02016R0044 — ET — 13.04.2022 — 036.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2016/44,

18. jaanuar 2016,

mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 204/2011

(ELT L 012 19.1.2016, lk 1)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

 M1

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/466, 31. märts 2016,

  L 85

3

1.4.2016

 M2

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/690, 4. mai 2016,

  L 120

1

5.5.2016

 M3

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/819, 24. mai 2016,

  L 136

8

25.5.2016

 M4

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/1334, 4. august 2016,

  L 212

3

5.8.2016

►M5

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/1687, 20. september 2016,

  L 255

12

21.9.2016

 M6

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/1752, 30. september 2016,

  L 268

77

1.10.2016

►M7

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2017/488, 21. märts 2017,

  L 76

1

22.3.2017

►M8

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/489, 21. märts 2017,

  L 76

3

22.3.2017

►M9

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2017/1325, 17. juuli 2017,

  L 185

16

18.7.2017

►M10

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2017/1419, 4. august 2017,

  L 204

1

5.8.2017

►M11

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1423, 4. august 2017,

  L 204

80

5.8.2017

 M12

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1456, 10. august 2017,

  L 208

31

11.8.2017

 M13

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1974, 30. oktoober 2017,

  L 281

27

31.10.2017

 M14

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/2006, 8. november 2017,

  L 290

17

9.11.2017

 M15

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/2260, 5. detsember 2017,

  L 324

39

8.12.2017

 M16

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/126, 24. jaanuar 2018,

  L 22

12

26.1.2018

 M17

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/166, 2. veebruar 2018,

  L 31

82

3.2.2018

 M18

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/200, 9. veebruar 2018,

  L 38

11

10.2.2018

►M19

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/711, 14. mai 2018,

  L 119

35

15.5.2018

 M20

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/870, 14. juuni 2018,

  L 152

1

15.6.2018

►M21

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/1073, 30. juuli 2018,

  L 194

30

31.7.2018

 M22

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/1245, 18. september 2018,

  L 235

1

19.9.2018

►M23

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/1285, 24. september 2018,

  L 240

4

25.9.2018

►M24

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/1863, 28. november 2018,

  L 304

1

29.11.2018

►M25

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2018/2004, 17. detsember 2018,

  L 322

12

18.12.2018

 M26

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1163, 5. juuli 2019,

  L 182

33

8.7.2019

►M27

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1292, 31. juuli 2019,

  L 204

1

2.8.2019

►M28

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/371, 5. märts 2020,

  L 71

5

6.3.2020

 M29

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1130, 30. juuli 2020,

  L 247

14

31.7.2020

►M30

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1309, 21. september 2020,

  L 305I

1

21.9.2020

►M31

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1380, 1. oktoober 2020,

  L 320

1

2.10.2020

►M32

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1481, 14. oktoober 2020,

  L 341

7

15.10.2020

►M33

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/538, 26. märts 2021,

  L 108

8

29.3.2021

►M34

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/667, 23. aprill 2021,

  L 141

1

26.4.2021

►M35

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2021/1005, 21. juuni 2021,

  L 222

1

22.6.2021

►M36

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/1241, 29. juuli 2021,

  L 272

1

30.7.2021

►M37

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/1909, 4. november 2021,

  L 389I

1

4.11.2021

►M38

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/1932, 9. november 2021,

  L 396

1

10.11.2021

►M39

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/2192, 13. detsember 2021,

  L 445I

1

13.12.2021

►M40

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/183, 10. veebruar 2022,

  L 30

1

11.2.2022

►M41

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/595, 11. aprill 2022,

  L 114

60

12.4.2022


Parandatud:

 C1

Parandus, ELT L 098, 14.4.2016, lk  6 (2016/466)

 C2

Parandus, ELT L 217, 12.8.2016, lk  81 (2016/466)

 C3

Parandus, ELT L 243, 10.9.2016, lk  16 (2016/466)

►C4

Parandus, ELT L 268, 26.10.2018, lk  92 (2018/1285)

►C5

Parandus, ELT L 006, 9.1.2019, lk  10 (2016/44)




▼B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2016/44,

18. jaanuar 2016,

mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 204/2011



Artikkel 1

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„rahalised vahendid” –

finantsvarad ja tulud, sealhulgas

i) 

sularaha, tšekid, rahalised nõuded, käskvekslid, maksekorraldused ja muud makseinstrumendid;

ii) 

hoiused finantsasutustes või muudes üksustes, kontode saldod, võlad ja võlakohustused;

iii) 

avalikult ja eraviisiliselt kaubeldavad väärtpaberid ja võlainstrumendid, sealhulgas aktsiad ja osakud, väärtpaberite sertifikaadid, võlakirjad, vekslid, ostutähed, võlaväärtpaberid ja tuletislepingud;

iv) 

intressid, dividendid või muu varadelt saadud või neist kogunenud tulu;

v) 

krediit, tasaarvestusõigus, tagatised, täitmisgarantiid või muud finantskohustused;

vi) 

akreditiivid, veokirjad, ostukirjad;

vii) 

rahalistest vahenditest või finantsallikatest saadavaid intresse tõendavad dokumendid;

b)

„rahaliste vahendite külmutamine” – toimingud, millega tõkestatakse rahaliste vahendite liigutamine, ülekandmine, muutmine või kasutamine, juurdepääs neile või tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muutusi nende mahus, väärtuses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, iseloomus, otstarbes või muid muutusi, mis võimaldaksid kõnealuseid rahalisi vahendeid kasutada, sealhulgas portfelli hallata;

c)

„majandusressursid” – igasugune vara, nii materiaalne kui ka mittemateriaalne, nii kinnis- kui ka vallasvara, mis ei kuulu rahaliste vahendite hulka, kuid mida on võimalik kasutada rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks;

d)

„majandusressursside külmutamine” – toimingud, millega tõkestatakse majandusressursside mis tahes viisil kasutamine rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks, sealhulgas, kuid mitte üksnes, neid müües, rentides või neile hüpoteeki seades;

e)

„tehniline abi” – igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või konsultatsiooniteenuste kaudu; sealhulgas suuline abi;

f)

„sanktsioonide komitee” – ÜRO Julgeolekunõukogu komitee, mis loodi vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1970 (2011) punktile 24;

g)

„liidu territoorium” – liikmesriikide territooriumid, sealhulgas nende õhuruum, kus kohaldatakse aluslepingut selles kindlaksmääratud tingimuste alusel;

h)

„loetellu kantud laevad” – laevad, mille sanktsioonide komitee on kandnud loetellu vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2146 (2014) punktile 11 ja mis on loetletud käesoleva määruse V lisas;

i)

„Liibüa valitsuse kontaktasutus” – Liibüa valitsuse määratud kontaktasutus, millest on teavitatud sanktsioonide komiteed kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2146 (2014) punktiga 3.

Artikkel 2

1.  

Keelatud on

a) 

müüa, tarnida, üle anda või eksportida otse või kaudselt I lisas loetletud varustust, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, olenemata sellest, kas tegemist on liidust pärit varustusega, ühelegi isikule, üksusele või asutusele Liibüas või kasutamiseks Liibüas;

b) 

osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktis a osutatud keeldudest.

2.  
Keelatud on osta, importida või transportida Liibüast I lisas loetletud varustust, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, olenemata sellest, kas asjaomane toode pärineb Liibüast.
3.  
Lõiget 1 ei kohaldata kaitseriietuse, sealhulgas kuulivestide ja sõdurikiivrite suhtes, mida ajutiselt ekspordivad Liibüasse ÜRO, liidu või selle liikmesriikide töötajad, meedia esindajad, humanitaar- ja arenguabitöötajad ning nendega seotud töötajad üksnes isiklikuks kasutamiseks.
4.  
Erandina lõikest 1 võivad IV lisas osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada müüa, tarnida, üle anda või eksportida varustust, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, neile sobivatel tingimustel, kui nad on teinud kindlaks, et selline varustus on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks.

▼M9

Artikkel 2a

1.  

Eelnevat luba on vaja:

a) 

VII lisas esitatud, liidust või väljastpoolt liitu pärinevate kaupade müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või eksportimiseks otse või kaudselt Liibüas asuvatele isikutele, üksustele või asutustele või nende Liibüas kasutamiseks;

b) 

VII lisas esitatud kaupadega ning nendega varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega seotud tehnilise abi ja vahendusteenuste otseseks või kaudseks osutamiseks Liibüas asuvatele isikutele, üksustele ja asutustele või Liibüas kasutamiseks;

c) 

VII lisas esitatud kaupadega seotud rahastamise või rahalise abi pakkumiseks, sealhulgas eelkõige toetuste, laenude ja ekspordikrediidikindlustuse andmiseks nende esemete müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või eksportimiseks või sellega seotud tehnilise abi või vahendusteenuste otseseks või kaudseks osutamiseks Liibüas asuvatele isikutele, üksustele või asutustele või Liibüas kasutamiseks.

2.  
VII lisa sisaldab esemeid, mida võidakse kasutada rändajate ebaseaduslikuks üle piiri toimetamiseks ja inimkaubanduses.
3.  
Lõiget 1 ei kohaldata selliste VII lisas esitatud kaupade otsese või kaudse müügi, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes, mida teostavad liikmesriikide ametiasutused Liibüa valitsusele, samuti selliste kaupadega seotud tehnilise abi või vahendusteenuste osutamise, rahastamise või rahalise abi andmise suhtes.
4.  
Asjaomane pädev asutus ei anna lõikes 1 osutatud luba, kui tal on piisavalt põhjust uskuda, et neid kaupu võidakse kasutada rändajate ebaseaduslikuks üle piiri toimetamiseks ja inimkaubanduses.
5.  
Kui IV lisas nimetatud pädev asutus keeldub loa andmisest, tühistab või peatab selle, muudab seda oluliselt või tunnistab selle kehtetuks vastavalt käesolevale artiklile, teatab asjaomane liikmesriik sellest teistele liikmesriikidele ja komisjonile ning jagab nendega asjakohast teavet.

▼B

Artikkel 3

1.  

Keelatud on

a) 

osutada isikutele, üksustele või asutustele Liibüas või Liibüas kasutamiseks otse või kaudselt tehnilist abi seoses sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas ( 1 ) (edaspidi „sõjaliste kaupade ühine nimekiri”) loetletud kaupade ja tehnoloogiatega või seoses kõnealuses nimekirjas loetletud kaupade tarnimise, tootmise, hoolduse või kasutamisega;

b) 

osutada isikutele, üksustele või asutustele Liibüas või Liibüas kasutamiseks otse või kaudselt tehnilist abi seoses I lisas loetletud varustusega, mida võidakse kasutada siserepressioonideks;

c) 

otse või kaudselt rahastada isikuid, üksusi või asutusi Liibüas või osutada neile või Liibüas kasutamiseks otse või kaudselt finantsabi, sealhulgas anda toetusi, laenusid ja ekspordikrediidikindlustust, seoses sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või I lisas loetletud kaupade ja tehnoloogiatega nende toodete müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või eksportimiseks või sellega kaasneva tehnilise abi osutamiseks;

d) 

otse või kaudselt pakkuda tehnilist abi, rahastamist või finantsabi seoses relvastatud palgasõjaväelaste pakkumisega Liibüas või Liibüas kasutamiseks;

e) 

osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktides a–d nimetatud keeldudest.

2.  

