastu Eurocontroli standardid ja muudetakse direktiivi 97/15/EÜ Eurocontroli standardite vastuvõtmise ja nõukogu direktiivi 93/65/EMÜ muutmise kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 19. juuli 1993. aasta direktiivi 93/65/EMÜ omavahel ühilduvate tehnospetsifikaatide määratlemise ja kasutamise kohta lennuliikluse korraldamiseks vajalike seadmete ja süsteemide hankimisel, [1] eriti selle artiklit 3,

võttes arvesse komisjoni 25. märtsi 1997. aasta direktiivi 97/15/EÜ, millega võetakse vastu Eurocontroli standardid ja muudetakse nõukogu direktiivi 93/65/EMÜ omavahel ühilduvate tehnospetsifikaatide määratlemise ja kasutamise kohta lennuliikluse korraldamiseks vajalike seadmete ja süsteemide hankimisel, [2]

ning arvestades järgmist:

(1) Direktiiviga 97/15/EÜ võeti vastu Eurocontroli standard andmete vahetamiseks reaalajas (On-Line Data Interchange - OLDI), väljaanne 1.0, ja Eurocontroli standard lennuliiklusteenistuste vahetatud andmete esitamiseks (Air Traffic Services Data Exchange Presentation - ADEXP), väljaanne 1.0.

(2) Eurocontrol võttis vastu kahe nimetatud standardi uued versioonid, mis on OLDI väljaanne 2.2 ja ADEXP väljaanne 2.0, ning samuti uue Eurocontroli standardi "Lennuandmete vahetus - liidese juhenddokument" (Flight Data Exchange - Interface Control Document - FDE-ICD).

(3) Need Eurocontroli standardid jäävad direktiivi 93/65/EMÜ reguleerimisalasse ja aitavad kaasa liikmesriikide siseriiklike lennuliikluse juhtimissüsteemide ühtlustamisele, käsitledes eriti lendude üleandmist ühelt lennujuhtimiskeskuselt teisele (OLDI), lennuliikluse voogude korraldamist (ADEXP) ja sidet siseriiklike süsteemide vahel (FDE-ICD).

(4) OLDI väljaanne 2.2 ja ADEXP väljaanne 2.0 asendavad seni direktiivi 97/15/EÜ artikli 1 sätete kohaselt kehtinud eelmised väljaanded ja seetõttu tuleb nimetatud artikkel tühistada.

(5) Käesoleva määruse sätted on kooskõlas direktiivi 93/65/EMÜ kohaselt loodud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Direktiivi 93/65/EMÜ raames võetakse vastu järgmistes Eurocontroli standardi dokumentides sisalduvad Eurocontroli spetsifikaatide kohustuslikud osad niivõrd, kuivõrd need on vajalikud Euroopa integreeritud lennuliikluse juhtimissüsteemi rakendamiseks:

- Eurocontroli standard andmete vahetamiseks reaalajas (OLDI), väljaanne 2.2 (Eurocontroli dokumendi viide DPS.ET1.ST06-STD), mille tekst on käesoleva määruse I lisas,

- Eurocontroli standard lennuliiklusteenistuste andmevahetuse esitamiseks (ADEXP), väljaanne 2.0 (Eurocontroli dokumendi viide DPS.ET1.ST09-STD), mille tekst on käesoleva määruse II lisas,

- Eurocontroli standard "Lennuandmete vahetus - liidese juhenddokument" (FDE-ICD), väljaanne 1.0 (Eurocontroli dokumendi viide COM.ET1.ST12-STD), mille tekst on käesoleva määruse III lisas.

Artikkel 2

Käesolevaga tunnistatakse direktiivi 97/15/EÜ artikkel 1 kehtetuks.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. september 2000

Komisjoni nimel

asepresident

Loyola de Palacio

[1] EÜT L 187, 29.7.1993, lk 52.

[2] EÜT L 95, 10.4.1997, lk 16.

--------------------------------------------------

I LISA

ANDMETE VAHETAMINE REAALAJAS (OLDI), VÄLJAANNE 2.2

(Eurocontroli dokumendi viide DPS.ET1.ST06-STD)

SISUKORD

MÄRKUS AUTORIÕIGUSE KOHTA … EESSÕNA … 1. SISSEJUHATUS …

1.1. Eesmärk …

1.2. Ulatus …

2. VIITED …

3. MÄÄRATLUSED, TUNNUSED JA LÜHENDID …

3.1. Määratlused …

3.2. Tunnused ja lühendid …

4. ÜLDNÕUDED …

4.1. Sissejuhatus …

4.2. Lennuandmete töötlemise süsteemile esitatavad nõuded …

4.2.1. Lennuandmebaas …

4.2.2. Toimimine reaalajas …

4.2.3. Andmeside suutlikkus …

4.2.4. Süsteemi funktsioonid …

4.2.5. Kasutajaliides (HMI) …

4.2.6. Teadete alustamine …

4.2.7. Teadete vastuvõtt …

4.3. Uuendamine jälgimisandmete alusel …

4.4. OLDI-andmete salvestamine …

4.4.1. Sisu …

4.4.2. Vahendid …

4.5. Kasutatavus, usaldusväärsus, andmekaitse ja andmete terviklikkus …

4.5.1. Kasutatavus …

4.5.2. Usaldusväärsus …

4.5.3. Andmekaitse …

4.5.4. Andmete terviklikkus …

4.6. Tegevuse hindamine …

4.6.1. Hindamisperiood …

4.6.2. Kasutuselevõtu juurutamise kuupäev …

5. TEATEKATEGOORIAD …

5.1. Üldine …

5.1.1. Eesmärk …

5.1.2. Teatekategooriad …

5.2. Toiminguajad …

5.2.1. Tingimused toiminguaegadele …

5.3. Teate klassifitseerimine ja kategoriseerimine …

5.3.1. Teate klassifitseerimine - kohustuslik ja täiendav …

5.3.2. Teadete kategoriseerimine …

6. PÕHIPROTSEDUUR - KOHUSTUSLIKUD TEATED …

6.1. Üldine …

6.1.1. Nõude kirjeldus …

6.1.2. Rakendamine …

6.2. Piiriinfo etteteatamise teade (ABI) …

6.2.1. ABI-teate eesmärk …

6.2.2. Teate sisu …

6.2.3. Rakendusreeglid …

6.2.4. ABI kinnitamine …

6.2.5. Näited …

6.3. Aktiveerimisteade (ACT) …

6.3.1. ACT-teate eesmärk …

6.3.2. Teate sisu …

6.3.3. Rakendusreeglid …

6.3.4. ACTi kinnitamine …

6.3.5. Näited …

6.4. Loogiline kinnitusteade (LAM) …

6.4.1. LAM-teate eesmärk …

6.4.2. Teate sisu …

6.4.3. Rakendusreeglid …

6.4.4. LAMi kinnitamine …

6.4.5. Näited …

7. PÕHIPROTSEDUUR - TÄIENDAVAD TEATED …

7.1. Üldine …

7.1.1. Nõude kirjeldus …

7.1.2. Rakendamine …

7.2. Algatav aktiveerimisteade (PAC) …

7.2.1. PAC-teate eesmärk …

7.2.2. Teate sisu …

7.2.3. Rakendusreeglid …

7.2.4. PACi kinnitamine …

7.2.5. Näited …

7.3. Parandusteade (REV) …

7.3.1. REV-teate eesmärk …

7.3.2. Teate sisu …

7.3.3. Rakendusreeglid …

7.3.4. REVi kinnitamine …

7.3.5. Näited …

7.4. Koordineerimise tühistamise teade (MAC) …

7.4.1. MAC-teate eesmärk …

7.4.2. Teate sisu …

7.4.3. Rakendusreeglid …

7.4.4. MACi kinnitamine …

7.4.5. Näited …

7.5. SSR-koodi omistamise teade (COD) …

7.5.1. COD-teate eesmärk …

7.5.2. Teate sisu …

7.5.3. Rakendusreeglid …

7.5.4. CODi kinnitamine …

7.5.5. Näited …

7.6. Infoteade (INF) …

7.6.1. Infoteate eesmärk …

7.6.2. Teate sisu …

7.6.3. Rakendusreeglid …

7.6.4. INFi kinnitamine …

7.6.5. Näited …

8. DIALOOGIPROTSEDUUR - KOORDINEERIMINE …

8.1. Üldine …

8.1.1. Sissejuhatus …

8.1.2. Filter …

8.1.3. Teate järjestus …

8.1.4. Teadete samaaegne käitlemine …

8.1.5. Käitlemine tagasilükkamisel …

8.1.6. Toimimisvastuse ooteaeg …

8.1.7. Rakendamine …

8.2. Aktiveerimisteade (ACT) …

8.2.1. ACT-teate eesmärk …

8.2.2. Teate sisu …

8.2.3. Rakendusreeglid …

8.2.4. ACTi kinnitamine …

8.3. Otsustamiseks saadetud aktiveerimisettepaneku teade (RAP) …

8.3.1. RAP-teate eesmärk …

8.3.2. Teate sisu …

8.3.3. Rakendusreeglid …

8.3.4. RAP-teate kinnitamine …

8.3.5. Toimimisvastus RAPile …

8.3.6. Näited …

8.4. Parandusteade (REV) …

8.4.1. REV-teate eesmärk …

8.4.2. Teate sisu …

8.4.3. Rakendusreeglid …

8.4.4. REVi kinnitamine …

8.4.5. Toimimisvastus REVile …

8.5. Otsustamiseks saadetud parandusettepaneku teade (RRV) …

8.5.1. RRV-teate eesmärk …

8.5.2. Teate sisu …

8.5.3. Rakendusreeglid …

8.5.4. RRV kinnitamine …

8.5.5. Toimimisvastus RRV-le …

8.5.6. Näited …

8.6. Valmisolekuteade (SBY) …

8.6.1. SBY-teate eesmärk …

8.6.2. Teate sisu …

8.6.3. Rakendusreeglid …

8.6.4. SBY kinnitamine …

8.6.5. Näited …

8.7. Kinnitusteade (ACP) …

8.7.1. ACP-teate eesmärk …

8.7.2. Teate sisu …

8.7.3. Rakendusreeglid …

8.7.4. ACP kinnitamine …

8.7.5. Näited …

8.8. Koordineerimisteade (CDN) …

8.8.1. CDN-teate eesmärk …

8.8.2. Teate sisu …

8.8.3. Rakendusreeglid …

8.8.4. CDNi kinnitamine …

8.8.5. Toimimisvastus CDNile …

8.8.6. Näited …

8.9. Koordineerimise tagasilükkamise teade (RJC) …

8.9.1. RJC-teate eesmärk …

8.9.2. Teate sisu …

8.9.3. Rakendusreeglid …

8.9.4. RJC kinnitamine …

8.9.5. Näited …

9. DIALOOGIPROTSEDUUR - SIDE ÜLEANDMINE …

9.1. Üldine …

9.1.1. Sissejuhatus …

9.1.2. Teate järjestus …

9.1.3. Side üleandmine …

9.2. Üleandmise alustamise teade (TIM) …

9.2.1. TIMi eesmärk …

9.2.2. Teate sisu …

9.2.3. Rakendusreeglid …

9.2.4. TIMi kinnitamine …

9.2.5. Näide …

9.3. Täiendav andmeteade (SDM) …

9.3.1. SDM-teate eesmärk …

9.3.2. Teate sisu …

9.3.3. Rakendusreeglid …

9.3.4. SDMi kinnitamine …

9.3.5. Näide …

9.4. Vastutuse üleandmise ettepaneku teade (HOP) …

9.4.1. HOP-teate eesmärk …

9.4.2. Teate sisu …

9.4.3. Rakendusreeglid …

9.4.4. HOPi kinnitamine …

9.4.5. Näide …

9.5. Sageduse soovimise teade (ROF) …

9.5.1. ROF-teate eesmärk …

9.5.2. Teate sisu …

9.5.3. Rakendusreeglid …

9.5.4. ROFi kinnitamine …

9.5.5. Näide …

9.6. Sageduse muutmise teade (COF) …

9.6.1. COF-teate eesmärk …

9.6.2. Teate sisu …

9.6.3. Rakendusreeglid …

9.6.4. COFi kinnitamine …

9.6.5. Näited …

9.7. Käsitsiside teade (MAS) …

9.7.1. MAS-teate eesmärk …

9.7.2. Teate sisu …

9.7.3. Rakendusreeglid …

9.7.4. MASi kinnitamine …

9.7.5. Näide …

LISA A (NORMIV) ANDMETE SISESTAMISE REEGLID … LISA B (NORMIV) MARSRUUDI TÖÖTLEMISE ERINÕUDED… LISA C (INFORMATIIVNE) DIALOOGIPROTSEDUURI FAASID (SÜSTEEMIKOOSTÖÖ TASE 1) - TEADETE JÄRJEKORD … MÄRKUS AUTORIÕIGUSE KOHTA

Selle dokumendi on koostanud Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon (Eurocontrol).

Autoriõigus kuulub Eurocontrolile.

Dokumendi sisu tervikuna või osaliselt on seega vabalt kättesaadav liikmesriikide esindajatele, kuid selle kopeerimiseks või edastamiseks kõrvalistele isikutele peab eelnevalt saama Eurocontroli kirjaliku loa.

EESSÕNA

1. Vastutav asutus

Eurocontroli standardi andmete vahetamiseks reaalajas (OLDI), väljaanne 2.2, on koostanud Euroopa lennujuhtimise ühtlustamis- ja integreerimisprogrammi (EATCHIP) arendamise direktoraat (DED), Eurocontrol, kes vastutab ka dokumendi uuendamise eest. Kõik kommentaarid ja küsimused dokumendi kohta tuleb läbivaatamiseks DED-2 osakonnale suunata aadressil Director General, Erocontrol, Rue de la Fusée, 96, B-1130 Bruxelles.

2. Seos EATCHIP tööprogrammi dokumendiga

Käesolev standard on EATCHIP ATM andmetöötlussüsteemide valdkonna (DPS) spetsialistiülesande DPS.ET1.ST06 lõpptulemus, nagu seda on kirjeldatud EATCHIP tööprogrammi dokumendis (EWPD), väljaanne 2.0, 30.09.1994.

3. Heakskiitmine ja muudatused

Selle standardi suhtes kohaldatakse järgnevat heakskiitmise protseduuri, mis on toodud Eurocontroli standardimisdirektiivides:

- EATCHIP toimimisnõuete ja ATM andmetöötlemisrühma (Data Processing Team - ODT) heakskiit kirjavahetuse teel,

- kõigi ECAC riikide konsulteerimine esindajate kaudu korralduskomitees või EATCHIP projekti juhatuses,

- EATCHIP projekti juhatuse või korralduskomitee heakskiit,

- alalise komisjoni heakskiit.

Käesoleva standardi sätted jõustuvad pärast seda, kui alaline komisjon on need heaks kiitnud.

Selleks et süsteem vastaks lennuliikluse juhtimise (ATC) arengu nõuetele, võib ODT kaudu esitada ettepanekuid muudatuste ja täienduste arutamiseks ning nende võimalikuks heakskiitmiseks. Muudatused võetakse kasutusele kas dokumendi lisana või selle uue väljaandena kooskõlas kirjeldatud jõustamis- ja heakskiitmiskorraga.

4. Toimetamiskokkulepped

Iga dokumendi staatuse määramisel on kinni peetud järgmisest tavast: normatiivsed osad on trükitud tavalises püstkirjas; soovituslikud osad on trükitud tavalises kursiivkirjas, millele eelneb staatuse märge "Soovitus".

Spetsifikaatide koostamisel on järgitud järgmist tava: normatiivsete osade puhul kasutatakse verbe "peab" ja "tuleb", soovituslike osade puhul verbe "peaks" ja "tuleks".

Märkused trükitakse tavalises kursiivkirjas, millele eelneb sõna "MÄRKUS".

5. Seos andmete vahetamist reaalajas käsitleva Eurocontroli standardi 1. väljaandega

Käesolev dokument asendab andmete vahetamist reaalajas käsitleva Eurocontroli standardi 1. väljaande 1. ja 2. osa. 3. osa, mis kirjeldab kasutatavaid tehnilisi protokolle, asendab Eurocontroli standardi "Lennuandmete vahetamine - liidese juhenddokument" 1. osa.

6. Olulised erinevused 1. väljaandest

Järgmisena on loetletud kõige olulisemad muudatused ja täiendused võrreldes 1. väljaandega.

1. Kasutusele on võetud järgmised täiendavad (fakultatiivsed) teated seoses põhiprotseduuridega:

- koordineerimise tühistamise teade (MAC),

- sekundaarjälgimisradari (SSR) koodi määramise teade (COD),

- infoteade (INF).

2. Sellise teate sisu ja vormi määratlus, mis on seotud piiri ületava lennuga marsruudil, mis pole määratletud lennuliiklusteenistuste (ATS) trassina, kuid mis on määratud marsruudiosa alg- ja lõpp-punkti kaudu.

3. Võetakse kasutusele dialoogiprotseduur, mis lubab:

- planeerimisülesandeid täitvatel lennujuhtidel identifitseerida mittestandardseid ülekandetingimusi ja nende üle läbi rääkida,

- vastuvõtval üksusel esitada omapoolseid ülekandetingimusi,

- kontrolliprotseduuri üle anda osana sidefunktsioonide üleandmisest.

4. Võetakse kasutusele Eurocontroli standardi "ATS andmevahetuse esitamine" (ADEXP) 2. väljaandes kirjeldatud vorming. Kõik põhiprotseduurides määratletud teated ja sellised teated, mida kasutatakse dialoogiprotseduuri koordineerimisfaasis, on esitatud, kasutades nii Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) kui ka ADEXP-vorminguid. Dialoogiprotseduuris kirjeldatud side üleandmisega seotud teated on esitatud ainult ADEXP-vormingu kohaselt.

5. Järgmised 1. väljaande lisad on välja jäetud:

A : ATC-üksuse identifitseerimine

B :

OLDI-teate struktuur

(kõik teated 3. väljaandes, kaasa arvatud näited)

D : Ajalooline ülevaade

E : Rakendamisplaan

F : Järgimine riikides

G : Rakendusjuhtnöörid

H : OLDI hindamisjuhendid.

6. 3. osa "Tehnilised nõuded" on eraldatud rakendusspetsifikaatidest.

7. Seos teiste dokumentidega

Käesolev dokument viitab kahte tüüpi väljavormingule, mida kasutatakse teadete koostamisel: ICAO ja ADEXP.

ICAO-väljavormingut kirjeldatakse 1. viites. Juhul kui 1. viide asendatakse mõne teise dokumendiga, peab ICAO-väljatüübi määratlus olema esitatud selles dokumendis.

ADEXP-väljavormingut kirjeldatakse 2. viites.

MÄRKUS

Dokumendid, millele siin viidatakse, on loetletud 2. osas.

8. Keel

Dokumendi originaali ettevalmistamisel on kasutatud inglise keelt.

1. SISSEJUHATUS

1.1. Eesmärk

1.1.1. Lennud, millele osutatakse ATC-teenust, antakse ühelt ATC-üksuselt teisele üle viisil, mis tagab täieliku ohutuse. Selle eesmärgi täitmiseks on kehtestatud standardkord, mille kohaselt kahe üksuse ühise piiri ületamine koordineeritakse nende vahel eelnevalt iga lennu puhul ja lennujuhtimine antakse üle, kui see lend on nimetatud piiril või selle läheduses.

1.1.2. Kui iga üksiku lennu koordineerimisse kuuluv andmete edastamine toimub telefoni teel, on see tevikuna ATC-üksustele raske ülesanne, seda eriti piirkondlikes lennujuhtimiskeskustes (ACC). Euroopa piirkondlikes lennujuhtimiskeskustes hakati 1980. aastate algul suulise suhtlemise asendamiseks kasutama andmete vahetamist reaalajas (OLDI) lennuandmete töötlemise süsteemide (FDPS) vahelises sidepidamises.

1.1.3. Selle rakendamise hõlbustamiseks leppisid asjassepuutuvad asutused kokku ja töötasid välja ühised reeglid ning teadete vormingud, mis koondati andmete vahetamist reaalajas käsitleva Eurocontroli standardi 1. väljaandesse: käesolev dokument, väljaanne 2.2, on loodud selleks, et toetada selliste seadmete jätkuvat arendamist EATCHIP nõuete kohaselt.

1.2. Ulatus

1.2.1. Käesolevas dokumendis määratakse kindlaks vahendid ja FDPSide ning ATC-üksuste vahel vahetatavad teated, selleks et saavutada:

- vajalik koordinatsioon enne lennu üleandmist ühelt üksuselt teisele,

- selliste lendude kommunikatsiooni üleandmine.

1.2.2. Käesolevas dokumendis:

- määratletakse teadete vormingud ja nende sisu kohta käivad reeglid,

- kirjeldatakse sellistes üksustes vajalikke vahendeid, mis on eelduseks andmete vahetamisele sel eesmärgil.

1.2.3. Käesolev standard on rakendatav Eurocontroli liikmesriikide vahel piirkondlikku ATC-teenust osutavate üksuste rahvusvaheliste OLDI-vahendite suhtes.

1.2.4. Soovitus

On soovitatav, et Euroopa tsiviillennunduse konverentsi (ECAC) riigid rakendaksid käesolevat standardit:

- ECACi piirkonnas piirkondlikku ATC-teenust osutavate üksuste vahelistele rahvusvahelistele OLDI-vahenditele,

- kõnealuse riigi piires piirkondlikku ATC-teenust osutavate üksuste OLDI-vahenditele.

2. VIITED

2.1. Järgmiste dokumentide sätted, millele viidatakse käesolevas dokumendis, on selle Eurocontroli standardi osa.

Käesoleva Eurocontroli standardi avaldamise ajal kehtisid need dokumentide väljaanded, millele on viidatud.

Viidatud ICAO dokumentides tehtud muudatused tuleb käesoleva Eurocontroli standardi muutmisel viivitamata arvesse võtta.

Muude viidatud dokumentide muudatused ei kuulu käesoleva Eurocontroli standardi sätete hulka seni, kuni need pole ametlikult läbi vaadatud ja sellesse Eurocontroli standardi dokumenti lisatud.

Eurocontroli standardi ja kõnealuste viidatud dokumentide nõuete vahelise vastuolu korral järgitakse Eurocontroli standardi dokumenti.

2.2. Käesolevas dokumendis viidatakse järgmistele dokumentidele:

1. Procedures for Air Navigation Services - Rules of the Air & Air Traffic Services, ICAO Document 4444, 13. väljaanne, 7. november 1996, koos muudatustega.

2. Eurocontrol Standard Document for ATS Data Exchange Presentation (ADEXP), viide DPS-ET1-ST09-STD-01-00, väljaanne 2.0, juuni 1998.

3. MÄÄRATLUSED, TUNNUSED JA LÜHENDID

3.1. Määratlused

Käesolevas Eurocontroli standardis on kasutatud järgmisi määratlusi.

Vastuvõttev üksus : üksus, mis osutab lennujuhtimisteenust ja mis võtab või on võtnud üle kontrolli lennu suhtes, kui leiab või on leidnud aset üleminek ühelt üksuselt teisele.

Kinnitus: : märguanne selle kohta, et teade on vastu võetud ja seda on võimalik korrektselt käsitleda.

Aktiveerimine : protsess vastuvõtvas ATC-üksuses, mille käigus teatud lennu lennuplaani uuendatakse üleandvalt üksuselt laekunud andmete lisamise teel, mis on kahe üksuse vahelise koordinatsiooni osa, mille järel esitatakse andmed lennujuhtidele.

Kõrgus : tasandi, punkti või punktina vaadeldava objekti püstvahemaa keskmisest merepinnast.

Rakendus : ATS-süsteemi see alamosa, mis vastab käesolevale standardile ning on ühenduses teiste ATS-süsteemide samasuguste osadega.

Vastutusala : piiritletud õhuruum, milles ATC-üksus osutab lennujuhtimisteenust.

Ühendamine : protseduur, milles süsteem ühendab omavahel vastuvõetud OLDI-teate ja andmebaasis sisalduva lennuplaanivälja.

ATC-üksus : üksus, mis osutab lennujuhtimisteenust.

Kasutatavus : tõenäosus, et vahend on kasutajale teatud ajal kättesaadav.

Piir : tasandid (rõht- ja püst-), mis piiritlevad ATC-üksuse vastutusala.

Lubatud lennutasand : lennutasand, milleni või millel on ATC-üksus lubanud lennata.

Koordinatsioon, ATC : kõrvuti asetsevate vastutusalade ATC-üksuste vahel toimuv protsess, mis seisneb üksteise informeerimises lendude planeeritud piiriületusest; eesmärk on tagada lennuohutus kavandatud meetmete järjekindluse abil.

Koordineerimisteade : üldmõiste, mis tähistab ATC koordineerimisega seotud sõnumeid. Need sisaldavad punktis 8.8 kirjeldatud eriteadet CDNi.

Koordineerimisfaas : teatud lennu faas, mille jooksul üleandev ja vastuvõttev ATC-üksus lepivad kokku tingimused (nt lennutasand, piiripunkt), mille kohaselt läheb lend ühe üksuse kontrolli alt teisele.

Koordineerimispunkt : koordineerivatele ATC-üksustele teadaolev punkt piiril või selle vahetus läheduses, millele viidatakse koordineerimisteadetes.

Korrelatsioon : protsess, mis baseerub lennuplaani andmeid ja sama lennu radartrekki siduvatel kindlaksmääratud kriteeriumidel ja mis tavaliselt esitatakse lennujuhi ekraanil.

Eurocontroli standard : füüsilise iseloomu, konfiguratsiooni, materjali, soorituse, personali või protseduuri mis tahes spetsifikaat, mille ühetaoline rakendamine on heaks kiidetud ATS süsteemide rakendamisel Eurocontroli liikmesriikides. Eurocontroli standard ei tohi olla vastuolus ICAO standarditega, kuid võib vajaduse korral viimaseid täiendada.

Töötav lennujuht : lennujuht, kes edastab juhtnööre otse tema kontrolli all olevatele lendudele. Siia kuuluvad ka piirkondlikku lennujuhtimisteenust osutavad lennujuhid.

Väljumistasand : tasand, millel lend ületab koordineeritud kontrollpunkti. Väljumistasand võib kaasata lisatingimusi, mis määratlevad tasandite vahemiku, milles toimub tõus/laskumine lennul.

Lennuplaan : lennuliiklusteenistusüksustele esitamiseks määratud informatsioon õhusõiduki kavandatava lennu või selle osa kohta. Lisaks FDPSis sisalduv lennuplaanist saadud informatsioon.

Loomine : ATC-süsteemis toimuv protsess, mille jooksul andmebaasist võetakse olulised andmed ja koostatakse teade edastamiseks vastuvõtvale ATC-üksusele.

ICAO-vorming : vorming, mida kasutatakse maa-maa tüüpi teadete edastamiseks ja milles kasutatakse viites 1 kirjeldatud välju ning nende eraldajaid.

Tasand : üldmõiste, mis tähistab õhusõiduki püstasendit lennul; käesoleva standardi raames mõiste tasand või lennutasand sisaldab kõrgust neil juhtudel, kui seda kasutatakse.

Teadustamine : protsess, mille ajal üleandev üksus edastab andmeid vastuvõtva üksuse süsteemi uuendamiseks, valmistudes koordineerimisfaasiks.

Vastuvõttev üksus : ATC-üksus, millele teade saadetakse.

Usaldusväärsus : protsentuaalne osa teenuse kavandatud kättesaadavusest.

Soovitud lennutasand : lennuplaanis lennu jaoks küsitud lennutasand.

Parandus : muudatus üleandvalt ATC-üksuselt vastuvõtvale ATC-üksusele eelnevalt edastatud andmetes.

Täiendav ületamistasand : tasand, millel või mille kohal või millest allpool plaani kohaselt lend ületab kontrollpunkti. Täiendav tasand, kui see on olemas, on osa väljumistasandist.

