31997R1199



Euroopa Liidu Teataja L 170 , 28/06/1997 Lk 0019 - 0021


Komisjoni määrus (EÜ) nr 1199/97,

27. juuni 1997,

millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3600/92, millega nähakse ette taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi esimese etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, [1] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 96/68/EÜ, [2] eriti selle artikli 8 lõiget 2,

ning arvestades, et:

vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikele 2 kaks aastat pärast kõnealuse direktiivi teatavakstegemist turul olevate toimeainete ümberhindamise korraldab komisjon kooskõlastatud koostööprogrammi raames, mille puhul on liikmesriikidel eriülesanded, mis aitavad kaasa ühenduse tasemel tehtavate reguleerivate otsuste aluseks olevale teaduslikule ja tehnilisele hindamisele; kui liikmesriigid võtavad programmi kestuse ajal riiklikke meetmeid käesoleva tööprogrammiga hõlmatud toimeaineid sisaldavate taimekaitsevahendite turult kõrvaldamiseks või nende kasutamise piiramiseks, tuleks sellest üksikasjalikult teavitada komisjoni ja teisi liikmesriike ning põhjendada kavandatavat meedet;

referentliikmesriigi aruannetes tuleks süstemaatiliselt esitada teave, mis käsitleb referentliikmesriigipoolse hindamise aluseks olnud katse- ning uuringuaruannete pealkirju ja autoreid, aruannete avaldamist, katsete ja uuringute aluseks olnud standardeid ja andmete valdaja isikut, et aruannete aluseks olev teave oleks selgelt eristatav ja viidetega varustatud ning et huvitatud isikutel oleks võimalus sellega tutvuda või see hoitaks nende jaoks alles ja et liikmesriikide siseriiklikud asutused saaksid seda kasutada direktiivi 91/414/EMÜ artikli 13 jõustamisel; kõnealuse direktiivi artikliga 14 nähakse ette, et liikmesriigid ja komisjon tagavad taotleja õigustatud taotluse korral tootmis- ja ärisaladusi sisaldava esitatud teabe konfidentsiaalsuse ja tunnistavad seda; artikli 14 kohaldamisel ei ole eespool nimetatud teabe konfidentsiaalne käsitlemine üldjuhul põhjendatud;

toimeaineid käitleva toimiku ja referentliikmesriigi aruande ettevalmistamisel alalisele taimetervise komiteele suunamiseks tuleks pidada asjakohaseid konsultatsioone liikmesriikide ekspertidega ja teavitajatega;

alalisele taimetervise komiteele suunatud direktiivi eelnõu või otsuse projekt peab olema otseselt seotud referentliikmesriigi aruande ja soovitusega, sealhulgas pärast konsultatsioone tehtud muudatustega; aruanded peaksid liikmesriikide vastutavate asutuste kaudu olema kättesaadavad ühenduse direktiivide ja otsuste teaduslikest ja tehnilistest alustest huvitatud isikutele;

seetõttu tuleks vastavalt muuta komisjoni määrust (EMÜ) nr 3600/92, [3] muudetud määrusega (EÜ) nr 491/95; [4]

käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EMÜ) nr 3600/92 muudetakse järgmiselt.

1. Artiklisse 5 lisatakse lõige 4A:

"4A. Kui liikmesriik kavatseb pärast lõikes 2 osutatud määruse vastuvõtmist võtta meetmeid kõnealuses määruses loetletud toimeaineid sisaldava taimekaitsevahendi turult kõrvaldamiseks või selle kasutamise rangeks piiramiseks ning kui tuginetakse artiklis 6 osutatud toimiku andmetele või artiklis 7 osutatud aruandele, teavitab liikmesriik sellest võimalikult kiiresti komisjoni ja teisi liikmesriike, põhjendades kavandatavat meedet."

2. Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

a) lõikele 1 lisatakse järgmine punkt d:

"d) viitab aruandes eelkõige kõikide direktiivi II lisa punktide kohta tehtud katse- ning uuringuaruannete loetelule, milles sisalduvad uuringu- või katsearuande nimi, nende autor(id), katse või uuringu teostamis- ja avaldamiskuupäev, katse- või uuringustandard, omaniku nimi ning omaniku või teataja esitatud võimalik andmekaitsetaotlus."

b) lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega:

"2. Alates lõikes 1 osutatud läbivaatamise algusest võib referentliikmesriik nõuda teavitajatelt toimikute parandamist või täiendamist. Alates läbivaatamise algusest võib referentliikmesriik lisaks sellele pidada nõu teiste liikmesriikide ekspertidega ning taotleda teistelt liikmesriikidelt hindamist hõlbustavaid täiendavaid tehnilisi või teaduslikke andmeid.

3. Pärast lõikes 1 osutatud koondtoimiku ja aruande saamist suunab komisjon need komiteele läbivaatamiseks.

Enne toimiku ja aruande komiteele suunamist edastab komisjon referentliikmesriigi koostatud aruande liikmesriikidele teadmiseks. Liikmesriigid võimaldavad huvitatud isikutel eritaotluse korral tutvuda lõike 1 punktis d osutatud teabega või hoiavad selle kõnealuste isikute jaoks alles, välja arvatud üksikasjad, mis direktiivi artikli 14 kohaselt on konfidentsiaalsed, ning toimeaine nimi ja sisaldus.

Enne toimiku ja aruande komiteele suunamist võib korraldada konsultatsiooni liikmesriikide ekspertidega ja komisjon võib konsulteerida mõne või kõikide artikli 5 lõikes 2 osutatud määruses täpsustatud toimeainetest teavitaja(te)ga asjakohase toimeaine kohta koostatud aruande või selle osa suhtes."

c) lisatakse lõige 3A:

"3A. Ilma et see piiraks direktiivi 79/117/EMÜ lisa võimalikke muutmisettepanekuid, esitab komisjon pärast lõikes 3 osutatud läbivaatamist komiteele:

a) direktiivi eelnõu toimeaine kandmise kohta direktiivi I lisasse, sätestades vajaduse korral tingimused, kaasa arvatud tähtaja;

b) liikmesriikidele adresseeritud otsuseprojekti, millega vastavalt direktiivi artikli 8 lõike 2 neljandale lõigule tühistatakse toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi load, kui kõnealust toimeainet ei kanta nimetatud direktiivi I lisasse;

c) liikmesriikidele adresseeritud otsuseprojekti, millega peatatakse ajutiselt toimeainet sisaldavate taimekaitsevahendite turustamine, jättes võimaluse kõnealuse toimeaine kandmist I lisasse uuesti kaaluda pärast lisakatsete tulemuste või täiendavate andmete esitamist; või

d) otsuseprojekti, millega lükatakse toimeaine kandmine direktiivi I lisasse edasi kuni lisakatsete tulemuste või täiendavate andmete esitamiseni."

d) lisatakse järgmine lõige 6:

"6. Kui komisjon esitab direktiivi eelnõu või otsuse projekti vastavalt lõikele 3A või eelnõu vastavalt lõikele 5, esitab ta samal ajal ajakohastatud aruande vormis komiteepoolse läbivaatuse kokkuvõtte, mille kohta tehakse märge koosoleku protokolli.

Liikmesriigid võimaldavad huvitatud isikutel eritaotluse korral tutvuda aruandega, välja arvatud need osad, mis osutavad toimikutes sisalduvatele ning direktiivi artikli 14 kohaselt konfidentsiaalseks tunnistatud andmetele, või hoiavad selle nende jaoks alles."

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 30. juunil 1997.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 27. juuni 1997

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 277, 30.10.1996, lk 25.

[2] EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

[3] EÜT L 49, 4.3.1995, lk 50.

[4] EÜT L 366, 15.12.1992, lk 10.

--------------------------------------------------