Erandina lõikest 1 ei kohaldata selles sätestatud keelde järgmise suhtes:

a) 

tehnilise abi, rahastamise või finantsabi pakkumine seoses mittesurmava sõjalise varustusega, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks;

b) 

kaitseriietus, sealhulgas kuulivestid ja sõdurikiivrid, mida ekspordivad ajutiselt Liibüasse ÜRO, liidu või selle liikmesriikide töötajad, meedia esindajad, humanitaar- ja arenguabitöötajad ning nendega seotud töötajad üksnes isiklikuks kasutamiseks;

c) 

tehnilise abi, rahastamise või finantsabi pakkumine seoses mittesurmava sõjalise varustusega, mis on ette nähtud üksnes julgeoleku tagamiseks või desarmeerimisabiks Liibüa valitsusele.

3.  

Erandina lõikest 1 ei kohaldata selles sätestatud keelde järgmise suhtes, kui sanktsioonide komitee on selle eelnevalt heaks kiitnud:

a) 

tehnilise abi, rahastamise või finantsabi pakkumine seoses muu relvade ja sellega seotud materjalide müügi ja tarnimisega;

b) 

tehnilise abi, rahastamise või finantsabi pakkumine seoses sõjalise varustusega, sealhulgas relvade ja nendega seotud materjalidega, mis ei kuulu punkti b kohaldamisalasse ja mis on ette nähtud üksnes julgeoleku tagamiseks või desarmeerimisabiks Liibüa valitsusele.

4.  
Erandina lõikest 1 võivad IV lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, pakkuda tehnilist abi, rahastamist või finantsabi, mis on seotud varustusega, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, kui nad teevad kindlaks, et selline varustus on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks.

Artikkel 4

Et hoida ära selliste kaupade ja tehnoloogiate üleandmine, mis kuuluvad sõjaliste kaupade ühisesse nimekirja või mille tarnimine, müümine, üleandmine, eksportimine või importimine on käesoleva määrusega keelatud, nõutakse kõikide Liibüast liidu tolliterritooriumile toodavate või sealt Liibüasse viidavate kaupade kohta lisaks saabumise või väljumise eelsele teabele, mis on kindlaks määratud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega (EÜ) nr 450/2008 ( 2 ) ja (EL) nr 952/2013 ( 3 ) asjaomaste sätetega, milles käsitletakse sisenemise ja väljumise ülddeklaratsioone ning tollideklaratsioone, et isik, kes esitab kõnealuse teabe, deklareeriks, kas kaup kuulub sõjaliste kaupade ühisesse nimekirja või käesoleva määruse kohaldamisalasse, ning kui eksporditava kauba jaoks on vajalik luba, märgiks saadud ekspordiloa üksikasjad. See täiendav teave esitatakse asjaomase liikmesriigi pädevale tolliasutusele vastavalt vajadusele kas kirjalikus vormis või tollideklaratsiooni kasutades.

Artikkel 5

1.  
Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis kuuluvad II ja III lisas loetletud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele ja asutustele või mis on nende omandis, valduses või kontrolli all.
2.  
Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otseselt ega kaudselt II ja III lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste käsutusse ega nende toetuseks.
3.  
Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on lõigetes 1 ja 2 nimetatud meetmetest kõrvalehoidmine.
4.  
Kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis 16. septembril 2011 kuulusid VI lisas loetletud üksustele või mis olid nende omandis, valduses või kontrolli all ja mis asusid kõnealusel kuupäeval väljaspool Liibüat, jäävad külmutatuks.

Artikkel 6

▼M25

1.  
II lisa sisaldab julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee poolt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1970 (2011) punkti 22, ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1973 (2011) punkti 19, 22 või 23, ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2174 (2014) punkti 4, ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2213 (2015) punkti 11, ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2362(2017) punkti 11 või ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2441 (2018) punkti 11 kohaselt loetellu kantud füüsilisi või juriidilisi isikuid, üksusi ja asutusi.

▼B

2.  

III lisas on loetletud II lisaga hõlmamata füüsilised või juriidilised isikud, üksused ja asutused:

a) 

kes on seotud Liibüas isikute vastu suunatud tõsiste inimõiguste rikkumiste korraldamise, kontrollimise või juhtimisega või osalevad nende korraldamises, kontrollimises või juhtimises, sealhulgas on rahvusvahelist õigust rikkudes seotud tsiviilisikute või -rajatiste vastu suunatud rünnakute, sealhulgas õhurünnakute kavandamise, juhtimise, korraldamise või läbiviimisega või osalevad nende kavandamises, juhtimises, korraldamises või läbiviimises;

b) 

kes on rikkunud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1970 (2011), 1973 (2011) või käesoleva määruse sätteid või on nende rikkumisele kaasa aidanud;

c) 

kelle puhul on kindlaks tehtud osalemine Liibüas Muammar Gaddafi endise režiimi represseerivas poliitikas või kes olid selle režiimiga varem muul viisil seotud ning kes jätkuvalt ohustavad rahu, stabiilsust või julgeolekut Liibüas või Liibüa poliitilise ülemineku protsessi edukat lõpuleviimist;

▼M35

d) 

kes osalevad tegevuses, mis ohustab rahu, stabiilsust või julgeolekut Liibüas, või toetavad seda või kes takistavad või kahjustavad Liibüa poliitilise ülemineku protsessi edukat lõpuleviimist, sealhulgas järgmisel viisil:

i) 

sellise tegevuse kavandamine, juhtimine või toimepanemine Liibüas, millega rikutakse rahvusvahelist inimõigustealast õigust või rahvusvahelist humanitaarõigust või mis kujutab endast inimõiguste rikkumist Liibüas;

ii) 

rünnakud mõne Liibüa õhu-, maismaa- või meretranspordi rajatise vastu või Liibüa riigi asutuse või rajatise vastu või mõne Liibüas asuva välisesinduse vastu;

iii) 

relvastatud rühmituste või kuritegelike võrgustike toetamine toornafta või muu loodusvara ebaseadusliku kasutamise kaudu Liibüas;

iv) 

Liibüa riiklike finantsasutuste ja Liibüa riikliku naftakompanii ähvardamine või sundimine või iga tegevus, mille tulemuseks võib olla Liibüa riigivara omastamine;

v) 

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1970 (2011) ja käesoleva määruse artikliga 1 kehtestatud relvaembargo sätete rikkumine või nendest kõrvalehoidmisele kaasaaitamine Liibüas;

vi) 

Liibüa poliitilise dialoogi foorumi tegevuskavas kavandatud valimiste takistamine või kahjustamine;

vii) 

isikute, üksuste või asutustena, kes tegutsevad eespool nimetatud isikute, üksuste või asutuste heaks või nimel või juhtimisel, või üksuste või asutustena, kes on nende või II või III lisas loetletud isikute, asutuste või üksuste omandis või kontrolli all, või

▼B

e) 

kelle omandis või kontrolli all on Muammar Gaddafi endise režiimi ajal omastatud Liibüa riigivara, mida võidakse kasutada rahu, stabiilsuse või julgeoleku ohustamiseks Liibüas või Liibüa poliitilise ülemineku protsessi eduka lõpuleviimise takistamiseks või kahjustamiseks.

3.  
II ja III lisa sisaldavad isikute, üksuste ja asutuste loetellu kandmise põhjuseid, nagu need on II lisa kohta esitanud julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee.
4.  
II ja III lisa sisaldavad ka asjaomaste füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste tuvastamiseks vajalikku teavet (selle olemasolul), nagu need on II lisa kohta esitanud julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee. Füüsiliste isikute puhul võib selline teave sisaldada nime, sealhulgas varjunime, sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi ja isikutunnistuse numbrit, sugu, aadressi, kui see on teada, ning positsiooni või ametit. Juriidiliste isikute, üksuste või asutuste puhul võib selline teave sisaldada nimesid, registrisse kandmise kohta ja kuupäeva, registrinumbrit ja tegevuskohta. II lisasse kantakse ka julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise kuupäev.
5.  
VI lisa sisaldab käesoleva määruse artikli 5 lõikes 4 osutatud isikute, üksuste ja asutuste loetellu kandmise põhjusi, nagu need on esitatud julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee.

Artikkel 7

II ja III lisas esitatud loetellu kantud isikute, üksuste ja organite rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise kohustus ei takista loetellu mittekantud isikul, üksusel või organil, milles loetellu kantud isikul, üksusel või organil on omandiosalus, jätkata oma seaduslikku äritegevust tingimusel, et see ei hõlma rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemist loetellu kantud üksusele.

Artikkel 8

1.  

Erandina artiklist 5 võivad liikmesriikide pädevad asutused, nagu osutatud IV lisas loetletud veebisaitidel, lubada tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks, olles enne kindlaks teinud, et kõnealused vahendid või majandusressursid on

a) 

vajalikud II või III lisas loetletud või artikli 5 lõikes 4 osutatud isikute ja nende ülalpeetavate pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest tasumiseks;

b) 

ette nähtud üksnes õigusabiteenustega seotud mõistlike töötasude maksmiseks või nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;

c) 

ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest,

tingimusel et, kui luba on seotud II lisas loetletud või artikli 5 lõikes 4 osutatud isiku, üksuse või asutusega, on asjaomane liikmesriik teavitanud sanktsioonide komiteed kõnealusest otsusest ja oma kavatsusest anda luba ning sanktsioonide komitee ei ole esitanud selle kohta vastuväiteid viie tööpäeva jooksul alates teavitamisest.

2.  

Erandina artiklist 5 võivad IV lisas loetletud veebisaitidel osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks, olles enne kindlaks teinud, et kõnealused külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, kui on täidetud järgmised tingimused:

a) 

kui luba käsitleb II lisas loetletud või artikli 5 lõikes 4 osutatud isikut, üksust või asutust, on asjaomane liikmesriik teavitanud sellest otsusest sanktsioonide komiteed ja kõnealune komitee on otsuse heaks kiitnud, ning

b) 

kui luba käsitleb III lisas loetletud isikut, üksust või asutust, on pädev asutus teatanud põhjused, miks ta eriloa andmist vajalikuks peab, teiste liikmesriikidele pädevatele asutustele ja komisjonile vähemalt kaks nädalat enne loa andmist.

Artikkel 9

1.  

Erandina artiklist 5 võivad IV lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused lubada II lisas loetletud isikute, üksuste või asutuste ning artikli 5 lõikes 4 osutatud üksuste puhul teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist järgmistel tingimustel:

a) 

kohus, haldusorgan või vahekohus on kõnealuste rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes kasutanud kinnipidamisõigust või teinud kohtu-, haldus- või vahekohtuotsuse

i) 

enne kuupäeva, mil isik, üksus või asutus kanti II lisasse, või

ii) 

enne kuupäeva, mil julgeolekunõukogu kandis artikli 5 lõikes 4 osutatud üksuse loetellu;

b) 

kõnealuseid rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise kinnipidamisõigusega tagatud või sellise otsusega kehtivaks tunnistatud nõuete rahuldamiseks selliseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;

c) 

kinnipidamisõigusest või otsusest ei saa kasu II või III lisas loetletud isikud, üksused ega asutused;

d) 

kinnipidamisõiguse või otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomaste liikmesriikide avaliku korraga ning

e) 

liikmesriik on teavitanud kinnipidamisõigusest või otsusest sanktsioonide komiteed.

2.  

Erandina artiklist 5 võivad IV lisas osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada III lisas osutatud isikute, üksuste või asutuste puhul teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist järgmistel tingimustel:

a) 

vahekohus on teinud kõnealuste rahaliste vahendite või majandusressursside kohta otsuse enne kuupäeva, mil artiklis 5 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti III lisas esitatud loetellu, või nende kohta on liidus tehtud kohtu või haldusorgani otsus või asjaomases liikmesriigis täitmisele pööratav kohtuotsus enne või pärast nimetatud kuupäeva;

b) 

kõnealuseid rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise otsusega tagatud või kehtivaks tunnistatud nõuete rahuldamiseks selliseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;

c) 

otsus ei ole tehtud II või III lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kasuks ning

d) 

otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga.