Süsteemi lennuplaan : informatsioon, mis on saadud FDPS-s hoitavast teatava lennu lennuplaanist.

Toimingu aeg : teate alustamisele järgnev ajavahemik, mille jooksul toimub ülekanne, algne töötlus vastuvõtvas süsteemis, teate kinnituse loomine ja edastamine ning selle tuvastamine ülekandvas süsteemis.

Kontrolli üleandmise punkt : õhusõiduki lennuteekonnal asetsev kindlaksmääratud punkt, mille kohal antakse vastutus lennuliiklusteenuse osutamise eest üle ühelt ATC-üksuselt või kontrollpositsioonilt teisele. See ei pea tingimata langema ühte koordineerimispunktiga.

Üleandmisfaas : koordineerimisfaasile järgnev lennuetapp, mille jooksul toimub side üleandmine.

Üleandev üksus : koordinatsiooniahelas olev ATC-üksus, kes vastutab lennuliiklusteenuse osutamise eest lennule enne piiriületamist ning algatab koordinatsioonifaasi järgmise üksusega.

Ülekanne : teate saatmine ühest süsteemist teise.

Üksus : lennuliiklusteenindusüksus.

Hoiatus : teade, mis esitatakse töökohal, kui automaatne koordinatsioon on katkenud.

3.2. Tunnused ja lühendid

Käesolevas Eurocontroli standardis kasutatakse järgmisi tunnuseid ja lühendeid.

ABI (Advance Boundary Information Message) piiriinfo etteteatamise teade

ACC (Area Control Centre) piirkondlik lennujuhtimiskeskus

ACP (Accept Message) kinnitusteade

ACT (Activate Message) aktiveerimisteade

ADEXP (ATS Data Exchange Presentation) lennuliiklusteenistuste (ATS) andmevahetuse esitus

ATC (Air Traffic Control) lennuliikluse juhtimine (lennujuhtimine)

ATM (Air Traffic Management) lennuliikluse korraldamine

ATS (Air Traffic Service) lennuliiklusteenistus, lennuliiklusteenus

CDN (Co-ordination Message) koordineerimisteade

CNL (Flight Plan Cancellation) lennuplaani tühistamine

COD (SSR Code Assignment Message) sekundaarjälgimisradari (SSR) koodi omistamise teade

COF (Change of Frequency Message) sageduse muutmise teade

COP (Co-ordination Point) koordineerimispunkt

DED (Directorate of EATCHIP Development, Eurocontrol) EATCHIP Arengu Direktoraat, Eurocontrol

EATCHIP (European ATC Harmonisation and Integration Programme) Euroopa lennujuhtimise ühtlustamise ja integreerimise programm

ECAC (European Civil Aviation Conference) Euroopa tsiviillennunduse konverents

ETO (Estimated Time Over) arvestuslik ületusaeg

ETOT (Estimated Take-Off Time) arvestuslik stardiaeg

EWPD (EATCHIP Work Programme Document) EATCHIP tööprogrammi dokument

FDPS (Flight Data Processing System) lennuandmete töötlemise süsteem

FRF (Further Route of Flight) edasine lennumarsruut

HMI (Human-Machine Interface) kasutajaliides

HOP (Handover Proposal Message) vastutuse üleandmise ettepaneku teade

ICAO (International Civil Aviation Organisation) Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon

INF (Information Message) infoteade

LAM (Logical Acknowledgement Message) loogiline kinnitusteade

LoA (Letter of Agreement) koostööleping

MAC (Message for the Abrogation of Co-ordination) koordineerimise tühistamise teade

MAS (Manual Assumption of Communications) käsitsiside

NM (Nautical Mile) meremiil

OLDI (On-Line Data Interchange) andmevahetus reaalajas

ORCAM (Originating Region Code Assignment Method) päritolupiirkonnapõhine koodi omistamise meetod

PAC (Preliminary Activate Message) algatav aktiveerimisteade

RAP (Referred Activate Proposal Message) otsustamiseks saadetud aktiveerimisettepaneku teade

REV (Revision Message) parandusteade

RJC (Reject Co-ordination Message) koordineerimise tagasilükkamise teade

ROF (Request on Frequency Message) sageduse soovimise teade

RRV (Referred Revision Message) otsustamiseks saadetud parandusettepanek

SBY (Stand-by Message) valmisolekuteade

SDM (Supplementary Data Message) täiendav andmeteade

SSR (Secondary Surveillance Radar) sekundaarjälgimisradar

SYSCO (System Supported Co-ordination) süsteemi toetav koordineerimine

TI (Transfer Initiation) üleandmise alustamine

TIM (Transfer Initiation Message) üleandmise alustamise teade

TWR/APP (Tower (aerodrome control) and Approach Control) lähilennujuhtimine ja lähenemislennujuhtimine

4. ÜLDNÕUDED

4.1. Sissejuhatus

Käesolevas osas kirjeldatakse üldisi tegevusnõudeid, mis on vajalikud OLDI-vahendite rakendamiseks ATC-üksuste vahel, ja eri tüüpi teadete klassifitseerimis- ning sooritusnõudeid.

4.2. Lennuandmete töötlemise süsteemile esitatavad nõuded

4.2.1. Lennuandmebaas

Käesolevas dokumendis kirjeldatud teenust kasutavatele üksustele edastatakse andmeid FDPSst, mis sisaldab vajalikku informatsiooni määratletud teadete esitamiseks, töötlemiseks ja koostamiseks. Iga lennu andmete esmane allikas on lennuplaan, mille on esitanud õhusõiduki kapten või mis on esitatud tema nimel. Lisainfot saadakse lennuplaani töötlemisel, võttes arvesse asjassepuutuva üksuse keskkonda.

4.2.2. Toimimine reaalajas

OLDI protseduur sisaldab edastavas ATC-üksuses sündmusi, algatamaks toiminguid andmete õigeaegseks esitamiseks üleandvale lennujuhile ja koordinatsiooniandmete edastamiseks vastuvõtvale üksusele. Selleks peab FDPS olema võimeline algatama toiminguid, võrreldes koordineeritud maailmaaega ja kohaldatavaid ajaparameetreid kellaaegadega kindlates kohtades lennumarsruudil, nagu see on kindlaks määratud lennuandmebaasis.

4.2.3. Andmeside suutlikkus

4.2.3.1. FDPS peab suutma vastu võtta ja edastada lennuandmeid teadete puhul kasutatavas ja käesolevas dokumendis määratletud vormingus OLDI funktsioone toetava andmeside keskkonna kaudu.

4.2.3.2. Soovitus

FPDSi peaks olema võimalik arendada nii, et käesoleva standardi edaspidistesse väljaannetesse võib lisada uusi teateid.

4.2.3.3. Käesolevas dokumendis määratletud sooritusnõuete kohaselt peab andmeside keskkond võimaldama kiiret ja usaldusväärset andmevahetust seadmete vahel:

- kindlustades OLDI-teate ülekandetäpsuse

ja

- jälgides vastavalt kas kakspunktühenduste või sidevõrgu olekut.

4.2.3.4. FDPS peab hoiatama töökohti andmesidesüsteemis täheldatud kõrvalekalletest.

4.2.4. Süsteemi funktsioonid

4.2.4.1. Süsteemid, mida kasutatakse OLDI-vahendite töös, peavad olema võimelised automaatselt vastu võtma, salvestama, töötlema, esitamiseks sorteerima ja saatma ning üle kandma OLDIga seotud andmeid reaalajas.

4.2.4.2. FDPS peab:

- sisaldama jooksvaid tööandmeid, mis vastavalt käesolevale standardile on olulised OLDI funktsioneerimiseks ja mis on uuendatud automaatselt, käsitsi või mõlema võimaluse kombineerimisel,

- suutma sellised elemendid lennuandmebaasist välja sorteerida,

- suutma tuvastada lennumarsruudil järgmise ATC-üksuse.

4.2.4.3. Kahepoolselt peab olema kokku lepitud:

- koordineerimispunktid (COP),

- tugipunktid, mida kasutatakse suuna ja vahemaa teadustamiseks COPi otsesel tuvastamisel, kui kasutatakse ATS-marsruudilt eemal asuvaid osi.

MÄRKUS

COPid ei pea alati langema kokku kontrolli ülemineku punktidega.

4.2.5. Kasutajaliides (HMI)

4.2.5.1. HMI peab suutma:

- esitada OLDI-teadete tegevussisu ja olulisi hoiatusi, mis on seotud vastuvõetavate teadetega ning nõuavad viivitamatut tähelepanu,

- kanda koordinatsiooni ja teatega seotud hoiatused üle töökohtadele, mis vastutavad asjassepuutuvate lendude koordineerimise eest.

4.2.5.2. ATC personalil peavad olema käesolevas dokumendis nõutud vahendid nende andmete muutmiseks, millest koosneb teadete tegevussisu.

4.2.5.3. HMI peab näitama, et teate edastamine parajasti toimub või et see on nõuetekohaselt edastatud.

4.2.5.4. Vastav ATC või tehniline töökoht peab automaatselt saama hoiatuse või teadustuse, kui koordinatsiooni üleandmise või teate edastamisele järgneva teatud aja jooksul pole saadud asjakohast kinnitust.

4.2.5.5. Selline hoiatus või teadustus peab olema vormis, mis äratab kohe asjaomasel töökohal oleva inimese tähelepanu.

4.2.5.6. Soovitus:

ATC töökohtadel OLDIt kasutav HMI peaks andma hoiatuse, kui OLDI-vahend pole kasutatav.

4.2.6. Teadete alustamine

4.2.6.1. Iga süsteem peab sisaldama teatavat hulka süsteemiparameetreid, et kindlustada õigeaegne ja automaatne OLDI-teadete alustamine.

4.2.6.2. Soovitus.

Peaks olema ka võimalus alustada koordineerimisteate edastamist käsitsi enne planeeritud ülekandeaega.

4.2.6.3. Kui käsitsi alustamist ei ole toimunud, peab alati olema kindlustatud toimingu automaatne teostamine.

4.2.6.4. Süsteem peab kasutama ajaparameetreid, et määratleda:

- ülekandele eelnev varuaeg, mille jooksul esitatakse teadete tegevussisu ülekandvas üksuses,

- kohaldataval juhul varuaeg üldise või COPi kohta käiva teate edastamiseks,

- aeg teate edastamise järel, mille jooksul peab saama rakendustasandil kinnituse (aja lõpp).

4.2.6.5. Kui vajalik informatsioon saab kättesaadavaks ettenähtust hiljem, peab teate edastama viivitamata.

Näide:

Lend algab GAT IFR punktis, mis on lähedal edaspidi ületatavale piirile; selle punkti ETO teatatakse kaheksa minutit enne COPi, kui kasutatavate ajaparameetrite kohaselt on ACT-teate saatmine juba hilinenud; teade saadetakse viivitamata.

4.2.7. Teadete vastuvõtt

4.2.7.1. ATC-süsteem peab olema võimeline:

- vastu võtma OLDI-teateid,

- töötlema neid automaatselt käesoleva standardi kohaselt,

- väljastama lennuandmeid vastuvõetud teate kohaselt ja esitama vajalikke hoiatusi juhul, kui vastuvõetud andmed on vastuolulised,

- looma ja edastama automaatselt kinnitusteateid rakendustasandil.

4.2.7.2. Kinnitusteate (loogilise kinnituse (LAM), kinnituse (ACP) või valmisolekuteate (SBY)) peab looma ja edastama, kui vastav teade on töödeldud ja töötluse tulemus(ed) on lubatud esitada asjassepuutuvatele töökohtadele.

MÄRKUS

Üksikasjalikud tingimused kinnituse loomiseks on esitatud eraldi iga teate puhul.

4.3. Uuendamine jälgimisandmete alusel

Soovitus

Hinnanguliste andmete täpsuse tagamiseks peaks lennuplaaniandmeid uuendama, kasutades selleks radarilt ja teistelt jälgimisvahenditelt saadud infot.

4.4. OLDI-andmete salvestamine

4.4.1. Sisu

Kõigi OLDI-teadete sisu ja vastuvõtmise aeg peab olema salvestatud.

4.4.2. Vahendid

Salvestatud andmete otsinguks ja esitamiseks peavad olema kasutusel vajalikud vahendid.

4.5. Kasutatavus, usaldusväärsus, andmekaitse ja andmete täpsus

4.5.1. Kasutatavus

4.5.1.1. Normaalse ja tiheda lennuliikluse ajal peavad kahe asjassepuutuva üksuse vahel olema kasutusel OLDI-vahendid.

4.5.1.2. Soovitus

OLDI-vahendid peaksid olema kasutusel iga päev 24 tundi.

4.5.1.3. Graafikujärgselt madala intensiivsusega perioodid (ja seega planeeritud kasutusaeg) peavad olema asjassepuutuvate üksuste vahel kahepoolselt kokku lepitud.

4.5.2. Usaldusväärsus

4.5.2.1. Iga OLDI ühenduslüli usaldusväärsus peab olema vähemalt 99,86 % (võrdub kuni 12-tunnilise madala intensiivsusega perioodiga aastas, lähtudes 24-tunnilisest kasutatavusest).

4.5.2.2. Soovitus

Kui tegevuse seisukohalt on põhjendatud, peaks usaldusväärsus olema vähemalt 99,99 % (võrdub kuni 52-minutilise madala intensiivsusega perioodiga aastas, lähtudes 24-tunnilisest kasutatavusest).

4.5.3. Andmekaitse

Soovitus

Vajaduse korral tuleks OLDI-vahenditele rakendada andmekaitsemeetmeid (nt juurdepääsuõigus, allika tõendamine) ja kui võimalik, võrguhaldus.

4.5.4. Andmete terviklikkus

Rakendustasandil ei tohi vigade hulk ületada üht edastusviga 2000 teate kohta.

4.6. Tegevuse hindamine

4.6.1. Hindamisperiood

Iga uus OLDI-vahend, sealhulgas olemasoleva ühenduslüli uus seade peab läbima hindamisperioodi, et veenduda andmete täpsuses, õigsuses, esituses, ATC protseduuridega ühilduvuses ja üldises ohutuses enne selle kasutuselevõttu.

MÄRKUS

Uue OLDI-vahendi hindamist abistav toimimisjuhend on saadaval Eurocontroli OLDI sekretariaadis.

4.6.2. Kasutuselevõtu juurutamise kuupäev

Kahe üksuse vahel peab pärast hindamisperioodi lõppemist ametlikult kokku leppima kasutuselevõtu juurutamise kuupäeva.

5. TEATEKATEGOORIAD

5.1. Üldine

5.1.1. Eesmärk

Dokumendi selles osas:

- määratletakse teatekategooriad,

- sätestatakse kategooriate kaupa nõuded toiminguaegadele,

- sätestatakse, missugused teated on kohustuslikud ja missugused on täiendavad,

- seatakse teatetüübid vastavusse kategooriatega.

5.1.2. Teatekategooriad

OLDI-teated on jagatud järgmistesse kategooriatesse:

- kategooria 1: side üleandmine,

- kategooria 2: koordinatsioon,

- kategooria 3: teadustamine.

5.2. Toiminguajad

5.2.1. Tingimused toiminguaegadele

5.2.1.1. Toiminguajad sisaldavad edastamist, algtöötlust vastuvõtvas üksuses, kinnitusteate koostamist, selle edastamist ja vastuvõtmist ülekandvas üksuses. Seepärast pole automaatseid kinnitusteateid LAM ja SBY arvatud mingisse teatekategooriasse.

5.2.1.2. Maksimaalsed toiminguajad eri teatekategooriate jaoks on tabelis 5-1.

Tabel 5-1

Maksimaalsed toiminguajad

Teatekategooria | 90 % | 99,8 % |

1 | 4 s | 10 s |

2 | 10 s | 25 s |

3 | 15 s | 45 s |

5.2.1.3. Ooteaeg määratakse teatekategooria või -tüübi kohta.

5.2.1.4. Kui teate edastamise järel ei ole saadud kinnitust kindlaksmääratud aja jooksul, tuleb teate saatmine või töötlemine lugeda ebaõnnestunuks ja väljastada hoiatus käesoleva dokumendi asjakohases osas määratud viisil.

5.2.1.5. Soovitus

Ooteaeg nende kolme kategooria puhul ei tohiks ületada vastavalt 12, 30 ja 60 sekundit.

5.3. Teate klassifitseerimine ja kategoriseerimine

5.3.1. Teate klassifitseerimine - kohustuslik ja täiendav

5.3.1.1. Käesolevas dokumendis kirjeldatud teated on klassifitseeritud kas kohustuslikeks või täiendavateks.

5.3.1.2. Kui teade on kirjeldatud edastamiseks (TX) kohustuslikuna (M), peab ta läbima töötluse, et oleks võimalik sellist teadet saata.

5.3.1.3. Kui teade on kirjeldatud vastuvõtmiseks (REC) kohustuslikuna, peab ta läbima töötluse, et oleks võimalik vastuvõetud teadet edasi töödelda.

MÄRKUS

Erijuhtudel, kui lennuliikluse voog kahe üksuse vahel on ühesuunaline, võib kohustuslikke teateid kasutada ainult ühes suunas.

5.3.1.4. Kui teade on kirjeldatud edastamiseks täiendavana (C), peab ta läbima töötluse, et oleks võimalik sellist teadet saata saatva üksuse nõudmisel ja vastuvõtva üksusega kahepoolsel kokkuleppel.

MÄRKUS

Täiendavaid teateid võib saata ainult ühes suunas vastavalt toimimisnõuetele.

5.3.1.5. Kui teade on kirjeldatud vastuvõtmiseks täiendavana, peab ta läbima töötluse, et oleks võimalik vastuvõetud teadet edasi töödelda, kui selline kasutamine on kahepoolselt kokku lepitud.

5.3.1.6. Tabelites 5-3 ja 5-4 kirjeldatud nõuded on kohaldatavad ainult juhul, kui koordineerimise dialoogiprotseduur ja/või side üleandmine on ATC-üksuste vahel kahepoolselt kokku lepitud.

5.3.2. Teadete kategoriseerimine

5.3.2.1. Põhiprotseduuri teadete kategoriseerimine on esitatud tabelis 5-2.

5.3.2.2. Dialoogiprotseduuri lisakoordineerimisteadete kategoriseerimine on esitatud tabelis 5-3.

5.3.2.3. Dialoogiprotseduuri side üleandmise teadete kategoriseerimine on esitatud tabelis 5-4.

Tabel 5-2

Põhiprotseduuri teated

Teate tüüp | Lühend | Kategooria | Edastamine | Vastuvõtmine |

Piiriinfo etteteatamine | ABI | 3 | M | M |

Aktiveerimine | ACT | 2 | M | M |

Parandamine | REV | 2 | C [1] | C [1] |

Algatav aktiveerimine | PAC | 2 | C | C |

Koordineerimise tühistamine | MAC | 2 | C | C |

Sekundaarjälgimisradari (SSR) koodi omistamine | COD | 2 | C | C |

Info | INF | 3 | C | C |

Loogiline kinnitusteade | LAM | | M | M |

Tabel 5-3

Dialoogiprotseduur - Koordinatsioonifaasi teated

(Tabeli 5-2 lisa)

Teate tüüp | Lühend | Kategooria | Edastamine | Vastuvõtmine |

Otsustamiseks saadetud aktiveerimisettepanek | RAP | 2 | C | M |

Otsustamiseks saadetud parandusettepanek | RRV | 2 | C | M |

Koordineerimine | CDN | 2 | M | M |

Valmisolek [2] | SBY | | M | M |

Kinnitus | ACP | 2 | M | M |

Koordineerimise tagasilükkamine [3] | RJC | 2 | C | C |

Tabel 5-4

Dialoogiprotseduur - Edastamisfaasi teated

Teate tüüp | Lühend | Kategooria | Edastamine | Vastuvõtmine |

Ülekande alustamine | TIM | 1 | M | M |

Täiendavad andmed | SDM | 1 | [4] | [4] |

Vastutuse üleandmise ettepanek | HOP | 1 | M | M |

Sageduse muutmine [5] | COF | 1 | C | M |

Sageduse soovimise teade | ROF | 1 | C | M |

Käsitsiside [5] | MAS | 1 | C | M |

6. PÕHIPROTSEDUUR - KOHUSTUSLIKUD TEATED

6.1. Üldine

6.1.1. Nõude kirjeldus

Käesolevas osas kirjeldatakse miinimumnõudeid OLDI-vahendite rakendustasandil.

6.1.2. Rakendamine

Üksused, mis kasutavad lendude koordineerimiseks OLDIt, peavad rakendama käesolevas osas kirjeldatud ABI-, ACT- ja LAM-teateid, välja arvatud juhul, kui on kahepoolselt kokku lepitud kasutada koordineerimisel käesoleva dokumendi 8. osas kirjeldatud dialoogiprotseduuri, sel juhul kohaldatakse selles osas määratletud ACT- ja LAM-teadete kasutamise tingimusi.

6.2. Piiriinfo etteteatamise teade (ABI)

6.2.1. ABI-teate eesmärk

ABI rahuldab järgmisi toimimisnõudeid:

- võimaldab saada puuduvaid lennuplaaniandmeid,

- võimaldab järgmisel ATC-üksusel saada eelnevat piiriinfot ja selle parandusi,

- uuendab algse lennuplaani andmeid,

- hõlbustab radartrekkide varajast korrelatsiooni,

- hõlbustab anda lühiajaliselt täpse hinnangu sektori koormusele.

ABI on teadustamisteade.

6.2.2. Teate sisu

ABI-teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- õhusõiduki tunnus,

- SSR-režiim ja -kood (kui võimalik),

- lähtelennuväli,

- arvestuslikud andmed,

- sihtlennuväli,

- õhusõiduki number ja tüüp,

- marsruut (fakultatiivne),

- muud lennuplaaniandmed (fakultatiivne).

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

6.2.3. Rakendusreeglid

6.2.3.1. Üldine

6.2.3.1.1. Välja arvatud punktides 6.2.3.1.3 ja 6.2.3.1.4 nimetatud juhud, peab ühe ABI-teate või mitu ABI-teadet saatma iga plaanitava lennu kohta, mis ületab OLDI protseduuridega kaetud vastutusalade piiri.

6.2.3.1.2. ABI-teade tuleb saata enne aktiveerimisteadet (ACT) või otsustamiseks saadetud aktiveerimisettepaneku teadet (RAP).

6.2.3.1.3. ABI-teadet ei tohi luua, kui peab saatma algatava aktiveerimisteate (PAC).

6.2.3.1.4. Soovitus

ABI-teate saatmisest peaks hoiduma, kui ACT- või RAP-teade saadetakse viivitamata või kahepoolselt kokkulepitud aja jooksul.

MÄRKUS

Selle soovituse eesmärk on vältida võimalike samaaegsete kõrvalekallete likvideerimist vastuvõtva üksuse eri töökohtadel vastavalt sama lennu kohta saadud ABI- ja ACT-teadetele.

6.2.3.1.5. Parandatud ABI-teate peab saatma, kui järgnevat ACT-teadet pole loodud ja:

- lennu marsruut on muutunud nii, et eelnevas ABI-teates antud COP pole enam täpne,

- sihtlennuväli on muutunud

või

- õhusõiduki tüüp on muutunud.

6.2.3.1.6. Soovitus

Parandatud ABI-teadet ei peaks saatma, kui järgnevat ACT-teadet pole loodud ja üks järgmistest näitajatest muutub:

- arvatav kõrgus piiri ületamisel,

- arvatav SSR-kood kontrolli üleandmise punktis,

- arvestuslik aeg COPi kohal erineb eelnevas ABI-teates olevast rohkem, kui on märgitud koostöölepingus (LoA),

- muu kahepoolselt kokkulepitud näitaja.

6.2.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

6.2.3.2.1. ABI-teate vastu võtnud ATC-süsteem peab proovima seda ühendada vastava lennuplaani andmetega.

6.2.3.2.2. Kui ühendamine lennuplaani andmetega ei õnnestu, peab vastuvõttev süsteem automaatselt või käsitsi koostama uue lennuplaani.

6.2.3.2.3. Kui ühendamine lennuplaani andmetega õnnestub, kuid teates sisalduvate ning vastuvõtvas süsteemis olevate vastavate andmete vahel on leitud vastuolu, mis vajab korrigeerimist järgmise ACT-teate saamisel, tuleb sellise vastuolu lahendamiseks teavitada asjaomast töökohta.

6.2.3.3. Edastamise ajaparameetrid

6.2.3.3.1. Teade tuleb edastada nii mitu minutit, nagu parameetris märgitud, enne arvestuslikku aega COPis.

6.2.3.3.2. ABI loomise parameetrid peavad sisalduma ATC-üksuste vahelises LoAs.

6.2.3.3.3. Soovitus

ABI loomise parameetrid peaksid olema:

- muutuvad, võttes aluseks LoA sätted,

- määratud eraldi igale COPile.

6.2.4. ABI kinnitamine

6.2.4.1. Kinnitamine

ABI-teate peab kinnitama, luues ja edastades LAM-teate.

MÄRKUS

LAM-teade luuakse, hoolimata lennuplaaniga ühendamise proovimise tulemustest.

6.2.4.2. Kinnitamata jätmine

Soovitus

Kui ABI-teate kohta ei võeta vastu kinnitavat LAM-teadet, peaks järelevalvet teostaval töökohal ilmuma hoiatus.

6.2.5. Näited

"Air 2000" 253, Boeing 757 Maltalt Birminghami, arvestuslik BNE VOR ajal 1221 UTC, lennutasandil 350, tegelik õhkkiirus 480 sõlme, planeeritav marsruut läbi UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON, transponder A7012 ja soovib lennutasandit 390. Järgnevad on ABI-teate samaväärsed näited saadetuna Reimsist Londoni ACC-le.

6.2.5.1. ICAO

(ABIE/L001-AMM253/A7012-LMML-BNE/1221F350-EGBB-9/B757/M-15/N0480F390 UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON)

6.2.5.2. ADEXP

-TITLE ABI -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 001 -ARCID AMM253 -SSRCODE A7012 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1221 -TFL F350 -ADES EGBB -ARCTYP B757 -ROUTE N0480F390 UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON

6.3. Aktiveerimisteade (ACT)

6.3.1. ACT-teate eesmärk

ACT-teade rahuldab järgmisi toimimisnõudeid:

- asendab suulist arvestusliku piiriületusaja teatamist, edastades automaatselt üksikasjad lennu kohta ühelt ATC-üksuselt järgmisele juba enne kontrolli üleminekut,

- uuendab vastuvõtva ATC-üksuse algse lennuplaani andmed värskemate andmetega,

- hõlbustab lennuplaaniandmete jagamist ja kuvamist vastuvõtva ATC-üksuse asjassepuutuvatel töökohtadel,

- kiirendab kutsungi/koodi korrelatsiooni teatamist vastuvõtvas ATC-üksuses,

- edastab vastuvõtvale ATC-üksusele üleandmistingimused.

6.3.2. Teate sisu

ACT-teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- õhusõiduki tunnus,

- SSR-režiim ja -kood (kui võimalik),

- lähtelennuväli,

- arvestuslikud andmed,

- sihtlennuväli,

- õhusõiduki number ja tüüp,

- marsruut (fakultatiivne),

- muud lennuplaaniandmed (fakultatiivne).

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

6.3.3. Rakendusreeglid

6.3.3.1. Üldine

6.3.3.1.1. Välja arvatud punktis 6.3.3.1.10 esitatud asjaolud, peab piiri ületavate lendude kohta saatma ühe ACT-teate.

6.3.3.1.2. ACT-teade tuleb luua ja edastada automaatselt LoAs ettenähtud ajal, kui seda pole käsitsi varem alustatud.

6.3.3.1.3. Soovitus

ATC personal peaks olema varustatud vahenditega, mis võimaldavad alustada ACT-teadete saatmist enne ettenähtud aega.

6.3.3.1.4. ACT-teate edastatav töösisu peab enne selle tegelikku edastamist olema kuvatud töökohal, mis vastutab lennu koordineerimise eest.

6.3.3.1.5. Soovitus

Seoses punktiga 6.3.3.1.4 peab koos edastatava ACT-teate sisuga olema kuvatud ka saatmiseks ettenähtud aeg.

6.3.3.1.6. ACT-teade peab sisaldama kõige värskemat informatsiooni, mis kajastab eeldatavaid väljumistingimusi.

6.3.3.1.7. ACT-teate edastamisest peab teavitama asjassepuutuvat töökohta.

6.3.3.1.8. Niipea kui LAM-teade on vastu võetud, saab ACT-teade mõlemale ATC-üksusele edasise töö suhtes siduvaks. Üleandva üksuse ATC personalile esitatakse koordineeritud üleandmistingimused ja teade, et LAM on vastu võetud.

6.3.3.1.9. Eeldatakse, et vastuvõttev üksus on nõustunud ACT-teates sisalduvate üleandmistingimustega, kui see ei ole alustanud nende muutmise koordineerimist.

6.3.3.1.10. Järgmise ACT-teate võib samale koordineerimispartnerile saata ainult juhul, kui eelmine on MACiga tühistatud.

6.3.3.1.11. Teates peavad sisalduma marsruut ja muud lennuplaaniandmed, kui nii on kahepoolselt kokku lepitud.

6.3.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

6.3.3.2.1. ACT-teate vastu võtnud ATC-süsteem peab proovima seda ühendada vastava lennuplaani andmetega.

6.3.3.2.2. Kui vastav lennnuplaan leitakse ja teates pole vastuolusid, mis ei võimaldaks nõuetekohast töötlemist:

- sisestatakse töösisu lennuplaani,

- väljastatakse vajalikud andmed töötavale ATC-le ja muudele vajalikele töökohtadele,

- saadetakse vastu LAM.

6.3.3.2.3. Kui vastavat lennuplaani ei leitud või esines teates vastuolusid, mis takistavad teate nõuetekohast töötlemist:

- kui tuvastatakse lennujuhtimise ülevõtmise eest vastutav sektor:

- kuvatakse selles sektoris teate töösisu,

- saadetakse vastu LAM,

- luuakse lennuplaan;

- kõigil muudel juhtudel LAMi vastu ei saadeta.

6.3.3.3. Edastamise parameetrid

6.3.3.3.1. Teade edastatakse järgnevalt määratud ajal või nii kiiresti kui võimalik selle järel:

- nii mitu minutit, kui parameetris märgitud, enne arvestuslikku aega COPis,

- ajal, mil lend on COPist kahepoolselt kokkulepitud kaugusel.

6.3.3.3.2. ACTi loomise parameetrid peavad sisalduma kahe ATC-üksuse vahelises koostöölepingus.

6.3.3.3.3. ACTi loomise parameetrid peavad olema varieeruvad koostöölepingu sätete kohaselt.

6.3.3.3.4. Soovitus

ACTi loomise parameetrid peaksid olema määratud eraldi igale COPile.

6.3.3.3.5. Määratud parameetrid peavad jätma piisavalt aega:

- edastavale üksusele üleminekul kasutatava lennutasandi uuendamiseks, kajastades eeldatavaid tingimusi COPis,

ja

- vastuvõtvale üksusele ACTi töötlemiseks ja LAMi loomiseks ning edastamiseks nii, et aega jääb üleandvale üksusele suuliseks koordineerimiseks ning selle põhjal meetmete algatamiseks vastuvõtvas üksuses, kui andmete vahetamine ei õnnestu.

6.3.4. ACTi kinnitamine

6.3.4.1. Kinnitamine

ACT-teate peab kinnitama, luues ja edastades LAM-teate.

6.3.4.2. Kinnitamata jätmine

Kui ei võeta vastu ACT-teadet kinnitavat LAM-teadet, peab lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

6.3.5. Näited

Järgmised näited täiendavad ABI-teate kohta punktis 6.2 esitatud näiteid; kõik üksikasjad on samad, välja arvatud ETO COPi kohal, mis ACT-teates on 1226.

6.3.5.1. ICAO

(ACTE/L005-AMM253/A7012-LMML-BNE/1226F350-EGBB-9/B757/M-15/N0480F390 UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON)

6.3.5.2. ADEXP

-TITLE ACT -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 005 -ARCID AMM253 -SSRCODE A7012 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1226 -TFL F350 -ADES EGBB -ARCTYP B757 -ROUTE N0480F390 UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON

6.4. Loogiline kinnitusteade (LAM)

6.4.1. LAM-teate eesmärk

LAMi abil teavitab vastuvõttev üksus üleandvat üksust teate vastuvõtust ja kaitstusest.

LAMi töötlemine annab edastava üksuse ATC personalile:

- hoiatuse, kui kinnitust pole saadud,

- teada, et kinnitatud teade on vastu võetud, õnnestunult töödeldud, leitud olevat vigadeta, salvestatud ja kui vaja, on kättesaadav esitamiseks asjaomastel töökohtadel.

6.4.2. Teate sisu

LAM-teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- teate viide.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

6.4.3. Rakendusreeglid

6.4.3.1. Üldine

6.4.3.1.1. LAMi tagasisaatmise reeglid on käesoleva dokumendi neis osades, mis kirjeldavad iga teate töötlemist.

6.4.3.1.2. LAM-teade tuleb luua ja edastada ilma inimese sekkumiseta.

6.4.3.1.3. Andmeedastuse täpsuse tagamiseks ei või kasutada LAM-teadet tehniliste teadete asemel.

6.4.3.1.4. LAM-teade tuleb luua ja edastada viivitamata, nii et kinnitusteate üleandmine toimuks ettenähtud aja jooksul.

6.4.3.1.5. Välja arvatud ABI-teate korral, peab edastav ATC-süsteem teavitama koordineerimise eest vastutavat lennujuhti, kui LAM-teadet ei ole hoiatustele kehtestatud ajaparameetrite jooksul vastu võetud.

6.4.4. LAMi kinnitamine

LAM-teade ei vaja mingisugust kinnitust.

6.4.5. Näited

6.4.5.1. ICAO

(LAML/E012E/L001)

6.4.5.2. ADEXP

-TITLE LAM -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 012 -MSGREF -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 001

7. PÕHIPROTSEDUUR - TÄIENDAVAD TEATED

7.1. Üldine

7.1.1. Nõude kirjeldus

Käesolevas osas kirjeldatakse põhiprotseduuris kasutatavaid vahendeid, mis täiendavad 6. osa "Põhiprotseduur - kohustuslikud teated".

7.1.2. Rakendamine

7.1.2.1. Käesolevas osas kirjeldatud vahendite kasutamine peab olema enne kasutamist kahepoolselt kokku lepitud.

7.1.2.2. Käesoleva osa reegleid rakendatakse, kui nii on kokku lepitud.

7.2. Algatav aktiveerimisteade (PAC)

7.2.1. PAC-teate eesmärk

PAC-teade rahuldab järgmisi toimimisnõudeid:

- lennu stardieelne koordineerimine ja teavitamine sellest, kui lennuaeg stardist COPini on lühem kui ACT-teate edastamiseks nõutavad kokkulepitud ajaparameetrid ette näevad,

- kohaliku üksuse (lähilennujuhtimise või lähenemislennujuhtimise) poolt lennu stardieelne koordineerimine ja järgmisena lennujuhtimist ülevõtva üksuse teavitamine,

- puuduvate lennuplaaniandmete saamine, kui esineb erinevusi algselt levitatud lennuplaaniandmetega võrreldes,

- SSR-koodi määramise nõudmine üksuselt, millele saadetakse eespool nimetatud teavitus või koordineerimine.

7.2.2. Teate sisu

PAC-teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- teate viide (fakultatiivne),

- õhusõiduki tunnus,

- SSR-režiim ja -kood,

- lähtelennuväli,

- arvestuslik stardiaeg või arvestuslikud andmed,

- sihtlennuväli,

- õhusõiduki tüüp,

- marsruut (fakultatiivne),

- muud lennuplaaniandmed (fakultatiivne).

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

7.2.3. Rakendusreeglid

7.2.3.1. Üldine

7.2.3.1.1. Ühe PAC-teate või mitu teadet peab saatma iga lennu kohta, mis plaanitult ületab vastutusalade piiri, kui aeg stardist COPini ei võimalda saata ACT-teadet nõutud aja jooksul.

7.2.3.1.2. Ühe PAC-teate või mitu teadet peab saatma lähi- või lähenemislennujuhtimisüksus järgmisele üksusele iga lahkuva lennu kohta, mille kohta vajatakse teadaannet või koordineerimist.

7.2.3.1.3. Soovitus

PACi/LAMi kasutamiseks üksuste vahel peaksid vastavad TWR/APP-süsteemid olema varustatud vahenditega, mis võimaldavad sisestada ja edasi saata "käivitus-", "taandpukseerimis-", "ruleerimis-" või muud sellist infot, millest võib välja lugeda arvestusliku stardiaja, et välja arvutada COPi arvestuslik ületusaeg ja alustada PACi edastamist.

7.2.3.1.4. Nagu kahepoolselt on kokku lepitud, peab teates sisalduma kas:

- arvestuslik stardiaeg

või

- arvestuslikud andmed.

7.2.3.1.5. Kui teates sisaldub teate viide, siis kahepoolse kokkuleppe kohaselt peab see:

- sisaldama lennu kohta saadetud esimese PAC-teate numbrit,

- sisalduma teises ja järgmistes teadetes.

7.2.3.1.6. Koodinõudmisfunktsiooni kasutamine peab vajaduse korral olema kahepoolselt kokku lepitud.

7.2.3.1.7. Parandatud PAC-teade tuleb saata, kui enne starti on tegemist järgmiste asjaoludega:

- lennumarsruuti on muudetud nii, et eelmises teates märgitud COP pole enam täpne,

- õhusõiduki tüüp on muutunud,

- eelmises PAC-teates märgitud sihtlennuväli on vale.

7.2.3.1.8. Soovitus

Parandatud PAC-teade tuleks saata, kui enne lendu erinevad järgmised andmed eelnevas PAC-teates olevatest:

- lennutasand (arvestuslikes andmetes, kui sellised on olemas),

- oodatav SSR-kood lennujuhtimise üleandmise punktis,

- kahepoolselt kokkulepitud aja ületamisel arvestuslik stardiaeg või COPi arvestuslik ületusaeg,

- mis tahes muud andmed on muutunud vastavalt kahepoolsele kokkuleppele.

7.2.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

7.2.3.2.1. PAC-teate vastu võtnud ATC-süsteem peab proovima seda ühendada vastava lennuplaaniga.

7.2.3.2.2. Kui vastav lennuplaan leitakse ja teates pole vastuolusid, mis takistaks nõuetekohast töötlemist:

- tuleb töösisu sisestada lennuplaani,

- väljastatakse vajalikud andmed töötavale ATC-üksusele ja teistele asjaomastele töökohtadele,

- saadetakse vastu LAM.

7.2.3.2.3. Kui vastavat lennuplaani ei leitud või on teates vastuolusid, mis takistavad teate nõuetekohast töötlemist:

- kui lennujuhtimise ülevõtmise eest vastutav üksus on tuvastatud, tuleb:

- selles sektoris esitada teate töösisu,

- vastu saata LAM,

- luua lennuplaan,

- kõigil muudel juhtudel ei pea LAMi vastu saatma.

7.2.3.2.4. Teise või järgmiste PAC-teadete andmed asendavad eelmise teate andmeid.

7.2.3.2.5. Kui PAC-teade sisaldab nõuet SSR-koodi määramiseks ja on vastavalt punktile 7.2.3.2.2 nõuetekohaselt töödeldav, peab lisaks LAMile saatma vastu COD-teate.

MÄRKUS

Kuna koodimääramise protsess vajab üksikasjalikku lennuplaanijärgse marsruudi infot, ei nõuta käesolevas dokumendis COD-teate tagasisaatmist vastuvõtva üksuse poolt, kui sellised andmed lennu kohta pole kättesaadavad. Sellega aga ei väldita teate tagasisaatmist samadel asjaoludel, kui kohalikud võimalused seda lubavad ja protseduur on kahepoolselt kokku lepitud.

7.2.3.3. Edastamise ajaparameetrid

Edastamise ajaparameeter pole kasutatav, kuna teade saadetakse käsitsi sisestatud äsjase stardi tuvastamise teate järel.

7.2.4. PACi kinnitamine

7.2.4.1. Kinnitamine

PAC-teate vastusena saadetavaid teateid kirjeldatakse punktis 7.2.3.2.

7.2.4.2. Kinnitamata jätmine

Kui PAC-teate kinnitusena ei saada LAM-teadet, peab koos järgmise üksusega lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

7.2.4.3. Juhud, kui LAMi ei kasutata

Kui LAMi ei ole saadud, peab alustama suulist koordineerimist.

7.2.4.4. COD-teate mittekasutamine

7.2.4.4.1. Kui vastuseks PAC-teates sisalduvale koodinõudmisele ei saada COD-teadet, peab asjaomasel töökohal ilmuma hoiatus.

7.2.4.4.2. Kui peab kasutama koodinõudmisfunktsiooni, tuleb ooteaja pikkus kahepoolselt kokku leppida.

7.2.5. Näited

7.2.5.1. Arvestuslik stardiaeg ja koodi nõudmine

7.2.5.1.1. ICAO

(PACBA/SZ002-CRX922/A9999-LFSB1638-LSZA-9/B737/M)

7.2.5.1.2. ADEXP

-TITLE PAC -REFDATA -SENDER -FAC BA -RECVR -FAC SZ -SEQNUM 002 -ARCID CRX922 -SSRCODE REQ -ADEP LFSB -ETOT 1638 -ARCTYP B737 -ADES LSZA

7.2.5.2. Aeg COPis

7.2.5.2.1. ICAO

(PACD/L025-EIN636/A5102-EIDW-LIFFY/1638F290F110A-EBBR-9/B737/M)

7.2.5.2.2. ADEXP

-TITLE PAC -REFDATA -SENDER -FAC D -RECVR -FAC L -SEQNUM 025 -ARCID EIN636 -SSRCODE A5102 -ADEP EIDW -COORDATA -PTID LIFFY -TO 1638 -TFL F290 -SFL F110A -ARCTYP B737 -ADES EBBR

7.3. Parandusteade (REV)

7.3.1. REV-teate eesmärk

REV-teadet kasutatakse eelnevalt ACT-teates saadetud koordineerimisandmete paranduste edastamiseks eeldusel, et vastuvõttev üksus selle paranduse tõttu ei muutu.

7.3.2. Teate sisu

REV-teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- teate viide (fakultatiivne),

- õhusõiduki tunnus,

- SSR-režiim ja -kood (fakultatiivne),

- lähtelennuväli,

- arvestuslikud andmed,

- koordineerimispunkt (fakultatiivne),

- sihtlennuväli,

- marsruut (fakultatiivne),

- muud lennuplaaniandmed (fakultatiivne).

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

7.3.3. Rakendusreeglid

7.3.3.1. Üldine

7.3.3.1.1. Üksusele, millega lend on aktiveerimisteate abil jooksvalt koordineeritud, võib saata ühe või mitu REV-teadet.

7.3.3.1.2. Parandada võib järgmisi andmeid:

- COPi arvestuslik ületusaeg,

- üleandmistasand(id),

- SSR-kood.

7.3.3.1.3. REV-teade saadetakse, kui:

- COPi arvestuslik ületusaeg erineb eelmises teates olevast rohkem kui kahepoolselt on kokku lepitud, ümardatuna lähima täisarvuni,

- kui on muudatusi üleandmistasandi(te)s või SSR-koodis.

7.3.3.1.4. Kui on kahepoolselt kokku lepitud, tuleb REV-teade saata, kui on muudatusi:

- COPis,

- marsruudis,

- muudes lennuplaaniandmetes (andmed ICAO-väljadel 8, 10 ja 18).

MÄRKUS

Toimimisreeglid võivad nõuda pärast ACT saatmist jõustunud muudatuste koordineerimist asjaomaste üksuste vahel.

7.3.3.1.5. Kui on kahepoolselt kokku lepitud, peab REV-teates sisalduma teate viide.

7.3.3.1.6. Kui teates on teate viide, peab see sisaldama eelmise ACT-teate numbri.

7.3.3.1.7. Eeldatakse, et vastuvõttev üksus on nõustunud REV-teates sisalduvate üleandmistingimustega, kui see ei ole alustanud nende muutmise koordineerimist.

7.3.3.2. Teadete vormindamine ja parandamine

7.3.3.2.1. ICAO-vorming

Kõik parandusteated sisaldavad väljatüüpe 3, 7, 13, 14 ja 16. Nende väljadega kaetakse järgmist tüüpi muudatused:

- muudatused COPi arvestuslikus ületusajas või üleandmistasandites peavad sisalduma välja 14 parandatud andmetes,

- muudatus SSR-koodis peab sisalduma väljal 7,

- muudatused marsruudis, sealhulgas COPis, peavad sisalduma väljal 14 ja välja 15 andmed välja 22 vormingus pärast esimest viit välja. Sellised teated sisaldavad kaht välja 14, millest esimene sisaldab ainult elementi a), COPi, mille kaudu lend oli eelnevalt koordineeritud. Selliste muudatuste koordineerimise reeglid, sealhulgas otsemarsruutide andmine, on esitatud lisas B "Marsruutide töötlemise erinõuded",

- muudatused väljadel 8, 10 ja 18 moodustavad välja 22 andmed pärast esimest viit välja.

7.3.3.2.2. ADEXP-vorming

Kõik ADEXP-vormingus olevad parandusteated peavad sisaldama järgmisi primaarvälju: TITLE REFDATA ARCID ADEP ADES. Kehtivad järgmised reeglid:

- muudatused COPi arvestuslikus ületusajas või üleandmistasandites peavad olema muudetud andmetena primaarväljal COORDATA,

- muudatused marsruudis, sealhulgas COPis, tuleb teha primaarväljadel COORDATA ja ROUTE. Sellised teated peavad sisaldama primaarvälja COP, kus on antud koordineerimispunkt, mille kaudu lend oli eelnevalt koordineeritud. Selliste muudatuste koordineerimisreeglid, sealhulgas otsemarsruutide andmine, on esitatud lisas B "Marsruutide töötlemise erinõuded",

- muudatus SSR-koodis peab olema näidatud primaarväljal SSRCODE,

- muudatused muudes lennuplaanijärgsetes andmetes peavad olema nõutavatel primaarväljadel, nagu on määratud lisas A "Muud lennuplaanijärgsed andmed".

Kui parandusteade saadetakse selleks, et koordineerida ainult SSR-koodi ja/või muid lennuplaanijärgseid andmeid, peab teates välja COORDATA asendama primaarväljaga COP.

7.3.3.2.3. SSR-kood

SSR-režiim ja -kood peavad REV-teates sisalduma ainult siis, kui on vaja koordineerida muudatust SSR-koodis.

7.3.3.3. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

7.3.3.3.1. Kui kõnealuse lennu kohta on samalt ATC-üksuselt saadetud ACT-teade, peab vastuvõttev ATC-süsteem proovima ühendada seda vastava lennuplaaniga.

7.3.3.3.2. Kui vastav lennuplaan leitakse ja teates puudub vastuolu, mis takistaks nõuetekohast töötlemist:

- tuleb töösisu sisestada lennuplaani,

- tuleb vajalikud andmed väljastada töötavale ATC-üksusele ning muudele asjaomastele töökohtadele.

7.3.3.4. Ülekande alustamine

7.3.3.4.1. REV-teade on sündmusepõhine ja see tuleb olulise sisendi või uuenduse korral viivitamata edastada.

7.3.3.4.2. Kui lend on jõudnud üleandmispunktist kindlaksmääratud ajani/kauguseni, ei või REV-teadet kasutada enam ühegi muudatuse jõustamiseks. Aja- ja kauguseparameetrid lepitakse kokku kahepoolselt.

7.3.3.4.3. Soovitus

REV-parameetrid peaksid olema määratud eraldi igale COPile.

7.3.3.5. Vastuvõtva üksuse muutumine

REV-teadet ei kasutata, kui muudatus lennuplaaniandmetes viib vastuvõtva ATC-üksuse muutumiseni (vt koordineerimise tühistamise teade).

7.3.4. REVi kinnitamine

7.3.4.1. Kinnitamine

Kui REV-teadet:

- on vastuvõtvas süsteemis võimalik ühendada lennuplaaniga, tuleb kinnituseks edastada LAM-teade,

- ei ole vastuvõtvas süsteemis võimalik ühendada lennuplaaniga, ei tule LAM-teadet saata.

7.3.4.2. Kinnitamata jätmine

7.3.4.2.1. Kui REV-teate kinnituseks ei saada LAM-teadet, peab lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

7.3.4.2.2. Kui LAM-teadet ei ole saadetud, peab edastav ATC-üksus algatama suulise paranduse.

7.3.5. Näited

7.3.5.1. ICAO

a. (REVE/L002-AMM253-LMML-BNE/1226F310-EGBB)

b. (REVE/L010-AMM253/A2317-LMML-BNE/1226F310-EGBB)

7.3.5.2. ADEXP

a. -TITLE REV -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 002 -ARCID AMM253 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1226 -TFL F310 -ADES EGBB

b. -TITLE REV -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 010 -ARCID AMM253 -ADEP LMML -COP BNE -ADES EGBB -SSRCODE A2317

7.4. Koordineerimise tühistamise teade (MAC)

7.4.1. MAC-teate eesmärk

MAC-teadet kasutatakse teavitamaks vastuvõtvat üksust, et eelnevalt lennu kohta teostatud koordineerimine või saadetud teade on tühistatud.

MAC ei asenda ICAO määratletud tühistamisteadet (CNL) ja seega ei kasutata seda algse lennuplaani andmete kustutamiseks.

7.4.2. Teate sisu

MAC-teade sisaldab järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- teate viide (fakultatiivne),

- õhusõiduki tunnus,

- lähtelennuväli,

- koordineerimispunkt,

- sihtlennuväli,

- koordineerimise olek ja põhjus (fakultatiivne).

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

7.4.3. Rakendusreeglid

7.4.3.1. Üldine

7.4.3.1.1. MAC-teate peab saatma üksusele, millega on ACT- või RAP-teate abil lend eelnevalt koordineeritud, kui esineb üks järgmistest asjaoludest:

- arvatav lennutasand üleandmispunktis erineb eelmises teates sisalduvast, mille tõttu järgmine üksus koordineerimisjärjestuses muutub,

- lennu marsruuti on muudetud, mille tõttu järgmine üksus koordineerimisjärjestuses muutub,

- saatvas üksuses on süsteemi lennuplaan tühistatud ja koordineerimine pole enam oluline,

- eelmisest üksusest on vastava lennu kohta saadud MAC.

7.4.3.1.2. Kui MAC-teade on saadetud lennutasandi või marsruudi muutumise tõttu, peab teostama kas koordineerimise ja/või teavitama uut üksust koordineerimisjärjestuses.

7.4.3.1.3. MAC-teate peab saatma, kui PAC-teate abil teostatud lahkuva lennu koordineerimine on tühistatud.

7.4.3.1.4. Soovitus

MAC-teate peaks saatma, kui eelnevalt jõustunud teavitus (ABI-teade) lennu kohta on tühistatud mis tahes punktis 7.4.3.1.1 toodud põhjusel või lend hilineb marsruudiosas ning parandatud arvestust ei ole võimalik määrata automaatselt.

7.4.3.1.5. Teate viide peab sisalduma, kui nii on kahepoolselt kokku lepitud.

7.4.3.1.6. Kui teate viide sisaldub, peab see sisaldama viimasena edastatud ja kinnitatud ABI-, PAC- või ACT-teate numbrit.

7.4.3.1.7. Koordineerimispunktiks on COP, mille kaudu lend oli eelnevalt teadustatud või koordineeritud.

7.4.3.1.8. Soovitus

MAC-teade peaks tühistamise puhul näitama olekut, milleni koordineerimine või teavitamine tagasi ulatub ning tühistamise põhjust.

7.4.3.1.9. Kui olek ja põhjus sisalduvad, peavad need olema vähemalt üks järgmistest kombinatsioonidest:

- kui vastuvõttev üksus pole enam järgmine koordineerimispartner:

- olek on INI (algne);

- põhjus on üks järgmistest:

- TFL, kui põhjuseks on lennutasandi muutumine,

- RTE, kui põhjuseks on marsruudi muutumine,

- CSN, kui põhjuseks on kutsungi muutumine,

- CAN, kui põhjuseks on tühistamine,

- OTH muul põhjusel või kui põhjus on teadmata;

- kui kehtib üks järgmistest tingimustest:

- koordineerimine, mis on teostatud eelmise PAC- või ACT-teate abil (võib olla järgneva REV-teatega muudetud), on tühistatud, kuid lennu kohta tehakse arvatavalt koordineerimine sama üksusega uues koordineerimisjärjestuses,

või

- ABI-teate edastamise järel on lend määramata aja ootel ja saab kas parandatud ABI või ACTi:

- olek on NTF (teadustus);

- põhjus on üks järgmistest:

- DLY, kui põhjuseks on hilinemine,

- HLD, kui põhjuseks on ootelolek,

- OTH muul põhjusel või kui põhjus on teadmata.

7.4.3.1.10. Kui lennu kohta tuleb uus teadustus või koordineerimine:

- peab saatma vastavalt uue teadustuse ja/või koordineerimisteate,

- ei muudeta MAC-teatega vastuvõtvas ATC-üksuses olevaid algse lennuplaani andmeid,

- süsteem peab säilitama võime töödelda nõuetekohaselt kas eelnevalt üleandvalt üksuselt või uues koordineerimisjärjestuses sellest erinevalt üksuselt saadud uut teadustust ja/või koordineerimisteadet.

7.4.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

Tühistamisest peab teatama neile vastuvõtva ATC-üksuse töökohtadele, kus on lennuandmed.

7.4.4. MACi kinnitamine

7.4.4.1. Kinnitamine

7.4.4.1.1. Kui MACi on võimalik ühendada teadet vastuvõtvas süsteemis oleva lennuplaaniga ja seda töödelda, peab edastama selle kinnituseks LAM-teate.

7.4.4.1.2. Kui MAC-teadet pole võimalik ühendada vastuvõtvas süsteemis oleva lennuplaaniga ega seda töödelda, siis LAM-teadet ei saadeta.

7.4.4.2. Kinnitamata jätmine

7.4.4.2.1. Kui ATC koordineerimine tühistatakse ja LAM-teadet pole vastu võetud, peab koordineerimise eest vastutaval töökohal ilmuma hoiatus.

7.4.4.2.2. Sellisel juhul tuleb tühistamine koordineerida üleandval üksusel suuliselt.

7.4.5. Näited

Amsterdami ACC saatis ABI-teate Brüsseli ACC-le lennu HOZ3188 kohta, planeeritav lennutasand 190; järgmisena küsib lend luba tõusta lennutasandile 270 ja saab selle, sisenedes nii Brüsseli asemel Maastrichti õhuruumi. Näited 7.4.5.1 a ja 7.4.5.2 a näitavad, kuidas Amsterdamist Brüsselisse saadetud MAC näeb välja nii ICAO- kui ADEXP-vormingus.

ABI- ja hiljem ka ACT-teade saadetakse Maastrichti, kuid mõni minut enne COPi jõudmist pöördub õhusõiduk Amsterdami lennujaama ja saatvas üksuses olev lennuplaan tühistatakse; Maastrichti saadetakse MAC, nagu on toodud näidetes (7.4.5.1 b ja 7.4.5.2 b).