3.  
Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.

Artikkel 10

Erandina artiklist 5 võivad IV lisas osutatud liikmesriikide pädevad asutused tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, lubada vabastada külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid, mis kuuluvad III lisas loetletud isikutele, üksustele või asutustele, või lubada anda teatavad rahalised vahendid või majandusressursid III lisas loetletud isikute, üksuste või asutuste käsutusse, juhul kui nad on arvamusel, et see on vajalik humanitaareesmärkidel, nagu näiteks humanitaarabi kohaletoimetamine või selle hõlbustamine, tsiviilelanikkonna põhivajadusteks tarvilike materjalide ja varustuse kohaletoimetamine, sealhulgas toiduained ja nende tootmiseks vajalikud põllumajandussaadused, meditsiinitarbed, ning elektrienergiaga varustamine, või inimeste Liibüast evakueerimiseks. Asjaomane liikmesriik teavitab käesoleva artikli alusel antud lubadest teisi liikmesriike ja komisjoni kahe nädala jooksul loa andmisest.

Artikkel 11

1.  

Erandina artikli 5 lõikest 4 võivad IV lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, tingimusel et

a) 

rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ühel või mitmel järgmisel eesmärgil:

i) 

humanitaarabi andmine;

ii) 

kütuse, elektri ja veega varustamine ainult tsiviilkasutuse eesmärgil;

iii) 

süsivesinike tootmise ja müügi taaskäivitamine Liibüas;

iv) 

tsiviilvalitsuse institutsioonide ja tsiviilinfrastruktuuri rajamine, käitamine või tugevdamine või

v) 

pangandussektori tegevuse taaskäivitamise hõlbustamine, sealhulgas Liibüaga toimuva rahvusvahelise kaubanduse toetamine või soodustamine;

b) 

asjaomane liikmesriik on teavitanud sanktsioonide komiteed oma kavatsusest võimaldada rahalistele vahenditele või majandusressurssidele juurdepääs ning sanktsioonide komitee ei ole esitanud viie tööpäeva jooksul alates sellisest teavitamisest vastuväiteid;

c) 

asjaomane liikmesriik on teavitanud sanktsioonide komiteed, et kõnealuseid rahalisi vahendeid või majandusressursse ei tehta kättesaadavaks II või III lisas loetletud isikutele, üksustele või asutustele ega kasutata nende kasuks;

d) 

asjaomane liikmesriik on eelnevalt konsulteerinud Liibüa ametiasutustega selliste rahaliste vahendite või majandusressursside kasutamise üle ning

e) 

asjaomane liikmesriik on käesoleva lõike punktide b ja c kohaselt esitatud teavituse saatnud ka Liibüa ametiasutustele ning Liibüa ametiasutused ei ole viie tööpäeva jooksul enne selliste rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist esitanud vastuväiteid.

2.  

Erandina artikli 5 lõikest 4 ja tingimusel, et makse tehakse vastavalt lepingule või kokkuleppele, mis sõlmiti, või kohustusele, mis tekkis asjaomasele isikule, üksusele või asutusele enne kuupäeva, mil julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee kandis kõnealuse isiku, üksuse või asutuse loetellu, võivad IV lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused anda tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, kui on täidetud järgmised tingimused:

a) 

pädev asutus on kindlaks teinud, et makse ei ole vastuolus artikli 5 lõikega 2 ega ole tehtud artikli 5 lõikes 4 osutatud üksuse kasuks;

b) 

asjaomane liikmesriik on teavitanud sanktsioonide komiteed loa andmise kavatsusest kümme tööpäeva ette.

Artikkel 12

1.  

Artikli 5 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:

a) 

nende kontode intressid või muud tulud;

b) 

maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või tekkisid enne kuupäeva, mil sanktsioonide komitee, julgeolekunõukogu või nõukogu kandis artiklis 5 osutatud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse loetellu,

c) 

maksed, mis kuuluvad tasumisele kohtu, haldusorgani või vahekohtu otsuse alusel, nagu on osutatud artikli 9 lõikes 1 või

d) 

maksed, mis kuuluvad tasumisele liidus tehtud või asjaomases liikmesriigis täitmisele pööratava kohtu, haldusorgani või vahekohtu otsuse alusel, nagu on osutatud artikli 9 lõikes 2,

tingimusel et kõik sellised intressid, muud tulud ja maksed külmutatakse kooskõlas artikli 5 lõikega 1.

2.  
Artikli 5 lõige 2 ei takista liidu finants- või krediidiasutustel külmutatud kontode krediteerimist, kui loetelus nimetatud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kontole kantakse üle rahalisi vahendeid, tingimusel et kõik neile kontodele lisatavad summad samuti külmutatakse. Finants- või krediidiasutus teatab asjaomasele pädevale asutusele sellistest ülekannetest viivitamata.

Artikkel 13

Erandina artiklist 5 ja tingimusel, et II või III lisas loetletud isik, üksus või asutus teeb makse vastavalt lepingule või kokkuleppele, mis sõlmiti, või kohustusele, mis tekkis asjaomasele isikule, üksusele või asutusele enne kuupäeva, mil kõnealune isik, üksus või asutus kanti loetellu, võivad IV lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused anda tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, kui on täidetud järgmised tingimused:

a) 

asjaomane pädev asutus on teinud kindlaks, et

i) 

rahalisi vahendeid ja majandusressursse kasutab II või III lisas loetletud isik, üksus või asutus makseteks;

ii) 

makse ei ole vastuolus artikli 5 lõikega 2;

b) 

kui luba on seotud II lisas loetletud isiku, üksuse või asutusega, on asjaomane liikmesriik teavitanud sanktsioonide komiteed kavatsusest anda luba kümme tööpäeva ette;

c) 

kui luba on seotud III lisas loetletud isiku, üksuse või asutusega, on asjaomane liikmesriik vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teisi liikmesriike ja komisjoni kõnealusest otsusest ja kavatsusest anda luba.

Artikkel 14

Erandina artikli 5 lõikest 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused, nagu osutatud IV lisas loetletud veebisaitidel, lubada teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside andmist III lisas loetletud sadamavaldajate käsutusse seoses enne 7. juunit 2011 sõlmitud lepingute rakendamisega kuni 15. juulini 2011, välja arvatud naftat, gaasi ja rafineeritud naftatooteid käsitlevate lepingute puhul. Liikmesriik teavitab käesoleva artikli alusel antud lubadest teisi liikmesriike ja komisjoni kahe nädala jooksul alates loa andmisest.

Artikkel 15

▼M10

1.  
Liikmesriigi lipu all sõitvatel loetellu kantud laevadel on keelatud lastida, vedada või lossida Liibüast pärit naftat, sealhulgas toornaftat ja rafineeritud naftatooteid, välja arvatud juhul, kui asjaomase liikmesriigi pädev asutus on andnud selleks loa pärast konsulteerimist Liibüa valitsuse kontaktasutusega.

▼B

2.  
Kui sanktsioonide komitee on nii määranud, on keelatud lubada loetellu kantud laevadel siseneda liidu territooriumil asuvatesse sadamatesse või võimaldada neile sinna juurdepääs.
3.  
Lõikes 2 sätestatud meedet ei kohaldata, kui liidu territooriumil asuvasse sadamasse sisenemise tingib vajadus laeva kontrollida, hädaolukord või kui laev on naasmas Liibüasse.
4.  
Kui sanktsioonide komitee on nii määranud, on liikmesriikide kodanikel või liikmesriigi territooriumilt keelatud osutada loetellu kantud laevadele punkerdamis- või varustamisteenuseid, sealhulgas kütuse või varustuse tarnimine, või muid laevadele suunatud teenuseid.
5.  
IV lisas määratletud liikmesriikide pädevad asutused võivad lõikes 4 kehtestatud meetmest teha erandeid, kui see on vajalik humanitaar- või ohutuse eesmärkidel või kui laev on naasmas Liibüasse. Kõikidest sellistest eranditest tuleb sanktsioonide komiteed ja komisjoni teavitada kirjalikult.

▼M10

6.  
Kui sanktsioonide komitee on nii määranud, on keelatud loetellu kantud laevade pardal oleva nafta, sealhulgas toornafta ja rafineeritud naftatoodetega seotud finantstehingud, sealhulgas müük, kasutamine krediidivahendina ning kindlustuslepingu sõlmimine nende toodete veoks. Sellist keeldu ei kohaldata sadamatasude vastuvõtmise suhtes lõikes 3 osutatud juhtudel.

▼B

Artikkel 16

1.  
Rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamisest ja nende kättesaadavaks tegemisest keeldumisest, kui see on tingitud heast usust, et selline tegevus on kooskõlas käesoleva määrusega, ei tulene määrust rakendavale füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele ega asutusele, selle juhtidele ega töötajatele mingit vastutust, välja arvatud juhul, kui tõendatakse, et rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise või kinnipidamise põhjustas hooletus.
2.  
Füüsilistele ja juriidilistele isikutele, üksustele ega asutustele ei tulene mingit vastutust, kui nad ei teadnud ja neil ei olnud põhjendatud alust kahtlustada, et nende tegevusega eiratakse käesolevas otsuses sätestatud meetmeid.

Artikkel 17

1.  

Lepingu ja tehingu puhul, mille täitmist või sooritamist on otse või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud käesoleva määrusega kehtestatud meetmed, ei rahuldata ühtki nõuet, sealhulgas hüvitisnõuet ega muud samalaadset nõuet, nagu tasaarvestusnõue või tagatisnõue, eelkõige nõuet, mille eesmärk on mis tahes vormis võlakirja, tagatise või hüvitise, eriti finantstagatise ja -hüvitise pikendamine või väljamaksmine, kui selle esitajaks on

a) 

II ja III lisas loetletud isikud, üksused või asutused;

b) 

muu Liibüa isik, üksus või asutus, sealhulgas Liibüa valitsus;

c) 

isik, üksus või asutus, kes tegutseb mõne punktis a või b osutatud isiku, üksuse või asutuse kaudu või tema nimel.

2.  
Igas nõude täitmise menetluses jääb kõnealuse nõude täitmist taotleva isiku kohustuseks tõendada, et nõude täitmine ei ole lõike 1 alusel keelatud.
3.  
Käesoleva artikliga ei piirata lõikes 1 osutatud isikute, üksuste ja asutuste õigust nõuda kooskõlas käesoleva määrusega lepinguliste kohustuste täitmata jätmise seaduslikkuse kohtulikku kontrolli.

Artikkel 18

1.  

Ilma et see piiraks kehtivate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate normide kohaldamist, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning asutused

a) 

esitama viivitamata käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks artikli 5 kohaselt külmutatud kontode ja summade kohta, nende elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele, mis on loetletud III lisas, ja edastama nimetatud teabe kas otse või liikmesriikide kaudu komisjonile ning

b) 

tegema koostööd kõnealuse pädeva asutusega kõnealuse teabe kontrollimisel.

2.  
Käesoleva artikli kohaselt esitatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see edastati või saadi.
3.  
Lõige 2 ei takista liikmesriike vahetamast kõnealust teavet kooskõlas nende siseriikliku õigusega Liibüa asjaomaste ametiasutustega ja teiste liikmesriikidega, kui see on vajalik, et aidata tagastada seadusevastaselt omandatud vara.

Artikkel 19

Liikmesriigid ja komisjon teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad üksteisele nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud muu asjakohase teabe, eelkõige teabe käesoleva määruse rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute tehtud otsuste kohta.

Artikkel 20

Komisjonil on õigus

a) 

muuta IV lisa liikmesriikide esitatud teabe põhjal;

b) 

muuta V lisa vastavalt otsuse (ÜVJP) 2015/1333 V lisa muudatustele ning julgeolekunõukogu resolutsiooni 2146 (2014) punktide 11 ja 12 kohaselt tehtud sanktsioonide komitee otsuste alusel;

▼M9

c) 

muuta VII lisa, et täpsustada või kohandada selles esitatud loetelu kaupadest, mida võidakse kasutada rändajate ebaseaduslikuks üle piiri toimetamiseks ja inimkaubanduses, või ajakohastada määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisas esitatud kombineeritud nomenklatuurist võetud nomenklatuuri koode.

▼M7

Artikkel 21

1.  
Kui julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee kannab füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse loetellu, kannab nõukogu selle füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse II või VI lisasse.
2.  
Kui nõukogu otsustab füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse suhtes kohaldada artikli 6 lõikes 2 osutatud meetmeid, muudab ta vastavalt III lisa.
3.  
Nõukogu edastab oma otsuse, sealhulgas loetelusse kandmise põhjused lõigetes 1 ja 2 osutatud füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele kas otse, juhul kui aadress on teada, või teatise avaldamise kaudu, ning annab asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele võimaluse esitada oma märkused.
4.  
Kui esitatakse märkusi või uusi olulisi tõendeid, vaatab nõukogu oma otsuse läbi ning teavitab vastavalt lõikes 1 ja 2 osutatud asjaomast füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust.
5.  
Kui julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee otsustab mõne füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse loetelust välja arvata või muuta loetellu kantud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse andmeid, muudab nõukogu vastavalt II või VI lisa.
6.  
III lisas sisalduv loetelu vaadatakse vähemalt iga 12 kuu järel korrapäraselt läbi.

▼B

Artikkel 22

1.  
Liikmesriigid kehtestavad õigusnormid käesoleva määruse sätete rikkumise eest kohaldatavate karistuste kohta ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Ettenähtud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
2.  
Liikmesriigid teatavad kõnealustest normidest komisjonile kohe pärast käesoleva määruse jõustumist ning annavad teada nende edaspidistest muudatustest.

Artikkel 23

Kui käesolev määrus sisaldab nõuet teavitada komisjoni või temaga suhelda, tuleb selleks kasutada IV lisas esitatud aadressi ja muid kontaktandmeid.

Artikkel 24

Käesolevat määrust kohaldatakse

a) 

liidu territooriumil, sealhulgas õhuruumis;

b) 

liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;

c) 

liikmesriikide kodanike suhtes liidu territooriumil või väljaspool seda;

d) 

juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel;

e) 

kõikide juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt toimub ELi territooriumil.

Artikkel 25

Määrus (EL) nr 204/2011 tunnistatakse kehtetuks. Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.

Artikkel 26

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




I LISA

LOETELU ARTIKLITES 2, 3 JA 4 OSUTATUD VARUSTUSEST, MIDA VÕIDAKSE KASUTADA SISEREPRESSIOONIDEKS

1. Järgmised tulirelvad, laskemoon ja asjaomased tarvikud:

1.1. 

tulirelvad, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise Euroopa Liidu nimekirja ( 4 ) (edaspidi „sõjaliste kaupade ühine nimekiri”) kategooriatega ML 1 ja ML 2;

1.2. 

punktis 1.1 nimetatud tulirelvadele ette nähtud laskemoon ja nende komponendid;

1.3. 

relvade sihikud, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga.

2. Pommid ja granaadid, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga.

3. Järgmised sõidukid:

3.1. 

veekahuriga varustatud sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud või kohandatud massirahutuste ohjeldamiseks;

3.2. 

sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud selleks või kohandatud nii, et neid saab elektrifitseerida lähenejate tõrjumiseks;

3.3. 

sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud või kohandatud kaitsetõkete kõrvaldamiseks, sealhulgas kuulikindlad ehitusseadmed;

3.4. 

sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud vangide ja/või kinnipeetavate veoks või ümberpaigutamiseks;

3.5. 

sõidukid, mis on ette nähtud liikuvtõkete kasutamiseks;

3.6. 

punktides 3.1–3.5 nimetatud, massirahutuste ohjeldamiseks ette nähtud sõidukite komponendid.

Märkus 1. Käesolev punkt ei reguleeri sõidukeid, mis on ette nähtud tulekustutuseks.

Märkus 2. Punkti 3.5 kohaldamisel hõlmab mõiste „sõidukid” ka treilereid.

4. Järgmised lõhkeained ja nendega seotud varustus:

4.1. 

vahendid ja seadmed, mis on spetsiaalselt ette nähtud plahvatuste tekitamiseks elektrilisel või mitteelektrilisel viisil, sealhulgas laskekomplektid, detonaatorid, süütajad, süütevõimendid ja süütenöörid ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad; välja arvatud need, mis on ette nähtud teatavaks kaubanduslikuks otstarbeks, mis hõlmab muude vahendite või seadmete käivitamist või kasutamist plahvatuse teel, ilma et nende vahendite või seadmete eesmärgiks oleks plahvatuste korraldamine (näiteks auto turvapatjade täispuhujad, sprinkleri starterite ülepingepiirikud);

4.2. 

otselõikega lõhkelaengud, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga;

4.3. 

muud lõhkeained, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga, ja nendega seotud ained:

a) 

amatool;

b) 

nitrotselluloos (mis sisaldab rohkem kui 12,5 % nitrogeeni);

c) 

nitroglükool;

d) 

pentaerütrotritooltetranitraat (PETN);

e) 

pikrüülkloriid;

f) 

2,4,6-trinitrotolueen (TNT).

5. Kaitsevarustus, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirja kategooriaga ML 13:

5.1. 

kuuli- ja/või torkekindlad vestid;

5.2. 

kuuli- ja/või killukindlad kiivrid, politseikiivrid, politseikilbid ja kuulikindlad kilbid.

Märkus. Käesolev punkt ei hõlma järgmist:

— 
spetsiaalselt sporditegevuseks ette nähtud vahendid;
— 
spetsiaalselt tööohutusnõuete täitmiseks ette nähtud vahendid.

6. Simulaatorid tulirelvade käsitsemise harjutamiseks, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirja kategooriaga ML 14, ja spetsiaalselt nende jaoks loodud tarkvara.

7. Öönägemis- ja infravalguskuvaseadmed ning kujutisevõimendustorud, välja arvatud need, mis on hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga.

8. Okastraat.

9. Sõjaväe- ja võitlusnoad ning täägid, mille tera on pikem kui 10 cm.

10. Tootmisvahendid, mis on spetsiaalselt ette nähtud käesolevas nimekirjas kirjeldatud toodete valmistamiseks.

11. Konkreetne tehnoloogia käesolevas nimekirjas määratletud toodete väljatöötamiseks, tootmiseks või kasutamiseks.

▼M8




II LISA

ARTIKLI 6 LÕIKES 1 OSUTATUD FÜÜSILISTE JA JURIIDILISTE ISIKUTE, ÜKSUSTE JA ASUTUSTE LOETELU

A.   Isikud

▼M28

6.    Nimi: 1: ABU 2: ZAYD 3: UMAR 4: DORDA

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: a) välisjulgeoleku organisatsiooni direktor. b) välisluureagentuuri juht. Sünniaeg:4. aprill 1944Sünnikoht: Alrhaybat Kontrollitud varjunimi: Dorda Abuzed OE Kontrollimata varjunimi.: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: Liibüa passi nr FK117RK0, väljastatud 25. novembril 2018 Tripolis (Kehtivuse lõppkuupäev: 24. november 2026) Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Liibüa (oletatav staatus/asukoht: elab Egiptuses) Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 27. juunil 2014, 1. aprillil 2016, 25. veebruaril 2020) Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 15 alusel (reisikeeld). Loetellu kantud 17. märtsil 2011 resolutsiooni 1970 punkti 17 alusel (vara külmutamine). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451

▼M8

7.    Nimi: 1: ABU 2: BAKR 3: YUNIS 4: JABIR

Auaste: kindralmajor Ametikoht: kaitseminister. Sünniaeg: 1952 Sünnikoht: Jalo, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 2. aprillil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 15 alusel (reisikeeld). Loetellu kantud 17. märtsil 2011 resolutsiooni 1970 punkti 17 alusel (vara külmutamine). Oletatav seisund/asukoht: surnud. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775.

8.    Nimi: 1: MATUQ 2: MOHAMMED 3: MATUQ 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Varustussekretär Sünniaeg: 1956 Sünnikoht: Khoms, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 2. aprillil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 15 alusel (reisikeeld). Loetellu kantud 17. märtsil 2011 resolutsiooni 1970 punkti 17 alusel (vara külmutamine). Oletatav seisund/asukoht: teadmata, oletatavalt tabatud. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795.

▼M28

9.    Nimi: 1: AISHA 2: MUAMMAR MUHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: andmed puuduvad Sünniaeg:1. jaanuar 1978Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: Aisha Muhammed Abdul Salam (Liibüa passi nr: 215215) Kontrollimata varjunimi.: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: a) Omaani passi nr 03824970; väljastatud 4. mail 2014 Muscatis, Omaanis (Kehtivuse lõppkuupäev: 3. mai 2024) b) Liibüa passi nr 428720 c) B/011641 Riiklik isikukood: 98606612 Aadress: Omaani Sultaniriik (oletatav seisund/asukoht: Omaani Sultaniriik) Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 11. novembril 2016, 26. septembril 2014, 21. märtsil 2013, 2. aprillil 2012 ja 25. veebruaril 2020) Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815

▼M8

10.    Nimi: 1: HANNIBAL 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: andmed puuduvad Sünniaeg:20. september 1975Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: Liibüa passi nr: B/002210 Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Liibanon (vahi all) Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 11. novembril 2016, 26. septembril 2014, 2. aprillil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835.

11.    Nimi: 1: KHAMIS 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: andmed puuduvad Sünniaeg: 1978 Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 26. septembril 2014, 2. aprillil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Oletatav seisund/asukoht: surnud. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855.

12.    Nimi: 1: MOHAMMED 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: andmed puuduvad Sünniaeg: 1970 Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Omaani Sultaniriik (oletatav seisund/asukoht: Omaani Sultaniriik) Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 26. septembril 2014, 4. septembril 2013, 2. aprillil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875.

13.    Nimi: 1: MUAMMAR 2: MOHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Revolutsiooni juht, relvajõudude ülemjuhataja Sünniaeg: 1942 Sünnikoht: Sirte, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 4. septembril 2013, 2. aprillil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Oletatav seisund/asukoht: surnud. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895.

14.    Nimi: 1: MUTASSIM 2: QADHAFI 3: andmed puuduvad 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Riikliku julgeoleku nõunik Sünniaeg: a) 1976 b)5. veebruar 1974Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi Kontrollimata varjunimi: a) Muatasmblla b) Muatasimbllah c) Moatassam Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: Liibüa passi nr: B/001897 Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 1. aprillil 2016, 26. septembril 2014, 2. aprillil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Oletatav seisund/asukoht: surnud. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915.

▼M40

15.    Nimi: 1: SAADI 2: QADHAFI 3: andmed puuduvad 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Erivägede juhataja Sünniaeg: a)27. mai 1973b) 1. jaanuar 1975Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi number: a) 014797 b) 524521 c) Liibüa passi number: AA862825, välja antud 19. mail 2021 Tripolis (kehtivuse lõpp: 18. mai 2029) Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Liibüa (vahi all) Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 28. jaanuaril 2022, 26. märtsil 2015, 2. aprillil 2012, 14. märtsil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 15 alusel (reisikeeld). Loetellu kantud 17. märtsil 2011 resolutsiooni 1970 punkti 17 alusel (vara külmutamine).