7.4.5.1. ICAO

a. (MACAM/BC112-HOZ3188-EHAM-NIK-LFPG-18/STA/INITFL)

b. (MACAM/MC096-HOZ3188-EHAM-NIK-LFPG-18/STA/INICAN)

7.4.5.2. ADEXP

a. -TITLE MAC -REFDATA -SENDER -FAC AM -RECVR -FAC BC -SEQNUM 112 -ADEP EHAM -COP NIK -ADES LFPG -ARCID HOZ3188 -CSTAT -STATID INI -STATREASON TFL

b. -TITLE MAC -REFDATA -SENDER -FAC AM -RECVR -FAC MC -SEQNUM 096 -ADEP EHAM -COP NIK -ADES LFPG -ARCID HOZ3188 -CSTAT -STATID INI -STATREASON CAN

7.5. SSR-koodi omistamise teade (COD)

7.5.1. COD-teate eesmärk

7.5.1.1. Päritolupiirkonnapõhise koodi omistamise meetodit (ORCAM) kasutatakse selleks, et lubada osaleval alal oleval lennul vastata sama koodiga üksteisele järgnevatele üksustele. Kui koodi ei eraldata keskselt, nt ACC poolt, võivad lennujaamad vajada individuaalselt eraldatavaid SSR-koode. See tähendab pillavat ümberkäimist koodidega.

7.5.1.2. COD-teade rahuldab toimimisnõuet SSR-koodi režiimil A, mille kohaselt lennuliiklusteenistuse üksus väljastab teise üksuse nõudel teatud kindla lennu jaoks. Lisafunktsioon võimaldab väljastaval üksusel sisestada lennumarsruudi, kui nii on kahepoolselt kokku lepitud.

7.5.2. Teate sisu

COD-teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- teate viide (fakultatiivne),

- õhusõiduki tunnus,

- SSR-režiim ja -kood,

- lähtelennuväli,

- sihtlennuväli,

- marsruut (fakultatiivne).

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

7.5.3. Rakendusreeglid

7.5.3.1. Üldine

7.5.3.1.1. COD-teate peab looma ja edastama automaatselt vastuseks teatega saadud koodi omistamise palvele.

7.5.3.1.2. SSR-kood on lennule omistatav kood.

7.5.3.1.3. Kui diskreetkoodi pole saadaval, peab sisestama Euroopa piirkonna aeronavigatsiooniplaanis toodud kinnitatud varukoodi.

7.5.3.1.4. Kui kahepoolselt on kokku lepitud, peab teates sisalduma teate viide, mis koosneb selle teate numbrist, mille vastuseks COD-teade on.

7.5.3.1.5. Marsruut peab sisalduma, kui nii on kahepoolselt kokku lepitud.

7.5.3.1.6. Eeldatakse, et COD-teate vastu võtnud üksus nõustub SSR-koodiga.

7.5.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

7.5.3.2.1. Kui teates pole lahknevust, mis takistaks teate nõuetekohast töötlemist, peab vastu saatma LAMi.

7.5.3.2.2. Kui teadet ei ole võimalik ühendada lennuplaaniga või on leitud lahknevus, mis ei võimalda teadet nõuetekohaselt töödelda, ei pea LAMi vastu saatma.

7.5.3.2.3. Sisalduvad marsruudiandmed, kui need vastavad lisas A esitatud vorminõuetele, ei või takistada LAMi tagasisaatmist.

7.5.3.3. Edastamise ajaparameetrid

Edastamise ajaparameetreid ei kasutata, kuna COD-teade saadetakse vastuseks SSR-koodi omistamist taotleva teate vastuvõtmisele.

7.5.4. CODi kinnitamine

7.5.4.1. Kinnitamine

COD-teade kinnitatakse LAM-teate loomise ja edastamisega.

7.5.4.2. Kinnitamata jätmine

Kui COD-teate kinnitusena ei saada LAM-teadet, peab asjassepuutuval töökohal ilmuma hoiatus.

7.5.5. Näited

7.5.5.1. ICAO

(CODP/PO011-AAL905/A0767-LFPO-KEWR)

7.5.5.2. ADEXP

-TITLE COD -REFDATA -SENDER -FAC P -RECVR -FAC PO -SEQNUM 011 -ADEP LFPO -ADES KEWR -ARCID AAL905 -SSRCODE A0767

7.6. Infoteade (INF)

7.6.1. Infoteate eesmärk

7.6.1.1. INF-teadet kasutatakse info andmiseks konkreetsete lendude kohta ametkondadele, kes ei ole vahetult kaasatud lennumarsruudil asuva kahe järjestikuse ATC-üksuse vahelisse koordineerimisprotsessi.

7.6.1.2. INF-teadet võib kasutada sellistele ametkondadele teatekoopiate ja kokkulepitud koordineerimisprotseduuride tingimuste saatmiseks lennujuhtidevahelise dialoogi järel. Selleks võivad INF-teateid luua kas edastava või vastuvõtva üksuse süsteemid.

7.6.1.3. Teadet võib kasutada ka ametkonnale info andmiseks lennumarsruudi mis tahes punkti kohta.

7.6.1.4. Vorming lubab edastada algandmeid, nende parandusi ja tühistamisi.

7.6.2. Teate sisu

INF-teade peab koosnema järgmistest andmetest käesolevas dokumendis kirjeldatud vormingus:

- teate tüüp,

- teate number,

- kõik tööandmed, mis sisalduvad originaalteates või järgnenud koordineerimisandmed,

- viidatud teate tüüp.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

7.6.3. Rakendusreeglid

7.6.3.1. Teate tüübid

INF-teatega dubleeritavad teatetüübid lähtuvad kasutajate vajadustest ja saatva üksuse võimalustest. Teatetüübid ja rakendusreeglid lepitakse üldiselt kokku kahepoolselt.

7.6.3.2. Teate adressaadid

Sama lennu kohta võib edastada ühe INF-teate või mitu teadet ühele või mitmele adressaadile.

7.6.3.3. Töösisu

INF-teate töösisu peab olema ühe olemasoleva teate vormingus.

7.6.3.4. Soovitused

1. Algses dialoogiteates edastatud tingimusi (nt ACT-, RAP-, REV-, RRV-teade) võib muuta või tühistada enne dialoogi lõppemist. Saatvad üksused peaksid suutma edastada kokkulepitud lõplikke koordineerimistingimusi.

2. INF-teate peaks saatma viivitamata või mingil COPi suhtes arvestataval ajal, mis on vastuvõtva ametkonnaga kahepoolselt kokku lepitud.

7.6.4. INFi kinnitamine

Soovitused

1. INF-teadet võib sõltuvalt koordineerimispartnerist kinnitada LAM-teate loomise ja edastamisega.

2. Kui INF-teate kinnitusena ei saada LAM-teadet, peaks asjassepuutuvate üksuste kahepoolse kokkuleppe korral ilmuma vastaval töökohal hoiatus.

7.6.5. Näited

Lend kutsungiga BAW011, B747 EGLLst OMDBsse lennutasandil 290, küsib lennutasandit 410, arvestuslik aeg Koksy (KOK) VORi kohale 1905, transponder A5437, jätkab lendu mööda UG1 ja UB6.

Lennu kohta saadetakse Londonist ACT-teade Maastrichti. Koopia saadetakse Londonist IT-nimelisele üksusele.

Järgmisena on toodud INF-teadete näited.

7.6.5.1. ICAO

(INFL/IT112-BAW011/A5437-EGLL-KOK/1905F290-OMDB-9/B747H-15/N0490F410 DVR KOK UG1 NTM UB6 KRH-18/MSG/ACT)

7.6.5.2. ADEXP

-TITLE INF -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC IT -SEQNUM 112 -ARCID BAW011 -SSRCODE A5437 -ADEP EGLL -COORDATA -PTID KOK -TO 1905 -TFL F290 -ADES OMDB -ARCTYP B747 -ROUTE N0490F410 DVR UG1 KOK NTM UB6 KRH -MSGTYP ACT

8. DIALOOGIPROTSEDUUR - KOORDINEERIMINE

8.1. Üldine

8.1.1. Sissejuhatus

8.1.1.1. Dialoogiprotseduur annab vahendid lennujuhtidevaheliseks suhtlemiseks ja läbirääkimiseks koordineerimisfaasis ning sidepidamiseks üleandmisfaasis.

8.1.1.2. Käesolevas osas kirjeldatakse koordineerimisfaasi dialoogiprotseduuris kasutatavaid teateid, milles planeeritakse üleandmistingimusi. Üleandmisfaasis, kus toimub lennu üleandmine, kasutatavaid teateid kirjeldatakse 9. osas "Dialoogiprotseduur - side üleandmine".

8.1.1.3. Nende kahe faasi protseduurid ei sõltu üksteisest; neid võib rakendada üksikult või üheskoos.

8.1.1.4. Kasutusele võetakse hulk lisateateid ja toetatakse võimalust dialoogi algatamiseks mõlema partneri poolt.

8.1.1.5. Koordineerimise dialoogiprotseduur lubab kindlaks määrata:

- üleandmised, mis on kooskõlas koostöölepingutega ja millega võib automaatselt nõustuda,

- üleandmised, mis tuleb kinnitamiseks saata vastuvõtva üksuse lennujuhile.

8.1.1.6. See protseduur lubab jälgida kahes süsteemis toimuvat koostöölepingute tõlgendamist ja nendevahelise lahknevuse avastamist.

8.1.2. Filter

8.1.2.1. Üldine

8.1.2.1.1. Koordineerimise dialoogiprotseduur nõuab, et süsteemid teeksid kindlaks, kas üleandmised on kooskõlas koostöölepingutega.

8.1.2.1.2. Sellise kooskõla kontrollimisele viidatatakse käesolevas dokumendis terminiga "filter". Filtris kasutatav andmebaas sisaldab vajaduse korral järgmisi andmeid:

- kokkulepitud koordineerimispunktid,

- kõlblikud (või kõlbmatud) lennutasandid, mis võivad olla seotud koordineerimispunktidega,

- lähtelennuväljad,

- sihtkohad,

- kokkulepitud otsemarsruudid,

- aja- ja/või vahemaapiirangud enne COPi, mille järel koordineerimisteadet käsitletakse mittestandardsena,

- muud kahepoolselt kokkulepitud tingimused.

8.1.2.1.3. Kõiki selles loetelus esitatud andmeid võib omavahel kombineerida keerukamate tingimuste loomiseks.

8.1.2.1.4. Käesoleva dokumendi 8. osas tuleb terminit "standardtingimused" tõlgendada kui "vastavuses koostöölepinguga" ja terminit "mittestandardsed tingimused" kui "ei vasta koostöölepingule". Kui kahepoolselt pole kokku lepitud teisiti, peavad üleandvad üksused kasutama teadaolevalt standardsetel koordineerimistel teistsuguseid teatetüüpe kui mittestandardsete tingimuste puhul.

8.1.2.2. Tegevus üleandvas üksuses

8.1.2.2.1. Üleandvas üksuses peab filter läbi vaatama üleandmistingimused, mis on kavas saata vastuvõtvale üksusele.

8.1.2.2.2. Soovitus

Kui leitakse, et üleandmistingimused on mittestandardsed, peab nende kinnitamiseks või muutmiseks teatama sellest üleandvale lennujuhile.

8.1.2.3. Tegevus vastuvõtvas üksuses

8.1.2.3.1. Filtriga peab kontrollima kõiki ACT- ja REV-teateid.

8.1.2.3.2. Kui kontroll näitab, et vastuvõetud üleandmistingimused on mittestandardsed, peab otsuse nende kohta tegema lennujuht, muul juhul nõustutakse nendega automaatselt.

8.1.2.4. Filtrite sünkroniseerimine

8.1.2.4.1. Standardsete ja mittestandardsete üleandmistingimuste jaoks erinevate teadete kasutamine võimaldab leida lahknevusi nii üleandva kui vastuvõtva üksuse süsteemides hoitavatest standardtingimustest.

8.1.2.4.2. Kui vastuvõttev üksus tuvastab mittestandardseid üleandmistingimusi teates, mida kasutatakse ainult standardsete üleandmiste koordineerimiseks, tähendab see, et kahe filtri vahel on lahknevus. Sellised lahknevused tuleks dialoogiprotseduuri tõhusa toimimise huvides lahendada.

8.1.3. Teate järjestus

8.1.3.1. Üldine

8.1.3.1.1. Tuleb järgida kindlaid reegleid, et tagada koordineerimise lõpetatus enne paranduste tegemist või side üleandmise teadete vahetamist ning et mõlema üksuse lennujuhid ei teeks ettepanekuid sama lennu kohta korraga.

8.1.3.1.2. ATC-üksus peab edastama või kinnitama ainult parandusteate (REV või RRV) vastuvõtmise teate lennu kohta, kui see on koordineeritud olekus, s.o ACT- või RAP-dialoog on LAM- või ACP-teatega lõpetatud.

8.1.3.1.3. CDN-teateid võib edastamiseks kasutada ainult vastuvõttev üksus.

8.1.3.1.4. CDN-teateid võib edastada ja kinnitada ainult:

- osana aktiveerimisteate (ACT, RAP) või parandusteate (REV või RRV) vastuvõtmisega algatatud dialoogist,

- kui selle lennu lennuplaan on koordineeritud olekus.

8.1.4. Teadete samaaegne käitlemine

8.1.4.1. Üldine

8.1.4.1.1. Lennu koordineerimises või üleandmisteadete vahetamises osalev üksus ei või algatada edasist koordineerimist või üleandmisteadete vahetamist sama lennu jaoks sama üksusega enne, kui on vastu võetud kas LAM, ACP või RJC või on ooteaeg lõppenud.

8.1.4.1.2. On võimalik, et CDN-teade ristub üleandvalt üksuselt sama lennu kohta edastatud REV-, RRV- või MAC-teatega. Sellise olukorra võib üleandev üksus kindlaks teha CDNi saabumise järgi enne edastatud koordineerimisteate kinnitust ja vastuvõttev üksus võib selle kindlaks teha, kui üleandvalt üksuselt saabub kinnitus enne CDNi. Sel juhul CDNi ei kinnitata ning REVi, RRVd ja MACi ei töödelda.

8.1.5. Käitlemine tagasilükkamisel

RJC-teade katkestab süsteemi dialoogi. Tuleb alustada uut koordineerimist, mis vajadusel väljendub koordineerimises telefoni teel.

8.1.6. Toimimisvastuse ooteaeg

8.1.6.1. Üldine

8.1.6.1.1. Saatvates ja vastuvõtvates keskustes peab lennujuhtidele otsustamiseks antud teadetele vastamiseks rakendama ooteaja mehhanismi.

8.1.6.1.2. Selliste ooteaegade kestus peab olema kahepoolselt kokku lepitud.

8.1.6.1.3. Ooteaja möödumisel peab üleandvas üksuses ilmuma üleandvale lennujuhile hoiatus selle kohta, et on vaja alustada koordineerimist telefoni teel.

8.1.6.1.4. Soovitused

1. Lennu eest vastutava vastuvõtva ATC-üksuse töökohal peaks ilmuma hoiatus, kui ooteaeg üleandvas üksuses on lõppemas.

2. Hoiatus peaks jätma vastuse saatmiseks piisavalt aega.

8.1.6.1.5. Süsteemid peavad suutma töödelda vastuseid, mis on vastu võetud pärast ooteaja lõppu.

8.1.7. Rakendamine

8.1.7.1. Dialoogiprotseduurid käsitlevad kahte faasi, mida nimetatakse koordineerimisfaasiks ja üleandmisfaasiks. Dialoog kasutab nendes kahes faasis eri teateid ja erinevad on ka vajalikud toiminguajad. Koordineerimisteated on ICAO- ja ADEXP-vormingus, side üleandmise teated ainult ADEXP-vormingus.

8.1.7.2. Kasutajaliidese miinimumnõuded koordineerimisdialoogile erinevad üleandmisdialoogile esitatavaist:

- üleandmisdialoog käsitleb peamiselt kontrollitoimingute teostamist ning vajab kiiret ja lihtsalt kasutatavat kasutajaliidest,

- koordineerimisdialoog ei ole aja suhtes nii nõudlik ja seetõttu on selle nõuded kasutajaliidesele väiksemad.

8.1.7.3. Dialoogiprotseduuri rakendamisel tuleb kasutada ühte järgmisest kolmest tegevuskavast:

- koordineerimisfaasi dialoogiprotseduur pluss kahepoolselt kokkulepitud täiendusteade (osad 7 ja 8),

- algse koordineerimise protseduur ja üleandmisfaasi protseduur (osad 6, 7 ja 9),

- koordineerimis- ja üleandmisfaasi dialoogiprotseduur pluss kahepoolselt kokkulepitud täiendav koordineerimisteade (osad 7, 8 ja 9).

Kõigi loetletud tegevuskavade puhul tuleb saata piiriinfo etteteatamise teade (ABI).

8.1.7.4. Rakendamiseks kasutatav tegevuskava tuleb kahepoolselt kokku leppida.

8.2. Aktiveerimisteade (ACT)

8.2.1. ACT-teate eesmärk

ACT-teate eesmärki kirjeldatakse punktis 6.3.1. Dialoogiprotseduuris kasutatakse ACT-teadet nende nõuete rahuldamiseks, mille kohaselt lennu üleandmise tingimused oleksid standardsed ning üleandev lennujuht ei peaks pöörduma lennuga seonduvalt nõusoleku saamiseks vastuvõtva lennujuhi poole.

8.2.2. Teate sisu

Dialoogiprotseduuris kasutatava ACT-teate sisu peab vastama punktis 6.3.2 esitatud ACT-teate kirjeldusele.

8.2.3. Rakendusreeglid

8.2.3.1. Üldine

8.2.3.1.1. Rakendusreeglid, välja arvatud käesolevas punktis esitatud erireeglid, peavad vastama punktis 6.3 olevale ACTi kirjeldusele.

8.2.3.1.2. ACT-teate koos standardsete üleandmistingimustega peab saatma lennu kohta, mille puhul üleandev lennujuht ei pea pöörduma vastuvõtva lennujuhi poole.

MÄRKUS

Kui neid nõudeid ei täideta, tuleb saata RAP-teade (vt punkt 8.3 "Otsustamiseks saadetud aktiveerimisettepaneku teade").

8.2.3.1.3. Soovitus

Kui vastuseks ACT-teatele saadetakse tagasi koordineerimise tagasilükkamise teade (RJC), tuleks algatada uus koordineerimisprotseduur.

8.2.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

8.2.3.2.1. Teadet kontrollitakse filtri abil veendumaks, et esitatud tingimused on standardsed.

8.2.3.2.2. Teadet peab töötlema RAP-teatena, kui:

- on leitud, et üleandmistingimused on mittestandardsed,

- vastavat süsteemi lennuplaani ei suudeta leida ning ei ole piisavalt infot tuvastamaks, kas üleandmistingimused on standardsed.

8.2.3.2.3. ACT-teateid, mis on leitud olevat standardsed, töödeldakse vastavalt punktile 6.3.3.2.

8.2.3.2.4. Soovitus

Kui ACT-teates olevad üleandmistingimused tunnistatakse mittestandardseks, on kahe süsteemi filtrite vahel lahknevus. Lahknevuse kõrvaldamiseks peaks ACTi mittestandardsusest teatama järelevalvetöötajale.

8.2.4. ACTi kinnitamine

8.2.4.1. Kinnitamine

8.2.4.1.1. Dialoogiprotseduuris kinnitatakse ACT:

- LAMi abil, kui üleandmistingimused on tunnistatud standardseks,

- muudel juhtudel SBY-teate abil.

8.2.4.1.2. Kui LAM on vastu võetud, saab ACT-teate töösisu mõlemale ATC-üksusele edasise töö suhtes siduvaks.

8.2.4.1.3. Kui kahepoolselt on kokku lepitud, võib LAMi asemel kasutada ACP-d näitamaks, et vastuvõttev üksus nõustub ACT-teates sisalduvate standardsete üleandmistingimustega.

8.2.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui ACT-teatele vastusena ei saada kinnitust, peab lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

8.3. Otsustamiseks saadetud aktiveerimisettepaneku teade (RAP)

8.3.1. RAP-teate eesmärk

RAP-teade rahuldab lisaks ACT-teate kohta punktis 6.3 esitatud toimimisnõuetele veel järgmisi toimimisnõudeid:

- üleandva lennujuhi poolt ettepaneku tegemine ja pöördumine vastuvõtva lennujuhi poole seoses lendudega, mille üleandmistingimused on mittestandardsed,

- üleandva lennujuhi võimalus vajaduse korral sundida vastuvõtvat lennujuhti otsust tegema konkreetse lennu standardsete üleandmistingimuste kohta.

8.3.2. Teate sisu

RAP-teade peab sisaldama samu andmeid, mis on kirjeldatud ACT-teate puhul (punkt 6.3) ja võib sisaldada järgmisi andmeid:

- põhjus, lahendamiseks käsitsi edastamine (kasutatav ainult ADEXP-vormingus).

8.3.3. Rakendusreeglid

8.3.3.1. Üldine

8.3.3.1.1. RAP-teate peab saatma ACT-teate asemel nende piiri ületavate lendude kohta, mille kohta kehtib üks järgmistest tingimustest:

- üleandev süsteem on kindlaks teinud, et üleandmistingimused on mittestandardsed,

- üleandev lennujuht on teinud kindlaks, et pakutud üleandmistingimuste suhtes tuleb pöörduda vastuvõtva lennujuhi poole.

8.3.3.1.2. Edastatava RAP-teate töösisu peab enne selle tegelikku edastamist ilmuma lennu koordineerimise eest vastutaval töökohal.

8.3.3.1.3. Soovitus

Koos teate sisuga peaks ilmuma ka RAP-teate edastamise aeg.

8.3.3.1.4. Asjaomast töökohta peab teavitama RAP-teate saatmisest.

8.3.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

8.3.3.2.1. RAP-teate vastu võtnud süsteem peab proovima ühendada seda vastava lennuplaaniga.

8.3.3.2.2. Kui vastav lennuplaan leitakse ja puudub lahknevus, mis takistaks nõuetekohast töötlemist:

- tuleb vastuvõtvale lennujuhile teatada selle töösisu,

- tuleb vastu saata SBY.

8.3.3.2.3. Soovitus

Tuleks ära märkida teatamise põhjus (mittestandardsed tingimused või lahendamiseks käsitsi edastamine).

8.3.3.2.4. Kui teadet ei ole võimalik lennuplaaniga ühendada või on leitud lahknevus, mis ei võimalda teadet nõuetekohaselt töödelda, siis tuleb:

- selles sektoris näidata teate töösisu

ja

- vastu saata SBY

ja

- luua lennuplaan.

8.3.3.2.5. Kõigil muudel juhtudel teadet ei kinnitata.

8.3.3.3. Käsitsi edastamine

8.3.3.3.1. Kui üleandev lennujuht kasutab võimalust sundida vastuvõtvat lennujuhti otsust tegema konkreetse lennu standardsete üleandmistingimuste kohta, algatab üleandev lennujuht RAPi käsitsi ning see edastatakse viivitamata.

8.3.3.3.2. Soovitus

Lennu koordineerimise eest vastutaval töökohal peaks olema võimalik edastada RAP-teade käsitsi enne arvestatud edastamisaega.

8.3.3.4. Automaatse edastamise ajaparameetrid

RAP-teate automaatsel edastamisel piirini jääv aeg või vahemaa peab olema sama mis ACT-teadete puhul.

8.3.4. RAP-teate kinnitamine

8.3.4.1. Kinnitamine

Teade kinnitatakse SBY-teate loomise ja edastamisega.

8.3.4.2. Kinnitamata jätmise juhtum

Kui RAP-teate kinnitusena ei saada SBY-teadet, peab lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

8.3.5. Toimimisvastus RAPile

Vastuvõttev lennujuht võib üleandmistingimustega kas nõustuda, teha omapoolse ettepaneku või need tagasi lükata.

8.3.5.1. Nõustumine

8.3.5.1.1. Kui vastuvõttev lennujuht valib pakutud üleandmistingimustega nõustumise, peab vastu saatma ACP-teate.

8.3.5.1.2. Niipea kui ACP-teade on vastu võetud, saavad RAP-teate andmed mõlemale ATC-üksusele töö suhtes siduvaks. Koordineeritud üleandmistingimused ja ACP vastuvõtmine tuleb teatavaks teha üleandvale lennujuhile.

8.3.5.2. Omapoolne ettepanek

Kui vastuvõttev lennujuht valib omapoolsete ettepanekute tegemise üleandmistingimuste kohta, tuleb vastu saata CDN-teade.

8.3.5.3. Soovitus

Kui vastuvõttev lennujuht valib pakutud üleandmistingimuste tagasilükkamise, peaks vastu saatma RJC-teate. Sel juhul tuleks algatada uus koordineerimisprotsess.

MÄRKUS

Arvestades punkti 8.3.5.3 soovitust, toimub uus koordineerimine erineva üksusega.

8.3.6. Näited

8.3.6.1. ICAO

(RAPE/L022-AMM253/A7012-LMML-BNE/1226F350-EGBB-9/B757/M)

8.3.6.2. ADEXP

-TITLE RAP -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 022 -ARCID AMM253 -SSRCODE A7012 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1226 -TFL F350 -ADES EGBB -ARCTYP B757

8.4. Parandusteade (REV)

8.4.1. REV-teate eesmärk

REV-teate eesmärk on kirjeldatud punktis 7.3.1. Dialoogiprotseduuris kasutatakse REV-teadet nende nõuete täitmiseks tingimusel, et lennu üleandmistingimused on standardsed ja üleandev lennujuht ei pea pöörduma lennu suhtes nõusoleku saamiseks vastuvõtva lennujuhi poole.

8.4.2. Teate sisu

REV-teate sisu peab vastama punktis 7.3.2 esitatud REV-teate kirjeldusele.

8.4.3. Rakendusreeglid

8.4.3.1. Üldine

8.4.3.1.1. Üksusele, millega lend on aktiveerimis- või RAP-teate abil jooksvalt koordineeritud, võib saata ühe või mitu REV-teadet.

8.4.3.1.2. REV-teateid peab saatma punkti 7.3.3.1 tingimuste kohaselt nende standardsete üleandmistingimustega lendude kohta, mille suhtes üleandev lennujuht ei pea pöörduma vastuvõtva lennujuhi poole.

8.4.3.2. Edastamise alustamine

REV-teade edastatakse viivitamata pärast seda, kui on leitud, et punktis 7.3.3 kirjeldatud vajalikud koordineerimisandmed on muutunud.

8.4.3.3. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

8.4.3.3.1. Kui vastav lennuplaan leitakse olevat koordineeritud olekus ja puuduvad teate nõuetekohast töötlemist takistavad lahknevused, siis:

- peab REV-teate kinnitama,

- muudel juhtudel teadet ei kinnitata.

8.4.3.3.2. Üleandmistingimusi kontrollitakse veendumaks, et need on standardsed.

8.4.3.3.3. Kui üleandmistingimused pole standardsed, tuleb need esitada vastuvõtvale lennujuhile.

8.4.3.3.4. Kui pakutud üleandmistingimused on tunnistatud standardseks, tuleb need sisestada lennuplaani ning töötavale ATC-le ja teistele asjassepuutuvatele töökohtadele väljastatavatesse andmetesse.

8.4.3.3.5. Soovitus

Kui REV-teates olevad üleandmistingimused on tunnistatud mittestandardseks, esineb lahknevus kahe süsteemi filtrite vahel. Lahknevuse kõrvaldamiseks peaks REVi mittestandardsusest teatama järelevalvetöötajale.

8.4.4. REVi kinnitamine

8.4.4.1. Kinnitamine

8.4.4.1.1. Kui REV-teade tuleb kinnitada, peab selle kinnitama:

- LAM-teatega, kui üleandmistingimused tunnistatakse standardseks,

- SBY-teatega, kui üleandmistingimused tunnistatakse mittestandardseks.

8.4.4.1.2. LAMi vastuvõtmisel saab REV-teate sisu mõlemale ATC-üksusele töö suhtes siduvaks.

8.4.4.1.3. Kui on kahepoolselt kokku lepitud, võib ACPd kasutada LAMi asemel väljendamaks, et vastuvõttev üksus nõustub standardseid üleandmistingimusi sisaldava REV-teatega.