▼M8

16.    Nimi: 1: SAIF AL-ARAB 2: QADHAFI 3: andmed puuduvad 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: andmed puuduvad Sünniaeg: 1982 Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 2. aprillil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 15 alusel (reisikeeld). Loetellu kantud 17. märtsil 2011 resolutsiooni 1970 punkti 17 alusel (vara külmutamine). Oletatav seisund/asukoht: surnud. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955.

17.    Nimi: 1: SAIF AL-ISLAM 2: QADHAFI 3: andmed puuduvad 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Gaddafi fondi direktor Sünniaeg:25. juuni 1972Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: Liibüa passi nr: B014995 Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Liibüa (oletatav seisund/asukoht: piiratud liikumisvabadus Zintanis, Liibüas) Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 11. novembril 2016, 26. septembril 2014, 2. aprillil 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975.

18.    Nimi: 1: ABDULLAH 2: AL-SENUSSI 3: andmed puuduvad 4: andmed puuduvad

Auaste: kolonel Ametikoht: sõjalise luure direktor Sünniaeg: 1949 Sünnikoht: Sudaan Kontrollitud varjunimi: a) Abdoullah Ould Ahmed (passi nr: B0515260; Sünniaeg: 1948 Sünnikoht: Anefif (Kidal), Mali; Väljaandmise kuupäev: 10. jaanuar 2012; Väljaandmise koht: Bamako, Mali; Kehtivuse lõppkuupäev: 10. jaanuar 2017) b) Abdoullah Ould Ahmed (Mali ID-kaardi number: 073/SPICRE; Sünnikoht: Anefif, Mali; Väljaandmise kuupäev: 6. detsember 2011; Väljaandmise koht: Essouck, Mali) Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Liibüa (oletatav seisund/asukoht: Liibüas vahi all) Loetellu kandmise kuupäev:26. veebruar 2011 (muudetud 27. juunil 2014, 21. märtsil 2013) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 15 alusel (reisikeeld). Loetellu kantud 17. märtsil 2011 resolutsiooni 1970 punkti 17 alusel (vara külmutamine). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995.

19.    Nimi: 1: SAFIA 2: FARKASH 3: AL-BARASSI 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: andmed puuduvad Sünniaeg: Umbes 1952 Sünnikoht: Al Bayda, Liibüa Kontrollitud varjunimi: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, sünniaeg: 1. jaanuar 1953 (Omaani passi number: 03825239, väljaandmise kuupäev: 4. mai 2014, kehtivuse lõpp: 3. mai 2024) Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: 03825239 Riiklik isikukood: 98606491 Aadress: a) Omaani Sultaniriik) b) (oletatav asukoht: Egiptus) Loetellu kandmise kuupäev:24. juuni 2011 (muudetud 1. aprillil 2016, 26. märtsil 2015, 26. septembril 2014, 4. septembril 2013, 2. aprillil 2012, 13. veebruaril 2012) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 15 ja resolutsiooni 1973 punkti 19 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015.

20.    Nimi: 1: ABDELHAFIZ 2: ZLITNI 3: andmed puuduvad 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: a) kolonel Gaddafi valitsuse planeerimis- ja rahandusminister. b) rahanduse ja planeerimise eest vastutava üldise rahvakomitee sekretär c) Liibüa Keskpanga ajutine juht Sünniaeg: 1935 Sünnikoht: andmed puuduvad Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Liibüa Loetellu kandmise kuupäev:24. juuni 2011 (muudetud 11. novembril 2016, 26. septembril 2014) Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 15 ja resolutsiooni 1973 punkti 19 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035.

▼M23

21.    Nimi: 1: ERMIAS 2: ALEM 3: andmed puuduvad 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: riikidevahelise inimkaubitsejate võrgustiku juht Sünniaeg: Umbes 1980 Sünnikoht: Eritrea Kontrollitud varjunimi: Ermias Ghermay, Guro Kontrollimata varjunimi: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Kodakondsus: Eritrea Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: (Teadaolev aadress: Tripoli, Tarig sure nr. 51, tõenäoliselt elab alates 2015. aastast Sabrathas.) Loetellu kandmise kuupäev:7. juuni 2018Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine).

Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 22 alapunkti a alusel (2011); resolutsiooni 2174 punkti 4 alapunkti a alusel (2014); resolutsiooni 2213 punkti 11 alapunkti a alusel (2015).

Lisateave

Ermias Alem on ulatuslikult dokumenteeritud mitmetes usaldusväärsetes allikates, sealhulgas kriminaaluurimiste käigus, kus teda kirjeldatakse ühe olulisima Sahara-taguse tegutsejana, kes on seotud rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamisega Liibüas. Ermias Alem juhib riikidevahelist võrgustikku, mis tegeleb kümnete tuhandete rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise ja inimkaubandusega, eeskätt Aafrika Sarve piirkonnast Liibüa rannikule ja edasi sihtriikidesse Euroopas ja Ameerika Ühendriikidesse. Tema käsutuses on relvastatud mehed, samuti laohooned ja kinnipidamislaagrid, kus väidetavalt pannakse rändajate suhtes toime inimõiguste raskeid rikkumisi. Ta teeb tihedat koostööd Liibüa ebaseadusliku üle piiri toimetamisega tegelevate võrgustikega nagu Mustafa ja teda peetakse nende võrgustike nn idapoolseks tarneahelaks. Tema võrgustik ulatub Sudaanist kuni Liibüa rannikuni ja Euroopasse (Itaaliasse, Prantsusmaale, Saksamaale, Madalmaadesse, Rootsi, Ühendkuningriiki) ja Ameerika Ühendriikidesse. Alemi kontrolli all on Liibüa looderannikul asuvad ja erakätes olevad kinnipidamislaagrid, kus rändajaid peetakse kinni ja kus pannakse nende suhtes toime raskeid rikkumisi. Nendest laagritest transporditakse rändajaid Sabrathasse või Zawiyasse. Viimastel aastatel on Alem korraldanud lugematul hulgal ohtlikke reise üle mere, seades rändajad (nende seas paljud alaealised) surmaohtu. Palermo kohus (Itaalias) andis 2015. aastal välja määruse Ermias Alemi vahistamiseks seoses tuhandete rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamisega ebainimlikes tingimustes, sealhulgas seoses 13. oktoobril 2013. aastal Lampedusa lähedal aset leidnud laevahukuga, mille tagajärjel hukkus 266 inimest.

22.    Nimi: 1: FITIWI 2: ABDELRAZAK 3: andmed puuduvad 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: riikidevahelise inimkaubitsejate võrgustiku juht Sünniaeg: umbes (30-35 aastane) Sünnikoht: Massawa, Eritrea Kontrollitud varjunimi: Abdurezak, Abdelrazaq, Abdulrazak, Abdrazzak Kontrollimata varjunimi: Fitwi Esmail Abdelrazak Kodakondsus: Eritrea Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev:7. juuni 2018Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine).

Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 22 alapunkti a alusel (2011); resolutsiooni 2174 punkti 4 alapunkti a alusel (2014); resolutsiooni 2213 punkti 11 alapunkti a alusel (2015).

Lisateave

Fitiwi Abdelrazak juhib riikidevahelist võrgustikku, mis tegeleb kümnete tuhandete rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise ja inimkaubandusega, eeskätt Aafrika Sarve piirkonnast Liibüa rannikule ja edasi sihtriikidesse Euroopas ja Ameerika Ühendriikidesse. Fitiwi Abdelrazaki on avatud allikates ja mitmete kriminaaluurimiste käigus mainitud kui liidrite tasandi tegutsejat, kes vastutab suurel hulgal rändajate ärakasutamise ja väärkohtlemise eest Liibüas. Abdelrazakil on ulatuslikud kontaktid Liibüa ebaseadusliku üle piiri toimetamisega tegelevate võrgustikega ning ta on rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamisega saanud tohutult jõukaks. Tema käsutuses on relvastatud mehed, samuti laohooned ja kinnipidamislaagrid, kus pannakse toime inimõiguste raskeid rikkumisi. Tema võrgustik koosneb väiksematest üksustest, mis ulatuvad Sudaanist, Liibüast ja Itaaliast kuni rändajate sihtriikideni. Tema laagritest ostavad rändajaid ka muud osapooled, näiteks kohalikud kinnipidamisasutused. Nendest laagritest transporditakse rändajaid Liibüa rannikule. Abdelrazak on korraldanud lugematul hulgal ohtlikke merereise, seades rändajad (nende hulgas alaealised) surmaohtu. Abdelrazak on seotud vähemalt kahe saatuslike tagajärgedega laevahukuga ajavahemikul 2014. aasta aprillist kuni 2014. aasta juulini.

▼M28

23.    Nimi: 1: AHMAD 2: OUMAR 3: IMHAMAD 4: AL-FITOURI

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Anas al-Dabbashi relvastatud rühmituse juht, riikidevahelise inimkaubitsejate võrgustiku juht Sünniaeg:7. mai 1988Sünnikoht: (võimalik: Sabratha, Talili naabrus) Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) The Uncle (ingl. k „onu“) d) Al-Ahwal e) Al Dabbashi Kodakondsus: Liibüa Passi nr: Liibüa passi nr LY53FP76; väljastatud 29. septembril 2015; väljastatud Tripolis Riiklik isikukood: 119880387067 Aadress: a) Garabulli, Liibüa b) Az-Zāwiyah, Liibüa c) Dbabsha-Sabratah Loetellu kandmise kuupäev:7. juuni 2018 (muudetud 17. septembril 2018, 25. veebruaril 2020) Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine).

Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 22 alapunkti a alusel (2011); resolutsiooni 2174 punkti 4 alapunkti a alusel (2014); resolutsiooni 2213 punkti 11 alapunkti a alusel (2015). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Lisateave

Ahmad Imhamad on Anas al-Dabbashi relvastatud rühmituse juht, mis varem tegutses Sabratha ja Melita vahelisel rannikualal. Imhamad on märkimisväärne liider rändajatega ebaseadusliku kaubitsemisega seotud ebaseaduslikes tegevustes. Al-Dabbashi klann ja relvastatud rühmitus suhtlevad ka terroristlike ja äärmuslike vägivaldsete rühmitustega. Pärast 2017. aasta oktoobris rannikupiirkonnas aset leidnud vägivaldseid kokkupõrkeid teiste relvastatud rühmitustega ja rivaalitsevate ebaseadusliku üle piiri toimetamisega tegelevate organisatsioonidega, mille tulemusel sai surma 30 inimest, nende seas tsiviilisikuid, on Imhamad praegu aktiivne Az-Zāwiyah ümbruses. Vastusena oma minemakihutamisele tõotas Ahmad Imhamad 4. detsembril 2017 avalikult, et pöördub relvade ja jõu toel Sabrathasse tagasi. On olemas hulgaliselt tõendeid selle kohta, et Imhamadi relvastatud rühmitus on otseselt seotud inimkaubanduse ja rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamisega ning et relvastatud rühmitus kontrollib rändajate riigist lahkumise kohti, laagreid, turvamajasid ja paate. Kinnitust on leidnud oletused, et Imhamad on seadnud rändajaid (nende seas alaealisi) ebainimlikesse tingimustesse ning mõnikord on sellel olnud saatuslikud tagajärjed nii maal kui ka merel. Pärast vägivaldseid kokkupõrkeid Imhamadi relvastatud rühmituse ja teiste relvastatud rühmituste vahel Sabrathas leiti tuhandeid rändajaid (paljud raskes seisundis), kellest enamikku peeti kinni märter Anas al-Dabbashi brigaadi ja al-Ghul relvastatud rühmituse kinnipidamiskeskustes. Al-Dabbashi klannil ning sellega seotud Anas al-Dabbashi relvastatud rühmitusel on pikaaegsed sidemed Iraagi ja Levandi Islamiriigiga (ISIL) ja sellega seotud üksustega.