8.4.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui REV-teatele ei saada kinnitust, peab lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

8.4.5. Toimimisvastus REVile

Kuna REV-teadet kasutatakse standardsete üleandmistingimuste saatmiseks, siis tavaliselt vastuvõttev üksus nõustub sellega. Kui vastuvõtva üksuse filter tunnistab üleandmistingimused mittestandardseks, peab teadet töötlema kui RRV-teadet.

8.5. Otsustamiseks saadetud parandusettepaneku teade (RRV)

8.5.1. RRV-teate eesmärk

RRV-teade võimaldab parandada eelnevalt saadetud ja kokkulepitud üleandmistingimusi järgmistel juhtudel:

- kui paranduseks pakutud üleandmistingimused on mittestandardsed,

- kui pakutud parandus on standardne, kuid üleandev lennujuht soovib pöörduda parandusega vastuvõtva lennujuhi poole.

8.5.2. Teate sisu

RRV-teate sisu peab olema sama, mida kirjeldatakse REV-teate kohta (punkt 7.3.2) ja võib lisaks sisaldada järgmisi andmeid:

- põhjus, mis näitab käsitsi tehtud viidet (kasutatav ainult ADEXP-vormingus).

8.5.3. Rakendusreeglid

8.5.3.1. Üldine

Iga paranduse jaoks võib REV-teate asemel saata ühe või mitu RRV-teadet, kui:

- üleandev süsteem on kindlaks teinud, et üleandmistingimused on mittestandardsed,

või

- üleandva lennujuhi arvates tuleb pakutud üleandmistingimuste suhtes pöörduda vastuvõtva lennujuhi poole. Selline RRV kasutamine on fakultatiivne.

8.5.3.2. Edastamise alustamine

RRV-teade edastatakse viivitamata pärast muutuste leidmist koordineeritavates andmetes või käsitsi algatamise korral.

8.5.3.3. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

8.5.3.3.1. Kui vastav lennuplaan leitakse olevat koordineeritud olekus ja teates puuduvad nõuetekohast töötlemist takistavad lahknevused, siis:

- tuleb RRV-teade kinnitada,

- muudel juhtudel ei pea teadet kinnitama.

8.5.3.3.2. Pakutud üleandmistingimused peavad ilmuma lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal.

8.5.3.3.3. Soovitus

Peaks ära näitama pöördumise põhjuse (mittestandardsed tingimused või otsustamiseks käsitsi edastamine).

8.5.4. RRV kinnitamine

8.5.4.1. Kinnitamine

Teade kinnitatakse SBY-teate loomise ja edastamisega.

8.5.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui RRV-teate kinnitusena ei saada SBY-teadet, peab lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

8.5.5. Toimimisvastus RRV-le

Vastuvõttev lennujuht võib RRV-teatega kas nõustuda, teha omapoolse ettepaneku või RRV-teate tagasi lükata.

8.5.5.1. Nõustumine

Kui vastuvõttev lennujuht otsustab nõustuda pakutud muudatusega kokkulepitud üleandmistingimustes, tuleb vastu saata ACP-teade.

8.5.5.2. Omapoolne ettepanek

Kui vastuvõttev lennujuht otsustab teha omapoolse ettepaneku üleandmistingimuste kohta, tuleb vastu saata CDN-teade.

8.5.5.3. Tagasilükkamine

Kui vastuvõttev lennujuht otsustab tagasi lükata pakutud muudatuse kokkulepitud üleandmistingimustes:

- tuleb vastu saata RJC-teade,

ja

- tuleb alustada uut koordineerimisprotsessi.

Tagasilükkamist kohaldatakse, kui RRV-teatele ei saada vastuseks ei ACP- ega CDN-teadet.

8.5.6. Näited

8.5.6.1. ICAO

(RRVE/L059-AMM253-LMML-BNE/1226F310-EGBB)

8.5.6.2. ADEXP

-TITLE RRV -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 059 -ARCID AMM253 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1226 -TFL F310 -ADES EGBB

8.6. Valmisolekuteade (SBY)

8.6.1. SBY-teate eesmärk

SBY-teade kinnitab pakutud üleandmistingimusi sisaldava teate vastuvõtmist ja näitab, et ettepanek on edastatud otsustamiseks lennujuhile.

8.6.2. Teate sisu

SBY-teade koosneb järgmistest andmetest:

- teate tüüp,

- teate number,

- teate viide.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

8.6.3. Rakendusreeglid

8.6.3.1. Üldine

SBY-teade tuleb luua ja edastada automaatselt viivitamatu vastusena:

- RAP-, RRV- või CDN-teatele,

- ACT- või REV-teatele, mis ei suutnud läbida filtrit.

8.6.4. SBY kinnitamine

SBY-teadet ei kinnitata.

8.6.5. Näited

8.6.5.1. ICAO

(SBYL/E027E/L002)

8.6.5.2. ADEXP

-TITLE SBY -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 027 MSGREF -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 002

8.7. Kinnitusteade (ACP)

8.7.1. ACP-teate eesmärk

ACP-teade rahuldab ATC koordineerimis- ja üleandmisfaasis järgmisi toimimisnõudeid:

- näitab, et ühe üksuse lennujuht nõustub käsitsi üleandmistingimustega, mis teise üksuse lennujuht on pakkunud ühes järgmistest teadetest:

- RAP,

- RRV,

- CDN,

- ACT ja REV, kui ükskõik kumb on tunnistatud mittestandardseks;

- kui on kahepoolselt kokku lepitud, annab automaatse kinnituse ACT- või REV-teatele (LAMi asemel), mis on läbinud vastuvõtva üksuse filtri,

- kui on kahepoolselt kokku lepitud, näitab HOP-teate käsitsi kinnitamist (ROF-teate asemel).

8.7.2. Teate sisu

ACP-teade koosneb järgmistest andmetest:

- kohustuslikud andmed - teates peab sisalduma:

- teate tüüp,

- teate number,

- teate viide;

- fakultatiivsed andmed - teade võib sisaldada ka järgmist:

- sagedus;

- ICAO-vormingus teadete fakultatiivsed andmed - teade võib sisaldada järgmisi andmeid:

- õhusõiduki tunnus,

- lähtelennuväli,

- sihtlennuväli.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

8.7.3. Rakendusreeglid

8.7.3.1. Üldine

8.7.3.1.1. ACP-teate viide koosneb selle teate numbrist, mille vastuseks see on.

8.7.3.1.2. Kui on olemas sagedusväli, peab see sisaldama sagedust, millel lend üleandmise käigus kontakteerub vastuvõtva üksusega.

8.7.3.1.3. ACP-teade tuleb saata pärast seda, kui lennujuht on käsitsi nõustunud pakutud üleandmistingimustega, mis on edastatud ACT-, RAP-, REV-, RRV- või CDN-teatega.

8.7.3.1.4. ACP-teate võib ROF-teate alternatiivina saata vastuseks HOP-teatele.

8.7.3.1.5. Kui on kahepoolselt kokku lepitud, peab ACP-teate looma ja edastama automaatselt süsteem vastuseks filtri läbinud ACT- või REV-teatele.

8.7.3.1.6. Kui ACP on vastu võetud, saavad kokkulepitud üleandmistingimused siduvaks mõlemale üksusele.

8.7.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

8.7.3.2.1. ACP-teate vastu võtnund ATC-süsteem peab proovima seda ühendada vastava lennuplaaniga.

8.7.3.2.2. Kui ACPd on võimalik lennuplaaniga ühendada, tuleb kinnitusest teavitada lennujuhti.

8.7.3.2.3. Kui ACPd pole võimalik lennuplaaniga ühendada:

- tuleb asjaomasele positsioonile väljastada hoiatus ja

- LAMi ei pea vastu saatma.

8.7.4. ACP kinnitamine

8.7.4.1. Kinnitamine

8.7.4.1.1. LAMi ei pea vastu saatma, kui ACPd kasutatakse automaatse vastusena filtri läbinud ACT- või REV-teatele.

8.7.4.1.2. Käsitsi kinnitamise järel saadetud ACP-teade tuleb kinnitada LAM-teate loomise ja edastamisega.

8.7.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui käsitsi kinnitamise järel saadetud ACP-teate kinnitusena ei saada LAM-teadet, peab lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

8.7.5. Näited

8.7.5.1. ICAO

(ACPL/E027E/L002-18/FRQ/242150)

8.7.5.2. ADEXP

-TITLE ACP -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 027 -MSGREF -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 002 -FREQ 242150

8.8. Koordineerimisteade (CDN)

8.8.1. CDN-teate eesmärk

CDN rahuldab järgmisi toimimisnõudeid:

- omapoolse pakkumise esitamine vastuvõtvalt lennujuhilt üleandvale lennujuhile vastuseks ACT-, RAP-, REV- või RRV-teatele,

- kokkulepitud üleandmistingimustesse pakutava muudatuse algatamine vastuvõtva lennujuhi poolt üleandva lennujuhi jaoks.

8.8.2. Teate sisu

CDN-teade koosneb järgmistest andmetest:

- kohustuslikud andmed - teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- teate viide (ainult juhul, kui tegemist on vastusega teisele teatele),

- õhusõiduki tunnus,

- lähtelennuväli,

- sihtlennuväli,

MÄRKUS

Teade peab samuti sisaldama üht või mõlemat järgmistest:

- arvestuslikud andmed (ICAO-teade) või lennutasand üleandmisel (ADEXP-teade),

- palve otsemarsruudiks;

- kahepoolselt kokkulepitud andmed - teates võivad sisalduda samuti järgmised andmed, kui nii on kahepoolselt kokku lepitud:

- sagedus.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

8.8.3. Rakendusreeglid

8.8.3.1. Üldine

8.8.3.1.1. CDN-teateid peab algatama ainult vastuvõttev lennujuht.

8.8.3.1.2. Vastuvõttev lennujuht peab omapoolsed ettepanekud edastama üleandvale lennujuhile.

MÄRKUS

See võib toimuda dialoogis vastusena ACT, RAP, REV või RRV abil edastatud pakkumisele või eelnevalt kokkulepitud üleandmistingimusi muutva dialoogi alustamiseks.

8.8.3.1.3. Teate viite peab sisestama ainult juhul, kui CDN-teade on vastuseks teisele teatele.

8.8.3.1.4. Sisestatuna peab teate viide koosnema selle teate numbrist, mille vastuseks CDN-teade on.

8.8.3.1.5. Otsemarsruudi küsimise vahend peab:

- olema kasutuses ainult kahepoolsel kokkuleppel,

- määratlema selle kasutamise toimimispiirangud, kui nii on kokku lepitud.

8.8.3.1.6. CDN-teadet ei pea saatma üksustevahelise koostöölepinguga määratud aja või vahemaa piires enne piiri.

8.8.3.1.7. Juhul kui CDN edastatakse samal ajal üleandvast üksusest pärit teatega sama lennu kohta, nt koordineerimise parandus või tühistamine, ei pea saatma vastu kinnitust ega toimimisvastust.

MÄRKUS

Asi on selles, et kui kaks teadet ristuvad, asub esikohale üleandvast üksusest saadetud teade ja mõlemad üksused loobuvad CDN-teatest. Mõlemad üksused tunnevad selle olukorra ära, saades teiselt teate enne kinnituse vastuvõtmist.

8.8.3.1.8. Niipea kui kinnitus on vastu võetud, saab CDN-teade mõlemale ATC-üksusele töö suhtes siduvaks. Koordineeritud üleandmistingimused ja asjaolu, et ACP on vastu võetud, tuleb teatavaks teha asjassepuutuvale ATC personalile.

8.8.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

8.8.3.2.1. Kui vastav lennuplaan leitakse ja teates puudub lahknevus, mis takistaks nõuetekohast töötlemist:

- tuleb töösisu teha teatavaks lennu koordineerimise eest vastutavale ATC töökohale

ja

- saata vastu SBY.

8.8.3.2.2. Kui CDNi ei ole võimalik lennuplaaniga ühendada või leitakse lahknevus, mis ei võimalda teadet nõuetekohaselt töödelda, ei pea SBYd vastu saatma.

8.8.4. CDN kinnitamine

8.8.4.1. Kinnitamine

Eeltoodud tingimustel peab CDN-teate kinnitama SBY-teate loomise ja edastamisega.

8.8.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui CDN-teate kinnitusena ei saada SBY-teadet, peab lennu koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

8.8.5. Toimimisvastus CDNile

Lennujuht võib CDN-teates pakutavate tingimustega kas nõustuda või need tagasi lükata.

8.8.5.1. Nõustumine

Kui üleandev lennujuht otsustab pakutud üleandmistingimustega nõustuda, peab vastu saatma ACP-teate.

8.8.5.2. Soovitus

Kui üleandev lennujuht otsustab pakutud üleandmistingimused tagasi lükata, tuleks saata RJC-teade (selgesõnaline tagasilükkamine).

MÄRKUS

Pakutud koordineerimine on vaikimisi tagasi lükatud, kui nõustumist ei ole saadud CDN-teate ooteaja lõpuks.

8.8.6. Näited

8.8.6.1. ICAO

(CDNL/D041D/L025 -EIN636 -EIDW -LIFFY/1638F270F110A -EBBR)

8.8.6.2. ADEXP

-TITLE CDN -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC D -SEQNUM 041 -MSGREF -SENDER -FAC D -RECVR -FAC L -SEQNUM 025 -ARCID EIN636 -ADEP EIDW -ADES EBBR -PROPFL -TFL F270 -SFL F110A

8.9. Koordineerimise tagasilükkamise teade (RJC)

8.9.1. RJC-teate eesmärk

RJC-teade näitab, et ühe üksuse lennujuht lükkab tagasi pakutud üleandmistingimused, mis on saadud teise üksuse lennujuhilt ühes järgmistes teadetes:

- RAP,

- RRV,

- CDN,

- ACT ja REV, kui üks neist on tunnistatud mittestandardseks.

RJC-teadet võib kasutada ainult otseseks vastamiseks ühele eelnimetatud teadetest.

8.9.2. Teate sisu

RJC-teade peab koosnema järgmistest andmetest:

- teate tüüp,

- teate number,

- teate viide.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

8.9.3. Rakendusreeglid

8.9.3.1. Üldine

8.9.3.1.1. RJC-teate peab vajaduse korral saatma vastuseks RAP-, RRV- või CDN-teatele või sellele ACT- või REV-teatele, mille vastuvõttev üksus on tunnistanud mittestandardseks.

8.9.3.1.2. RJC-teade lõpetab süsteemi dialoogi ja kehtima jääb eelnevalt kokkulepitud koordineerimine.

8.9.3.1.3. Soovitus

RJC-teate vastuvõtmise järel tuleks alustada uut koordineerimist, kasutades selleks võimaluse korral telefonitsi koordineerimist.

8.9.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

8.9.3.2.1. Kui leitakse RJCs viidatud teade:

- peab konkreetse lennu koordineerimise eest vastutav ATC töökoht algatama tagasilükkamise, ja

- kinnitusena peab vastu saatma LAM-teate.

8.9.3.2.2. Kui sellist vastust ootavat teadet ei leita või kui esineb teate töötlemist takistav lahknevus, ei pea kinnitust vastu saatma.

8.9.4. RJC kinnitamine

8.9.4.1. Kinnitamine

RJC-teated tuleb kinnitada LAM-teate loomise ja edastamisega.

8.9.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui RJC-teate kinnitusena ei saada LAM-teadet, peab lendude koordineerimise eest vastutaval ATC töökohal ilmuma hoiatus.

8.9.5. Näited

8.9.5.1. ICAO

(RJCMC/E746E/MC324)

8.9.5.2. ADEXP

-TITLE RJC -REFDATA -SENDER -FAC MC -RECVR -FAC E -SEQNUM 746 -MSGREF -SENDER -FAC E -RECVR -FAC MC -SEQNUM 324

9. DIALOOGIPROTSEDUUR - SIDE ÜLEANDMINE

9.1. Üldine

9.1.1. Sissejuhatus

9.1.1.1. Standardi käesolevas osas kirjeldatakse vahendeid ja teateid, mis toetavad radarlennujuhtimise üleandmise protseduuri. Neid tuleb rakendada, kui nii on kahepoolselt kokku lepitud.

9.1.1.2. Side üleandmise vahendeid ei pea rakendama seni, kuni üksus ei kasuta kas 6. osas (Põhiprotseduur - kohustuslikud teated) või 8. osas (Dialoogiprotseduur - koordineerimine) kirjeldatud koordineerimisvahendeid.

9.1.1.3. Dokumendi käesolevas osas kirjeldatud teated on kasutusel ainult ADEXP-vormingus ja neid pole plaanis võtta kasutusele ICAO-vormingus.

9.1.2. Teate järjestus

9.1.2.1. Side üleandmise teate vahetamine, välja arvatud täiendava andmeteate (SDM) puhul, ei või toimuda enne täielikku koordineerimist, s.o enne kui ACT- või RAP-dialoog on lõpetatud LAM- või ACP-teatega.

9.1.2.2. Kinnitust ei tule vastu saata, kui koordineerimine on pooleli.

9.1.3. Side üleandmine

9.1.3.1. Meetod, mis tähendab lendudega peetava side tegelikku üleandmist, peab olema kahe asjassepuutuva üksuse vahel kahepoolselt kokku lepitud.

9.1.3.2. Tingimustest tuleb täita üht või mõlemat järgmistest:

- üleandev üksus saadab sageduse muutmise teate (COF),

- vastuvõttev üksus saadab käsitsiside teate (MAS).

9.1.3.3. Iga liiklusvoo jaoks tuleb meetod kahe üksuse vahel kokku leppida.

MÄRKUS

Eri voogude jaoks võib kasutada erinevaid meetodeid, nt üks üksus võib luua COF-teateid oma õhuruumist lahkuvate lendude kohta ja MAS-teateid oma õhuruumi sisenevate lendude kohta. Sel juhul pole teisel üksusel vaja side üleandmisest teatamiseks mingit teadet sisestada.

9.2. Üleandmise alustamise teade (TIM)

9.2.1. TIMi eesmärk

TIMi eesmärk on:

- anda teada üleandmise alustamisest (TI) (koordineerimisfaasi lõpp ja üleandmisfaasi algus),

- edastada samal ajal tegelikud lennujuhtimiseks vajalikud andmed üleandvalt üksuselt vastuvõtvale üksusele.

9.2.2. Teate sisu

TIM-teade peab koosnema järgmistest andmetest:

- kohustuslikud andmed - teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- õhusõiduki tunnus;

- olemasolevad andmed - kui võimalik, peab teade sisaldama ka järgmisi andmeid:

- lubatud lennutasand,

- määratud kurss või otselennuluba,

- määratud kiirus,

- määratud tõusu- või laskumiskiirus;

- fakultatiivsed andmed - teates võib sisalduda ka:

- asukoht.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

9.2.3. Rakendusreeglid

9.2.3.1. Üldine

9.2.3.1.1. Üleandev üksus peab TIM-teate looma ja vastuvõtvale üksusele edastama ilma inimese sekkumiseta kahepoolselt kokkulepitud lennuaja või vahemaa kaugusel enne piiri.

9.2.3.1.2. TIM-teade tuleb saata automaatselt, kui üleandev üksus on vastu võtnud sageduse soovimise teate (ROF).

9.2.3.1.3. TIMi ei saadeta enne, kui lend on koordineeritud.

9.2.3.1.4. TIM-teade peab koosnema kõige hilisematest süsteemis teadaolevatest andmetest.

9.2.3.2. Edastamise ajaparameetrid

9.2.3.2.1. TIMi loomise parameeter peab olema varieeruv süsteemiparameeter, mis võib muutuda sõltuvalt koostöölepingu sätetest.

9.2.3.2.2. Soovitus

TIMi loomise süsteemiparameeter peaks olema määratud eraldi igale COPile.

9.2.3.2.3. Koordineerimispartnerid peavad sisestama TIMi loomise parameetrid oma koostöölepingusse.

9.2.3.2.4. Süsteemiparameeter, millest lähtuvalt luuakse TIM-teade, võib olla seoses õhusõiduki arvestatud maakiirusega. Siiski peab TIM-teate loomise algatama alati enne, kui kehtiva lennuplaani järgne asukoht on COPile lähemal, kui kahepoolselt kokkulepitud minimaalne vahemaa.

9.2.3.2.5. Määratud süsteemiparameeter TIMi edastamiseks peab jätma piisavalt aega suuliseks koordineerimiseks enne üleandmist.

9.2.3.3. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

9.2.3.3.1. TIMiga vastuvõetud andmed peavad olema vastuvõtvale lennujuhile kättesaadavad.

9.2.4. TIMi kinnitamine

9.2.4.1. Kinnitamine

Kui TIM-teadet:

- on võimalik ühemõtteliselt ühendada lennuplaaniga, peab seda kinnitama LAM-teate loomise ja edastamisega,

- ei ole võimalik ühemõtteliselt ühendada lennuplaaniga, siis ei pea kinnitust saatma.

9.2.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui TIM-teate kinnitusena ei saada LAM-teadet, peab asjaomasel töökohal ilmuma hoiatus.

9.2.5. Näide

-TITLE TIM -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 029 -ARCID AMM253

9.3. Täiendav andmeteade (SDM)

9.3.1. SDM-teate eesmärk

9.3.1.1. Üldine

9.3.1.1.1. SDMi peamine eesmärk on edastada lennujuhtimisandmeid ja nende muudatusi üleandvalt üksuselt vastuvõtvale üksusele tingimusel, et kahepoolselt on kokku lepitud, et vastuvõttev lennujuht ei pea muudatusi kinnitama.

9.3.1.1.2. SDM-teateid võib kasutada ka vastuvõttev üksus, et teavitada üleandvat üksust raadiosagedusest, millele lend üle viiakse.

9.3.2. Teate sisu

9.3.2.1. Teated üleandvalt üksuselt

SDM-teade peab koosnema järgmistest andmetest:

- kohustuslikud andmed - teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- õhusõiduki tunnus,

- lisaandmed - teade peab samuti sisaldama üht või mitut järgmistest tingimustest:

- määratud kurss või otselennuluba,

- määratud kiirus,

- määratud tõusu- või laskumiskiirus,

- lubatud lennutasand.

9.3.2.2. Teated vastuvõtvalt üksuselt

SDM peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- õhusõiduki tunnus,

- sagedus.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

9.3.3. Rakendusreeglid

9.3.3.1. Teated üleandvalt üksuselt

9.3.3.1.1. SDM-teated tuleb edastada pärast üleandmisfaasi algatamist (vt TIM, punkt 9.2), kui on muudatusi järgmistes andmetes:

- lubatud lennutasand,

- määratud kiirus,

- määratud tõusu- või laskumiskiirus,

- määratud kurss või

- väljastatakse või muudetakse luba otselennuks kindlaksmääratud punkti.

MÄRKUS

HOP-teate kasutamine on vajalik, kui vastuvõtva lennujuhi nõusolek on vajalik enne side üleandmist.

9.3.3.1.2. Teade peab sisaldama ainult muutunud välju.

9.3.3.1.3. Kui on kahepoolselt kokku lepitud, tuleb punktis 9.3.3.1.1 kirjeldatud andmeid sisaldavad SDM-teated edastada enne üleandmise alustamist.

9.3.3.1.4. Selliste teadete saatmine peab toimuma üleandmisest arvestatud kahepoolselt kokkulepitud ajal tingimusel, et on tegemist andmetega, mille jaoks on süsteemis olemas väärtus.

9.3.3.2. Teated vastuvõtvalt üksuselt

9.3.3.2.1. SDM-teateid võib edastada teatamaks sagedusest, millel lend peab vastuvõtva üksusega ühendust võtma.

MÄRKUS

Üksused võivad kahepoolselt kokku leppida muu info saatmises. Sellise teabe edastamine ei ole käesolevas standardis määratletud ja pole seega selle osa.

9.3.3.2.2. Vastuvõtva üksuse saadetavad SDM-teated tuleb edastada koordineerimisfaasi ajal, kui nii on kahepoolselt kokku lepitud.

9.3.3.3. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

9.3.3.3.1. SDM-teate vastu võtnud ATC-süsteem peab proovima seda ühendada vastava lennuplaaniga.

9.3.3.3.2. Kui vastav lennuplaan leitakse olevat koordineeritud olekus:

- peab saatma vastu LAMi, ja

- SDMi töösisu tuleb teha kättesaadavaks asjassepuutuvale lennujuhile.

9.3.3.3.3. Kui vastavat lennuplaani ei ole leitud või on avastatud teate nõuetekohast töötlemist takistav lahknevus:

- ei pea LAMi vastu saatma, ja

- asjaomasele töökohale tuleb väljastada hoiatus.

9.3.4. SDMi kinnitamine

9.3.4.1. Kinnitamine

SDM-teade kinnitatakse LAM-teate loomise ja edastamisega.

9.3.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui SDM-teate kinnitusena ei saada LAM-teadet, peab asjaomasel töökohal ilmuma hoiatus.

9.3.5. Näide

-TITLE SDM -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 028 -ARCID AMM253-AHEAD 290

9.4. Vastutuse üleandmise ettepaneku teade (HOP)

9.4.1. HOP-teate eesmärk

HOP-teate eesmärk on:

- et üleandev lennujuht juhib vastuvõtva lennujuhi tähelepanu konkreetsele lennule eesmärgiga see üle anda,

- et üleandev lennujuht teeb vastuvõtvale üksusele ettepaneku lennu üleandmiseks, kui see on vajalik,

- edastada vastavalt kahepoolsele kokkuleppele muudatused tegelikes lennujuhtimisandmetes, mis vajavad vastuvõtva lennujuhi heakskiitu.

HOPi ei ole vaja kasutada kõigi lendude puhul, vaid üleandva lennujuhi äranägemisel.

MÄRKUS

Arvestades eeltoodud punkti c, kasutatakse SDMi tegelike lennujuhtimisandmete muudatuste edastamiseks, mis ei vaja vastuvõtva lennujuhi heakskiitu.

9.4.2 Teate sisu

HOP-teade peab koosnema järgmistest andmetest:

- kohustuslikud andmed - teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- õhusõiduki tunnus;

- olemasolevad andmed - kui võimalik, peab teade sisaldama ka järgmisi andmeid:

- lubatud lennutasand,

- määratud kurss või otselennuluba,

- määratud kiirus,

- määratud tõusu- või laskumiskiirus;

- fakultatiivsed andmed - teates võib ka sisalduda:

- asukoht.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

9.4.3. Rakendusreeglid

9.4.3.1. Üldine

9.4.3.1.1. HOP-teate algatab üleandev lennujuht käsitsi.

9.4.3.1.2. Teade peab sisaldama kõiki punktis 9.4.2 kirjeldatud andmeid, mis on varem saadetutega võrreldes muutunud.

9.4.3.1.3. Kui HOP-teade saadetakse enne üleandmise alustamist, peab algatama üleandmisfaasi.

MÄRKUS

HOPile lisaks ei vajata üleandmise alustamise teadet (TIM).

9.4.3.1.4. HOPi saatmiseks varaseim aeg või vahemaa enne COPi või piiri tuleb kahepoolselt kokku leppida.

9.4.3.1.5. Soovitus

Aeg või vahemaa peaks olema määratud eraldi iga COPi jaoks.

9.4.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

9.4.3.2.1. HOP-teate vastu võtnud ATC-süsteem peab proovima seda ühendada vastava lennuplaaniga.

9.4.3.2.2. Teatega vastuvõetud lennuandmed tuleb esitada viivitamata vastuvõtvale lennujuhile.

9.4.3.2.3. Kui vastuvõttev lennujuht nõustub lennuga HOPis olevatel tingimustel, võib üleandvale üksusele vastuseks saata ROFi. Kui on kahepoolselt kokku lepitud, võib HOPile vastata ACPga.

9.4.3.2.4. Kui vastuvõtval lennujuhil pole võimalik lennuga nõustuda, tuleb üleandmine suuliselt kokku leppida.

MÄRKUS

Üleandmisprotseduuri kiireloomulisuse tõttu ei nõuta käesolevas standardis süsteemi toetust ROFi (või ACP) vastusaatmise jälgimiseks; eeldatakse, et üleandev lennujuht saab vastuse puudumisest teada vastuvõtvalt lennujuhilt ning tegutseb vastavalt vajadusele. Siiski ei välista käesolev standard üleandvale lennujuhile hoiatuse andmist, kui see on töö seisukohast vajalik.