Nende relvastatud rühmituste ridades on olnud mitu ISILi juhti, nende seas Abdallah al-Dabbashi, kes on ISILi nn kaliif Sabrathas. Imhamad oli väidetavalt samuti seotud Sami Khalifa al-Gharabli mõrva korraldamisega, kelle Sabratha linnavolikogu oli 2017. aasta juulis määranud võitlema rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamiste vastu. Imhamadi tegevus aitab märkimisväärselt kaasa vägivalla ja ebakindluse süvendamisele Liibüa lääneosas ning ohustab rahu ja stabiilsust Liibüas ja selle naaberriikides.

▼C4

24.    Nimi: 1: MUS'AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QASSIM 4: OMAR

▼M23

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: riikidevahelise inimkaubitsejate võrgustiku juht Sünniaeg: 19. jaanuar 1983Sünnikoht: Sabratha, Liibüa Kontrollitud varjunimi: Mus'ab Abu Qarin Kontrollimata varjunimi: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) The Doctor c) Al-Grein. Kodakondsus: Liibüa Passi nr: a) 782633, välja antud 31. mail 2005b) 540794, välja antud 12. jaanuaril 2008Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev:7. juuni 2018Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine).

Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 22 alapunkti a alusel (2011); resolutsiooni 2174 punkti 4 alapunkti a alusel (2014); resolutsiooni 2213 punkti 11 alapunkti a alusel (2015). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Lisateave

Mus'ab Mustafad peetakse keskseks tegelaseks inimkaubanduses ja migrantide smugeldamises Sabratha piirkonnas, kuid tema tegevuskohaks on ka Zawiya ja Garibulli. Tema rahvusvaheline võrgustik hõlmab Liibüat, Euroopa sihtkohti, Sahara-taguse Aafrika riike migrantide hankimiseks ning Araabia riike seoses finantssektoriga. Usaldusväärsed allikad on dokumenteerinud tema koostöö inimkaubanduse ja smugeldamise vallas Ermias Alemiga, kes kannab Mustafa nimel hoolt nn idapoolse tarneahela eest. On tõendeid, et Mustafa on loonud suhteid teiste inimkaubanduse äris tegutsevate isikutega, nimelt Mohammed al-Hadiga (tema nõbu ja al-Nasri brigaadi juht, kelle kohta on samuti tehtud ettepanek loetellu kandmiseks) Zawijas. Endine Mustafa kaasosaline, kes nüüd teeb koostööd Liibüa ametivõimudega ning väidab, et Mustafa korraldas ainuüksi 2015. aastal reise üle mere 45 000 inimesele, pannes migrante (kaasa arvatud alaealisi) surmaohtu. Mustafa korraldas 18. aprillil 2015 retke, mille tulemusena sai Sitsiilia läheda toimunud laevahukus surma 800 inimest. Tõendite, mille hulka kuuluvad ÜRO ekspertide rühma tõendid, kohaselt vastutab ta migrantide brutaalsetes tingimustes, muu hulgas Tripoli lähedal asuvas al-Wadi piirkonnas ja Sabratha lähedal asuvas mereäärses kuurortides, kinnihoidmise eest. Mustafa on teadaolevalt olnud tihedates suhetes al-Dabbashi klanniga Sabrathas, kuni „katusemaksu” tõttu puhkes konflikt. Allikate teatel maksis Mustafa Sabratha piirkonnas asuvate vägivaldsete ekstremistide tuttavatele, et saada heakskiit migrantide smugeldamisele vägivaldsete ekstremistide ringkondade nimel, mis saavad rahalist kasu ebaseaduslike rändajate ärakasutamisest. Mustafa on seotud smugeldajate võrgustikuga, kuhu kuuluvad Tripoli, Sebha ja Kufra Salafi relvastatud rühmitused.

▼M28

25.    Nimi: 1: MOHAMMED 2: AL AMIN 3: AL-ARABI 4: KASHLAF

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Shuhada al-Nasri brigaadi komandör, Az-Zāwiyah’ rafineerimistehase valvemeeskonna juht Sünniaeg:2. detsember 1985Sünnikoht: Az-Zāwiyah , Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Kodakondsus: Liibüa Passi nr: C17HLRL3, väljastatud 30. detsembril 2015 Az-Zāwiyah’s Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Az-Zāwiyah , Liibüa. Loetellu kandmise kuupäev:7. juuni 2018 (muudetud 17. septembril 2018, 25. veebruaril 2020) Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine).

Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 22 alapunkti a alusel (2011); resolutsiooni 2174 punkti 4 alapunkti a alusel (2014); resolutsiooni 2213 punkti 11 alapunkti a alusel (2015).

Lisateave

Mohammed al-Hadi on Lääne Liibüas, Az-Zāwiyah’s asuva Shuhada al Nasri brigaadi juht. Tema omakaitseüksus kontrollib Az-Zāwiyah’ rafineerimistehast, mis on migrantide smugeldamise keskus. Al-Hadi kontrollib samuti kinnipidamiskeskuseid, kaasa arvatud Nasri kinnipidamiskeskus, mis on formaalselt DCIMi kontrolli all. Paljude allikate kohaselt on al-Hadi võrgustik Liibüas üks kõige mõjukamatest organisatsioonidest migrantide smugeldamise ja migrantide ärakasutamise valdkonnas. Al-Hadil on palju sidemeid Az-Zāwiyah al-Rahman al-Miladi rannikuvalve kohaliku üksuse juhiga, kelle üksused kontrollivad migrante kandvaid aluseid, mis sageli kuuluvad rivaalitsevatele migrantide smugeldamise võrgustikele. Seejärel viiakse migrandid Al Nasri relvarühmituse kontrollitavatesse kinnipidamiskohtadesse, kus neid väidetavalt hoitakse eluohtlikes tingimustes. Liibüa ekspertide rühm kogus tõendeid migrantide kohta, keda korduvalt peksti, ning muu hulgas selle kohta, et eriti Sahara-taguste riikide ja Maroko naisi müüdi kohalikul turul nn seksiorjadena. Peale selle leidis ekspertide rühm, et al-Hadi teeb koostööd teiste relvastatud rühmitustega ning et see on seotud mitme 2016. ja 2017. aastal toimunud vägivaldse kokkupõrkega.

▼M23

26.    Nimi: 1: ABD 2: AL-RAHMAN 3: AL-MILAD 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Zawiya rannikuvalve komandör Sünniaeg: umbes (29aastane) Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Kodakondsus: Liibüa Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Zawiya, Liibüa Loetellu kandmise kuupäev:7. juuni 2018Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine).

Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 22 alapunkti a alusel (2011); resolutsiooni 2174 punkti 4 alapunkti a alusel (2014); resolutsiooni 2213 punkti 11 alapunkti a alusel (2015).

Lisateave

Abd Al Rahman al-Milad juhib Zawiya piirkondlikku rannakaitseüksust, mis on pidevalt seotud migrantide vastu suunatud vägivalla ja teiste inimsmugeldajatega. ÜRO ekspertide rühm väidab, et Milad ja teised rannikuvalve liikmed on otseselt seotud migrantide aluste põhjalaskmisega tulirelvade abil. Al-Milad teeb koostööd teiste migrantide smugeldajatega nagu Mohammed al-Hadi (kelle kohta on samuti tehtud ettepanek loetellu kandmiseks), kes allikate kohaselt pakub talle kaitset migrantidega kauplemise ja nende smugeldamise alaste ebaseaduslike tegevuste läbiviimiseks. Mitu kriminaaluurimises osalenud tunnistajat on väitnud, et neid on merest üles korjanud relvastatud mehed ja viinud rannavalvelaevale Tallil (mida kasutab al-Milad) ning nad on viidud al-Nasri kinnipidamiskeskusesse, kus neid on väidetavalt hoitud karmides tingimustes ja pekstud.

▼M28

27.    Nimi: 1: IBRAHIM 2: SAEED 3: SALIM 4: JADHRAN

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Relvarühmituste juht Sünniaeg:29. oktoober 1982Sünnikoht: andmed puuduvad Kontrollitud varjunimi: Ibrahim Saeed Salem Awad Aissa Hamed Dawoud Al Jadhran Kontrollimata varjunimi.: andmed puuduvad Kodakondsus: Liibüa Passi nr: S/263963; väljastatud 8. novembril 2012Riiklik isikukood: a) 119820043341 b) Personaalne isikukood: 137803 Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev:11. september 2018 (muudetud 25. veebruaril 2020) Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine). Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele: www.interpol.int/en/notice/search/un/xxxx.

Loetellu kantud resolutsiooni 2213 (2015) punkti 11 alapunkti b, c ja d alusel; resolutsiooni 2362 (2017) punkti 11 alusel.

Lisateave

— 
Liibüa riigiprokuratuur on teinud asjaomase isiku suhtes vahistamismääruse, süüdistades teda mitme kuriteo toimepanemises.
— 
Kõnealune isik korraldas naftatootmise piirkonnas asuvate naftaterminalide vastu relvastatud tegevusi ja rünnakuid (neist viimane toimus 14. juunil 2018), mille tulemusel need hävisid.
— 
Naftatootmise piirkonnas toimunud rünnakud põhjustasid selle piirkonna elanike seas hulgaliselt inimohvreid ning seadsid ohtu tsiviilisikute elu.
— 
Rünnakute tõttu toimus ajavahemikul 2013–2018 Liibüa naftaekspordi katkestusi, mis tekitas märkimisväärset kahju Liibüa majandusele.
— 
Asjaomane isik üritas naftat ebaseaduslikult eksportida.
— 
Nimetatud isik värbab naftatootmise piirkonna vastu suunatud korduvate rünnakute toime panemiseks välisvõitlejaid.
— 
Oma tegevusega kahjustab asjaomane isik Liibüa stabiilsust ning takistab Liibüa osapoolte püüdlusi lahendada poliitilist kriisi ja rakendada ÜRO tegevuskava.

▼M24

28.    Nimi: 1: SALAH 2: BADI 3: andmed puuduvad 4: andmed puuduvad

Auaste: andmed puuduvad Ametikoht: Rahvusliku kokkuleppe valitsuse vastase Al-Somoodi relvajõudude (mida tuntakse ka nime all Fakhr ehk „Liibüa uhkus”) ja Misratan Al Marsa keskbrigaadi vanemkomandör Sünniaeg: andmed puuduvad Sünnikoht: andmed puuduvad Kontrollitud varjunimi: andmed puuduvad Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: andmed puuduvad Passi nr: andmed puuduvad Isikukood: andmed puuduvad Aadress: andmed puuduvad Loetellu kandmise kuupäev: 16. november 2018Muu teave: Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine).

Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punkti 22 alapunkti a alusel (2011); resolutsiooni 2174 punkti 4 alapunkti a alusel (2014) ning resolutsiooni 2213 punkti 11 alapunkti a alusel (2015).