9.4.3.2.5. Niipea, kui ROF (või ACP) on vastu võetud, saavad HOP-teate andmed mõlemale ATC-üksusele töö suhtes siduvaks.

9.4.4. HOPi kinnitamine

9.4.4.1. Kinnitamine

Kui HOP-teadet on võimalik ühendada lennuplaaniga, peab selle automaatselt kinnitama LAMiga.

9.4.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui HOP-teate kinnitusena ei saada LAM-teadet, peab asjaomasel töökohal ilmuma hoiatus.

9.4.5. Näide

-TITLE HOP -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 030 -ARCID AMM253 -CFL F190 -ASPEED N0420 -RATE D25 -DCT BEN STJ

9.5. Sageduse soovimise teade (ROF)

9.5.1 ROF-teate esmärk

Vastuvõttev üksus saadab vajaduse korral üleandvale üksusele ROF-teate, paludes üleandval üksusel lasta õhusõidukil lülituda vastuvõtva üksuse sagedusele. Teadet võib kasutada:

- vastuseks HOP-teatele, et teatada lennuga nõustumisest pakutud tingimustel,

- et paluda lennu varajast üleandmist.

9.5.2. Teate sisu

ROF-teade peab koosnema järgmistest andmetest:

- kohustuslikud andmed - teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- õhusõiduki tunnus;

- fakultatiivsed andmed - teates võib sisalduda ka:

- sagedus.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

9.5.3. Rakendusreeglid

9.5.3.1. Üldine

9.5.3.1.1. ROF-teate peab algatama käsitsi vastuvõttev lennujuht.

9.5.3.1.2. Vastuvõttev lennujuht võib käivitada ROF-teate:

- kui vastuvõtval lennujuhil on tarvis saada õhusõiduk varakult oma sagedusele,

- vastuseks HOP-teatele.

9.5.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

9.5.3.2.1. ROF-teate vastu võtnud ATC-süsteem peab proovima seda ühendada vastava lennuplaaniga.

9.5.3.2.2. ROFi vastuvõtmisest tuleb viivitamata teavitada üleandvat lennujuhti.

9.5.3.2.3. Kui lend pole üleandmisfaasis, võib üleandmisfaasi algatada ja edastada TIM-teate.

9.5.4. ROFi kinnitamine

9.5.4.1. Kinnitamine

9.5.4.1.1. Kui ROF-teadet on võimalik ühemõtteliselt ühendada lennuplaaniga, peab seda kinnitama LAM-teate loomise ja edastamisega.

9.5.4.1.2. Kui ROF-teadet ei ole võimalik ühemõtteliselt ühendada lennuplaaniga, siis ei pea kinnitust saatma.

9.5.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui ROF-teate kinnitusena ei saada LAM-teadet, peab asjaomasel ATC töökohal ilmuma hoiatus.

9.5.5. Näide

-TITLE ROF -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 030 -ARCID AMM253

9.6. Sageduse muutmise teade (COF)

9.6.1. COF-teate eesmärk

9.6.1.1. Üldine

9.6.1.1.1. Üleandev üksus saadab COF-teate vastuvõtvale üksusele näitamaks, et lennule on antud korraldus kontakteeruda vastuvõtva üksusega.

9.6.1.1.2. Teade võib sisaldada üleandva lennujuhi jaoks võimalust loovutada lend kokkulepitud üleandmistingimustel, kui see on saanud raadiosideühenduse vastuvõtva lennujuhiga.

9.6.2. Teate sisu

COF-teade peab koosnema järgmistest andmetest:

- kohustuslikud andmed - teade peab sisaldama järgmisi andmeid:

- teate tüüp,

- teate number,

- õhusõiduki tunnus;

- olemasolevad andmed - järgmiste andmete olemasolu korral peab teade ka neid sisaldama:

- märge loovutamise kohta,

- sagedus,

- lubatud lennutasand,

- määratud kurss või otselennuluba,

- määratud kiirus,

- määratud tõusu- või laskumiskiirus;

- fakultatiivsed andmed - teates võib sisalduda ka:

- asukoht.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

9.6.3. Rakendusreeglid

9.6.3.1. Üldine

9.6.3.1.1. COF-teate peab algatama käsitsi üleandev lennujuht.

9.6.3.1.2. COF-teate kasutamine on kohustuslik, kui kahepoolse kokkuleppe kohaselt ei kasutata MAS-teadet.

9.6.3.1.3. Kui COF-teade saadetakse enne üleandmise alustamist, tuleb algatada üleandmisfaas.

MÄRKUS

Üleandmise alustamise teadet (TIM) ei ole COFile lisaks vaja saata.

9.6.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

9.6.3.2.1. COFi vastu võtnud ATC-süsteem peab proovima seda ühendada vastava lennuplaaniga.

9.6.3.2.2. COFi vastuvõtmisest tuleb viivitamata teatada vastuvõtvale lennujuhile.

9.6.4. COFi kinnitamine

9.6.4.1. Kinnitamine

9.6.4.1.1. Kui COF-teadet on võimalik ühemõtteliselt ühendada lennuplaaniga, peab seda kinnitama LAM-teate loomise ja edastamisega.

9.6.4.1.2. Kui COF-teadet ei ole võimalik ühemõtteliselt ühendada lennuplaaniga, siis ei pea kinnitust saatma.

9.6.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui COF-teate kinnitusena pole saadud LAM-teadet, peab asjaomasel ATC töökohal ilmuma hoiatus.

9.6.5. Näited

-TITLE COF -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 030 -ARCID AMM253

9.7. Käsitsiside teade (MAS)

9.7.1. MAS-teate eesmärk

Vastuvõttev üksus saadab MAS-teate üleandvale üksusele näitamaks, et lennuga on saadud kahepoolne raadioside.

9.7.2. Teate sisu

MAS-teade peab koosnema järgmistest andmetest:

- teate tüüp,

- teate number,

- õhusõiduki tunnus.

MÄRKUS

Andmete sisestamise reeglid, vormingud ja väljade sisu on esitatud lisas A.

9.7.3. Rakendusreeglid

9.7.3.1. Üldine

9.7.3.1.1. MAS-teate peab algatama käsitsi vastuvõttev lennujuht.

9.7.3.1.2. MAS-teate kasutamine on kohustuslik, kui kahepoolse kokkuleppe kohaselt ei kasutata COF-teadet.

9.7.3.2. Töötlemine vastuvõtvas üksuses

9.7.3.2.1. MAS-teate vastu võtnud ATC-süsteem peab proovima seda ühendada vastava lennuplaaniga.

9.7.3.2.2. Asjaolust, et MAS on vastu võetud, tuleb viivitamata teavitada lennujuhti.

9.7.4. MASi kinnitamine

9.7.4.1. Kinnitamine

9.7.4.1.1. Kui MAS-teadet on võimalik ühemõtteliselt ühendada lennuplaaniga, peab seda kinnitama LAM-teate loomise ja edastamisega.

9.7.4.1.2. Kui MAS-teadet ei ole võimalik ühemõtteliselt ühendada lennuplaaniga, siis ei pea kinnitust saatma.

9.7.4.2. Kinnitamata jätmise juhud

Kui MAS-teate kinnitusena pole saadud LAM-teadet, peab asjaomasel ATC töökohal ilmuma hoiatus.

9.7.5. Näide

-TITLE MAS -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 030 -ARCID AMM253

[1] Kohustuslik edastamisel (TX) ja vastuvõtmisel (REC) dialoogiprotseduuris.

[2] Vt punkt 5.2.1.1 Tingimused toiminguaegadele.

[3] Ei kasutata kõigis õhuruumi konfiguratsioonides.

[4] M, kui saadetakse edastavast üksusest; C, kui saadetakse vastuvõtvast üksusest.

[5] Kahepoolselt kokkulepitud protseduurides peab olema sätestatud, et juhul, kui edastamine leiab aset vastavalt teatud lennuliiklusvoo suunale, peab kas edastav üksus saatma COF-teate või vastuvõttev üksus MAS-teate.

--------------------------------------------------

II LISA

LENNULIIKLUSTEENISTUSTE ANDMEVAHETUSE ESITUS (ADEXP), VÄLJAANNE 2.0

(Eurocontroli dokumendi viide DPS.ET1.ST09-STD)

SISUKORD

MÄRGE AUTORIÕIGUSE KOHTA … EESSÕNA … 1. ULATUS …

2. VIITED …

3. MÄÄRATLUSED, TUNNUSED JA LÜHENDID …

3.1. Tähistamine …

3.2. Määratlused …

3.3. Ülesehitus …

3.4. Kokkulepped …

3.5. Operaatorid …

3.6. Lühendid …

4. ADEXP PÕHIMÕTTED …

4.1. Tekstiline, loetav vorming …

4.2. Tähistatud ja täidetavad väljad …

4.3. Tundmatud väljad …

5. ADEXP SÜNTAKSI REEGLID …

5.1. Leksikaalsed elemendid …

5.2. Väljad …

6. ADEXP-TEADETE NORMITUD KIRJELDUS …

6.1. Sissejuhatus …

6.2. Abitermid …

6.3. Primaarväljade määratlemine …

6.4. Alamväljade määratlemine …

6.5. Teaterühm …

LISA A (NORMIV) ADEXP-VÄLJADE MÄÄRATLUSED … LISA B (NORMIV) ADEXP-TEATEPEALKIRJADE KESKREGISTER … LISA C (NORMIV) RESERVEERITUD TEATEPEALKIRJADE KESKREGISTER … LISA D (NORMIV) RESERVEERITUD VÄLJADE KESKREGISTER … LISA E (INFORMATIIVNE) SISSEJUHATUS TEATERÜHMADESSE … LISA F (INFORMATIIVNE) ADEXP-TEATE VORMINGU NÄITED … LISA G (INFORMATIIVNE) EDASINE ARENG … MÄRGE AUTORIÕIGUSE KOHTA

Selle dokumendi on koostanud Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon (Eurocontrol).

Autoriõigus kuulub Eurocontrolile.

Dokumendi sisu tervikuna või osaliselt on seega vabalt kättesaadav liikmesriikide esindajatele, kuid selle kopeerimiseks või edastamiseks kõrvalistele isikutele peab eelnevalt saama Eurocontroli kirjaliku loa.

EESSÕNA

1. Vastutav asutus

Käesoleva standardi on välja töötanud ja seda hoiab korras Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsiooni (Eurocontrol) lennuvoogude korralduse keskuse (Central Flow Management Unit, CFMU) kasutajanõuete osakond.

2. EATCHIP tööprogramm

Käesolev standard on loodud EATCHIP tööprogrammi (EWPD) raames andmetöötlussüsteemide valdkonnas (DPS) ülesandena nr 09.

3. Standardi heakskiitmine

3.1. Käesolev standard on kinnitatud korra kohaselt, mis on esitatud Eurocontroli standardimisdirektiivides, viide 000-2-93, väljaanne 1.0.

3.2. Käesoleva standardi sätted jõustusid pärast seda, kui Eurocontroli alaline komisjon kinnitas väljaande 1.0 1995. aastal, ja neid on rakendatud alates 1. detsembrist 1997.

4. Tehnilised parandused ja muudatused

Käesolevat standardit tuleb läbi vaadata, et tagada vajalike muudatuste ja tehniliste paranduste tegemine. Standardi korrashoidmise kord on toodud Eurocontroli standardite ühtse ülesehituse ja esitusviisi direktiivide lisas H.

Muudatusi või täiendusi, mis mõjutavad ADEXP-vormingu põhimõtteid või grammatikat, võib teha ainult vormilise läbivaatamise järel Eurocontroli standardite ühtse ülesehituse ja esitusviisi direktiivide kohaselt.

Ettepanekud käesoleva standardi muudatuste või täienduste tegemiseks standardisse tuleb saata kirjalikult Eurocontroli: CFMU Users Requirements Section (ADEXP).

5. Toimetamistavad

5.1. Käesoleva standardi vorm vastab Eurocontroli standardite ühtse ülesehituse ja esitusviisi direktiividele mõningate eranditega. Väikesed vormindusega seotud kõrvalekalded direktiividest peavad vältima segadusi lennuliiklusteenistuste andmevahetuse esituse (ADEXP) tähistamisel.

5.2. Iga väite staatuse näitamiseks on kasutatud järgmisi tähistusi:

- normelementide puhul kasutatakse verbe "peab" ja "tuleb" ning need on trükitud tavalises püstkirjas,

- soovituslikes osades kasutatakse verbe "peaks" ja "tuleks" ning need on trükitud tavalises kaldkirjas ja need algavad pealkirjaga "Soovitus".

6. Seos teiste standarditega

Käesolev standard on seotud järgmise standardiga:

Eurocontroli standard andmete vahetamiseks reaalajas (OLDI).

7. Käesoleva standardi lisade staatus

Käesoleval direktiivil on 7 lisa, mille staatus on järgmine:

Lisa A | Normiv |

Lisa B | Normiv |

Lisa C | Normiv |

Lisa D | Normiv |

Lisa E | Informatiivne |

Lisa F | Informatiivne |

Lisa G | Informatiivne |

8. Kasutatav keel

Käesoleva standardi algtekst on ingliskeelne.

1. ULATUS

1.1. ADEXP on vorming, mitte protokoll. Kasutatavatele edastamisvahenditele või -protokollidele ei seata muid piiranguid kui märkide hulk.

1.2. ADEXP võimaldab kasutada vormingut arvutite vahel teadete vahetamiseks reaalajas.

1.3. Dokumendis määratletakse ADEXP-vormingu põhimõtted ja ülesehituse reeglid. Siin on mõeldud ADEXP-väljade laiaulatuslikku määratlemist.

1.4. ADEXP-vorming on mõeldud kasutamiseks järgmistes andmevahetuse valdkondades (info saamiseks dokumentide kohta vaata 2. osa, lk 3):

- Lennu planeerimine: lennuplaaniandmete vahetamine ja sellega seotud teated integreeritud lennuplaanide algtöötlussüsteemi (Initial Flight Plan Processing System (IFP)), lennuliiklusteenistuste (Air Traffic Services (ATS)) ja õhusõidukite käitajate (Aircraft Operators (AO)) vahel. (Dokumendi viide 3)

- Lennuvoogude korraldamine (Air Traffic Flow Management (ATFM)): teadete vahetamine CFMU taktikalise süsteemi (Tactical System (TACT)), AO ja ATSi vahel. (Dokumendi viide 5)

- Lennujuhtimise koordineerimine: taktikaliste koordineerimisteadete vahetamine lennujuhtimisüksuste (Air Traffic Control Units (ATCU)) vahel (Dokumendi viide 6)

- Õhuruumi korraldamine: andmete vahetamine õhuruumi kasutatavuse kohta riikide ATS-üksuste, CFMU ja AO vahel. (Dokumendi viide 7)

- Tsiviil- ja sõjalise poole koordineerimine: teated, mis on seotud tsiviil-/sõjaliste lennuandmetega ja õhuruumi läbimisega. (Dokumendi viide 7)

1.5. Teadete kasutamise ja sisu üksikasjalikud kirjeldused iga eelnimetatud rühma kohta võib leida viidatud dokumentidest.

2. VIITED

2.1. Järgmiste dokumentide ja standardite sätted, millele viidatakse käesolevas dokumendis, moodustavad selle Eurocontroli standardi osa.

Käesoleva Eurocontroli standardi avaldamise ajal kehtisid viidatud dokumentide ja standardite näidatud väljaanded.

Kõik Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) dokumentidesse tehtud parandused tuleb võtta viivitamata arvesse käesoleva Eurocontroli standardi parandamisel.

Teiste viidatud dokumentide parandused moodustavad käesoleva Eurocontroli standardi osa alles siis, kui need on ametlikult läbi vaadatud ja tehtud käesolevasse Eurocontroli standardisse.

Käesoleva Eurocontroli standardi ja muude viidatud dokumentide nõuete vahelise vastuolu korral järgitakse käesolevat Eurocontroli standardit.

2.2. Avaldamise ajal olid järgmised dokumendid need, millele käesolevas standardis viidatakse; kasutajal on siiski soovitav kontrollida teadete kasutamisel ja teateväljade täitmisel, et tegemist oleks nende dokumentide viimaste väljaannetega.

1. ICAO Chicago Convention Annex 10, I köide, november 1985;

2. ICAO Chicago Convention Annex 10, II köide, juuli 1995;

3. IFPS and RPL Dictionary of Messages, väljaanne 1.0, märts 1998;

4. Rules of the Air and Air Traffic Services, PANS-RAC Doc 4444, november 1985 (kaasa arvatud Amendment No 6, november 1995);

5. Guide To ATFM Message Exchange, Eurocontroli dokumendi viide: TACT/USD/MSGGUID, väljaanne 6.0, jõustunud märtsis 1998;

6. Eurocontrol Standard for On-Line Data Interchange, väljaanne 2.0, oktoober 1996;

7. Functional Specifications for System Support to Airspace Data Distribution and Civil Military Co-ordination, väljaanne 1.0, mai 1996.

3. MÄÄRATLUSED, TUNNUSED JA LÜHENDID

3.1. Tähistamine

Süntaksi määratlemise tähistusena kasutatakse mõistet Backus Naur Form (BNF). BNF määratleb reeglite kogumi, mis määrab kindlaks märgijadade klassi. Sel juhul on märgijada klassiks teadete hulk, mida võib nimetada süntaktiliselt kehtivaks ADEXP-teateks.

3.2. Määratlused

Käesolevas Eurocontroli standardis kasutatakse järgmisi määratlusi.

Märk : märk või märgistik, mis võidakse "tuletada" leksikaalse analüüsi käigus eralduskohtade olemasolu tõttu.

Tunnus : "term", mis esineb BNF reeglis, kuid mis pole märk.

Lõpptunnus : tunnus, mis esitatakse järjestatud märkide kujul.

Mitte-lõpptunnus : tunnus, mis esitatakse ühe või mitme lõppsümboli kujul.

MÄRKUS

Mitte-lõpptunnust võib esitada ka kombinatsioonina lõpp- ja mitte-lõpptunnustest.

3.3. Ülesehitus

3.3.1. BNF koosneb reeglite hulgast või konstruktsioonidest kujul:

tunnus ::= väljend

MÄRKUSED

1) Tähistus "::=" loetakse kui "võib asendada …-ga".

2) "Tunnus" on mitte-lõpptunnus.

3) "Väljendi" osa sisaldab lõpp- ja mittelõpptunnuseid.

3.3.2. Lõpptunnuste otseseks esitusviisiks on märgijada, mille võib tuvastada märgina leksikaalanalüsaatoriga, kasutades selleks eraldajaid.

3.4. Kokkulepped

Käesolevas Eurocontroli standardis on kasutusel järgmised kokkulepped:

- lõpptunnused

kirjutatakse suurtähtedega.

MÄRKUS

Kokkuleppeliselt tähendab lõpptunnus NIL, et "ei ole lõpptunnust".

Seda kasutatakse valikute puhul, näiteks järgmisel juhul:

a::=b (c | NIL), kus a võib olla asendatud (b-ga, millele järgneb c) või ainul b-ga

- Mitte-lõpptunnused (nt grammatilise väljendi vasak pool) kirjutatakse väiketähtedega.

- Märgid ja jadas olevad literaalid reeglite sees esinevad vastavalt kas ülakomade (') või jutumärkide (") vahel.

Näited

1) HYPHEN::= '-'

2) title::= '-' "TITLE" titleid

Mõnede andmemodelleerimise rakenduste puhul võib olla vaja eristada lõpp- ja mitte-lõpptunnuseid muul viisil, kui neid suur- ja väiketähtedega kirjutades.

Kui on vaja lõpp- ja mitte-lõpptunnuseid selgelt eristada muul viisil, kui neid suur- ja väiketähtedega kirjutades, on soovitav kasutada lisandit või järelliidet järgmiselt: "_at" lisatermi, "_pf" primaarvälja ja "_sf" alamvälja puhul.

3.5. Operaatorid

Käesolevas Eurocontroli standardis on kasutusel järgmised operaatorid:

Fakultatiivne: Mõned tunnused võivad õiguspäraselt mõnes grammatika punktis esineda või mitte esineda. Fakultatiivsed tunnused on ümbritsetud nurksulgudega "[" ja "]".

Suletis: Rühm tunnuseid võib esineda null või enam korda. Sellised tunnused on ümbritsetud looksulgudega "{" ja "}". Kui number on "{" ees, väljendab see, mitu korda minimaalselt võib tunnuste rühm esineda. Kui number on "}" järel, väljendab see, mitu korda maksimaalselt võib tunnuste rühm esineda.

Valik: Mõnes grammatika punktis võib esineda mitmeid alternatiivtunnuseid. Valikut väljendab "|".

Ketistamine: Järjestikuliselt paiknevate tunnuste väljendus, isegi kui selles asub üks või enam eraldajat. Selle kohta pole selget esitust. Ketistamist on kahte tüüpi:

- range ketistamine

: leksikaalsel tasemel võivad reeglid sisaldada lõpptunnuste ketistamist, mis näitab, et nad järgnevad üksteisele otse (vahepeal puudub eraldaja), sel juhul kasutatakse tähist

"!"

.

Näide

datetime:: = date! timehhmm

nt "9912251200" tähendab 25.12.1999 kell 12.00;

- lõtv ketistamine

: lubatud on eraldajad lõpptunnuste vahel. Lahtine ketistamine võib reeglis olla väljendatud kas ilmutatud või ilmutamata kujul.

Näited

1) Ilmutamata:

dct::= '-' "DCT" point point

2) Ilmutatud:

dct::= '-'!{SEP}!"DCT"!1{SEP}!point!1{SEP}!point

nt | "-DCT NTM RMS". |

MÄRKUSED

1) Ketistamist tuleb alati eelistada valikule. Väljenduse hinnangujärjestuse muutmiseks kasutatakse sulge "(" ja ")".

Näide

a::= B C | D | on samaväärne, kui | a::= (B C) | D |

| EI OLE samaväärne, kui | a::= B (C | D) |

2) Kõigis reeglites jäetakse tunnustevaheliste eraldajate lubatud olemasolu ilmutamata loetavuse tõttu.

Soovitus

Kui on oht ajada segi mainitud eraldajate vahelist eelistust, on soovitav kasutada sulge, et väljendada soovitavat hinnangujärjestust.

3.6. Lühendid

Käesolevas Eurocontroli standardis on kasutatud järgmisi lühendeid:

ACH | (ATC Flight Plan Amendment Message) ATC lennuplaani muutmise teade |

ADEG | (ATS Data Exchange Group) ATSi andmevahetusgrupp |

ADEXP | (ATS Data Exchange Presentation) ATSi andmevahetuse esitus |

AFIL | (Air-Filed Flight Plan) lennul esitatud lennuplaan |

AFP | (ATC Flight Plan Proposal) ATC lennuplaani ettepaneku teade |

AFTN | (Aeronautical Fixed Telecommunication Network) lennunduse fikseeritud sidevõrk |

ANM | (ATFM Notification Message) ATFM esitusteade |

AO | (Aircraft Operator(s)) õhusõiduki käitaja(d) |

APL | (ATC Flight Plan) ATC lennuplaan |

ATC | (Air Traffic Control) lennujuhtimine |

ATCU | (Air Traffic Control Unit(s)) lennujuhtimisüksus(ed) |

ATFM | (Air Traffic Flow Management) lennuvoogude korraldamine |

ATS | (Air Traffic Services) lennuliiklusteenistused, lennuliiklusteenused |

BNF | (Backus Naur Form) Backus Naur Formi kuju |

CASA | (Computer Assisted Slot Allocation) teenindusaegade jaotamine arvuti abil |

CIDIN | (Common ICAO Data Interchange Network) ühine ICAO andmevahetusvõrk |

CFL | (Cleared Flight Level) lubatud lennutasand |

CFMU | (Central Flow Management Unit) lennuvoogude korraldamise keskus |

CMTP | (Common Medium-Term Plan) üldine keskpikk plaan |

CNL | (Cancellation Message) tühistusteade |

CTOT | (Calculated Take-Off Time) arvutatud stardiaeg |

DPS | (Data Processing Systems Domain) andmetöötlussüsteemide valdkond |

ECAC | (European Civil Aviation Conference) Euroopa tsiviillennunduse konverents |

EFL | (Estimated Flight Level) arvestuslik lennutasand |

EOBT | (Estimated Off-Block Time) arvestuslik liikumise alguse aeg |

ETO | (Estimated Time Over) arvestuslik ületusaeg |

Eurocontrol | (European Organisation for the Safety of Air Navigation) Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon |

EWPD | (EATCHIP Work Programme Document) EATCHIP tööprogrammi dokument |

FIR | (Flight Information Region) lennuinfopiirkond |

FIW | (Flight Plan Input Workstation) lennuplaanide sisestamise tööjaam |

FMP | (Flow Management Position) lennuliiklusvoo korraldamise positsioon |

FNM | (Flight Notification Message) lennu teadustamise teade |

FPL | (Flight Plan Message (ICAO format)) lennuplaaniteade (ICAO-vorming) |

GAT | (General Air Traffic) üldlennundus |

IA | (International Alphabet) rahvusvaheline tähestik |

IAFP | (Individual ATC Flight Plan Proposal) üksik ATC lennuplaani esitamise ettepanek |

ICAO | (International Civil Aviation Organisation) Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon |

IFPD | (Individual Flight Plan Data) üksiku lennuplaani andmed |

IFPS | (Integrated Initial Flight Plan Processing System) integreeritud lennuplaanide algtöötlussüsteem |

IFPU | (IFPS Unit) IFPS-üksus |

IFR | (Instrument Flight Rules) instrumentaallennureeglid |

ISO | (International Standards Organisation) Rahvusvaheline Standardimisorganisatsioon |

ITA | (International Telegraph Alphabet) rahvusvaheline telegraafitähestik |

LAM | (Logical Acknowledgement Message) loogiline kinnitusteade |

LRM | (Logical Rejection Message) loogiline tagasilükkamisteade |

MAC | (Co-ordination Abrogation Message) koordineerimise tühistamise teade |

MFS | (Message from Shanwick) teade Shanwickist |

OAT | (Operational Air Traffic) operatiivlennud |

OLDI | (On-Line Data Interchange) andmete vahetamine reaalajas |

RFL | (Requested Flight Level) soovitud lennutasand |

RFP | (Replacement Flight Plan) asendav lennuplaan |

RFPD | (Repetitive Flight Plan Data) korduvlennuplaani andmed |

RPL | (Repetitive Flight Plan) korduvlennuplaan |

RVR | (Runway Visual Range) nähtavus rajal |

SFL | (Supplementary Flight Level) täiendav lennutasand |

SRD | (Software Requirements Document) tarkvaranõuete dokument |

SSR | (Secondary Surveillance Radar) sekundaarjälgimisradar |

TACT | (Tactical System of the CFMU) CFMU taktikaline süsteem |

TOS | (Traffic Orientation Scheme) liikluse asetuse skeem |

UIR | (Upper Information Region) ülemine lennuinfopiirkond |

VFR | (Visual Flight Rules) visuaallennureeglid |

4. ADEXP PÕHIMÕTTED

4.1. Tekstiline, loetav vorming

4.1.1. ADEXP-vorming on teksti kujul, põhinedes kirjatähtedel.

4.1.2. ADEXP-teated on inimesele loetavad, mis võimaldab nende paremat mõistmist ja tähelepanu pööramist toimimise asjaoludele.

4.1.3. Tekstivorming on ka selgem ja arusaadavam.

4.2. Tähistatud ja täidetavad väljad

4.2.1. ADEXP-vormingus teade peab koosnema väljadest.

4.2.2. Väljad piirnevad erilise välja algustähe ja poolitusmärgiga (

"-"

) ning on tähistatud kindlate võtmesõnadega.

MÄRKUS

Tuleb tähele panna, et kindlad väljad (süntaktiliselt määratletud leksikaalse ühiku "CHARACTER" sisaldumisega) võivad välja sisu ühe osana sisaldada märki "-".

4.2.3. Selline lähenemine suurendab vormingu ulatust ja jõulisust. (Kui väli puudub või on ebakorrektne, võib selle vahele jätta ning seejuures jääb teate ülejäänud osa ikka mõistetavaks.) (Vaata osa 4.3)

4.2.4. Teiseks, väljade järjekord teates pole oluline selle õigsuse kindlakstegemiseks, välja arvatud esimene väli (kohustuslik pealkirjaväli), millega määratakse teates lubatud väljad.

4.2.5. Väljad võivad esineda lihtvälja või liitväljana.

4.2.6. Liitväljade koostisosi nimetatakse alamväljadeks ja need on määratud võtmesõnade abil ja piiritletud välja algusmärgiga.

4.2.7. Lihtväljad on väljad, mis ei sisalda alamvälju.

4.2.8. Liht- või liitvälju, mis moodustavad teate määratluse esimese taseme, nimetatakse primaarväljadeks.

4.2.9. Kõik madalama taseme koostisosad on määratluse järgi alamväljad, mis omakorda võivad olla liht- või liitväljad.

4.2.10. Liitvälju on kahesuguseid, struktureeritud või loeteluväljad.

4.2.11. Struktureeritud väljadel on eelnevalt määratletud sisu, mis koosneb ainult alamväljadest. Struktureeritud välja alamväljade järjekord EI ole oluline.

4.2.12. Loeteluvälju kasutatakse alustava võtmesõnaga BEGIN ja lõpetatakse võtmesõnaga END. Nende vahel võivad esineda ühe ja sama alamvälja või mitme alamvälja kombinatsioon. Nende esinemise järjestus loeteluvälja sees on tähenduse seisukohalt oluline.

4.2.13. Terminit "väli" kasutatakse järgnevalt üldmõistena tähistamaks primaar- ja/või alamvälju, välja arvatud, kui on selgelt väljendatud teisiti.

4.2.14. Teate väljad võivad oma süntaksi poolt määratuna olla fakultatiivsed või kohustuslikud.

4.3. Tundmatud väljad

4.3.1. Kui teates esineb tundmatu väli, ei pea seda arvestama.

4.3.2. Teisisõnu, kui teadet analüüsiv süsteem ei tunne ära võtmesõna, ei arvestata kogu seda loeteluväljal olevat tekstiosa, mis ulatub kuni järgmise teadaoleva primaarväljani.

4.3.3. Sõltuvalt teate pealkirjast võib arvesse võtmata jäänud väli põhjustada analüüsitava teate tagasilükkamise, kuid võib seda ka mitte teha.

MÄRKUS

Tuleb tähele panna, et kuigi ADEXP on loodud seda tüüpi paindlikkuse saavutamiseks, on see ikkagi liidese nõuete kehtestajate otsustada, kuidas süsteem peaks igale tundmatule väljale reageerima.

4.3.4. Kui tundmatu väli on loeteluväli (see on tuvastatud -BEGIN võtmesõna abil), tuleb arvestamata jätta kogu selle sisu (kuni vastava -END võtmesõnani).

4.3.5. Et vältida mitmeti mõistmist välja vahelejäämisele järgneva taastamise jooksul, on vajalik, et kasutataks primaar- või alamvälja võtmesõna.

4.3.6. See lubab määratleda kaht liiki võtmesõnu:

- primaarvõtmesõnad,

- alamvõtmesõnad.

4.3.7. Kui on tuvastatud, et tegemist on üht liiki võtmesõnaga, ei tohi seda edaspidi uuesti kasutada teist liiki teaterühma puhul, välja arvatud, kui see asub loeteluväljal. Peavõtmesõna võib esineda loeteluvälja sees mis tahes kohas, ilma et sellega kaasneks mitmeti mõistetavus, kuna BEGIN-võtmesõna esinemine näitab, et me võime sisemist esinemist käsitleda alamväljana.

Näited (võtmesõnatüüpide kasutamise kohta)

1) Primaarväli

-RFL F330

2) Alamväli: alati "liitvälja" sees

-GEO -GEOID 01 -LATTD 520000N -LONGTD 0150000W

kus -GEO on peamine liitväli ja -GEOID, -LATTD ja LONGTD on kõik alamväljad.

3) Loeteluväli

-BEGIN RTEPTS-PT -PTID CMB -ETO 9305091430 -RFL F370 -PT -PTID

-END RTEPTS

kus "-BEGIN" on loeteluvälja tähis ja "RTEPTS" on primaarväli.

MÄRKUS

"RFL" määratletakse primaarväljana. Sisaldumine loeteluväljal on ainuke juhtum, kui primaarvälja võib kasutada alamväljana. (Vaata näide 3 ülal)

5. ADEXP SÜNTAKSI REEGLID

5.1. Leksikaalsed elemendid

5.1.1. Märgistik

5.1.1.1. ADEXP-vormingus teadete vahetamisel kasutatav märgistik on vastavalt viites 1 määratule rahvusvaheline tähestik number 5 (IA-5).

5.1.1.2. ADEXP-vorming on loodud arvutite vahel teadete vahetamise vorminguna, mida võib kasutada eri arvutivõrkudes või eraldi arvuti-arvuti ühenduste kaudu. Lisaks kehtib nõue, et mõningaid ADEXP-teateid, üldiselt lendude planeerimise ja lennuvoogude korraldamisega seotuid, peab olema võimalik vahetada lennunduse fikseeritud telegraafivõrgus (AFTN).

5.1.1.3. AFTNi kaudu edastatavate teadete märgistik on piiritletud märkidega, millel on vastavalt viitele 1 otsene seos rahvusvahelise telegraafitähestikuga number 2 (ITA-2) ja IA-5.

MÄRKUS

Alltoodud graafiliste märkide ja vormingumärkide kõrval määratleb ITA-2 "signaalid" (nagu näiteks augustatud lint). Need ei kuulu ADEXP-teadete märgistikku.

5.1.1.4. ADEXP-teadetes, mida võib saata AFTNi kaudu, on lubatud kasutada järgmisi graafilisi märke ja vormingumärke:

Graafilised märgid

a) suurtähed (A-Z)

b) numbrid (0-9)

c) järgmised spetsiaalsed märgid:

1) tühik ""

2) avasulg "("

3) sulgev sulg ")"

4) poolitusmärk "-"

5) küsimärk "?"

6) koolon ":"

7) punkt "."

8) koma ","

9) ülakoma "'"

10) võrdusmärk "="

11) plussmärk "+"

12) kaldkriips "/"

Vormingumärgid

a) lõikudeks jaotamine

b) reastus

5.1.2. Põhilised keelelised elemendid

Käesoleva spetsifikaadi jaoks on määratletud järgmised põhilised keelelised elemendid:

- ALPHA ::= 'A'|'B'|'C'|'D'|'E'|'F'|'G'|'H'|'I'|'J'|'K'|'L'|'M'|'N'|'O'|'P'|'Q'|'R'|'S'| 'T'|'U'|'V'|'W'|'X'|'Y'|'Z'

- DIGIT ::= '0' | '1' | '2' | '3' | '4' | '5' | '6' | '7' | '8' | '9'

- ALPHANUM ::= ALPHA | DIGIT

- SPACE ::= ' '

- HYPHEN ::= '-'

- FEF ::= lõikudeks jaotamine | reastamine

- SEP ::= 1{ SPACE | FEF }

- SPECIAL ::= SPACE | '(' | ')' | '?' | ':' | '.' | ',' | ''' | '=' | '+' | '/'

- CHARACTER ::= ALPHA | DIGIT | SPECIAL | FEF | HYPHEN

- LIM_CHAR ::= ALPHA | DIGIT | SPECIAL | FEF

- START-OF-FIELD ::= HYPHEN

MÄRKUS

LIM_CHAR võib esindada iga lubatud märki, välja arvatud HYPHEN, mille eesmärk on tähistada välja algust. Sellele vastupidiselt esindab CHARACTER iga lubatud elementi märgistikust.

5.1.3. Read, eraldajad ja piirajad

5.1.3.1. Teksti ridadeks jaotamisel pole süntaktilist mõju.

5.1.3.2. Eraldajaks võib olla tühik või vormingumärk.

5.1.3.3. Välju võib kujundada ainult välja algusmärgiga, millele järgneb võtmesõna.

5.1.3.4. Seega võib kogu teade õigesti olla ühel real.

5.1.4. Märgistatud väärtused

5.1.4.1. Numbrilist väärtust võib olla vaja esitada negatiivsena.

5.1.4.2. Väljad, mille väärtust on vaja esitada negatiivsena, peavad oma süntaksi määratluse raames väljendama selgelt väärtust "märgistatud väärtusena", s.o see võib olla kas positiivne või negatiivne. Väli, mida pole nii määratletud, ei või esitada negatiivset väärtust.

5.1.4.3. "Märgistatud väärtusele" peab alati eelnema kas täht "N", mis tähendab negatiivne, või "P", mis tähendab positiivne. Nullväärtusele võib eelneda kas "N" või "P".

5.1.4.4. "Määratud väärtust" lubava välja süntaks peab olema järgmine:

'-' "KEYWORD" ("P" | "N") ! 1{DIGIT}

Näide:

Väli "NUMBER", mis võib sisaldada ühe- kuni kaheksakohalist negatiivset väärtust, oleks määratud järgmiselt:

'-' "NUMBER" ("P" | "N") ! 1{DIGIT}8

Seega:

-NUMBER P5 - "numbri" väärtus on +5

-NUMBER N5 - "numbri" väärtus on -5

-NUMBER 5 - kehtetu süntaks, peab esinema

"P"

või

"N"

5.1.5. Võtmesõnad

5.1.5.1. Võtmesõna on suurtähed või numbrite jada. See juhatab välja sisse, kui talle eelneb välja algusmärk ("-").

keyword::= 1{ ALPHANUM }

5.1.5.2. Võtmesõnad peavad olema kooskõlas järgmise süntaksiga:

'-'!{SEP}!"KEYWORD"!1{SEP}! < subfield/s or contained value>

s.o võtmesõna peab olema eraldatud "välja algusmärgist" nulli või enama eraldajaga. Sellele peab kohe järgnema üks või mitu eraldajat, millele järgneb asjakohane alamväli/alamväljad või sisalduv väärtus.

MÄRKUS

Oluline on tähele panna, et võtmesõna ja sellele eelnev välja algusmärk võivad olla eraldatud mingi eraldusnumbriga, kaasa arvatud null.

Näited (Kõik järgnevad jadad kõlbavad välja sissejuhatamiseks)

1) -TITLE IFPL

2) - TITLE IFPL

3) - TITLE IFPL

4) -

TITLE IFPL

5.1.5.3. Soovitus

Soovitatav on vältida eraldaja kasutamist välja algusmärgi "-" ja järgneva võtmesõna vahel.

MÄRKUS

1) Eeltoodud näidetest on soovitav kasutada esimest.

2) Samuti on oluline märkida, et võtmesõnale peab kohe järgnema vähemalt üks eraldaja.

5.1.5.4. Kogu dokumendis on vähemalt ühe eraldajaga eraldatud ühikutest moodustatud järjestused esitatud selgelt märkega "Lahtine ketistamine" (vaata 3.5).

MÄRKUS

Nagu hiljem selgitatakse, juhatavad võtmesõnad sisse ka loeteluväljad, kui neile eelneb võtmesõna BEGIN.

5.1.5.5. Võtmesõnad peavad olema võimalikult lühikesed, säilitades seejuures oma tähenduse.

5.1.5.6. Eelnevalt määratletud ADEXP-vormingu võtmesõnu, mis on loetletud allpool, ei või uuesti määratleda ega kasutada eri spetsiifilises tähenduses:

TITLE: | tähistab teatekategooriat ja määrab vastava lubatud primaarväljade hulga; |

BEGIN: | tähistab loeteluvälja algust; |

END: | tähistab loeteluvälja lõppu; |

COMMENT: | tähistab kommentaarivälja. |

5.1.5.7. Et vältida mitmetähenduslikkust (sama võtmesõna kasutamine eri tähendustes) või liigsust (eri võtmesõnad sama tähendusega), on käesoleva standardi lisas A (A3) keskne primaarväljade määratluste tabel (s.o peavõtmesõnad) ja lisas A (A4) keskne alamväljade määratluste tabel (s.o alamvõtmesõnad).

5.2. Väljad

5.2.1. Välja süntaks

field::= basic_field | structured_field | list_field

basic_field::= '-' keyword contained_values

contained_values::= {CHARACTER}

list_field::= '-' "BEGIN" keyword {subfields} '-' "END" keyword

structured_field::= '-' keyword field_1 field_2 …field_n

MÄRKUS

Nagu varsti selgub, ei eelne loeteluväljade puhul võtmesõnale "-", vaid konstruktsioon "-""BEGIN".

5.2.2. Teate koostamine väljadest

5.2.2.1. Esimene väli ADEXP-teates on alati TITLE (s.o väli, mille juhatab sisse võtmesõna TITLE).

5.2.2.2. Teate ülejäänud primaarväljadest osad määratleb selle TITLE.

5.2.2.3. Teatavate TITLE-kohaste teadete süntaks peab olema määratletud temas sisalduvate väljadega (määratletud nende võtmesõnadega):

- selle primaarväljade nimi ja lubatud sisu,

- selle alamväljade nimi ja lubatud sisu.

5.2.3. Lihtväljad

5.2.3.1. Lihtvälja süntaks on järgmine:

basic_field::= '-' keyword contained_values

5.2.3.2. "Sisalduvad_väärtused"

määratleb teksti, mis annab väljale väärtuse ja mis ei tohi sisse juhatada ühtegi alamvälja.

Näitereegel

arctyp::= '-' "ARCTYP" (icaoaircrafttype | "ZZZZ")

MÄRKUS

1) Samaväärne reegel on:

arctyp::= '-'!{SEP}!"ARCTYP"!1{SEP}!(icaoaircrafttype | "ZZZZ").

2) Näiteks on teateosa:: "-ARCTYP ZZZZ".

5.2.3.3. Soovitus

Kui on tegemist rohkem kui kahe lihtväljal sisalduva väärtusega ja lisaks on vaja väljendada väärtusi "valik" või "võimalus", on soovitav teha väli struktureeritud väljaks ja sisestada sisalduvad väärtused alamväljadele.

5.2.4. Loeteluväljad

5.2.4.1. Loeteluväljade süntaks on järgmine:

list_field ::='-' "BEGIN" keyword { subfields } '-' "END" keyword

5.2.4.2. "Alamväljad" võivad olla mingi kombinatsioon alamväljadest, mis esineb loeteluväljadel null või enam korda.

5.2.4.3. Alamväljade loetelu teataval loeteluväljal peab moodustama järjestatud hulga (alamväljade järjestus on oluline).

Näitereegel

addr ::= '-' "BEGIN" "ADDR" { fac } '-' "END" "ADDR"

MÄRKUS

1) See näide näitab, et väli "addr" on loeteluväli, mis sisaldab 0 või rohkem korda alamvälja "fac" (ATS-vahend).

2) Näidisteateosa, mis näitab, et ADDR on loeteluväli, mis sisaldab alamvälja FAC:

-BEGIN ADDR -FAC LLEVZPZX -FAC LFFFZQZX -END ADDR.

3) Näidisteateosa, mis näitab alamväljade kombinatsiooni:

xxx::= '-' "BEGIN" "XXX" { yyy | zzz } '-' "END" "XXX".

5.2.5. Struktureeritud väljad

5.2.5.1. Struktureeritud väljade süntaks on järgmine:

structured_field::= '-' keyword field_1 field_2…field_n

5.2.5.2. Teataval struktureeritud väljal lubatud alamväljad sõltuvad ainult struktureeritud väljast endast.

5.2.5.3. Alamväljade esitusjärjekord struktureeritud väljal ei ole oluline, mis lubab funktsioone kergesti laiendada (lisades uusi alamvälju).

Näitereegel

pt::= '-' "PT" ptid [fl] [eto]

MÄRKUSED

1) See määrab, et "pt" väli on struktureeritud väli, mis sisaldab punkti ("ptid"-alamväli), millele fakultatiivselt järgneb arvestatud lennutasand ("fl"-alamväli), millele fakultatiivselt järgneb punkti arvestuslik ületusaeg ("eto"-alamväli).

2) Selle välja näitena võib olla näiteks:

"-PT -PTID RMS -FL F250 -ETO 921225120000".

5.2.5.4. Soovitus

Kui tundub, et väljade sisu võib tulevikus muutuda, on soovitav teha sellest struktureeritud väli. See lubab edaspidi laiendada välja alamvälju. Teisest küljest võib lihtväli olla lihtsam või tuttavam kasutada, kuid see nõuab elementide (väärtuste) järjestuse fikseerimist koos väga väikeste laiendusvõimalustega.

5.2.6. COMMENT-väli

5.2.6.1. Kommentaariväli juhatab sisse vaba teksti ala, kus võib kasutada kõiki märke, välja arvatud välja algusmärk ("-"), ja mis ulatub järgmise väljani.

comment::= '-' "COMMENT" { LIM_CHAR }

Näide

COMMENT SEE ON MARSRUUTI PUUDUTAVA VABA TEKSTI ALA ALGUS

5.2.7. TITLE-väli

5.2.7.1. ADEXP-teate esimene väli peab alati olema pealkirjaväli. Selle süntaks on järgmine:

title::= '-' "TITLE" 1{ ALPHA }10

5.2.7.2. Pealkirjavälja võimalikud väärtused sisaldavad ADEXP-teadete pealkirjade hulka, mis on loetletud käesoleva standardi lisas B.

Näide

-TITLE IFPL

6. ADEXP-TEADETE NORMITUD KIRJELDUS

6.1. Sissejuhatus

6.1.1. Järgmised punktid määratlevad, kuidas käesoleva standardi raames peab olema kirjeldatud eri kategooriate teadete ADEXP-vormingu normitud kuju.

6.1.2. Normitud kirjelduses määratletakse:

- abitermid,

- iga üksiku primaarvälja süntaks ja tähendus,

- iga üksiku alamvälja süntaks ja tähendus,

- iga teategrupp, viidates neid määratlevatele dokumentidele.

6.1.3. Käesolev standard ei anna detailseid juhiseid väljade koostamiseks ega teadete pealkirjadesse andmete sisestamise reeglite kohta.

6.1.4. Peaks viitama määratlevatele dokumentidele (liidese spetsifikaat), mis on vastava teategrupi seisukohalt olulised (vaata osa 6.5.7).

6.1.5. Määratlevad dokumendid peaksid iga teatepealkirja kohta andma normitud kujul järgmise info:

- kohustuslike primaarväljade loetelu,

- fakultatiivsete primaarväljade loetelu,

- andmete sisestamise reeglid iga välja jaoks ja eriti reeglid, mis käsitlevad käesolevas standardis fakultatiivsetena määratletud alamväljade kasutamist,

- tundmatu välja avastamisele järgnevat taastamist käsitlevad reeglid.

6.1.6. Kõigis Eurocontroli liikmesriikides praeguseks määratletud ja kokkulepitud väljad kasutamiseks eri kategooriate ADEXP-teadetes on loetletud käesoleva dokumendi lisas A.

6.1.7. Välja ei või kasutada muul kui tema tähenduse kirjelduses nimetatud eesmärgil.

6.1.8. Reserveeritud väljade keskne indeks on lisas D. "Reserveeritud väljade" kasutamine praeguseks määratletud ADEXP-teadetes pole kokku lepitud. Üldiselt on need väljad, mis on nähtud ette võimalikuks kasutamiseks tulevikus või mida kasutatakse kohalikul tasandil siseriiklikes süsteemides. Käesolevasse standardisse on need lisatud selleks, et aidata tagada väljade pealkirjade unikaalsus ja hoida ära tarbetut kordamist.

6.2. Abitermid

6.2.1. Selleks et anda väljadele loetavad määratlused, on grammatilises kirjelduses sageli mõttekas kasutada abiterme.

6.2.2. Abitermid ei juhata sisse ei pea- ega alamvälja ja pole seega seotud kindla võtmesõnaga. Siiski võivad nad esineda rohkem kui ühe välja, abivälja või abitermi määratluses. Näiteks abitermi "date" võib kasutada paljude väljade määratlustes.

6.2.3. Kõiki vajalikke abiterme peab kasutama tähestikulises järjekorras ja need on määratletud käesoleva standardi lisas A (A2).

6.2.4. Kirjelduse võib esitada järgnevaga samasuguses tabelis tähestikulises järjestuses.

Abiterm | Süntaks | Tähendus | Kasutus primaarväljal | Kasutus alamväljal | Kasutus abitermis |

adexpmsg | { CHARACTER } | Vaba tekst, mis vastab ADEXP-teate süntaksi kirjeldusele | | ifpdlong rfpdlong preproctxt postproctxt | |

aidequipment | ( ('N' | 'S') ! [ equip-mentcode ] ) | equipmentcode | Raadioside-, navigatsiooni- ja lähenemisseadmed | ceqpt | | |

aircraftid | 1{ ALPHANUM }7 | Õhusõiduki tunnus | arcid arcidk arcidold prevarcid | | |

6.3. Primaarväljade määratlemine

6.3.1. Kõik ADEXP-teadetes sisalduvad primaarväljad peavad vastama käesoleva standardi lisas A (A3) esitatud süntaksile ja tähendusele.

6.3.2. Esimesena antakse iga välja süntaks, seejärel selle tähendus selgete ja ühemõtteliste terminite abil.

6.3.3. Väljade süntaksit väljendatakse BNF-teavitamise abil, nagu on kirjeldatud käesoleva standardi 3. osas.

6.3.4. Kirjelduse võib esitada järgnevaga samasuguses tabelis tähestikulises järjestuses, kus:

- esimene tulp näitab BNF reegli vasakut osa (s.o seda osa reeglist, mis jääb tunnusest "::=" vasakule) ja kolmas tulp näitab paremat osa,

- teine tulp (liik) näitab, kas väli on liht- ("b") või liitväli ("c").

Primaarväli | Liik | Süntaks | Tähendus |

eobt | b | '-' "EOBT" timehhmm | arvestuslik liikumise alguse aeg |

6.4. Alamväljade määratlemine

6.4.1. Kõik ADEXP-teadetes sisalduvad alamväljad peavad vastama käesoleva standardi lisas A (A4) esitatud süntaksile ja tähendusele.

6.4.2. Lisaks sellele näidatakse ristviitamise eesmärgil antud alamvälju sisaldavaid primaarvälju.

6.4.3. Alamväli võib olla ka teiste alamväljade alamväli, seega antakse ristviited ka neile alamväljadele.

6.4.4. Kirjeldus võib olla esitatud järgnevaga samasuguses tabelis tähestikulises järjestuses.

Alamväli | Liik | Süntaks | Tähendus | Kasutus primaarväljal | Kasutus alamväljal |

brng | b | '-' "BRNG" refbearing | Punkti kurss navigatsioonivahendist (magnetilistes kraadides) | ref | |

6.5. Teaterühm

6.5.1. ADEXP-vormingus kasutatavate teadete toimimiskategooriad (rühmad) on esitatud käesoleva standardi lisas E.

6.5.2. Rühmad on määratletud vahetatavate teadete laadi järgi toimimise seisukohalt ning neid iseloomustatakse sageli asjassepuutuvate süsteemide abil.

6.5.3. Iga teaterühma puhul peab viitama neid määratlevatele dokumentidele.

6.5.4. Teaterühma pealkirjana juba kasutusel olevat väärtust ei või kasutada teise rühma jaoks erinevas tähenduses.

6.5.5. Keskset teatepealkirjade loendit peetakse käesoleva standardi lisas B.

6.5.6. Iga keskses teatepealkirjade loetelus sisalduva teatepealkirja jaoks antakse viide vastavale rühmale. Viide määratlevale dokumentatsioonile antakse iga teatepealkirja jaoks seega teaterühma kaudu.

6.5.7. Lisas C on keskne reserveeritud teatepealkirjade loend. "Reserveeritud" teatepealkirjade kasutamine praeguseks määratletud ADEXP-teadetes pole kokku lepitud. Üldiselt on need teated, mis on ette nähtud võimalikuks kasutamiseks tulevikus või mida kasutatakse kohalikul tasandil siseriiklikes süsteemides. Käesolevasse standardisse on need lisatud selleks, et aidata tagada väljade pealkirjade unikaalsus ja hoida ära tarbetut kordamist.

--------------------------------------------------

III LISA

LENNUANDMETE VAHETAMINE - LIIDESE JUHENDDOKUMENT (FDE-ICD), VÄLJAANNE 1.0

(Eurocontroli dokumendi viide COM.ET1.ST12-STD)

SISUKORD

MÄRGE AUTORIÕIGUSE KOHTA… EESSÕNA… 1. SISSEJUHATUS…

2. ULATUS…

3. VIITED…

3.1. Sissejuhatus…

3.2. Viited…

4. MÄÄRATLUSED, TUNNUSED JA LÜHENDID…

4.1. Määratlused…

4.2. Tunnused ja lühendid…

4.3. Esitused…

5. TEHNILINE ÜLEVAADE…

5.1. Protokollistik…

5.2. Profiili struktuur…

5.3. Seos spetsifikaadi eelmiste versioonidega…

6. PROFIILINÕUDED…

6.1. Vastavusnõuded…

6.2. Ülakihi nõuded…

6.3. Alakihi nõuded…

6.3.1. Transpordikihi nõuded…

6.3.2. Võrgukihi nõuded…

6.3.3. Lülikihi nõuded…

6.3.4. Füüsilise kihi nõuded…

7. KONTROLLIMEETODID…

LISA A (NORMIV) TEATEEDASTUSPROTOKOLL… A.1. Sissejuhatus…

A.2. Kasutuselevõetav teenus…

A.3. Eeldatav teenus…

A.4. Protokolli spetsifikaat…

A.4.1. Sissejuhatus…

A.4.2. Andmeliigid…

A.4.3. Ühenduse rajamine…

A.4.4. Andmeedastus…

A.4.5. Ühenduse korrektne vabastamine…

A.4.6. Ühenduse taasrajamine…

A.4.7. Ühenduse terviklikkus…

A.4.8. Ühenduse rikkeline vabastamine…

A.4.9. Taastumine katkestusest…

A.4.10. Teate vormingud…

A.5. Protokolli oleku siirdetabelid…

A.5.1. Sissejuhatus…

A.5.2. Olekute määratlused…

A.5.3. Võimalikud sündmused…

A.5.4. Ajaandurid…

A.5.5. Oleku siirdetabel…

A.5.6. Oleku siirdediagramm…

LISA B (NORMIV) TEATE PÄISE PROTOKOLL… B.1. Sissejuhatus…

B.2. Kasutuselevõetav teenus…

B.3. Eeldatav teenus…

B.4. Protokolli spetsifikaat…

B.4.1. Ühenduse rajamine…

B.4.2. Korduvate võrguühenduste vältimine…

B.4.3. Ühenduse loovutamine…

B.4.4. Andmeedastus…

LISA C (NORMIV) VÕRGUPROTOKOLL… C.1. Sissejuhatus…

C.2. Osutatav teenus…

C.3. Eeldatav teenus…

C.4. NSAP adresseerimine…

C.4.1. Sissejuhatus…

C.4.2. NSAP-aadressi struktuur…

C.4.3. ATC-üksuste tähiste ja selektorite määramine…

C.5. Protokolli spetsifikaat…

C.5.1. Ülevaade…

C.5.2. Aadressi kodeerimine…

C.5.3. Kasutaja andmevälja kodeerimine…

C.5.4. Aadresside käsitlemine INCOMING CALL-pakettides…

C.5.5. Andmeedastus…

LISA D (NORMIV) PROFIILIOMASED PICS-EELVORMID… D.1. Sissejuhatus…

D.2. PICS-eelvormi täitmise juhendid…

D.2.1. PICS-eelvormide üldine struktuur…

D.2.2. Lisainfo…

D.2.3. Erandinfo…

D.2.4. Tingimuslikud elemendid…

D.3. Teateedastusprotokolli PICS-eelvorm…

D.3.1. Lühendid ja eritunnused…

D.3.2. Tähistamine…

D.3.3. Protokolli rakendamine…

D.4. Teate päise protokolli PICS-eelvorm…

D.4.1. Lühendid ja eritunnused…

D.4.2. Tähistamine…

D.4.3. Protokolli rakendamine…

D.5. Võrguprotokolli PICS-eelvorm…

D.5.1. Lühendid ja eritunnused…

D.5.2. Tähistamine…

D.5.3. Protokolli rakendamine…

LISA E (NORMIV) PROFIILINÕUETE LOETELU… E.1. Sissejuhatus…

E.2. PRL- ja PICS-eelvormide ülesanne…

E.3. Esitus…

E.4. PICS-eelvormide täitmise juhendid…

E.5. Viited…

E.6. Vastavusavaldus…

E.6.1. Vastavuse ülevaade…

E.6.2. Muutuvad vastavusnõuded…

E.7. Ülakihi nõuded…

E.8. Alakihi nõuded…

E.8.1. Transpordikihi nõuded…

E.8.2. Võrgukihi nõuded…

E.8.3. Lülikihi nõuded…

E.8.4. Füüsilise kihi nõuded…

LISA F (INFORMATIIVNE) VASTAVUSKONTROLLI MEETODID… F.1. Sissejuhatus…

F.2. Eesmärk ja ulatus…

F.3. Bibliograafia…

F.4. Arendusmeetodid ja -tavad…

F.5. Kontroll…

F.5.1. Sissejuhatus…

F.5.2. Alakihtide kontroll (kihid 1-3)…

F.5.3. Rakenduskihi kontroll…

F.5.4. Sertifitseerimine…

F.5.5. Teavitamine…

LISA G (INFORMATIIVNE) ATC-ÜKSUSTE TÄHISTE MÄÄRAMINE… LISA H (INFORMATIIVNE) USALDUSVÄÄRSUSE, KASUTATAVUSE JA TURVALISUSE JUHEND… H.1. Sissejuhatus…

H.2. Eesmärk ja ulatus…

H.3. Bibliograafia…

H.4. Püsiliini kasutavad rakendused…

H.4.1. Usaldusväärsus…

H.4.2. Kasutatavus…

H.4.3. Turvalisus…

H.4.4. Konfiguratsiooni näide…

H.5. Võrgurakendus…

H.5.1. Usaldusväärsus…

H.5.2. Kasutatavus…

H.5.3. Turvalisus…

H.6. Üldine juhend püsiliini ja võrgurakenduste jaoks…

H.6.1. Usaldusväärsus…

H.6.2. Kasutatavus…

H.6.3. Süsteemi haldamine…

H.6.4. Konfiguratsiooni näide…

MÄRGE AUTORIÕIGUSE KOHTA

Selle dokumendi on koostanud Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon (Eurocontrol).