Lisateave:

— 
Salah Badi on järjepidevalt üritanud relvastatud vastupanu toetamise kaudu õõnestada Liibüas poliitilise lahenduse leidmist. Avalikel allikatel põhinevad asitõendid kinnitavad, et Salah Badi on rahvusliku kokkuleppe valitsuse vastaste Al-Somoodi relvajõudude (mida tuntakse ka nime all Fakhr ehk „Liibüa uhkus”) ja Misratan Al Marsa keskbrigaadi vanemkomandör.
— 
Tal oli keskne roll hiljuti Tripolis toimunud kokkupõrgetes, mis said alguse 27. augustil 2018 ja mille käigus tapeti vähemalt 115 inimest, kellest suurem osa olid tsiviilisikud. UNSMIL nimetas Badi juhitavaid relvajõudusid eraldi oma kõigile konflikti osalistele suunatud üleskutses vägivallaaktid lõpetada (ning tuletas neile meelde, et rünnakud tsiviilisikute ja -objektide vastu on rahvusvahelise humanitaarõigusega keelatud).
— 
2016. ja 2017. aasta lõpus juhtis Salah Badi rahvusliku kokkuleppe valitsuse vastaseid relvarühmitusi Tripoli vastu suunatud rünnakutes, üritades rahvusliku kokkuleppe valitsuselt korduvalt võimu haarata ning tuua taas võimule Khalifa Ghwelli tunnustamata „rahvusliku päästmise valitsus”. 21. veebruaril 2017 nähti Badit Tripolis, Rixosi hotelli ees filmitud Youtube'i videos, kus ta seisis tankide kõrval ja ähvardas võidelda tunnustamata rahvusliku kokkuleppe valitsusega. 26. ja 27. mail 2017 ründasid Salah Badi juhitud Fakhr Libya („Liibüa uhkus”) väed Tripoli eri piirkondi, sealhulgas Abu Sleemi rajooni ja lennujaama viivat teed. Usaldusväärse meedia teadetel, mida kinnitas ka sotsiaalmeedia, kasutasid Badi väed rünnakutes tanke ja raskerelvastust.

▼M37

29.    Nimi: 1: OSAMA 2: AL KUNI 3: IBRAHIM 4: andmed puuduvad

Auaste: Zawiyah’s asuva Al Nasri kinnipidamiskeskuse juht Ametikoht: andmed puuduvad Sünniaeg: 4. aprill 1976Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Kontrollitud varjunimi: a) Osama Milad b) Osama al-Milad c) Osama Zawiya d) Osama Zawiyah e) Osama al Kuni Kontrollimata varjunimi: andmed puuduvad Kodakondsus: Liibüa Passi nr: andmed puuduvad Riiklik isikukood: andmed puuduvad Aadress: Zawiyah, Liibüa Loetellu kandmise kuupäev: 25. oktoober 2021Muu teave: Al Nasri kinnipidamiskeskuse de facto juhina on asjaomane isik otseselt ja/või alluvate kaudu osalenud tegevuses, millega rikutakse kohaldatavat rahvusvahelist inimõigustealast õigust, või tegevuses, mis kujutab endast inimõiguste rikkumist Liibüas, või toetanud seda tegevust. Asjaomane isik on tegutsenud kahe loetellu kantud isiku, nimelt Zawiyah’ võrgustiku inimkaubandusega tihedalt seotud Mohamed Kashlafi (LYi.025) ja Abdulrahman al Miladi (LYi.026) huvides, nimel või juhtimisel. Loetellu kantud resolutsiooni 1970 punktide 15 ja 17 alusel (reisikeeld, vara külmutamine).

Loetellu kantud resolutsiooni 2213 (2015) punkti 11 alapunktide a ja f alusel; resolutsiooni 2441 (2018) punkti 11 alusel.

Lisateave

Al Nasri kinnipidamiskeskuse de facto juhina on asjaomane isik otseselt ja/või alluvate kaudu osalenud tegevuses, millega rikutakse kohaldatavat rahvusvahelist inimõigustealast õigust, või tegevuses, mis kujutab endast inimõiguste rikkumist Liibüas, või toetanud seda tegevust. Asjaomane isik on tegutsenud kahe loetellu kantud isiku, nimelt Zawiyah’ võrgustiku inimkaubandusega tihedalt seotud Mohamed Kashlafi (LYi.025) ja Abdulrahman al Miladi (LYi.026) huvides, nimel või juhtimisel. Zawiyah’s asuvat Al Nasri kinnipidamiskeskust on juba aastaid mainitud avalikes ja konfidentsiaalsetes raportides, milles kirjeldatakse rändajate ja varjupaigataotlejate rasket olukorda Liibüas, sealhulgas piinamist, seksuaalset ja soolist vägivalda ning inimkaubandust. Humanitaarorganisatsioonid ja inimkaubanduse ohvrid on järjekindlalt tuvastanud, et asjaomane isik on kinnipidamiskeskuse de facto juht. Kolmele Al Nasri kinnipidamiskeskuses töötanud isikule mõisteti vanglakaristus rändajate piinamise eest kinnipidamiskeskuses.

▼B




III LISA

ARTIKLI 6 LÕIKES 2 OSUTATUD FÜÜSILISTE JA JURIIDILISTE ISIKUTE, ÜKSUSTE VÕI ASUTUSTE LOETELU

A.   Isikud



 

Nimi

Tuvastamisandmed

Põhjendus

Loetellu kandmise kuupäev

▼M27 —————

▼B

►M27  1. ◄

ABU SHAARIYA

Ametinimetus: välisjulgeolekuorganisatsiooni asejuhataja

Muammar Gaddafi õemees.

Gaddafi režiimi tähtis liige ja seega Muammar Gaddafi endise režiimiga tihedalt seotud.

28.2.2011

▼M21 —————

▼B

►M27  2. ◄

ALSHARGAWI, Bashir Saleh Bashir

Sünniaeg: 1946

Sünnikoht: Traghen

Muammar Gaddafi kantselei juhataja. Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

28.2.2011

▼M36 —————

▼B

►M27  4. ◄

FARKASH, Mohammed Boucharaya

Sünniaeg: 1. juuli 1949

Sünnikoht: Al-Bayda

Endine välisjulgeolekubüroo luureülem.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

28.2.2011

►M27  5. ◄

EL-KASSIM ZOUAI, Mohamed Abou

 

Endine rahvakongressi peasekretär.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

21.3.2011

▼M38 —————

▼B

►M27  7. ◄

HIJAZI, Mohamad Mahmoud

 

Kolonel Gaddafi valitsuse tervishoiu- ja keskkonnaminister.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

21.3.2011

►M27  8. ◄

HOUEJ, Mohamad Ali

Sünniaeg: 1949

Sünnikoht: Al-Azizia (Tripoli lähedal)

Kolonel Gaddafi valitsuse tööstus-, majandus- ja kaubandusminister.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

21.3.2011

▼M34 —————

▼B

►M27  10. ◄

AL-CHARIF, Ibrahim Zarroug

 

Kolonel Gaddafi valitsuse sotsiaalminister.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

21.3.2011

►M27  11. ◄

FAKHIRI, Abdelkebir Mohamad

Sünniaeg: 4. mai 1963

Passi number: B/014965 (kehtis 2013. aasta lõpuni)

Kolonel Gaddafi valitsuse üldharidus-, kõrgharidus- ja teadusminister. Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

21.3.2011

►M27  12. ◄

MANSOUR, Abdallah

Sünniaeg: 8.7.1954

Passi number: B/014924 (kehtis 2013. aasta lõpuni)

Varasemalt kolonel Gaddafi lähedane isik, varasemalt tähtis roll julgeolekuteenistuses ning raadio- ja teleringhäälingu direktor.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

21.3.2011

▼M5 —————

▼M27 —————

▼B

►M27  13. ◄

DIBRI, Abdulqader Yusef

Ametinimetus: Muammar Gaddafi isikliku julgeolekuteenistuse ülem

Sünniaeg: 1946

Sünnikoht: Houn, Liibüa

Vastutab režiimi julgeoleku eest. Varasemad andmed teisitimõtlejate vastu suunatud vägivalla kohta.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

28.2.2011

►M27  14. ◄

QADHAF AL-DAM, Sayyid Mohammed

Sünniaeg: 1948

Sünnikoht: Sirte, Liibüa

Muammar Gaddafi nõbu. 1980. aastatel osales Sayyid teisitimõtlejate tapmiskampaanias ja on väidetavalt vastutav mitme tapmise eest Euroopas. Arvatavasti on olnud seotud ka relvade hankimisega. Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

28.2.2011

►M27  15. ◄

AL QADHAFI, Quren Salih Quren

 

Endine Liibüa suursaadik Tšaadis. Lahkunud Tšaadist Sabhasse. Tegeleb otseselt režiimi jaoks palgasõdurite värbamise ja koordineerimisega.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

►M27  16. ◄

Kolonel AL KUNI, Amid Husain

Oletatav seisund/asukoht: Lõuna-Liibüa

Endine Ghati kuberner (Lõuna-Liibüa). Otseselt seotud palgasõdurite värbamisega.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

▼M31 —————

▼M33 —————

▼M31 —————

▼M30

20.

AL-WERFALLI, Mahmoud Mustafa Busayf

teise nimega AL-WARFALLI, Mahmud

Sünniaeg: 1978

Sünnikoht: Werfalla Tribe, Liibüa lääneosa või Elrseefa (Bani Walid)

Sugu: mees

Mahmoud al-Werfalli on Benghazis asuva al-Saiqa brigaadi komandör (leitnant). Selles rollis on al-Werfalli vastutav tõsiste inimõiguste rikkumiste, sealhulgas tapmiste ja hukkamiste eest ning on neis rikkumistes otse või kaudselt osalenud.

Al-Werfalli on olnud seotud kolmekümne kolme isiku tapmisega mitmes vahejuhtumis ajavahemikus 2016. aasta juunist kuni 2017. aasta juulini ning kümne inimese hukkamisega 24. jaanuaril 2018.

21.9.2020

21.

DIAB, Moussa

teise nimega DIAB, Mousa

Sugu: mees

Moussa Diab on vastutav tõsiste inimõiguste rikkumiste, sealhulgas inimkaubanduse ning rändajate ja pagulaste röövimise, vägistamise ja tapmise eest ning on neis rikkumistes otseselt osalenud.

Ta hoidis rändajaid ja pagulasi vangistuses ebaseaduslikus kinnipidamislaagris Bani Walidi lähedal, kus neid koheldi ebainimlikult ja alandavalt. Mitu rändajat ja pagulast tapeti, kui nad püüdsid kinnipidamislaagrist põgeneda.

21.9.2020

▼M32

22.

Yevgeniy Viktorovich PRIGOZHIN

(Евгений Викторович Пригожин)

Sünniaeg: 1. juuni 1961

Sünnikoht: Leningrad (Peterburi)

Kodakondsus: Venemaa

Sugu: mees

Yevgeniy Viktorovich Prigozhin on Venemaa ärimees, kellel on tihedad sidemed, sealhulgas finantssidemed, sõjalise eraettevõttega Wagner Group.

Sel moel osaleb Prigozhin Wagner Groupi tegevuses Liibüas, mis ohustab riigi rahu, stabiilsust ja julgeolekut, ning toetab seda.

Eelkõige on Wagner Group seotud Liibüas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1970 (2011) kehtestatud relvaembargo (mis on üle võetud otsuse (ÜVJP) 2015/1333 artikliga 1) mitmete ja korduvate rikkumistega, sealhulgas relvade tarnimine ja palgasõdurite lähetamine Liibüasse Liibüa rahvusarmee toetamiseks. Wagner Group on osalenud mitmetes sõjalistes operatsioonides ÜRO toetatava rahvusliku kokkuleppe valitsuse vastu ning on aidanud kaasa Liibüa stabiilsuse ja rahumeelse protsessi kahjustamisele.

15.10.2020

▼M39

23.