Autoriõigus kuulub Eurocontrolile.

Dokumendi sisu tervikuna või osaliselt on seega vabalt kättesaadav liikmesriikide esindajatele, kuid selle kopeerimiseks või edastamiseks kõrvalistele isikutele peab eelnevalt saama Eurocontroli kirjaliku loa.

EESSÕNA

1. Vastutav asutus

Käesoleva standardi on välja töötanud ja seda hoiab korras Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsiooni (Eurocontrol) lennuplaaniga seotud andmevahetuse (FPDE) töörühm.

2. EATCHIP tööprogrammi dokument

Käesolev standard seondub EATCHIP tööprogrammi dokumendi (EWPD) sidevaldkonna täidetava ülesande 01 spetsialistiülesandega 12.

3. Standardi heakskiitmine

3.1. Käesolev standard on vastu võetud Eurocontroli standardimisdirektiivides esitatud protseduuride kohaselt, viide 000-2-93.

3.2. Käesolev standard jõustub pärast seda, kui Eurocontroli alaline komisjon selle kasutusele võtab, ja see asendab Eurocontroli standardit andmete vahetamiseks reaalajas (OLDI), väljaanne 1, 3. osa: TEHNILISED NÕUDED (Lühiajaline liidese juhenddokument), viide 001-3-92.

4. Tehniline korrigeerimine ja muudatused

Käesolevat standardit tuleb läbi vaadata, et tagada vajalike muudatuste ja tehniliste paranduste tegemine. Käesoleva standardi korrashoidmise protseduur on esitatud Eurocontroli standarddokumentide esituse ja ühtse ülesehituse direktiivide lisas H, viide 000-1-92.

5. Toimetamiskokkulepped

5.1. Käesolev standard vastab direktiividele Eurocontroli standarddokumentide esituse ja ühtse ülesehituse kohta.

5.2. Iga väite staatuse näitamiseks on kasutatud järgmisi tähistusi:

- normivates osades kasutatakse verbe "peab" ja "tuleb" ning need on trükitud tavalises püstkirjas,

- soovituslikes osades kasutatakse verbe "peaks" ja "tuleks" ning need on trükitud kaldkirjas; nende staatust tähistab märkus Soovitus.

5.3. Mis tahes muu info, mida peetakse oluliseks konkreetse taande mõistmiseks, esitatakse tekstis MÄRKUSENA. Märkusel on ainult informatiivne tähendus, seega ei sisalda see spetsifikaate ning asub kohe taande järel, mille kohta ta käib.

5.4. Selleks et esitada lisas E profiilivajaduste loetelu (PRLid) sobivas vormingus, on mõned tabelid erandlikult jäetud sisestamata ja need ei ulatu üle mitme lehekülje.

6. Seos teiste standarddokumentidega

6.1. Käesolev standard asendab OLDI Eurocontroli standardit [Viide 13] "OLDI Short Term Interface Control Document" (ST-ICD), 3. osa, 1. väljaanne.

6.2. Käesolev Eurocontroli standard on esimene osa loodavast lennuandmete vahetust käsitlevast Eurocontroli standardisarjast "Andmevahetuse liidese juhenddokumendid" (ICD-d).

7. Käesoleva standardi lisade staatus

Standardi lisadel on järgmine staatus:

- Lisa A - normiv

- Lisa B - normiv

- Lisa C - normiv

- Lisa D - normiv

- Lisa E - normiv

- Lisa F - informatiivne

- Lisa G - informatiivne

- Lisa H - informatiivne

8. Kasutatav keel

Käesoleva standardi algtekst on ingliskeelne.

1. SISSEJUHATUS

Käesolev Eurocontroli standard põhineb lühiajalise liidese juhenddokumendil, mille töötas välja endine OLDI tehnilise töö rühm, kelle ülesanne oli määratleda uusi standardeid OLDI toimimiseks tulevikus ACCde vahel.

Varasemad OLDI-ühendused põhinesid sellistel omandiõiguslikel protokollidel nagu INTERCAUTRA või Datenübertragungs- und Verteilungssystem (DÜV), mis toimisid määratud punktide vaheliste ühendusringide või piiritletud võrkude kaudu ning vajasid erilist riist- ja tarkvara.

Kavandatud suurema hulga uute ühenduste jaoks sooviti liikuda edasi võrgupõhise arhitektuuri ja rahvusvaheliste telekommunikatsioonistandardite vastuvõtmise poole, võimaldades rajada ühendusi tasuvamal viisil, vähendades ühenduste arvu igas keskuses ja lubades kasutada tavalist kergesti saadavat riist- ja tarkvara.

Käesolev Eurocontroli standard muudab ametlikuks lühiajalise ICD ja laiendab seda. ST-ICD on ümber kirjutatud täpsemate spetsifikaatide andmiseks, mis parandab kasutatavust ja lisaks moodustab sobiva aluse tuleviku-ICDdele, et arvestada suurenevaid nõudmisi lennuandmete (FDE) vahetamisele, kaasa arvatud jagatud võrkude laiem kasutamine ja uute alakihi standardite kasutuselevõtmine. Käesolev Eurocontroli standard annab minimaalse hulga võimalusi, mida olemasolevad OLDI-rakendused võivad vähese muutmise järel toetada, kasutades kakspunktühendusi või CCITTi (Comité Consultatif des Téléphones et Télégraphes - telegraafi ja telefonide konsultatiivkomitee) soovitust X.25 pakett-lülitusvõrkude kohta (1980 või hiljem). Hankimisel võib käsitleda rohkem võimalusi. Käesolev ICD ei välista kahepoolseid kokkuleppeid kaugemale minevateks lahendusteks.

Seadmed, mis kasutavad töös teisi rakendusprotokolle lisaks selles dokumendis kirjeldatutele või nende asemel, võivad teha seda olemasolevat protokolli muutes või eraldades oma protokolli, kasutades selleks erinevaid virtuaalkanaleid.

2. ULATUS

2.1. Käesolevas Eurocontroli standardis iseloomustatakse lähemalt piirkondlike lennujuhtimiskeskuste (ACC) vahel lennuandmeid sisaldavate teadete vahetamise andmesideliidest. See on esitatud avatud süsteemide omavahelise ühenduse (OSI) profiili vormis, nagu on määratud Rahvusvahelise Standardimisorganisatsiooni / Rahvusvahelise Elektrotehnikakomisjoni (ISO/IEC) tehnilises raportis (TR) 10000-2 [viide 3]. Profiil katab nii alakihid (T-profiil) kui ka ülakihid (A-profiil).

2.2. Käesolev Eurocontroli standard on rakendatav järgmiselt:

- OLDI toetamine, nagu kirjeldatakse Eurocontroli standardis nr 001-92, väljaanne 1,

- ACCdelt Lennuvoogude Korraldamise Keskuse (CFMU) süsteemidele saadetavate OLDI-rakendusteadete edastamise toetamine.

2.3. Standard on rakendatav ühenduste puhul, mis kasutavad kas:

- püsiliini kakspunktkontuure või

- avaliku telefonivõrgu (PSTN) kakspunktühendusi või

- pakettlülitusega andmevõrke või omavahel ühendatud pakettlülitusega andmevõrke, mille liides vastab CCITTi soovitusele X.25 (1980 või hiljem).

MÄRKUSED

1. Lennuplaanide töötlemise süsteemide omavaheline korraldus on esitatud joonisel 1.

2. Joonis 1 ei kujuta võimalikke varuühendusi, nagu PSTN, mille jaoks on juhend lisas H.

+++++ TIFF +++++

Joonis 1Liidese korraldus

2.4. Käesolevas standardis ei käsitleta nimetatud andmesideliidese üksikasjalikke kaitseküsimusi. Lisas on siiski esitatud põhisätted ja lisajuhendeid võib leida selle Eurocontroli standardi lisast H.

3. VIITED

3.1. Sissejuhatus

Järgmiste dokumentide sätted, millele viidatakse käesolevas dokumendis, on selle Eurocontroli standardi osa.

Käesoleva Eurocontroli standardi avaldamise ajal kehtisid need dokumentide ja standardite väljaanded, millele on viidatud.

Viidatud ICAO dokumentides tehtud muudatused tuleb käesoleva Eurocontroli standardi muutmisel viivitamata arvesse võtta.

Muude viidatud dokumentide muudatused ei kuulu käesoleva Eurocontroli standardi sätete hulka seni, kuni need pole ametlikult läbi vaadatud ja sellesse Eurocontroli standardi dokumenti lisatud.

Eurocontroli standardi ja teiste viidatud dokumentide nõuete vahelise vastuolu korral järgitakse Eurocontroli standardi dokumenti.

3.2. Viited

1. ITU-T Recommendation X.25 (1993) (Rev. 1), Interface between data terminal equipment (DTE) and data circuit-terminating equipment (DCE) for terminals operating in the packet mode and connected to public data networks by dedicated circuit.

2. ISO/IEC TR 10000-1:1992, Information technology - Framework and taxonomy of International Standardized Profiles: - Part 1: Framework (2. väljaanne).

3. ISO/IEC TR 10000-2:1994, Information technology - Framework and taxonomy of International Standardized Profiles - Part 2: Principles and Taxonomy for OSI Profiles (3. väljaanne).

4. ITU-T Recommendation X.21 (1992) (Rev. 1), Interface between data terminal equipment (DTE) and data circuit-terminating equipment (DCE) for synchronous operation on public data networks.

5. CCITT Recommendation X.21bis (1988), Use on public data networks of data terminal equipment (DTE) which is designed for interfacing to synchronous V-Series modems.

6. ISO/IEC 7776:1994, Information technology - Telecommunications and information exchange between systems - High-level data link control procedures - Description of the X.25 LAPB-compatible DTE Data Link procedures (2. väljaanne).

7. ISO/IEC 8208:1993, Information Technology - Data communications - X.25 Packet Layer Protocol for Data Terminal Equipment (3. väljaanne).

8. ISO/IEC ISP 10609-9:1992, Information technology - International Standardized Profiles TB, TC, TD and TE - Connection-mode Transport Service over Connection-mode Network Service - Part 9: Subnetwork-type dependent requirements for Network Layer, Data Link Layer and Physical Layer concerning permanent access to a packet-switched data network using virtual calls.

9. ISO/IEC 7498-1:1994, Information technology - Open Systems Interconnection - Basic Reference Model: The Basic Model (2. väljaanne).

10. ISO/IEC 8348:1993, Information technology - Open Systems Interconnection - Network Service Definition (1. väljaanne).

11. ISO/IEC 8072:1994, Information technology - Open Systems Interconnection - Transport service definition (2. väljaanne).

12. ISO/IEC 8878:1992, Information Technology - Telecommunications and information exchange between systems - Use of X.25 to provide the OSI connection-mode Network Service (2. väljaanne).

13. Eurocontrol Standard for On-Line Data Interchange (OLDI), No. 001-92, 1. väljaanne, 1992.

14. ISO/IEC 9646-1:1994, Information technology - Open Systems Interconnection - Conformance testing methodology and framework - Part 1: General concepts (2. väljaanne).

15. Eurocontrol (Maastricht Upper Area Control (UAC) Systems Division) FDE ICD Part Integration Test Plan Version 1.0, 10. mai 1996.

16. Eurocontrol FDE ICD Part 1 - Reliability, Availability and Security - Technical Report version 1.0, 20. aprill 1997.

17. ITU-T Recommendation X.32 (1993) (Rev. 1), Interface between DTE and DCE for terminals operating in the packet mode and accessing a packet switched public data through a public switched telephone network or an integrated services digital network or a circuit switched public data network.

18. ITU-T Recommendation E.164 (1991) (Rev. 1), Numbering plan for the ISDN era.

19. ITU-T Recommendation X.75 (1993) (Rev. 1), Packet-switched signalling system between public network providing data transmission service.

20. ITU-T Recommendation X.121 (1993), International numbering plan for public data networks.

4. MÄÄRATLUSED, TUNNUSED JA LÜHENDID

4.1. Määratlused

4.1.1. Selles Eurocontroli standardis on kasutatud järgmisi määratlusi:

Profiil : Ühest või mitmest põhistandardist koosnev hulk ja kohaldataval juhul ka nende põhistandardite valitud klasside tähised, alamhulgad, valikud ja parameetrid, mis on vajalikud konkreetse toimingu teostamiseks [viide 2].

Profiilinõuete loetelu (PRL) : Profiilinõuded esitatakse vastavusnõuete vormis ja on esitatud loeteluna tabeli kujul [viide 2].

T-profiil : Transpordiprofiil, mis ühendusrežiimis osutab transporditeenust [viide 3].

A-profiil : Rakendusprofiil, mis ühendusrežiimis vajab transporditeenust [viide 3].

Protokolli rakendamise vastavusavaldus (PICS) : OSI-süsteemi tarnija tehtud avaldus selle kohta, millised võimalused sellest OSI-protokollist on rakendatud [viide 4].

4.2. Tunnused ja lühendid

Käesolevas Eurocontroli standardis on kasutatud järgmisi sümboleid ja lühendeid:

ACC | (Area Control Centre) piirkondlik lennujuhtimiskeskus |

AFI | (Authority and Format Identifier) volituse ja vormingu identifikaator |

ASCII | (American Standard Code for Information Interchange) Ameerika standardkood infovahetuseks |

ATC | (Air Traffic Control) lennujuhtimine |

ATCC | (Air Traffic Control Centre) lennujuhtimiskeskus |

CAUTRA | (Coordinateur Automatique du Trafic Aérien) |

CCITT | (Comité consultatif international télégraphique et téléphonique) praegune ITU-T |

CFMU | (Central Flow Management Unit) Lennuvoogude Korraldamise Keskus |

CUG | (Closed User Group) kinnine kasutajarühm |

DCE | (Data Circuit-terminating Equipment) lõpuseadmestik |

DCTS | (Digital Communications Terminal System) digitaalside terminalide süsteem |

DSP | (Domain Specific Part) valdkonnaomane osa |

DTE | (Data Terminal Equipment) andmelõpmik |

DÜV | (Datenübertragungs- und Verteilungssystem) |

FDE | (Flight Data Exchange) lennuandmete vahetamine |

FEP | (Front-End Processor) eesarvuti |

FPDE | (Flight Plan related Data Exchange) lennuplaaniandmete vahetamine |

FPPS | (Flight Plan Processing System) lennuplaanide töötlemise süsteem |

ICAO | (International Civil Aviation Organisation) Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon |

ICD | (Interface Control Document) liidese juhenddokument |

IDI | (Initial Domain Identifier) valdkonna algtähis |

IDP | (Initial Domain Part) valdkonna algosa |

IEC | (International Electrotechnical Commission) Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon |

INTERCAUTRA | (Inter-CAUTRA protocol) Inter-CAUTRA protokoll |

ISO | (International Organization for Standardization) Rahvusvaheline Standardimisorganisatsioon |

ITU-T | (International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector) Rahvusvaheline Telekommunikatsiooniühing - Telekommunikatsiooni Standardisektor |

ISDN | (Integrated Services Digital Network) integraalteenuste digitaalvõrk |

LAPB | (Link Access Procedure Balanced) tasakaalustatud sidelüli juurdepääsuprotseduur |

LSB | (Least Significant Bit) madalaim bitt |

M, m | (Mandatory) kohustuslik |

MSB | (Most Significant Bit) kõrgeim bitt |

MT | (Message Transfer) teate edastamine |

NA | (Not Applicable) ei rakendata |

NS | (Network Service) võrguteenus |

NSAP | (Network Service Access Point) võrguteenusele juurdepääsupunkt |

NSDU | (Network Service Data Unit) võrguteenuse andmeühik |

O, O.<n> | (Optional, where <n> is a numeral for referencing) fakultatiivne, <n> on viitenumber |

o, o.<n> | (Optional, where <n> is a numeral for referencing) fakultatiivne, <n> on viitenumber |

OLDI | (On-Line Data Interchange) andmete vahetamine reaalajas |

OSI | (Open Systems Interconnection) avatud süsteemide ühendus |

PICS | (Protocol Implementation Conformance Statement) protokolli rakendamise vastavusavaldus |

PLP | (Packet Layer Protocol) paketikihi protokoll |

PRL | (Profile Requirements List) profiilinõuete loetelu |

PSTN | (Public Switched Telephone Network) avalik telefonivõrk |

ST-ICD | (Short Term Interface Control Document) lühiajaline liidese juhenddokument |

SUT | (System Under Test) testitav süsteem |

T<x> | (Timer (where <x> is a single or double letter for referencing)) ajaandur (kus <x> koosneb ühest või kahest viitetähest) |

TA | (Terminal Adaptor) terminaladapter |

TSDU | (Transport Service Data Unit) transporditeenuse andmeühik |

TPDU | (Transport Protocol Data Unit) transpordiprotokolli andmeühik |

TR | (ISO Technical Report) ISO tehniline raport |

X | (Prohibited) keelatud |

x | (Excluded) välja arvatud |

<element>: | (Conditional Item (dependent on the value of item)) tingimuslik (sõltub elemendi väärtusest) |

4.3. Esitused

4.3.1. Selles Eurocontroli standardis on kahendväärtused või bittide jadad näidatud kuueteistkümnendsüsteemis, kasutades tähist "d"H, kus täht d tähendab numbrikohta või kuueteistkümnendsüsteemi numbrikohtade jada.

4.3.2. Selles Eurocontroli standardis on bitijadade kuueteistkümnendsüsteemis esitus moodustatud, võttes 4 bitti alates kõrgeimast bitist (MSB) kuni madalaima bitini (LSB).

MÄRKUS

Kui viidatud rahvusvahelises standardis pole teisiti määratud, edastatakse bittide jada MSBst LSBni.

4.3.3. Selles Eurocontroli standardis näidatakse põhistandardi või käesoleva Eurocontroli standardi tunnuste toetuse olekut suurtähtedega (nt M, O, O.<n>, X). Iga olekut määrava sümboli tähendus on kirjeldatud selle Eurocontroli standardi lisades enne selle kasutamist.

4.3.4. FDE ICD 1. osa profiili määratlemiseks selles Eurocontroli standardis näidatakse põhistandardi või selle Eurocontroli standardi tunnuste toetuse olekut väiketähtedega (nt m, o, o.<n>, x).

MÄRKUS

Tulemuseks on põhistandardite tingimuslike, fakultatiivsete või väärtusest sõltuvate tunnuste suurem täpsustus (vaata E.3.1).

5. TEHNILINE ÜLEVAADE

5.1. Protokollistik

MÄRKUS

Selle Eurocontroli standardi profiili protokollivirn on näidatud joonisel 2. Joonis asetab protokollid OSI põhiviitemudeli [viide 9] raamistikku, sidudes need virna vastava OSI-kihiga. Siiski on protokollistiku spetsifikaat OSI-eelsete süsteemide jaoks ja see ei toeta paljusid funktsioone, mis on lubatud vastavate OSI-kihtide OSI-protokollis.

+++++ TIFF +++++

Joonis 2Profiili protokollistik

5.2. Profiili struktuur

MÄRKUSED

1. Nagu joonisel 2 on näidatud, ühendab profiilistik mitmeid madalama kihi protokolle, millest ainult X.25 paketikihi protokoll (PLP) [viide 1] ning seda toetavad protokollid X.21 [viide 4] ja X.21bis [viide 5] on määratletud olemasolevates ISO/IEC-s ja Rahvusvahelise Telekommunikatsiooniühingu - Telekommunikatsiooni Standardisektori (ITU-T) standardites. Muud kõrgema kihi protokollid on määratletud käesoleva Eurocontroli standardi lisades (lisad A, B ja C).

2. Profiili vastavusnõuded võivad viidata neile spetsifikaatidele võrdselt väliste standarditega ja on esitatud 6. osas. Üksikasjalikud nõuded on esitatud, kasutades PRLide tabelkuju (lisa E) ja PICS-eelvorme (lisades määratletud protokollide eelvormid on esitatud lisas D). Nende PRLide ja PICS-eelvormide kasutamist arendamisel ja/või hankimisel selgitatakse lisas E.

5.3. Seos spetsifikaadi eelmiste versioonidega

MÄRKUSED

1. Profiil põhineb endise OLDI tehnilise töörühma loodud ST-ICD-l. Selles Eurocontroli standardis määratletud protokollid ja paketivormid on nende ST-ICD-de protokollide ja paketivormidega ühilduv alamhulk selle erandiga, et käesolev Eurocontroli standard esitab üksikasjalikumaid nõudeid X.25 PLP kasutamisele, sisaldab M-biti kohustuslikku tuge ning korrigeerib volituse ja vormi näitaja (AFI) väärtuse vastuolulise spetsifikaadi võrguteenuse juurdepääsupunkti (NSAP) aadressis.

2. Peamine muudatus selle Eurocontroli standardi stiilis seondub ICD spetsifikaadi struktuuriga. Teateedastusprotokoll (lisa A) on eraldatud toetavast T-profiilist. See hõlbustab teiste T-profiilide kasutamist, kui on vaja toetada FDE-nõuete arengut.

3. Need ST-ICD spetsifikaadi osad, mis käsitlevad X.25 virtuaalkanalite kontrolli ja rakendusteadete piiritlemist, leiduvad nüüd teate päise protokollis (lisa B), mis moodustab FDE jaoks minimaalse transpordikihi.

6. PROFIILINÕUDED

6.1. Vastavusnõuded

6.1.1. Käesoleva spetsifikaadiga vastavust nõudev rakendus peab vastama osades 6.2 ja 6.3 esitatud nõuetele.

6.1.2. Vastavusnõuet peab toetama profiili teostusliku kokkusobivuse kinnitus, nagu on kirjeldatud lisas D ja lisas E.

6.2. Ülakihi nõuded

6.2.1. Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama lisas A esitatud põhistandardi nõudeid.

6.2.2. Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama lisas E.7 esitatud profiilinõuete loetelus antud kitsendusi.

6.3. Alakihi nõuded

6.3.1. Transpordikihi nõuded

6.3.1.1. Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama lisas B esitatud põhistandardi nõudeid.

6.3.1.2. Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama lisas E.8.1 esitatud profiilinõuete loetelus antud kitsendusi.

6.3.1.3. Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama kuni

4097

okteti suuruste transporditeenuse andmeühikute (TSDU) toetamise nõuet.

MÄRKUS

Esimene TSDU oktett vastab teate päise väljale (vaata A.4.10, B.4.4), jättes kasutaja andmetele maksimaalselt 4096 oktetti.

6.3.2. Võrgukihi nõuded

6.3.2.1. Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama ISO/IEC 8208 [viide 7] nõudeid vastavuses protokolli kujutisega lisas C.

6.3.2.2. Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama lisas E.8.2 esitatud profiilinõuete loetelus antud kitsendusi.

6.3.2.3. Kui toetatakse andmelõpmiku (DTE)-DTE tööd, peab teostuslik kokkusobivus DTE-DTE toimimiseks olema süsteemi juhtmehhanismide kaudu võimeline konfigureerima valiku DTE ja lõpuseadmestiku (DCE) rolli vahel.

6.3.2.4. Punktis 6.3.2.3 määratletud kummagi rolli puhul peab teostuslik kokkusobivus olema võimeline algatama ühenduse vastavalt lisa C spetsifikaadile, st protokoll on täielikult sümmeetriline.

MÄRKUS

Mõned ST-ICD-l põhinevad olemasolevad rakendused ei ole ehk võimelised algatama võrguühendust lisa C protokolli kohaselt.

6.3.2.5. Teostuslik kokkusobivus peab lubama teatud aja jooksul mittestandardsete vaikimisi väärtusega 256 paketisuuruste edastamist mõlemas suunas.

6.3.2.6. Teostuslik kokkusobivus peab kasutama NSAP-aadresse, nagu on määratud lisas C.

6.3.2.7. Teostuslik kokkusobivus peab CALL REQUEST, CALL ACCEPTED ja DATA-pakettides seadma D-biti väärtuseks 0.

MÄRKUS

Kui pakettides CALL REQUEST ja CALL ACCEPTED seatakse D = 0, langeb kättesaamise kinnituse kasutamine ära.

6.3.3. Lülikihi nõuded

6.3.3.1. Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama ISO/IEC 7776 vastavusnõudeid [viide 6] tasakaalustatud sidelülile juurdepääsuprotseduuri (LAPB) üksiku lüli protokollile (Link Access Protocol Balanced (LAPB) Single Link Protocol).

6.3.3.2. Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama lisas E.8.3 esitatud profiilinõuete loetelus antud kitsendusi.

6.3.4. Füüsilise kihi nõuded

Teostuslik kokkusobivus peab rahuldama ISO/IEC ISP 10609-9 7. klausli vastavusnõudeid [viide 6].

7. KONTROLLIMEETODID

MÄRKUSED

1. Lähenemine selle spetsifikaadi rakendamise vastavuskontrollile on toodud lisas F.

2. Selles spetsifikaadis antud PRLide ja PICS-eelvormide kasutamine dokumendi vastavuse suhtes on toodud lisas E.

--------------------------------------------------