KUZNETSOV, Aleksandr (Alexander) Sergeevich

(Александр Сергеевич КУЗНЕЦОВ)

Ametinimetus (-nimetused): Wagner Groupi 1. ründe- ja luurekompanii komandör

Raadiokutsung: Ratibor

Sünniaeg: 8. oktoober 1977

Sünnikoht: Nikolskoye, endine NSVL (praegune Venemaa Föderatsioon)

Kodakondsus: Venemaa

Wagner Groupi identifitseerimisnumber: M-0271

Sugu: mees

Aleksandr Sergeevich Kuznetsov kuulub Venemaal asuva juriidilise isiku õigusteta sõjalise eraettevõtte Wagner Group juhtimisstruktuuri. Ta sai 2014. aastal Wagner Groupi 1. ründe- ja luurekompanii komandöriks. 2019. aasta septembris sai ta Liibüas vigastada, võideldes Wagner Groupi sõjategevuse komandörina koos Liibüa Rahvusliku Vabastusarmeega (NLA). Oma ametikoha ja tegevuse tõttu vastutab Kuznetsov Wagner Groupi tegevuse eest, mis ohustab rahu, stabiilsust ja julgeolekut Liibüas.

13.12.2021

▼C5

B.   Üksused



 

Nimi

Tuvastamisandmed

Põhjendus

Loetellu kandmise kuupäev

1.

Liibüa Araabia-Aafrika investeerimisühing (Libyan Arab African Investment Company – LAAICO)

(teise nimega LAICO)

Veebisait: http://www.laaico.com Ettevõte asutatud 1981. aastal. 76351 Janzour-Libya. 81370 Tripoli-Libya Tel. 00 218 (21) 4890146 – 4890586 – 4892613. Faks: 00 218 (21) 4893800 – 4891867. E-post: info@laaico.com

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

21.3.2011

2.

Gaddafi International Charity and Development Foundation

Juhatuse aadress: Hay Alandalus – Jian St. – Tripoli – PoBox: 1101 – LIBYA. Telefon: (+ 218) 214778301. Faks: (+ 218) 214778766. E-post: info@gicdf.org

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

21.3.2011

3.

Waatassimou Foundation

Asukoht: Tripoli.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

21.3.2011

4.

Libyan Jamahirya Broadcasting Corporation

Kontaktandmed: tel. 00 218 21 444 59 26; 00 21 444 59 00; faks: 00 218 21 340 2107 http://www.ljbc.net; e-post: info@ljbc.net

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

Seotud avaliku viha ja vägivalla õhutamisega meeleavaldajate vastu suunatud vägivalla kohta valeinformatsiooni levitamise teel.

21.3.2011

5.

Revolutsiooniline Kaardivägi

 

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

Osalemine meeleavaldajate vastu suunatud repressioonides.

21.3.2011

6.

Libyan Agricultural Bank (teise nimega Agricultural Bank; teise nimega Al Masraf Al Zirae Agricultural Bank; teise nimega Al Masraf Al Zirae; teise nimega Libyan Agricultural Bank)

El Ghayran Area, Ganzor El Sharqya, P.O. Box 1100, Tripoli, Libya; Al Jumhouria Street, East Junzour, Al Gheran, Tripoli, Libya; e-posti aadress: agbank@agribankly.org; SWIFT/BIC AGRULYLT (Libya);

tel. (218) 214870586;

tel. (218) 214870714;

tel. (218) 214870745;

tel. (218) 213338366;

tel. (218) 213331533;

tel. (218) 213333541;

tel. (218) 213333544;

tel. (218) 213333543;

tel. (218) 213333542;

faks (218) 214870747;

faks (218) 214870767;

faks (218) 214870777;

faks (218) 213330927;

faks (218) 213333545

Central Bank of Libya tütarettevõtja Liibüas.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

7.

Al-Inma Holding Co. for Services Investments

 

Economic & Social Development Fund'i tütarettevõtja Liibüas

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

8.

Al-Inma Holding Co. For Industrial Investments

 

Economic & Social Development Fund'i tütarettevõtja Liibüas

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

9.

Al-Inma Holding Company for Tourism Investment

Hasan al-Mashay Street (off al- Zawiyah Street); tel. (218) 213345187. Faks: +218.21.334.5188; e-post: info@ethic.ly

Economic & Social Development Fund'i tütarettevõtja Liibüas

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

10.

Al-Inma Holding Co. for Construction and Real Estate Developments

 

Economic & Social Development Fund'i tütarettevõtja Liibüas

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

11.

LAP Green Networks (teise nimega Lap GreenN, LAP Green Holding Company)

9th Floor, Ebene Tower, 52, Cybercity, Ebene, Mauritius

Libyan Africa Investment Portfolio tütarettevõtja Liibüas.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

12.

Sabtina Ltd

530-532 Elder Gate, Elder House, Milton Keynes, UK.

Muu teave: reg nr: 01794877 (UK)

Libyan Investment Authority Ühendkuningriigis asutatud tütarettevõtja.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

13.

Ashton Global Investments Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands.

Muu teave: reg nr: 1510484 (Briti Neitsisaared)

Libyan Investment Authority Briti Neitsisaartel asutatud tütarettevõtja.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

14.

Capitana Seas Limited

 

Saadi Gaddafile kuuluv Briti Neitsisaartel asutatud ettevõte

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

15.

Kinloss Property Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands.

Muu teave: reg nr: 1534407 (Briti Neitsisaared)

Libyan Investment Authority Briti Neitsisaartel asutatud tütarettevõtja.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

16.

Baroque Investments Limited

c/o ILS Fiduciaries (IOM) Ltd, First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, Isle of Man.

Muu teave: reg nr: 59058C (Mani saar)

Libyan Investment Authority Mani saarel asutatud tütarettevõtja.

Tihedalt seotud Muammar Gaddafi endise režiimiga.

12.4.2011

▼M30

17.

Sigma Airlines

teiste nimedega Sigma Aviation, Air Sigma

Aadress:

Markov Str. 11

050013, Almaty, Kazakhstan

Tel +77272922305

Veebisait: https://airsigma.pro/

Registreeritud nime all: Kenesbayev Umirbek Zharmenovich

Sigma Airlines on kaubaveoga tegelev lennuettevõte, mis käitab õhusõidukeid, mille puhul on tuvastatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1970 (2011) kehtestatud ja otsuse (ÜVJP) 2015/1333 artiklisse 1 üle võetud relvaembargo rikkumine Liibüas.

ÜRO on teinud kindlaks, et lennuettevõte Sigma Airlines on üks lastilennu teenuse osutaja, kes ei järgi sõjavarustuse Liibüasse toimetamisel ÜRO embargot.

21.9.2020

18.

Avrasya Shipping

Aadress:

Liman Mh. Gezi Cd. No:22/3 İlkadım, Samsun, Turkey

Tel +90 5497201748

E-post: info@avrasyashipping.com

Veebisait: http://www.avrasyashipping.com/iletisim

Avrasya Shipping on mereveoettevõte, mis käitab laeva nimega Cirkin, mille puhul on tuvastatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1970 (2011) kehtestatud ja otsuse (ÜVJP) 2015/1333 artiklisse 1 üle võetud relvaembargo rikkumine Liibüas.

Eelkõige oli Cirkin seotud sõjavarustuse veoga Liibüasse 2020. aasta mais ja juunis.

21.9.2020

19.

Med Wave Shipping

Aadress:

Office 511, 5th Floor, Baraka Building, Dauwar Al-Waha, Jordan;

Adel Al-Hojrat building n°3, 1rst Floor, opposite Swefieh, Mall-Swefieh Po Box 850880 Amman, 11185 Jordan;

Ground Floor, Orient Queen Homes Building, John Kennedy, Ras Beirut, Lebanon

Tel +962787064121; +96265865550; +96265868550

E-post: operation@medwave.co

Med Wave Shipping on mereveoettevõte, mis käitab laeva nimega Bana, mille puhul on tuvastatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1970 (2011) kehtestatud ja otsuse (ÜVJP) 2015/1333 artiklisse 1 üle võetud relvaembargo rikkumine Liibüas.

Eelkõige oli Bana seotud sõjavarustuse veoga Liibüasse 2020. aasta jaanuaris.

21.9.2020

▼B




IV LISA

ARTIKLI 8 LÕIKES 1, ARTIKLI 9 LÕIKES 1, ARTIKLIS 13 NING ARTIKLI 18 LÕIKES 1 OSUTATUD LIIKMESRIIKIDE PÄDEVATE ASUTUSTE LOETELU NING AADRESS TEATISTE SAATMISEKS EUROOPA KOMISJONILE

▼M41

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGAARIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

TŠEHHI

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

TAANI

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

SAKSAMAA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

EESTI

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

IIRIMAA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

KREEKA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

HISPAANIA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

PRANTSUSMAA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

HORVAATIA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITAALIA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

KÜPROS

https://mfa.gov.cy/themes/

LÄTI

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LEEDU

http://www.urm.lt/sanctions

LUKSEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

UNGARI

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

MADALMAAD

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POOLA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGAL

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMEENIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVEENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKKIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SOOME

https://um.fi/pakotteet

ROOTSI

https://www.regeringen.se/sanktioner

Aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels, Belgium

E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M11




V LISA

ARTIKLI 1 PUNKTIS H JA ARTIKLIS 15 OSUTATUD LAEVADE NIMEKIRI NING SANKTSIOONIDE KOMITEE MÄÄRATUD KOHALDATAVAD MEETMED

▼M19 —————

▼M8




VI LISA

ARTIKLI 5 LÕIKES 4 OSUTATUD JURIIDILISTE ISIKUTE, ÜKSUSTE JA ASUTUSTE LOETELU

1.    Nimi: LIIBÜA INVESTEERIMISAMET (LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY)

Teise nimega: Libyan Foreign Investment Company (LFIC) Varem tuntud kui: andmed puuduvad Aadress:1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, LiibüaLoetellu kandmise kuupäev:17. märts 2011Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1973 punkti 17 alusel, mida 16. septembril muudeti resolutsiooni 2009 punkti 15 alusel. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5526075.

2.    Nimi: LIIBÜA AAFRIKA INVESTEERIMISPORTFELL (Libyan Africa Investment Portfolio)

Teise nimega: andmed puuduvad Varem tuntud kui: andmed puuduvad Aadress:Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, LiibüaLoetellu kandmise kuupäev:17. märts 2011Muu teave: loetellu kantud resolutsiooni 1973 punkti 17 alusel, mida 16. septembril muudeti resolutsiooni 2009 punkti 15 alusel. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehele: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5525715.

▼M9




VII LISA

Artiklis 2a osutatud esemed, mida võidakse kasutada rändajate ebaseaduslikuks üle piiri toimetamiseks ja inimkaubanduses

SELGITAV MÄRKUS

Nomenklatuuri koodid on võetud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) artikli 1 lõikes 2 määratletud koondnomenklatuurist ja need on esitatud nimetatud määruse I lisas, need kehtivad käesoleva määruse avaldamise ajal ning mutatis mutandis vastavalt hilisemates õigusaktides tehtud muudatustele.



 

CN-kood

Kauba kirjeldus

 

8407 21

ujuvvahendite päramootorid (sädesüütega)

Ex

8408 10

ujuvvahendite päramootorid (survesüütega)

Ex

8501 31

elektrilised ujuvvahendite päramootorid, võimsusega kuni 750 MW

Ex

8501 32

elektrilised ujuvvahendite päramootorid, võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 75 kW

Ex

8903 10

täispuhutavad lõbusõidu- või sportpaadid

Ex

8903 99

päramootoriga paadid



( 1 ) ELT C 69, 18.3.2010, lk 19.

( 2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 450/2008, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (ajakohastatud tolliseadustik) (ELT L 145, 4.6.2008, lk 1).

( 3 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).

( 4 ) ELT C 69, 18.3.2010, lk 19.